PageRenderTime 31ms CodeModel.GetById 14ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 802 lines | 648 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | e49ef9201600daf8d7e403508daadea9 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-16 04:22+0000\n"
  9. "Last-Translator: autalpha <autalpha@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Vietnamese <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: vi\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  16. #: actions.py:49
  17. #, python-format
  18. msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
  19. msgstr "?ă xóa thŕnh công %(count)d %(items)s ."
  20. #: actions.py:61 options.py:1219
  21. #, python-format
  22. msgid "Cannot delete %(name)s"
  23. msgstr "Không th? xóa %(name)s"
  24. #: actions.py:63 options.py:1221
  25. msgid "Are you sure?"
  26. msgstr "B?n có ch?c ch?n không?"
  27. #: actions.py:85
  28. #, python-format
  29. msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
  30. msgstr "Xóa các %(verbose_name_plural)s ?ă ch?n"
  31. #: filterspecs.py:54
  32. #, python-format
  33. msgid ""
  34. "<h3>By %s:</h3>\n"
  35. "<ul>\n"
  36. msgstr ""
  37. "<h3>B?i %s:</h3>\n"
  38. "<ul>\n"
  39. #: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258
  40. msgid "All"
  41. msgstr "T?t c?"
  42. #: filterspecs.py:139
  43. msgid "Yes"
  44. msgstr "Có"
  45. #: filterspecs.py:139
  46. msgid "No"
  47. msgstr "Không"
  48. #: filterspecs.py:150
  49. msgid "Unknown"
  50. msgstr "Ch?a xác ??nh"
  51. #: filterspecs.py:196
  52. msgid "Any date"
  53. msgstr "B?t kě ngŕy nŕo"
  54. #: filterspecs.py:197
  55. msgid "Today"
  56. msgstr "Hôm nay"
  57. #: filterspecs.py:200
  58. msgid "Past 7 days"
  59. msgstr "7 ngŕy tr??c"
  60. #: filterspecs.py:203
  61. msgid "This month"
  62. msgstr "Tháng nŕy"
  63. #: filterspecs.py:205
  64. msgid "This year"
  65. msgstr "N?m nay"
  66. #: forms.py:9
  67. msgid ""
  68. "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
  69. "sensitive."
  70. msgstr "Hăy nh?p ?úng tęn ??ng nh?p vŕ m?t kh?u. Chú ý ch? hoa, ch? th??ng."
  71. #: forms.py:18
  72. msgid "Please log in again, because your session has expired."
  73. msgstr "Hăy ??ng nh?p l?i vě giao d?ch c?a b?n ?ă h?t hi?u l?c"
  74. #: forms.py:37
  75. #, python-format
  76. msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
  77. msgstr "??a ch? email c?a b?n không ph?i lŕ tęn ??ng nh?p. Hăy th? '%s'."
  78. #: helpers.py:19
  79. msgid "Action:"
  80. msgstr "Ho?t ??ng:"
  81. #: models.py:19
  82. msgid "action time"
  83. msgstr "Th?i gian tác ??ng"
  84. #: models.py:22
  85. msgid "object id"
  86. msgstr "Mă ??i t??ng"
  87. #: models.py:23
  88. msgid "object repr"
  89. msgstr "??i t??ng repr"
  90. #: models.py:24
  91. msgid "action flag"
  92. msgstr "hi?u hŕnh ??ng"
  93. #: models.py:25
  94. msgid "change message"
  95. msgstr "thay ??i tin nh?n"
  96. #: models.py:28
  97. msgid "log entry"
  98. msgstr "??ng nh?p"
  99. #: models.py:29
  100. msgid "log entries"
  101. msgstr "m?c ??ng nh?p"
  102. #: options.py:147 options.py:162
  103. msgid "None"
  104. msgstr "Không"
  105. #: options.py:627
  106. #, python-format
  107. msgid "Changed %s."
  108. msgstr "%s ?ă ???c thay ??i."
  109. #: options.py:627 options.py:637
  110. msgid "and"
  111. msgstr "vŕ"
  112. #: options.py:632
  113. #, python-format
  114. msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
  115. msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ?ă ???c thęm vŕo."
  116. #: options.py:636
  117. #, python-format
  118. msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
  119. msgstr "%(list)s for %(name)s \"%(object)s\" ?ă ???c thay ??i."
  120. #: options.py:641
  121. #, python-format
  122. msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
  123. msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ?ă b? xóa."
  124. #: options.py:645
  125. msgid "No fields changed."
  126. msgstr "Không có tr??ng nŕo thay ??i"
  127. #: options.py:717
  128. #, python-format
  129. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
  130. msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ???c thęm vŕo thŕnh công."
  131. #: options.py:721 options.py:761
  132. msgid "You may edit it again below."
  133. msgstr "B?n có th? s?a l?i d??i ?ây."
  134. #: options.py:731 options.py:771
  135. #, python-format
  136. msgid "You may add another %s below."
  137. msgstr "B?n có th? thęm vŕo %s d??i ?ây."
  138. #: options.py:759
  139. #, python-format
  140. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
  141. msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ?ă ???c thay ??i thŕnh công."
  142. #: options.py:767
  143. #, python-format
  144. msgid ""
  145. "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
  146. msgstr ""
  147. "%(name)s \"%(obj)s\" ?ă ???c thęm vŕo thŕnh công. B?n có th? s?a l?i d??i "
  148. "?ây."
  149. #: options.py:827 options.py:1085
  150. msgid ""
  151. "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
  152. "been changed."
  153. msgstr ""
  154. "M?c tięu ph?i ???c ch?n m?i có th? th?c hi?n hŕnh ??ng tręn chúng. Không có "
  155. "m?c tięu nŕo ?ă ???c thay ??i."
  156. #: options.py:846
  157. msgid "No action selected."
  158. msgstr "Không có ho?t ??ng nŕo ???c l?a ch?n."
  159. #: options.py:927
  160. #, python-format
  161. msgid "Add %s"
  162. msgstr "Thęm %s"
  163. #: options.py:953 options.py:1194
  164. #, python-format
  165. msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
  166. msgstr " ??i t??ng %(name)s v?i khóa chính %(key)r không t?n t?i."
  167. #: options.py:1018
  168. #, python-format
  169. msgid "Change %s"
  170. msgstr "Thay ??i %s"
  171. #: options.py:1065
  172. msgid "Database error"
  173. msgstr "C? s? d? li?u b? l?i"
  174. #: options.py:1127
  175. #, python-format
  176. msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
  177. msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
  178. msgstr[0] " %(count)s %(name)s ?ă ???c thay ??i thŕnh công."
  179. #: options.py:1154
  180. #, python-format
  181. msgid "%(total_count)s selected"
  182. msgid_plural "All %(total_count)s selected"
  183. msgstr[0] "T?t c? %(total_count)s ?ă ???c ch?n"
  184. #: options.py:1159
  185. #, python-format
  186. msgid "0 of %(cnt)s selected"
  187. msgstr "0 c?a %(cnt)s ???c ch?n"
  188. #: options.py:1210
  189. #, python-format
  190. msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
  191. msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ?ă ???c xóa thŕnh công."
  192. #: options.py:1255
  193. #, python-format
  194. msgid "Change history: %s"
  195. msgstr "L?ch s? thay ??i: %s"
  196. #: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
  197. #: templates/registration/password_reset_complete.html:14
  198. #: views/decorators.py:26
  199. msgid "Log in"
  200. msgstr "??ng nh?p"
  201. #: sites.py:375
  202. msgid "Site administration"
  203. msgstr "Site qu?n tr? h? th?ng."
  204. #: sites.py:419
  205. #, python-format
  206. msgid "%s administration"
  207. msgstr "%s qu?n tr?"
  208. #: widgets.py:75
  209. msgid "Date:"
  210. msgstr "Ngŕy:"
  211. #: widgets.py:75
  212. msgid "Time:"
  213. msgstr "Gi?:"
  214. #: widgets.py:140
  215. msgid "Lookup"
  216. msgstr "Těm"
  217. #: widgets.py:246
  218. msgid "Add Another"
  219. msgstr "Thęm vŕo"
  220. #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
  221. msgid "Page not found"
  222. msgstr "Không těm th?y trang nŕo"
  223. #: templates/admin/404.html:10
  224. msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
  225. msgstr "Xin l?i b?n! Trang mŕ b?n yęu c?u không těm th?y."
  226. #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
  227. #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
  228. #: templates/admin/change_list.html:42
  229. #: templates/admin/delete_confirmation.html:6
  230. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
  231. #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
  232. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
  233. #: templates/registration/logged_out.html:4
  234. #: templates/registration/password_change_done.html:5
  235. #: templates/registration/password_change_form.html:6
  236. #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
  237. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
  238. #: templates/registration/password_reset_done.html:4
  239. #: templates/registration/password_reset_form.html:4
  240. msgid "Home"
  241. msgstr "Trang ch?"
  242. #: templates/admin/500.html:4
  243. msgid "Server error"
  244. msgstr "L?i máy ch?"
  245. #: templates/admin/500.html:6
  246. msgid "Server error (500)"
  247. msgstr "L?i máy ch? (500)"
  248. #: templates/admin/500.html:9
  249. msgid "Server Error <em>(500)</em>"
  250. msgstr "L?i máy ch? <em>(500)</em>"
  251. #: templates/admin/500.html:10
  252. msgid ""
  253. "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
  254. "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
  255. msgstr ""
  256. "X?y ra l?i. L?i nŕy s? ???c g?i t?i qu?n tr? h? th?ng qua email vŕ s? s?m "
  257. "???c s?a ch?a. Xin c?m ?n v? s?u kięn nh?n c?a b?n."
  258. #: templates/admin/actions.html:4
  259. msgid "Run the selected action"
  260. msgstr "B?t ??u hŕnh ??ng l?a ch?n"
  261. #: templates/admin/actions.html:4
  262. msgid "Go"
  263. msgstr "?i ??n"
  264. #: templates/admin/actions.html:11
  265. msgid "Click here to select the objects across all pages"
  266. msgstr "Click vŕo ?ây ?? l?a ch?n các ??i t??ng tręn t?t c? các trang"
  267. #: templates/admin/actions.html:11
  268. #, python-format
  269. msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
  270. msgstr "Hăy ch?n t?t c? %(total_count)s %(module_name)s"
  271. #: templates/admin/actions.html:13
  272. msgid "Clear selection"
  273. msgstr "Xóa l?a ch?n"
  274. #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
  275. #, python-format
  276. msgid "%(name)s"
  277. msgstr "%(name)s"
  278. #: templates/admin/base.html:28
  279. msgid "Welcome,"
  280. msgstr "Chŕo m?ng b?n,"
  281. #: templates/admin/base.html:33
  282. #: templates/registration/password_change_done.html:4
  283. #: templates/registration/password_change_form.html:5
  284. msgid "Documentation"
  285. msgstr "Tŕi li?u"
  286. #: templates/admin/base.html:41
  287. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
  288. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
  289. #: templates/registration/password_change_done.html:4
  290. #: templates/registration/password_change_form.html:5
  291. msgid "Change password"
  292. msgstr "Thay ??i m?t kh?u"
  293. #: templates/admin/base.html:48
  294. #: templates/registration/password_change_done.html:4
  295. #: templates/registration/password_change_form.html:5
  296. msgid "Log out"
  297. msgstr "Thoát"
  298. #: templates/admin/base_site.html:4
  299. msgid "Django site admin"
  300. msgstr "Trang web admin Django"
  301. #: templates/admin/base_site.html:7
  302. msgid "Django administration"
  303. msgstr "Trang qu?n tr? cho Django"
  304. #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
  305. msgid "Add"
  306. msgstr "Thęm vŕo"
  307. #: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
  308. msgid "History"
  309. msgstr "B?n ghi nh?"
  310. #: templates/admin/change_form.html:32
  311. #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
  312. #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
  313. msgid "View on site"
  314. msgstr "Xem tręn trang web"
  315. #: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
  316. #: templates/admin/login.html:17
  317. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
  318. #: templates/registration/password_change_form.html:16
  319. msgid "Please correct the error below."
  320. msgid_plural "Please correct the errors below."
  321. msgstr[0] "Hăy s?a l?i sai d??i ?ây"
  322. #: templates/admin/change_list.html:64
  323. #, python-format
  324. msgid "Add %(name)s"
  325. msgstr "Thęm vŕo %(name)s"
  326. #: templates/admin/change_list.html:84
  327. msgid "Filter"
  328. msgstr "B? l?c"
  329. #: templates/admin/delete_confirmation.html:10
  330. #: templates/admin/submit_line.html:4
  331. msgid "Delete"
  332. msgstr "Xóa"
  333. #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
  334. #, python-format
  335. msgid ""
  336. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
  337. "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
  338. "following types of objects:"
  339. msgstr ""
  340. "Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' s? lŕm m?t nh?ng d? li?u có lięn "
  341. "quan. Tŕi kho?n c?a b?n không ???c c?p quy?n xóa nh?ng d? li?u ?i kčm theo."
  342. #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
  343. #, python-format
  344. msgid ""
  345. "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
  346. "following protected related objects:"
  347. msgstr ""
  348. "Xóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' s? b?t bu?c xóa các ??i "
  349. "t??ng ???c b?o v? sau ?ây:"
  350. #: templates/admin/delete_confirmation.html:33
  351. #, python-format
  352. msgid ""
  353. "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
  354. "All of the following related items will be deleted:"
  355. msgstr ""
  356. "B?n có ch?c lŕ mu?n xóa %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?T?t c? nh?ng "
  357. "d? li?u ?i kčm d??i ?ây c?ng s? b? m?t:"
  358. #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
  359. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
  360. msgid "Yes, I'm sure"
  361. msgstr "Có, tôi ch?c ch?n."
  362. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
  363. msgid "Delete multiple objects"
  364. msgstr "Xóa nhi?u ??i t??ng"
  365. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
  366. #, python-format
  367. msgid ""
  368. "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
  369. "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
  370. "types of objects:"
  371. msgstr ""
  372. "Xóa các %(objects_name)s s? b?t bu?c xóa các ??i t??ng lięn quan, nh?ng tŕi "
  373. "kho?n c?a b?n không có quy?n xóa các lo?i ??i t??ng sau ?ây:"
  374. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
  375. #, python-format
  376. msgid ""
  377. "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
  378. "protected related objects:"
  379. msgstr ""
  380. "Xóa các %(objects_name)s s? b?t bu?c xóa các ??i t??ng ?ă ???c b?o v? sau "
  381. "?ây:"
  382. #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
  383. #, python-format
  384. msgid ""
  385. "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
  386. "following objects and their related items will be deleted:"
  387. msgstr ""
  388. "B?n ch?c ch?n mu?n xóa nh?ng l?a ch?n %(objects_name)s? T?t c? nh?ng ??i "
  389. "t??ng sau vŕ nh?ng ??i t??ng lięn quan s? ???c xóa:"
  390. #: templates/admin/filter.html:2
  391. #, python-format
  392. msgid " By %(filter_title)s "
  393. msgstr "B?i %(filter_title)s "
  394. #: templates/admin/index.html:18
  395. #, python-format
  396. msgid "Models available in the %(name)s application."
  397. msgstr "Models ?ă có trong ?ng d?ng %(name)s."
  398. #: templates/admin/index.html:35
  399. msgid "Change"
  400. msgstr "Thay ??i"
  401. #: templates/admin/index.html:45
  402. msgid "You don't have permission to edit anything."
  403. msgstr "B?n không ???c c?p quy?n ch?nh s?a b?t c? cái gě."
  404. #: templates/admin/index.html:53
  405. msgid "Recent Actions"
  406. msgstr "Các ho?t ??ng g?n ?ây"
  407. #: templates/admin/index.html:54
  408. msgid "My Actions"
  409. msgstr "Ho?t ??ng c?a tôi"
  410. #: templates/admin/index.html:58
  411. msgid "None available"
  412. msgstr "Không có s?n"
  413. #: templates/admin/index.html:72
  414. msgid "Unknown content"
  415. msgstr "Không bi?t n?i dung"
  416. #: templates/admin/invalid_setup.html:7
  417. msgid ""
  418. "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
  419. "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
  420. "the appropriate user."
  421. msgstr ""
  422. "M?t vŕi l?i v?i c? s? d? li?u cŕi ??t c?a b?n. Hăy ch?c ch?n b?ng bi?u d? "
  423. "li?u ???c t?o phů h?p vŕ d? li?u có th? ???c ??c b?i nh?ng ng??i s? d?ng phů "
  424. "h?p."
  425. #: templates/admin/login.html:33
  426. msgid "Username:"
  427. msgstr "Tęn ??ng nh?p:"
  428. #: templates/admin/login.html:37
  429. msgid "Password:"
  430. msgstr "M?t kh?u:"
  431. #: templates/admin/object_history.html:22
  432. msgid "Date/time"
  433. msgstr "Ngŕy/gi?"
  434. #: templates/admin/object_history.html:23
  435. msgid "User"
  436. msgstr "Ng??i důng"
  437. #: templates/admin/object_history.html:24
  438. msgid "Action"
  439. msgstr "Hŕnh ??ng"
  440. #: templates/admin/object_history.html:38
  441. msgid ""
  442. "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
  443. "admin site."
  444. msgstr ""
  445. "??i t??ng nŕy không có m?t l?ch s? thay ??i. Nó có l? ?ă không ???c thęm vŕo "
  446. "qua trang web admin."
  447. #: templates/admin/pagination.html:10
  448. msgid "Show all"
  449. msgstr "Hi?n t?t c?"
  450. #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
  451. msgid "Save"
  452. msgstr "L?u l?i"
  453. #: templates/admin/search_form.html:8
  454. msgid "Search"
  455. msgstr "Těm ki?m"
  456. #: templates/admin/search_form.html:10
  457. #, python-format
  458. msgid "%(counter)s result"
  459. msgid_plural "%(counter)s results"
  460. msgstr[0] "%(counter)s k?t qu?"
  461. #: templates/admin/search_form.html:10
  462. #, python-format
  463. msgid "%(full_result_count)s total"
  464. msgstr "t?ng s? %(full_result_count)s"
  465. #: templates/admin/submit_line.html:5
  466. msgid "Save as new"
  467. msgstr "L?u m?i"
  468. #: templates/admin/submit_line.html:6
  469. msgid "Save and add another"
  470. msgstr "L?u vŕ thęm m?i"
  471. #: templates/admin/submit_line.html:7
  472. msgid "Save and continue editing"
  473. msgstr "L?u vŕ ti?p t?c ch?nh s?a"
  474. #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
  475. msgid ""
  476. "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
  477. "options."
  478. msgstr ""
  479. "??u tięn, ?i?n tęn ??ng nh?p vŕ m?t kh?u. Sau ?ó b?n m?i có th? ch?nh s?a "
  480. "nhi?u h?n l?a ch?n c?a ng??i důng."
  481. #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
  482. msgid "Enter a username and password."
  483. msgstr "?i?n tęn ??ng nh?p vŕ m?t kh?u."
  484. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
  485. #, python-format
  486. msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
  487. msgstr "Hăy nh?p m?t kh?u m?i cho ng??i s? d?ng <strong>%(username)s</strong>."
  488. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
  489. msgid "Password"
  490. msgstr "M?t kh?u"
  491. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
  492. #: templates/registration/password_change_form.html:38
  493. msgid "Password (again)"
  494. msgstr "Nh?p l?i m?t kh?u"
  495. #: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
  496. msgid "Enter the same password as above, for verification."
  497. msgstr "Nh?p dăy m?t mă tręn ?? xác minh l?i"
  498. #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
  499. #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
  500. #, python-format
  501. msgid "Add another %(verbose_name)s"
  502. msgstr "Thęm m?t %(verbose_name)s "
  503. #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
  504. #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
  505. msgid "Remove"
  506. msgstr "G? b?"
  507. #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
  508. msgid "Delete?"
  509. msgstr "B?n mu?n xóa?"
  510. #: templates/registration/logged_out.html:8
  511. msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
  512. msgstr "C?m ?n b?n ?ă dŕnh th?i gian v?i website nŕy"
  513. #: templates/registration/logged_out.html:10
  514. msgid "Log in again"
  515. msgstr "??ng nh?p l?i"
  516. #: templates/registration/password_change_done.html:5
  517. #: templates/registration/password_change_form.html:6
  518. #: templates/registration/password_change_form.html:8
  519. #: templates/registration/password_change_form.html:20
  520. msgid "Password change"
  521. msgstr "Thay ??i m?t kh?u"
  522. #: templates/registration/password_change_done.html:7
  523. #: templates/registration/password_change_done.html:11
  524. msgid "Password change successful"
  525. msgstr "M?t kh?u ???c thay ??i thŕnh công"
  526. #: templates/registration/password_change_done.html:13
  527. msgid "Your password was changed."
  528. msgstr "M?t kh?u c?a b?n ?ă ???c thay ??i"
  529. #: templates/registration/password_change_form.html:22
  530. msgid ""
  531. "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
  532. "password twice so we can verify you typed it in correctly."
  533. msgstr ""
  534. "Hăy nh?p l?i m?t kh?u c? vŕ sau ?ó nh?p m?t kh?u m?i hai l?n ?? chúng tôi có "
  535. "th? ki?m tra l?i xem b?n ?ă gő chính xác hay ch?a."
  536. #: templates/registration/password_change_form.html:28
  537. msgid "Old password"
  538. msgstr "M?t kh?u c?"
  539. #: templates/registration/password_change_form.html:33
  540. msgid "New password"
  541. msgstr "M?t kh?u m?i"
  542. #: templates/registration/password_change_form.html:44
  543. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
  544. msgid "Change my password"
  545. msgstr "Thay ??i m?t kh?u"
  546. #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
  547. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
  548. #: templates/registration/password_reset_done.html:4
  549. #: templates/registration/password_reset_form.html:4
  550. #: templates/registration/password_reset_form.html:6
  551. #: templates/registration/password_reset_form.html:10
  552. msgid "Password reset"
  553. msgstr "L?p l?i m?t kh?u"
  554. #: templates/registration/password_reset_complete.html:6
  555. #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
  556. msgid "Password reset complete"
  557. msgstr "Hoŕn thŕnh vi?c l?p l?i m?t kh?u"
  558. #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
  559. msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
  560. msgstr "M?t kh?u c?a b?n ?ă ???c l?p l?i. B?n hăy th? ??ng nh?p."
  561. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
  562. msgid "Password reset confirmation"
  563. msgstr "Xác nh?n vi?c l?p l?i m?t kh?u"
  564. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
  565. msgid "Enter new password"
  566. msgstr "Nh?p m?t kh?u m?i"
  567. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
  568. msgid ""
  569. "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
  570. "correctly."
  571. msgstr ""
  572. "Hăy nh?p m?t kh?u m?i hai l?n ?? chúng tôi có th? ki?m tra xem b?n ?ă gő "
  573. "chính xác ch?a"
  574. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
  575. msgid "New password:"
  576. msgstr "M?t kh?u m?i"
  577. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
  578. msgid "Confirm password:"
  579. msgstr "Nh?p l?i m?t kh?u:"
  580. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
  581. msgid "Password reset unsuccessful"
  582. msgstr "L?p l?i m?t kh?u không thŕnh công"
  583. #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
  584. msgid ""
  585. "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
  586. "used. Please request a new password reset."
  587. msgstr ""
  588. "Lięn k?t ??t l?i m?t kh?u không h?p l?, có th? vě nó ?ă ???c s? d?ng. Xin "
  589. "vui lňng yęu c?u ??t l?i m?t kh?u m?i."
  590. #: templates/registration/password_reset_done.html:6
  591. #: templates/registration/password_reset_done.html:10
  592. msgid "Password reset successful"
  593. msgstr "L?y l?i m?t kh?u thŕnh công"
  594. #: templates/registration/password_reset_done.html:12
  595. msgid ""
  596. "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
  597. "address you submitted. You should be receiving it shortly."
  598. msgstr ""
  599. "Chúng tôi v?a g?i cho b?n nh?ng h??ng d?n ?? b?n l?p l?i m?t kh?u t?i ??a "
  600. "ch? email b?n ?ă ??ng kí. B?n s? nh?n ???c nó trong ch?c lát."
  601. #: templates/registration/password_reset_email.html:2
  602. #, python-format
  603. msgid ""
  604. "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
  605. "user account at %(site_name)s."
  606. msgstr ""
  607. "B?n nh?n ???c email nŕy b?i vě b?n ?ă yęu c?u l?p l?i m?t kh?u cho tŕi kho?n "
  608. "c?a b?n t?i %(site_name)s"
  609. #: templates/registration/password_reset_email.html:4
  610. msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
  611. msgstr "Hăy vŕo ???ng link d??i ?ây vŕ ch?n m?t m?t kh?u m?i"
  612. #: templates/registration/password_reset_email.html:8
  613. msgid "Your username, in case you've forgotten:"
  614. msgstr "Tęn ??ng nh?p c?a b?n, tr??ng h?p b?n quęn nó:"
  615. #: templates/registration/password_reset_email.html:10
  616. msgid "Thanks for using our site!"
  617. msgstr "C?m ?n b?n ?ă s? d?ng website c?a chúng tôi!"
  618. #: templates/registration/password_reset_email.html:12
  619. #, python-format
  620. msgid "The %(site_name)s team"
  621. msgstr "??i c?a %(site_name)s"
  622. #: templates/registration/password_reset_form.html:12
  623. msgid ""
  624. "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
  625. "instructions for setting a new one."
  626. msgstr ""
  627. "Quęn m?t kh?u? Nh?p ??a ch? email c?a b?n vŕo bęn d??i, chúng tôi s? g?i "
  628. "nh?ng h??ng d?n ?? lŕm l?i m?t kh?u m?i."
  629. #: templates/registration/password_reset_form.html:16
  630. msgid "E-mail address:"
  631. msgstr "??a ch? email:"
  632. #: templates/registration/password_reset_form.html:16
  633. msgid "Reset my password"
  634. msgstr "Lŕm l?i m?t kh?u"
  635. #: templatetags/admin_list.py:290
  636. msgid "All dates"
  637. msgstr "T?t c? các ngŕy"
  638. #: views/main.py:27
  639. msgid "(None)"
  640. msgstr "(Không)"
  641. #: views/main.py:66
  642. #, python-format
  643. msgid "Select %s"
  644. msgstr "Ch?n %s"
  645. #: views/main.py:66
  646. #, python-format
  647. msgid "Select %s to change"
  648. msgstr "Ch?n %s ?? thay ??i"