/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 815 lines | 661 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | d5c09ddfd51cc39f04d6c251037cc767 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-06 09:47+0000\n" 9"Last-Translator: martinkosir <martin@martinkosir.net>\n" 10"Language-Team: Slovak <None>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: sk\n" 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" 16 17#: actions.py:49 18#, python-format 19msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 20msgstr "Úspene zmazaných %(count)d %(items)s." 21 22#: actions.py:61 options.py:1219 23#, python-format 24msgid "Cannot delete %(name)s" 25msgstr "Nedá sa vymaza? %(name)s" 26 27#: actions.py:63 options.py:1221 28msgid "Are you sure?" 29msgstr "Ste si istý?" 30 31#: actions.py:85 32#, python-format 33msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 34msgstr "Zmaza? ozna?ené %(verbose_name_plural)s" 35 36#: filterspecs.py:54 37#, python-format 38msgid "" 39"<h3>By %s:</h3>\n" 40"<ul>\n" 41msgstr "" 42"<h3>Od %s:</h3>\n" 43"<ul>\n" 44 45#: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258 46msgid "All" 47msgstr "Vetko" 48 49#: filterspecs.py:139 50msgid "Yes" 51msgstr "Áno" 52 53#: filterspecs.py:139 54msgid "No" 55msgstr "Nie" 56 57#: filterspecs.py:150 58msgid "Unknown" 59msgstr "Neznámy" 60 61#: filterspecs.py:196 62msgid "Any date" 63msgstr "?ubovo?ný dátum" 64 65#: filterspecs.py:197 66msgid "Today" 67msgstr "Dnes" 68 69#: filterspecs.py:200 70msgid "Past 7 days" 71msgstr "Posledných 7 dní" 72 73#: filterspecs.py:203 74msgid "This month" 75msgstr "Tento mesiac" 76 77#: filterspecs.py:205 78msgid "This year" 79msgstr "Tento rok" 80 81#: forms.py:9 82msgid "" 83"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 84"sensitive." 85msgstr "" 86"Prosím, zadajte správne pouívate?ské meno a heslo. Repektujte malé a ve?ké " 87"písmená." 88 89#: forms.py:18 90msgid "Please log in again, because your session has expired." 91msgstr "Vae prihlásenie vypralo. Prosím, prihláste sa znovu." 92 93#: forms.py:37 94#, python-format 95msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 96msgstr "" 97"Vaa e-mailová adresa nie je vaim pouívate?ským menom. Skúste namiesto " 98"toho poui? '%s'." 99 100#: helpers.py:19 101msgid "Action:" 102msgstr "Akcia:" 103 104#: models.py:19 105msgid "action time" 106msgstr "?as akcie" 107 108#: models.py:22 109msgid "object id" 110msgstr "identifikátor objektu" 111 112#: models.py:23 113msgid "object repr" 114msgstr "reprezentácia objektu" 115 116#: models.py:24 117msgid "action flag" 118msgstr "príznak akcie" 119 120#: models.py:25 121msgid "change message" 122msgstr "zmeni? správu" 123 124#: models.py:28 125msgid "log entry" 126msgstr "poloka záznamu" 127 128#: models.py:29 129msgid "log entries" 130msgstr "poloky záznamu" 131 132#: options.py:147 options.py:162 133msgid "None" 134msgstr "iadne" 135 136#: options.py:627 137#, python-format 138msgid "Changed %s." 139msgstr "Zmenené %s." 140 141#: options.py:627 options.py:637 142msgid "and" 143msgstr "a" 144 145#: options.py:632 146#, python-format 147msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 148msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." 149 150#: options.py:636 151#, python-format 152msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 153msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." 154 155#: options.py:641 156#, python-format 157msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 158msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." 159 160#: options.py:645 161msgid "No fields changed." 162msgstr "Polia nezmenené." 163 164#: options.py:717 165#, python-format 166msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 167msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspene pridaný." 168 169#: options.py:721 options.py:761 170msgid "You may edit it again below." 171msgstr "Niie môete znova robi? úpravy." 172 173#: options.py:731 options.py:771 174#, python-format 175msgid "You may add another %s below." 176msgstr "Niie môete prida? ?alie %s." 177 178#: options.py:759 179#, python-format 180msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 181msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspene zmenený." 182 183#: options.py:767 184#, python-format 185msgid "" 186"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 187msgstr "" 188"Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspene pridaný. ?alie zmeny môete urobi? " 189"niie." 190 191#: options.py:827 options.py:1085 192msgid "" 193"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " 194"been changed." 195msgstr "" 196"Poloky musia by? vybrané, ak chcete na nich vykona? akcie. Neboli vybrané " 197"iadne poloky." 198 199#: options.py:846 200msgid "No action selected." 201msgstr "Nebola vybraná iadna akcia." 202 203#: options.py:927 204#, python-format 205msgid "Add %s" 206msgstr "Prida? %s" 207 208#: options.py:953 options.py:1194 209#, python-format 210msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 211msgstr "Objekt %(name)s s primárnym k?ú?om %(key)r neexistuje." 212 213#: options.py:1018 214#, python-format 215msgid "Change %s" 216msgstr "Zmeni? %s" 217 218#: options.py:1065 219msgid "Database error" 220msgstr "Chyba databázy" 221 222#: options.py:1127 223#, python-format 224msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." 225msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." 226msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspene zmenená." 227msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspene zmenené." 228msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspene zmenených." 229 230#: options.py:1154 231#, python-format 232msgid "%(total_count)s selected" 233msgid_plural "All %(total_count)s selected" 234msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" 235msgstr[1] "Vetky %(total_count)s vybrané" 236msgstr[2] "Vetkých %(total_count)s vybraných" 237 238#: options.py:1159 239#, python-format 240msgid "0 of %(cnt)s selected" 241msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" 242 243#: options.py:1210 244#, python-format 245msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 246msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspene vymazaný." 247 248#: options.py:1255 249#, python-format 250msgid "Change history: %s" 251msgstr "Zmeni? históriu: %s" 252 253#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42 254#: templates/registration/password_reset_complete.html:14 255#: views/decorators.py:26 256msgid "Log in" 257msgstr "Prihlásenie" 258 259#: sites.py:375 260msgid "Site administration" 261msgstr "Správa stránky" 262 263#: sites.py:419 264#, python-format 265msgid "%s administration" 266msgstr "%s správa" 267 268#: widgets.py:75 269msgid "Date:" 270msgstr "Dátum:" 271 272#: widgets.py:75 273msgid "Time:" 274msgstr "?as:" 275 276#: widgets.py:140 277msgid "Lookup" 278msgstr "Vyh?adanie" 279 280#: widgets.py:246 281msgid "Add Another" 282msgstr "Prida? ?alí" 283 284#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 285msgid "Page not found" 286msgstr "Stránka nenájdená" 287 288#: templates/admin/404.html:10 289msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 290msgstr "?utujeme, ale poadovanú stránku nie je moné nájs?." 291 292#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8 293#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19 294#: templates/admin/change_list.html:42 295#: templates/admin/delete_confirmation.html:6 296#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 297#: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6 298#: templates/admin/auth/user/change_password.html:12 299#: templates/registration/logged_out.html:4 300#: templates/registration/password_change_done.html:5 301#: templates/registration/password_change_form.html:6 302#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 303#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 304#: templates/registration/password_reset_done.html:4 305#: templates/registration/password_reset_form.html:4 306msgid "Home" 307msgstr "Domov" 308 309#: templates/admin/500.html:4 310msgid "Server error" 311msgstr "Chyba servera" 312 313#: templates/admin/500.html:6 314msgid "Server error (500)" 315msgstr "Chyba servera (500)" 316 317#: templates/admin/500.html:9 318msgid "Server Error <em>(500)</em>" 319msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>" 320 321#: templates/admin/500.html:10 322msgid "" 323"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 324"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 325msgstr "" 326"Vyskytla sa chyba. Bola oznámená správcovi stránky e-mailom a mala by by? " 327"?oskoro opravená. ?akujeme za pochopenie." 328 329#: templates/admin/actions.html:4 330msgid "Run the selected action" 331msgstr "Vykona? vybranú akciu" 332 333#: templates/admin/actions.html:4 334msgid "Go" 335msgstr "Vykona?" 336 337#: templates/admin/actions.html:11 338msgid "Click here to select the objects across all pages" 339msgstr "Kliknite sem pre výber objektov na vetkých stránkach" 340 341#: templates/admin/actions.html:11 342#, python-format 343msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" 344msgstr "Vybra? vetkých %(total_count)s %(module_name)s" 345 346#: templates/admin/actions.html:13 347msgid "Clear selection" 348msgstr "Zrui? výber" 349 350#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19 351#, python-format 352msgid "%(name)s" 353msgstr "%(name)s" 354 355#: templates/admin/base.html:28 356msgid "Welcome," 357msgstr "Vitajte," 358 359#: templates/admin/base.html:33 360#: templates/registration/password_change_done.html:4 361#: templates/registration/password_change_form.html:5 362msgid "Documentation" 363msgstr "Dokumentácia" 364 365#: templates/admin/base.html:41 366#: templates/admin/auth/user/change_password.html:16 367#: templates/admin/auth/user/change_password.html:49 368#: templates/registration/password_change_done.html:4 369#: templates/registration/password_change_form.html:5 370msgid "Change password" 371msgstr "Zmeni? heslo" 372 373#: templates/admin/base.html:48 374#: templates/registration/password_change_done.html:4 375#: templates/registration/password_change_form.html:5 376msgid "Log out" 377msgstr "Odhlási?" 378 379#: templates/admin/base_site.html:4 380msgid "Django site admin" 381msgstr "Správa Django stránky" 382 383#: templates/admin/base_site.html:7 384msgid "Django administration" 385msgstr "Správa Django" 386 387#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29 388msgid "Add" 389msgstr "Prida?" 390 391#: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10 392msgid "History" 393msgstr "História" 394 395#: templates/admin/change_form.html:32 396#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 397#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 398msgid "View on site" 399msgstr "Pozrie? na stránke" 400 401#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73 402#: templates/admin/login.html:17 403#: templates/admin/auth/user/change_password.html:25 404#: templates/registration/password_change_form.html:16 405msgid "Please correct the error below." 406msgid_plural "Please correct the errors below." 407msgstr[0] "Prosím, opravte chybu uvedenú niie." 408msgstr[1] "Prosím, opravte chyby uvedené niie." 409msgstr[2] "Prosím, opravte chyby uvedené niie." 410 411#: templates/admin/change_list.html:64 412#, python-format 413msgid "Add %(name)s" 414msgstr "Prida? %(name)s" 415 416#: templates/admin/change_list.html:84 417msgid "Filter" 418msgstr "Filtrova?" 419 420#: templates/admin/delete_confirmation.html:10 421#: templates/admin/submit_line.html:4 422msgid "Delete" 423msgstr "Odstráni?" 424 425#: templates/admin/delete_confirmation.html:17 426#, python-format 427msgid "" 428"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 429"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 430"following types of objects:" 431msgstr "" 432"Odstránenie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by malo za následok " 433"aj odstránenie súvisiacich objektov. Vá ú?et vak nemá oprávnenie na " 434"odstránenie nasledujúcich typov objektov:" 435 436#: templates/admin/delete_confirmation.html:25 437#, python-format 438msgid "" 439"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " 440"following protected related objects:" 441msgstr "" 442"Vymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyaduje vymazanie " 443"nasledovných súvisiacich chránených objektov:" 444 445#: templates/admin/delete_confirmation.html:33 446#, python-format 447msgid "" 448"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 449"All of the following related items will be deleted:" 450msgstr "" 451"Ste si istý, e chcete odstráni? objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" 452"\"? Vetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" 453 454#: templates/admin/delete_confirmation.html:38 455#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43 456msgid "Yes, I'm sure" 457msgstr "Áno, som si istý" 458 459#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 460msgid "Delete multiple objects" 461msgstr "Zmaza? viacero objektov" 462 463#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16 464#, python-format 465msgid "" 466"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " 467"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 468"types of objects:" 469msgstr "" 470"Vymazanie ozna?ených %(objects_name)s by spôsobilo vymazanie súvisiacich " 471"objektov, ale vá ú?et nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov " 472"objektov:" 473 474#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 475#, python-format 476msgid "" 477"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " 478"protected related objects:" 479msgstr "" 480"Vymazanie ozna?ených %(objects_name)s vyaduje vymazanie nasledujúcich " 481"chránených súvisiacich objektov:" 482 483#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32 484#, python-format 485msgid "" 486"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " 487"following objects and their related items will be deleted:" 488msgstr "" 489"Ste si isty, e chcete vymaza? ozna?ené %(objects_name)s? Vymaú sa vetky " 490"nasledujúce objekty a ich súvisiace poloky:" 491 492#: templates/admin/filter.html:2 493#, python-format 494msgid " By %(filter_title)s " 495msgstr "Pod?a %(filter_title)s " 496 497#: templates/admin/index.html:18 498#, python-format 499msgid "Models available in the %(name)s application." 500msgstr "Modely dostupné v aplikácii %(name)s." 501 502#: templates/admin/index.html:35 503msgid "Change" 504msgstr "Zmeni?" 505 506#: templates/admin/index.html:45 507msgid "You don't have permission to edit anything." 508msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." 509 510#: templates/admin/index.html:53 511msgid "Recent Actions" 512msgstr "Posledné akcie" 513 514#: templates/admin/index.html:54 515msgid "My Actions" 516msgstr "Moje akcie" 517 518#: templates/admin/index.html:58 519msgid "None available" 520msgstr "Nedostupné" 521 522#: templates/admin/index.html:72 523msgid "Unknown content" 524msgstr "Neznámy obsah" 525 526#: templates/admin/invalid_setup.html:7 527msgid "" 528"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 529"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 530"the appropriate user." 531msgstr "" 532"Nie?o nie je v poriadku s vaou intaláciou databázy. Uistite sa, e boli " 533"vytvorené potrebné databázové tabu?ky a taktie skontrolujte, ?i prísluný " 534"pouívate? môe databázu ?íta?." 535 536#: templates/admin/login.html:33 537msgid "Username:" 538msgstr "Meno pouívate?a:" 539 540#: templates/admin/login.html:37 541msgid "Password:" 542msgstr "Heslo:" 543 544#: templates/admin/object_history.html:22 545msgid "Date/time" 546msgstr "Dátum a ?as" 547 548#: templates/admin/object_history.html:23 549msgid "User" 550msgstr "Pouívate?" 551 552#: templates/admin/object_history.html:24 553msgid "Action" 554msgstr "Akcia" 555 556#: templates/admin/object_history.html:38 557msgid "" 558"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 559"admin site." 560msgstr "" 561"Tento objekt nemá históriu zmien. Pravdepodobne nebol pridaný " 562"prostredníctvom tejto správcovskej stránky." 563 564#: templates/admin/pagination.html:10 565msgid "Show all" 566msgstr "Zobrazi? vetky" 567 568#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 569msgid "Save" 570msgstr "Uloi?" 571 572#: templates/admin/search_form.html:8 573msgid "Search" 574msgstr "Vyh?adávanie" 575 576#: templates/admin/search_form.html:10 577#, python-format 578msgid "%(counter)s result" 579msgid_plural "%(counter)s results" 580msgstr[0] "%(counter)s výsledok" 581msgstr[1] "%(counter)s výsledky" 582msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" 583 584#: templates/admin/search_form.html:10 585#, python-format 586msgid "%(full_result_count)s total" 587msgstr "%(full_result_count)s spolu" 588 589#: templates/admin/submit_line.html:5 590msgid "Save as new" 591msgstr "Uloi? ako nový" 592 593#: templates/admin/submit_line.html:6 594msgid "Save and add another" 595msgstr "Uloi? a prida? ?alí" 596 597#: templates/admin/submit_line.html:7 598msgid "Save and continue editing" 599msgstr "Uloi? a pokra?ova? v úpravách" 600 601#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 602msgid "" 603"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 604"options." 605msgstr "" 606"Najskôr zadajte pouívate?ské meno a heslo. Potom budete môc? upravi? viac " 607"pouívate?ských nastavení." 608 609#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 610msgid "Enter a username and password." 611msgstr "Zadajte pouívate?ské meno a heslo." 612 613#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 614#, python-format 615msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 616msgstr "Zadajte nové heslo pre pouívate?a <strong>%(username)s</strong>." 617 618#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36 619msgid "Password" 620msgstr "Heslo" 621 622#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42 623#: templates/registration/password_change_form.html:38 624msgid "Password (again)" 625msgstr "Heslo (znova)" 626 627#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43 628msgid "Enter the same password as above, for verification." 629msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyie." 630 631#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 632#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 633#, python-format 634msgid "Add another %(verbose_name)s" 635msgstr "Prida? ?alí %(verbose_name)s" 636 637#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 638#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116 639msgid "Remove" 640msgstr "Odstráni?" 641 642#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 643msgid "Delete?" 644msgstr "Zmaza??" 645 646#: templates/registration/logged_out.html:8 647msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 648msgstr "?akujeme za ?as strávený na naich stránkach." 649 650#: templates/registration/logged_out.html:10 651msgid "Log in again" 652msgstr "Znova sa prihlási?" 653 654#: templates/registration/password_change_done.html:5 655#: templates/registration/password_change_form.html:6 656#: templates/registration/password_change_form.html:8 657#: templates/registration/password_change_form.html:20 658msgid "Password change" 659msgstr "Zmena hesla" 660 661#: templates/registration/password_change_done.html:7 662#: templates/registration/password_change_done.html:11 663msgid "Password change successful" 664msgstr "Zmena hesla úspená" 665 666#: templates/registration/password_change_done.html:13 667msgid "Your password was changed." 668msgstr "Vae heslo bolo zmenené." 669 670#: templates/registration/password_change_form.html:22 671msgid "" 672"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 673"password twice so we can verify you typed it in correctly." 674msgstr "" 675"Z bezpe?nostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby " 676"sme mohli overi?, e ste ho zadali správne." 677 678#: templates/registration/password_change_form.html:28 679msgid "Old password" 680msgstr "Staré heslo" 681 682#: templates/registration/password_change_form.html:33 683msgid "New password" 684msgstr "Nové heslo" 685 686#: templates/registration/password_change_form.html:44 687#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21 688msgid "Change my password" 689msgstr "Zmeni? moje heslo" 690 691#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 692#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 693#: templates/registration/password_reset_done.html:4 694#: templates/registration/password_reset_form.html:4 695#: templates/registration/password_reset_form.html:6 696#: templates/registration/password_reset_form.html:10 697msgid "Password reset" 698msgstr "Obnovenie hesla" 699 700#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 701#: templates/registration/password_reset_complete.html:10 702msgid "Password reset complete" 703msgstr "Obnovenie hesla ukon?ené" 704 705#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 706msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 707msgstr "Vae heslo bolo nastavené. Môete pokra?ova? a prihlási? sa." 708 709#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 710msgid "Password reset confirmation" 711msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" 712 713#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 714msgid "Enter new password" 715msgstr "Zadajte nové heslo" 716 717#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 718msgid "" 719"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 720"correctly." 721msgstr "" 722"Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overi?, e ste ho zadali správne." 723 724#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 725msgid "New password:" 726msgstr "Nové heslo:" 727 728#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 729msgid "Confirm password:" 730msgstr "Potvrdenie hesla:" 731 732#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 733msgid "Password reset unsuccessful" 734msgstr "Obnova hesla sa nepodarila" 735 736#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 737msgid "" 738"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 739"used. Please request a new password reset." 740msgstr "" 741"Odkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretoe u bol pravdepodobne raz " 742"pouitý. Prosím, poiadajte znovu o obnovu hesla." 743 744#: templates/registration/password_reset_done.html:6 745#: templates/registration/password_reset_done.html:10 746msgid "Password reset successful" 747msgstr "Obnovenie hesla úspené" 748 749#: templates/registration/password_reset_done.html:12 750msgid "" 751"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 752"address you submitted. You should be receiving it shortly." 753msgstr "" 754"Na uvedenú e-mailovú adresu sme vám poslali návod na obnovenie hesla. Mali " 755"by ste ho zakrátko dosta?." 756 757#: templates/registration/password_reset_email.html:2 758#, python-format 759msgid "" 760"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " 761"user account at %(site_name)s." 762msgstr "" 763"Obdrali ste tento e-mail, pretoe ste poiadali o obnovu hesla váho ú?tu " 764"na %(site_name)s." 765 766#: templates/registration/password_reset_email.html:4 767msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 768msgstr "Prosím, cho?te na túto stránku a zvo?te si nové heslo:" 769 770#: templates/registration/password_reset_email.html:8 771msgid "Your username, in case you've forgotten:" 772msgstr "Vae pouívate?ské meno, pre prípad, e ste ho zabudli:" 773 774#: templates/registration/password_reset_email.html:10 775msgid "Thanks for using our site!" 776msgstr "?akujeme, e pouívate nau stránku!" 777 778#: templates/registration/password_reset_email.html:12 779#, python-format 780msgid "The %(site_name)s team" 781msgstr "Tím %(site_name)s" 782 783#: templates/registration/password_reset_form.html:12 784msgid "" 785"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 786"instructions for setting a new one." 787msgstr "" 788"Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mail adresu a my Vám poleme intrukcie " 789"pre nastavenie nového." 790 791#: templates/registration/password_reset_form.html:16 792msgid "E-mail address:" 793msgstr "E-mailová adresa:" 794 795#: templates/registration/password_reset_form.html:16 796msgid "Reset my password" 797msgstr "Obnova môjho hesla" 798 799#: templatetags/admin_list.py:290 800msgid "All dates" 801msgstr "Vetky dátumy" 802 803#: views/main.py:27 804msgid "(None)" 805msgstr "(iadne)" 806 807#: views/main.py:66 808#, python-format 809msgid "Select %s" 810msgstr "Vybra? %s" 811 812#: views/main.py:66 813#, python-format 814msgid "Select %s to change" 815msgstr "Vybra? \"%s\" na úpravu"