/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 804 lines | 650 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | 69add61c32eac3f10839c5e4ee92e238 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:02+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Bosnian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: bs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
- #: actions.py:49
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "Uspjeno obrisano: %(count)d %(items)s."
- #: actions.py:61 options.py:1219
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr ""
- #: actions.py:63 options.py:1221
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Da li ste sigurni?"
- #: actions.py:85
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "Brii ozna?ene objekte klase %(verbose_name_plural)s"
- #: filterspecs.py:54
- #, python-format
- msgid ""
- "<h3>By %s:</h3>\n"
- "<ul>\n"
- msgstr ""
- "<h3>%s:</h3>\n"
- "<ul>\n"
- #: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258
- msgid "All"
- msgstr "Svi"
- #: filterspecs.py:139
- msgid "Yes"
- msgstr "Da"
- #: filterspecs.py:139
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: filterspecs.py:150
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nepoznato"
- #: filterspecs.py:196
- msgid "Any date"
- msgstr "Svi datumi"
- #: filterspecs.py:197
- msgid "Today"
- msgstr "Danas"
- #: filterspecs.py:200
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "Poslednjih 7 dana"
- #: filterspecs.py:203
- msgid "This month"
- msgstr "Ovaj mesec"
- #: filterspecs.py:205
- msgid "This year"
- msgstr "Ova godina"
- #: forms.py:9
- msgid ""
- "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
- "sensitive."
- msgstr ""
- "Unesite ta?no korisni?ko ime i lozinku. Pazite na razliku izmje?u malih i "
- "velikih slova u oba polja"
- #: forms.py:18
- msgid "Please log in again, because your session has expired."
- msgstr "Prijavite se ponovo poto je vaa sesija istekla."
- #: forms.py:37
- #, python-format
- msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
- msgstr "Vaa email adresa nije vae korisni?ko ime. Probajte sa %s."
- #: helpers.py:19
- msgid "Action:"
- msgstr "Radnja:"
- #: models.py:19
- msgid "action time"
- msgstr "vrijeme radnje"
- #: models.py:22
- msgid "object id"
- msgstr "id objekta"
- #: models.py:23
- msgid "object repr"
- msgstr "opis objekta"
- #: models.py:24
- msgid "action flag"
- msgstr "oznaka radnje"
- #: models.py:25
- msgid "change message"
- msgstr "opis izmjene"
- #: models.py:28
- msgid "log entry"
- msgstr "zapis u logovima"
- #: models.py:29
- msgid "log entries"
- msgstr "zapisi u logovima"
- #: options.py:147 options.py:162
- msgid "None"
- msgstr "Nita"
- #: options.py:627
- #, python-format
- msgid "Changed %s."
- msgstr "Izmjenjena polja %s"
- #: options.py:627 options.py:637
- msgid "and"
- msgstr "i"
- #: options.py:632
- #, python-format
- msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Sa?uvan objekat %(object)s klase %(name)s."
- #: options.py:636
- #, python-format
- msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Izmjenjena polja %(list)s objekata %(object)s klase %(name)s ."
- #: options.py:641
- #, python-format
- msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Obrisan objekat %(object)s klase %(name)s."
- #: options.py:645
- msgid "No fields changed."
- msgstr "Bez izmjena u poljima."
- #: options.py:717
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
- msgstr "Objekat %(obj)s klase %(name)s sa?uvan je uspjeno."
- #: options.py:721 options.py:761
- msgid "You may edit it again below."
- msgstr "Dole moete ponovo unositi izmjene."
- #: options.py:731 options.py:771
- #, python-format
- msgid "You may add another %s below."
- msgstr "Dole moete dodati novi objekat klase %s"
- #: options.py:759
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
- msgstr "Objekat %(obj)s klase %(name)s izmjenjen je uspjeno."
- #: options.py:767
- #, python-format
- msgid ""
- "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
- msgstr ""
- "Objekat %(obj)s klase %(name)s dodat je uspjeno. Dole moete unjeti "
- "dodatne izmjene."
- #: options.py:827 options.py:1085
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr ""
- "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. "
- "Nijedan predmet nije bio izmjenjen."
- #: options.py:846
- msgid "No action selected."
- msgstr "Nijedna akcija nije izabrana."
- #: options.py:927
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "Dodaj objekat klase %s"
- #: options.py:953 options.py:1194
- #, python-format
- msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
- msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim klju?em %(key)r ne postoji."
- #: options.py:1018
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "Izmjeni objekat klase %s"
- #: options.py:1065
- msgid "Database error"
- msgstr "Greka u bazi podataka"
- #: options.py:1127
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: options.py:1154
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: options.py:1159
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "0 od %(cnt)s izabrani"
- #: options.py:1210
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
- msgstr "Objekat %(obj)s klase %(name)s obrisan je uspjeno."
- #: options.py:1255
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "Historijat izmjena: %s"
- #: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:14
- #: views/decorators.py:26
- msgid "Log in"
- msgstr "Prijava"
- #: sites.py:375
- msgid "Site administration"
- msgstr "Administracija sistema"
- #: sites.py:419
- #, python-format
- msgid "%s administration"
- msgstr "Administracija %s"
- #: widgets.py:75
- msgid "Date:"
- msgstr "Datum:"
- #: widgets.py:75
- msgid "Time:"
- msgstr "Vrijeme:"
- #: widgets.py:140
- msgid "Lookup"
- msgstr "Pretrai"
- #: widgets.py:246
- msgid "Add Another"
- msgstr "Dodaj jo jedan"
- #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
- msgid "Page not found"
- msgstr "Stranica nije prona?ena"
- #: templates/admin/404.html:10
- msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "ao nam je, traena stranica nije prona?ena."
- #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
- #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
- #: templates/admin/change_list.html:42
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:6
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
- #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
- #: templates/registration/logged_out.html:4
- #: templates/registration/password_change_done.html:5
- #: templates/registration/password_change_form.html:6
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
- #: templates/registration/password_reset_done.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:4
- msgid "Home"
- msgstr "Po?etna"
- #: templates/admin/500.html:4
- msgid "Server error"
- msgstr "Greka na serveru"
- #: templates/admin/500.html:6
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "Greka na serveru (500)"
- #: templates/admin/500.html:9
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "Greka na serveru <em>(500)</em>"
- #: templates/admin/500.html:10
- msgid ""
- "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
- "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "Dolo je do greke. Administrator sajta je obaveten emailom i greka ?e "
- "biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju."
- #: templates/admin/actions.html:4
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "Pokreni odabranu radnju"
- #: templates/admin/actions.html:4
- msgid "Go"
- msgstr "Po?ni"
- #: templates/admin/actions.html:11
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica"
- #: templates/admin/actions.html:11
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s"
- #: templates/admin/actions.html:13
- msgid "Clear selection"
- msgstr "Izbriite izbor"
- #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
- #, python-format
- msgid "%(name)s"
- msgstr "%(name)s"
- #: templates/admin/base.html:28
- msgid "Welcome,"
- msgstr "Dobrodoli,"
- #: templates/admin/base.html:33
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentacija"
- #: templates/admin/base.html:41
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Change password"
- msgstr "Promjena lozinke"
- #: templates/admin/base.html:48
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Log out"
- msgstr "Odjava"
- #: templates/admin/base_site.html:4
- msgid "Django site admin"
- msgstr "Django administracija sajta"
- #: templates/admin/base_site.html:7
- msgid "Django administration"
- msgstr "Django administracija"
- #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
- msgid "Add"
- msgstr "Dodaj"
- #: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
- msgid "History"
- msgstr "Historijat"
- #: templates/admin/change_form.html:32
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
- msgid "View on site"
- msgstr "Pregled na sajtu"
- #: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
- #: templates/admin/login.html:17
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
- #: templates/registration/password_change_form.html:16
- msgid "Please correct the error below."
- msgid_plural "Please correct the errors below."
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: templates/admin/change_list.html:64
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s"
- #: templates/admin/change_list.html:84
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:10
- #: templates/admin/submit_line.html:4
- msgid "Delete"
- msgstr "Obrii"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
- "Uklanjanje %(object_name)s %(escaped_object)s povla?i uklanjanje svih "
- "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali va nalog nema dozvole za "
- "brisanje slijede?ih tipova objekata:"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:33
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "Da li ste sigurni da elite da obriete %(object_name)s %(escaped_object)"
- "s? Slijede?i objekti koji su u vezi sa ovim objektom ?e tako?er biti "
- "obrisani:"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
- msgid "Yes, I'm sure"
- msgstr "Da, siguran sam"
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "Brisanje vie objekata"
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr ""
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr ""
- #: templates/admin/filter.html:2
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr " %(filter_title)s "
- #: templates/admin/index.html:18
- #, python-format
- msgid "Models available in the %(name)s application."
- msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s."
- #: templates/admin/index.html:35
- msgid "Change"
- msgstr "Izmjeni"
- #: templates/admin/index.html:45
- msgid "You don't have permission to edit anything."
- msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene."
- #: templates/admin/index.html:53
- msgid "Recent Actions"
- msgstr "Posjlednje radnje"
- #: templates/admin/index.html:54
- msgid "My Actions"
- msgstr "Moje radnje"
- #: templates/admin/index.html:58
- msgid "None available"
- msgstr "Nema podataka"
- #: templates/admin/index.html:72
- msgid "Unknown content"
- msgstr "Nepoznat sadraj"
- #: templates/admin/invalid_setup.html:7
- msgid ""
- "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "Neto nije uredu sa vaom bazom podataka. Provjerite da li postoje "
- "odgovaraju?e tabele i da li odgovaraju?i korisnik ima pristup bazi."
- #: templates/admin/login.html:33
- msgid "Username:"
- msgstr "Korisnik:"
- #: templates/admin/login.html:37
- msgid "Password:"
- msgstr "Lozinka:"
- #: templates/admin/object_history.html:22
- msgid "Date/time"
- msgstr "Datum/vrijeme"
- #: templates/admin/object_history.html:23
- msgid "User"
- msgstr "Korisnik"
- #: templates/admin/object_history.html:24
- msgid "Action"
- msgstr "Radnja"
- #: templates/admin/object_history.html:38
- msgid ""
- "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
- "admin site."
- msgstr ""
- "Ovaj objekat nema zabiljeen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz "
- "ovaj sajt za administraciju."
- #: templates/admin/pagination.html:10
- msgid "Show all"
- msgstr "Prikai sve"
- #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
- msgid "Save"
- msgstr "Sa?uvaj"
- #: templates/admin/search_form.html:8
- msgid "Search"
- msgstr "Pretraga"
- #: templates/admin/search_form.html:10
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] ""
- msgstr[1] ""
- msgstr[2] ""
- #: templates/admin/search_form.html:10
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "ukupno %(full_result_count)s"
- #: templates/admin/submit_line.html:5
- msgid "Save as new"
- msgstr "Sa?uvaj kao novi"
- #: templates/admin/submit_line.html:6
- msgid "Save and add another"
- msgstr "Sa?uvaj i dodaj slijede?i"
- #: templates/admin/submit_line.html:7
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "Sa?uvaj i nastavi sa izmjenama"
- #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr ""
- "Prvo unesite korisni?ko ime i lozinku. Potom ?ete mo?i da mijenjate jo "
- "korisni?kih podeavanja."
- #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr ""
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
- msgid "Password"
- msgstr "Lozinka"
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
- #: templates/registration/password_change_form.html:38
- msgid "Password (again)"
- msgstr "Lozinka (ponovite)"
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
- msgid "Enter the same password as above, for verification."
- msgstr "Radi provjere ta?nosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore."
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "Dodaj jo jedan %(verbose_name)s"
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
- msgid "Remove"
- msgstr "Obrii"
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
- msgid "Delete?"
- msgstr "Brisanje?"
- #: templates/registration/logged_out.html:8
- msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
- msgstr "Hvala to ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu."
- #: templates/registration/logged_out.html:10
- msgid "Log in again"
- msgstr "Ponovna prijava"
- #: templates/registration/password_change_done.html:5
- #: templates/registration/password_change_form.html:6
- #: templates/registration/password_change_form.html:8
- #: templates/registration/password_change_form.html:20
- msgid "Password change"
- msgstr "Izmjena lozinke"
- #: templates/registration/password_change_done.html:7
- #: templates/registration/password_change_done.html:11
- msgid "Password change successful"
- msgstr "uspjena izmjena lozinke"
- #: templates/registration/password_change_done.html:13
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "Vaa lozinka je izmjenjena."
- #: templates/registration/password_change_form.html:22
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim "
- "unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli."
- #: templates/registration/password_change_form.html:28
- msgid "Old password"
- msgstr "Stara lozinka"
- #: templates/registration/password_change_form.html:33
- msgid "New password"
- msgstr "Nova lozinka"
- #: templates/registration/password_change_form.html:44
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
- msgid "Change my password"
- msgstr "Izmijeni moju lozinku"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
- #: templates/registration/password_reset_done.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:6
- #: templates/registration/password_reset_form.html:10
- msgid "Password reset"
- msgstr "Resetovanje lozinke"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:6
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
- msgid "Password reset complete"
- msgstr "Resetovanje lozinke uspjeno"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "Vaa lozinka je postavljena. Moete se prijaviti."
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "Potvrda resetovanja lozinke"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
- msgid "Enter new password"
- msgstr "Unesite novu lozinku"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr ""
- "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je "
- "pravilno unijeli."
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
- msgid "New password:"
- msgstr "Nova lozinka:"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "Potvrda lozinke:"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
- msgid "Password reset unsuccessful"
- msgstr "Resetovanje lozinke neuspjeno"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr ""
- "Link za resetovanje lozinke nije vae?i, vjerovatno zato to je ve? "
- "iskori?en. Ponovo zatraite resetovanje lozinke."
- #: templates/registration/password_reset_done.html:6
- #: templates/registration/password_reset_done.html:10
- msgid "Password reset successful"
- msgstr "Resetovanje lozinke uspjeno."
- #: templates/registration/password_reset_done.html:12
- msgid ""
- "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
- "address you submitted. You should be receiving it shortly."
- msgstr ""
- "Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na email adresu koju ste "
- "nam dali. Uputstva ?ete dobiti uskoro."
- #: templates/registration/password_reset_email.html:2
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr ""
- #: templates/registration/password_reset_email.html:4
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "Idite na slijede?u stranicu i postavite novu lozinku."
- #: templates/registration/password_reset_email.html:8
- msgid "Your username, in case you've forgotten:"
- msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vae korisni?ko ime:"
- #: templates/registration/password_reset_email.html:10
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "Hvala to koristite na sajt!"
- #: templates/registration/password_reset_email.html:12
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "Urednitvo sajta %(site_name)s"
- #: templates/registration/password_reset_form.html:12
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju email adresu dole i posla?emo vam "
- "uputstva za postavljanje nove."
- #: templates/registration/password_reset_form.html:16
- msgid "E-mail address:"
- msgstr "Email adresa:"
- #: templates/registration/password_reset_form.html:16
- msgid "Reset my password"
- msgstr "Resetuj moju lozinku"
- #: templatetags/admin_list.py:290
- msgid "All dates"
- msgstr "Svi datumi"
- #: views/main.py:27
- msgid "(None)"
- msgstr ""
- #: views/main.py:66
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "Odaberi objekat klase %s"
- #: views/main.py:66
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu"