/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 155 lines · 127 code · 28 blank · 0 comment · 0 complexity · 383e29a7b869933f0a2ba4fdf4ff7a22 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
- "Last-Translator: jeffrey <jeffrey@noppo.pro>\n"
- "Language-Team: Dutch <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: nl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: media/js/SelectFilter2.js:45
- #, perl-format
- msgid "Available %s"
- msgstr "Beschikbare %s"
- #: media/js/SelectFilter2.js:52
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: media/js/SelectFilter2.js:59
- msgid "Choose all"
- msgstr "Kies allemaal"
- #: media/js/SelectFilter2.js:64
- msgid "Add"
- msgstr "Toevoegen"
- #: media/js/SelectFilter2.js:66
- msgid "Remove"
- msgstr "Verwijderen"
- #: media/js/SelectFilter2.js:71
- #, perl-format
- msgid "Chosen %s"
- msgstr "Gekozen %s"
- #: media/js/SelectFilter2.js:72
- msgid "Select your choice(s) and click "
- msgstr "Selecteer uw keuze(s) en klik "
- #: media/js/SelectFilter2.js:77
- msgid "Clear all"
- msgstr "Allemaal verwijderen"
- #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
- msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgstr[0] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd"
- msgstr[1] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd"
- #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
- msgid ""
- "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
- "action, your unsaved changes will be lost."
- msgstr ""
- "U heeft niet opgeslagen wijzigingen op enkele indviduele velden. Als u nu "
- "een actie uitvoert zullen uw wijzigingen verloren gaan."
- #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
- "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
- "action."
- msgstr ""
- "U heeft een actie geselecteerd, maar heeft de wijzigingen op de individuele "
- "velden nog niet opgeslagen. Klik alstublieft op OK om op te slaan. U zult "
- "vervolgens de actie opnieuw moeten uitvoeren."
- #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
- "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
- "button."
- msgstr ""
- "U heeft een actie geselecteerd en heeft geen wijzigingen gemaakt op de "
- "individuele velden. U zoekt waarschijnlijk naar de Gaan knop in plaats van "
- "de Opslaan knop."
- #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
- msgid ""
- "January February March April May June July August September October November "
- "December"
- msgstr ""
- "januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober "
- "november december"
- #: media/js/calendar.js:25
- msgid "S M T W T F S"
- msgstr "Z M D W D V Z"
- #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
- #: media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Show"
- msgstr "Tonen"
- #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Hide"
- msgstr "Verbergen"
- #: media/js/dateparse.js:33
- msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
- msgstr "zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
- msgid "Now"
- msgstr "Nu"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
- msgid "Clock"
- msgstr "Klok"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
- msgid "Choose a time"
- msgstr "Kies een tijd"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
- msgid "Midnight"
- msgstr "Middernacht"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
- msgid "6 a.m."
- msgstr "Zes uur 's ochtends"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
- msgid "Noon"
- msgstr "Twaalf uur 's middags"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuleren"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
- msgid "Today"
- msgstr "Vandaag"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
- msgid "Calendar"
- msgstr "Kalender"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Gisteren"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Morgen"