PageRenderTime 83ms CodeModel.GetById 40ms app.highlight 2ms RepoModel.GetById 39ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 158 lines | 130 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | b76e0269143251d7665bec333b6e0811 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-05 13:50+0000\n"
  9"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
 10"Language-Team: Slovenian <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: sl\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
 16"%100==4 ? 2 : 3)\n"
 17
 18#: media/js/SelectFilter2.js:45
 19#, perl-format
 20msgid "Available %s"
 21msgstr "Možne %s"
 22
 23#: media/js/SelectFilter2.js:52
 24msgid "Filter"
 25msgstr "Filtriraj"
 26
 27#: media/js/SelectFilter2.js:59
 28msgid "Choose all"
 29msgstr "Izberi vse"
 30
 31#: media/js/SelectFilter2.js:64
 32msgid "Add"
 33msgstr "Dodaj"
 34
 35#: media/js/SelectFilter2.js:66
 36msgid "Remove"
 37msgstr "Odstrani"
 38
 39#: media/js/SelectFilter2.js:71
 40#, perl-format
 41msgid "Chosen %s"
 42msgstr "Izbran %s"
 43
 44#: media/js/SelectFilter2.js:72
 45msgid "Select your choice(s) and click "
 46msgstr "Izberite in kliknite "
 47
 48#: media/js/SelectFilter2.js:77
 49msgid "Clear all"
 50msgstr "Izbriši vse"
 51
 52#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 53msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 55msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbran"
 56msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana"
 57msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani"
 58msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih"
 59
 60#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 61msgid ""
 62"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 63"action, your unsaved changes will be lost."
 64msgstr ""
 65"Na posameznih poljih, ki imajo omogo?eno urejanje, imate neshranjene "
 66"spremembe. ?e boste izvedli dejanje, bodo vaše neshranjene spremembe "
 67"izgubljene."
 68
 69#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 70msgid ""
 71"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 72"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 73"action."
 74msgstr ""
 75"Izbrali ste dejanje, vendar niste shranili sprememb na posameznih poljih. "
 76"Kliknite na 'V redu', da boste shranili. Dejanje boste morali ponovno "
 77"izvesti."
 78
 79#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 80msgid ""
 81"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 82"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 83"button."
 84msgstr ""
 85"Izbrali ste dejanje, vendar niste naredili nobenih sprememb na posameznih "
 86"poljih. Verjetno iš?ete gumb Pojdi namesto Shrani."
 87
 88#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 89msgid ""
 90"January February March April May June July August September October November "
 91"December"
 92msgstr ""
 93"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November "
 94"December"
 95
 96#: media/js/calendar.js:25
 97msgid "S M T W T F S"
 98msgstr "N P T S ? P S"
 99
100#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
101#: media/js/collapse.min.js:1
102msgid "Show"
103msgstr "Prikaži"
104
105#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
106msgid "Hide"
107msgstr "Skrij"
108
109#: media/js/dateparse.js:33
110msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
111msgstr "Nedelja Ponedeljek Torek Sreda ?etrtek Petek Sobota"
112
113#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
114#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
115msgid "Now"
116msgstr "Sedaj"
117
118#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
119msgid "Clock"
120msgstr "URA"
121
122#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
123msgid "Choose a time"
124msgstr "Izberite ?as"
125
126#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
127msgid "Midnight"
128msgstr "Polno?"
129
130#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
131msgid "6 a.m."
132msgstr "Ob 6h"
133
134#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
135msgid "Noon"
136msgstr "Opoldne"
137
138#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
139#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
140msgid "Cancel"
141msgstr "Prekli?i"
142
143#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
144#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
145msgid "Today"
146msgstr "Danes"
147
148#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
149msgid "Calendar"
150msgstr "Koledar"
151
152#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
153msgid "Yesterday"
154msgstr "V?eraj"
155
156#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
157msgid "Tomorrow"
158msgstr "Jutri"