PageRenderTime 35ms CodeModel.GetById 15ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 150 lines | 122 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | f1ab77f6593d983cb6c5e8efe70742e8 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:35+0000\n"
  9. "Last-Translator: janos <janos@resenje.org>\n"
  10. "Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: sr@latin\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  16. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17. #: media/js/SelectFilter2.js:45
  18. #, perl-format
  19. msgid "Available %s"
  20. msgstr "Dostupni %s"
  21. #: media/js/SelectFilter2.js:52
  22. msgid "Filter"
  23. msgstr "Filter"
  24. #: media/js/SelectFilter2.js:59
  25. msgid "Choose all"
  26. msgstr "Dodaj sve"
  27. #: media/js/SelectFilter2.js:64
  28. msgid "Add"
  29. msgstr "Dodaj"
  30. #: media/js/SelectFilter2.js:66
  31. msgid "Remove"
  32. msgstr "Ukloni"
  33. #: media/js/SelectFilter2.js:71
  34. #, perl-format
  35. msgid "Chosen %s"
  36. msgstr "Odabrani %s"
  37. #: media/js/SelectFilter2.js:72
  38. msgid "Select your choice(s) and click "
  39. msgstr "Napravite izbor i kliknite "
  40. #: media/js/SelectFilter2.js:77
  41. msgid "Clear all"
  42. msgstr "Vrati sve"
  43. #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
  44. msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  45. msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  46. msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran"
  47. msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrana"
  48. msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih"
  49. #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
  50. msgid ""
  51. "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
  52. "action, your unsaved changes will be lost."
  53. msgstr ""
  54. "Imate nesa?ivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene ?e biti izgubljene."
  55. #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
  56. msgid ""
  57. "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
  58. "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
  59. "action."
  60. msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sa?uvali promene polja."
  61. #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
  62. msgid ""
  63. "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
  64. "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
  65. "button."
  66. msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
  67. #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
  68. msgid ""
  69. "January February March April May June July August September October November "
  70. "December"
  71. msgstr ""
  72. "januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar "
  73. "decembar"
  74. #: media/js/calendar.js:25
  75. msgid "S M T W T F S"
  76. msgstr "N P U S ? P S"
  77. #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
  78. #: media/js/collapse.min.js:1
  79. msgid "Show"
  80. msgstr "Pokaži"
  81. #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
  82. msgid "Hide"
  83. msgstr "Sakrij"
  84. #: media/js/dateparse.js:33
  85. msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
  86. msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda ?etvrtak petak subota"
  87. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
  88. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
  89. msgid "Now"
  90. msgstr "Trenutno vreme"
  91. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
  92. msgid "Clock"
  93. msgstr "Sat"
  94. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
  95. msgid "Choose a time"
  96. msgstr "Odabir vremena"
  97. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
  98. msgid "Midnight"
  99. msgstr "Pono?"
  100. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
  101. msgid "6 a.m."
  102. msgstr "18?"
  103. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
  104. msgid "Noon"
  105. msgstr "Podne"
  106. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
  107. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
  108. msgid "Cancel"
  109. msgstr "Poništi"
  110. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
  111. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
  112. msgid "Today"
  113. msgstr "Danas"
  114. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
  115. msgid "Calendar"
  116. msgstr "Kalendar"
  117. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
  118. msgid "Yesterday"
  119. msgstr "Ju?e"
  120. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
  121. msgid "Tomorrow"
  122. msgstr "Sutra"