PageRenderTime 377ms CodeModel.GetById 139ms app.highlight 10ms RepoModel.GetById 151ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 150 lines | 122 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | f1ab77f6593d983cb6c5e8efe70742e8 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:35+0000\n"
  9"Last-Translator: janos <janos@resenje.org>\n"
 10"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: sr@latin\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 16"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 17
 18#: media/js/SelectFilter2.js:45
 19#, perl-format
 20msgid "Available %s"
 21msgstr "Dostupni %s"
 22
 23#: media/js/SelectFilter2.js:52
 24msgid "Filter"
 25msgstr "Filter"
 26
 27#: media/js/SelectFilter2.js:59
 28msgid "Choose all"
 29msgstr "Dodaj sve"
 30
 31#: media/js/SelectFilter2.js:64
 32msgid "Add"
 33msgstr "Dodaj"
 34
 35#: media/js/SelectFilter2.js:66
 36msgid "Remove"
 37msgstr "Ukloni"
 38
 39#: media/js/SelectFilter2.js:71
 40#, perl-format
 41msgid "Chosen %s"
 42msgstr "Odabrani %s"
 43
 44#: media/js/SelectFilter2.js:72
 45msgid "Select your choice(s) and click "
 46msgstr "Napravite izbor i kliknite "
 47
 48#: media/js/SelectFilter2.js:77
 49msgid "Clear all"
 50msgstr "Vrati sve"
 51
 52#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 53msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 55msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran"
 56msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrana"
 57msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih"
 58
 59#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 60msgid ""
 61"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 62"action, your unsaved changes will be lost."
 63msgstr ""
 64"Imate nesa?ivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene ?e biti izgubljene."
 65
 66#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 67msgid ""
 68"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 69"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 70"action."
 71msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sa?uvali promene polja."
 72
 73#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 74msgid ""
 75"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 76"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 77"button."
 78msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje."
 79
 80#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 81msgid ""
 82"January February March April May June July August September October November "
 83"December"
 84msgstr ""
 85"januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar "
 86"decembar"
 87
 88#: media/js/calendar.js:25
 89msgid "S M T W T F S"
 90msgstr "N P U S ? P S"
 91
 92#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 93#: media/js/collapse.min.js:1
 94msgid "Show"
 95msgstr "Pokaži"
 96
 97#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
 98msgid "Hide"
 99msgstr "Sakrij"
100
101#: media/js/dateparse.js:33
102msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
103msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda ?etvrtak petak subota"
104
105#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
106#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
107msgid "Now"
108msgstr "Trenutno vreme"
109
110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
111msgid "Clock"
112msgstr "Sat"
113
114#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
115msgid "Choose a time"
116msgstr "Odabir vremena"
117
118#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
119msgid "Midnight"
120msgstr "Pono?"
121
122#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
123msgid "6 a.m."
124msgstr "18?"
125
126#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
127msgid "Noon"
128msgstr "Podne"
129
130#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
131#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
132msgid "Cancel"
133msgstr "Poništi"
134
135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
136#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
137msgid "Today"
138msgstr "Danas"
139
140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
141msgid "Calendar"
142msgstr "Kalendar"
143
144#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
145msgid "Yesterday"
146msgstr "Ju?e"
147
148#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
149msgid "Tomorrow"
150msgstr "Sutra"