PageRenderTime 35ms CodeModel.GetById 24ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 154 lines | 126 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 788eee30b1d88d42a57b18c4e669d0f0 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
  9"Last-Translator: jonklo <jonklo@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Norwegian Bokmĺl <>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: nb\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 16
 17#: media/js/SelectFilter2.js:45
 18#, perl-format
 19msgid "Available %s"
 20msgstr "Tilgjengelige %s"
 21
 22#: media/js/SelectFilter2.js:52
 23msgid "Filter"
 24msgstr "Filter"
 25
 26#: media/js/SelectFilter2.js:59
 27msgid "Choose all"
 28msgstr "Velg alle"
 29
 30#: media/js/SelectFilter2.js:64
 31msgid "Add"
 32msgstr "Ny"
 33
 34#: media/js/SelectFilter2.js:66
 35msgid "Remove"
 36msgstr "Slett"
 37
 38#: media/js/SelectFilter2.js:71
 39#, perl-format
 40msgid "Chosen %s"
 41msgstr "Valgte %s"
 42
 43#: media/js/SelectFilter2.js:72
 44msgid "Select your choice(s) and click "
 45msgstr "Velg ditt valg og klikk "
 46
 47#: media/js/SelectFilter2.js:77
 48msgid "Clear all"
 49msgstr "Fjern alle"
 50
 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt"
 55msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt"
 56
 57#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 58msgid ""
 59"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 60"action, your unsaved changes will be lost."
 61msgstr ""
 62"Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfřrer en "
 63"handling, vil dine ulagrede endringer gĺ tapt."
 64
 65#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 66msgid ""
 67"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 68"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 69"action."
 70msgstr ""
 71"Du har valgt en handling, men du har ikke lagret dine endringer i "
 72"individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for ĺ lagre. Du mĺ utfřre "
 73"handlingen pĺ nytt."
 74
 75#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 76msgid ""
 77"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 78"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 79"button."
 80msgstr ""
 81"Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle "
 82"felter. Du ser mest sannsynlig etter Gĺ-knappen, ikke Lagre-knappen."
 83
 84#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 85msgid ""
 86"January February March April May June July August September October November "
 87"December"
 88msgstr ""
 89"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November "
 90"Desember"
 91
 92#: media/js/calendar.js:25
 93msgid "S M T W T F S"
 94msgstr "S M T O T F L"
 95
 96#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 97#: media/js/collapse.min.js:1
 98msgid "Show"
 99msgstr "Vis"
100
101#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
102msgid "Hide"
103msgstr "Skjul"
104
105#: media/js/dateparse.js:33
106msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
107msgstr "Sřndag Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lřrdag"
108
109#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
111msgid "Now"
112msgstr "Nĺ"
113
114#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
115msgid "Clock"
116msgstr "Klokke"
117
118#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
119msgid "Choose a time"
120msgstr "Velg et klokkeslett"
121
122#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
123msgid "Midnight"
124msgstr "Midnatt"
125
126#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
127msgid "6 a.m."
128msgstr "06:00"
129
130#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
131msgid "Noon"
132msgstr "12:00"
133
134#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
136msgid "Cancel"
137msgstr "Avbryt"
138
139#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
141msgid "Today"
142msgstr "I dag"
143
144#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
145msgid "Calendar"
146msgstr "Kalender"
147
148#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
149msgid "Yesterday"
150msgstr "I gĺr"
151
152#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
153msgid "Tomorrow"
154msgstr "I morgen"