PageRenderTime 18ms CodeModel.GetById 11ms app.highlight 2ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 152 lines | 124 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 155e100df140554915238d81c61d1144 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
  9"Last-Translator: amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Turkish <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: tr\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 16
 17#: media/js/SelectFilter2.js:45
 18#, perl-format
 19msgid "Available %s"
 20msgstr "Toplam %s"
 21
 22#: media/js/SelectFilter2.js:52
 23msgid "Filter"
 24msgstr "Filtre"
 25
 26#: media/js/SelectFilter2.js:59
 27msgid "Choose all"
 28msgstr "Hepsini seç"
 29
 30#: media/js/SelectFilter2.js:64
 31msgid "Add"
 32msgstr "Ekle"
 33
 34#: media/js/SelectFilter2.js:66
 35msgid "Remove"
 36msgstr "Kald?r"
 37
 38#: media/js/SelectFilter2.js:71
 39#, perl-format
 40msgid "Chosen %s"
 41msgstr "Seçilen %s"
 42
 43#: media/js/SelectFilter2.js:72
 44msgid "Select your choice(s) and click "
 45msgstr "Seçiminizi yap?n ve yandaki dü?menin ayn?s?na t?klay?n "
 46
 47#: media/js/SelectFilter2.js:77
 48msgid "Clear all"
 49msgstr "Hepsini temizle"
 50
 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçili"
 55
 56#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 57msgid ""
 58"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 59"action, your unsaved changes will be lost."
 60msgstr ""
 61"Alanlara girilmi? ve henüz kaydedilmemi? de?i?iklikler mevcut. E?er devam "
 62"ederseniz, kaydedilmemi? de?i?iklikleriniz yitirilecektir."
 63
 64#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 65msgid ""
 66"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 67"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 68"action."
 69msgstr ""
 70"Bir i?lem seçtiniz, fakat baz? alanlardaki de?i?iklikleri henüz "
 71"kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen Tamam dü?mesine t?klay?n?z. ??lemi "
 72"tekrarlaman?z gerekecektir."
 73
 74#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 75msgid ""
 76"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 77"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 78"button."
 79msgstr ""
 80"Bir i?lem seçtiniz, fakat hiçbir alan üzerinde de?i?iklik yapmad?n?z. Bu "
 81"durumda Kaydet dü?mesi yerine Git dü?mesini kullanman?z önerilir."
 82
 83#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 84msgid ""
 85"January February March April May June July August September October November "
 86"December"
 87msgstr ""
 88"Ocak ?ubat Mart Nisan May?s Haziran Temmuz A?ustos Eylül Ekim Kas?m Aral?k"
 89
 90#: media/js/calendar.js:25
 91msgid "S M T W T F S"
 92msgstr "P P S Ç P C C"
 93
 94#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 95#: media/js/collapse.min.js:1
 96msgid "Show"
 97msgstr "Göster"
 98
 99#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
100msgid "Hide"
101msgstr "Gizle"
102
103#: media/js/dateparse.js:33
104msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
105msgstr "Pazar Pazartesi Sal? Çar?amba Per?embe Cuma Cumartesi"
106
107#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
108#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
109msgid "Now"
110msgstr "?imdi"
111
112#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
113msgid "Clock"
114msgstr "Saat"
115
116#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
117msgid "Choose a time"
118msgstr "Saat seçin"
119
120#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
121msgid "Midnight"
122msgstr "Geceyar?s?"
123
124#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
125msgid "6 a.m."
126msgstr "Sabah 6"
127
128#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
129msgid "Noon"
130msgstr "Ö?le"
131
132#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
133#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
134msgid "Cancel"
135msgstr "?ptal"
136
137#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
138#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
139msgid "Today"
140msgstr "Bugün"
141
142#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
143msgid "Calendar"
144msgstr "Takvim"
145
146#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
147msgid "Yesterday"
148msgstr "Dün"
149
150#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
151msgid "Tomorrow"
152msgstr "Yar?n"