PageRenderTime 100ms CodeModel.GetById 1ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 156 lines | 128 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 4db9a85f1065cce29c47e02e81d5488c MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Latvian <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: lv\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
  16. "2)\n"
  17. #: media/js/SelectFilter2.js:45
  18. #, perl-format
  19. msgid "Available %s"
  20. msgstr "Pieejams %s"
  21. #: media/js/SelectFilter2.js:52
  22. msgid "Filter"
  23. msgstr ""
  24. #: media/js/SelectFilter2.js:59
  25. msgid "Choose all"
  26. msgstr "Izv?l?ties visu"
  27. #: media/js/SelectFilter2.js:64
  28. msgid "Add"
  29. msgstr "Pievienot"
  30. #: media/js/SelectFilter2.js:66
  31. msgid "Remove"
  32. msgstr "Iz?emt"
  33. #: media/js/SelectFilter2.js:71
  34. #, perl-format
  35. msgid "Chosen %s"
  36. msgstr "Izv?lies %s"
  37. #: media/js/SelectFilter2.js:72
  38. msgid "Select your choice(s) and click "
  39. msgstr "Izv?lies un klikš?ini"
  40. #: media/js/SelectFilter2.js:77
  41. msgid "Clear all"
  42. msgstr "Att?r?t visu"
  43. #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
  44. msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  45. msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  46. msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izv?l?ts"
  47. msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izv?l?ti"
  48. msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izv?l?ti"
  49. #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
  50. msgid ""
  51. "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
  52. "action, your unsaved changes will be lost."
  53. msgstr ""
  54. "J?s neesat saglab?jis izmai?as redi??jamiem laukiem. Ja j?s tagad "
  55. "izpild?siet izv?l?to darb?bu, š?s izmai?as netiks saglab?tas."
  56. #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
  57. msgid ""
  58. "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
  59. "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
  60. "action."
  61. msgstr ""
  62. "J?s esat izv?l?jies veikt darb?bu un neesat saglab?jis veikt?s izmai?as. "
  63. "L?dzu nospiežat OK, lai saglab?tu. Jums n?ksies šo darb?bu izpild?t v?lreiz."
  64. #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
  65. msgid ""
  66. "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
  67. "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
  68. "button."
  69. msgstr ""
  70. "J?s esat izv?l?jies veikt darb?bu un neesat izmain?jis nevienu lauku. J?s "
  71. "droši vien mekl?jat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglab?t'."
  72. #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
  73. msgid ""
  74. "January February March April May June July August September October November "
  75. "December"
  76. msgstr ""
  77. "Janv?ris Febru?ris Marts Apr?lis Maijs J?nijs J?lijs Augusts Septembris "
  78. "Oktobris Novembris Decembris"
  79. #: media/js/calendar.js:25
  80. msgid "S M T W T F S"
  81. msgstr "S P O T C P S"
  82. #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
  83. #: media/js/collapse.min.js:1
  84. msgid "Show"
  85. msgstr "Par?d?t"
  86. #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
  87. msgid "Hide"
  88. msgstr "Sl?pt"
  89. #: media/js/dateparse.js:33
  90. msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
  91. msgstr ""
  92. "Sv?tdiena Pirmdiena Otrdiena Trešdiena Ceturtdiena Piektdiena Sestdiena"
  93. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
  94. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
  95. msgid "Now"
  96. msgstr "Tagad"
  97. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
  98. msgid "Clock"
  99. msgstr "Pulkstens"
  100. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
  101. msgid "Choose a time"
  102. msgstr "Izv?lieties laiku"
  103. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
  104. msgid "Midnight"
  105. msgstr "Pusnakts"
  106. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
  107. msgid "6 a.m."
  108. msgstr "06.00"
  109. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
  110. msgid "Noon"
  111. msgstr "Pusdienas laiks"
  112. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
  113. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
  114. msgid "Cancel"
  115. msgstr "Atcelt"
  116. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
  117. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
  118. msgid "Today"
  119. msgstr "Šodien"
  120. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
  121. msgid "Calendar"
  122. msgstr "Kalend?rs"
  123. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
  124. msgid "Yesterday"
  125. msgstr "Vakar"
  126. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
  127. msgid "Tomorrow"
  128. msgstr "R?t"