/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 809 lines | 655 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | d89ef49a7794c5011c1e100e3411b7dc MD5 | raw file
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-05 19:07+0000\n" 9"Last-Translator: szilveszter <szilveszter.farkas@gmail.com>\n" 10"Language-Team: Hungarian <>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: hu\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 16 17#: actions.py:49 18#, python-format 19msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." 20msgstr "%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett." 21 22#: actions.py:61 options.py:1219 23#, python-format 24msgid "Cannot delete %(name)s" 25msgstr "%(name)s törlése nem sikerült" 26 27#: actions.py:63 options.py:1221 28msgid "Are you sure?" 29msgstr "Biztos benne?" 30 31#: actions.py:85 32#, python-format 33msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" 34msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése" 35 36#: filterspecs.py:54 37#, python-format 38msgid "" 39"<h3>By %s:</h3>\n" 40"<ul>\n" 41msgstr "" 42"<h3>Szerz?: %s:</h3>\n" 43"<ul>\n" 44 45#: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258 46msgid "All" 47msgstr "Mind" 48 49#: filterspecs.py:139 50msgid "Yes" 51msgstr "Igen" 52 53#: filterspecs.py:139 54msgid "No" 55msgstr "Nem" 56 57#: filterspecs.py:150 58msgid "Unknown" 59msgstr "Ismeretlen" 60 61#: filterspecs.py:196 62msgid "Any date" 63msgstr "Bármely dátum" 64 65#: filterspecs.py:197 66msgid "Today" 67msgstr "Ma" 68 69#: filterspecs.py:200 70msgid "Past 7 days" 71msgstr "Utolsó 7 nap" 72 73#: filterspecs.py:203 74msgid "This month" 75msgstr "Ez a hónap" 76 77#: filterspecs.py:205 78msgid "This year" 79msgstr "Ez az év" 80 81#: forms.py:9 82msgid "" 83"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" 84"sensitive." 85msgstr "" 86"Írjon be egy helyes felhasználónevet és jelszót. Mindkét mez? kisbet?-" 87"nagybet? érzékeny." 88 89#: forms.py:18 90msgid "Please log in again, because your session has expired." 91msgstr "Jelentkezzen be újra, mert a munkamenete lejárt." 92 93#: forms.py:37 94#, python-format 95msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." 96msgstr "Az email címe nem a felhasználóneve. Próbálja inkább ezt: %s." 97 98#: helpers.py:19 99msgid "Action:" 100msgstr "M?velet:" 101 102#: models.py:19 103msgid "action time" 104msgstr "m?velet id?pontja" 105 106#: models.py:22 107msgid "object id" 108msgstr "objektum id" 109 110#: models.py:23 111msgid "object repr" 112msgstr "objektum repr" 113 114#: models.py:24 115msgid "action flag" 116msgstr "m?velet jelölés" 117 118#: models.py:25 119msgid "change message" 120msgstr "üzenet módosítása" 121 122#: models.py:28 123msgid "log entry" 124msgstr "naplóbejegyzés" 125 126#: models.py:29 127msgid "log entries" 128msgstr "naplóbejegyzések" 129 130#: options.py:147 options.py:162 131msgid "None" 132msgstr "Egyik sem" 133 134#: options.py:627 135#, python-format 136msgid "Changed %s." 137msgstr "%s módosítva." 138 139#: options.py:627 options.py:637 140msgid "and" 141msgstr "és" 142 143#: options.py:632 144#, python-format 145msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." 146msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." 147 148#: options.py:636 149#, python-format 150msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." 151msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." 152 153#: options.py:641 154#, python-format 155msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." 156msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." 157 158#: options.py:645 159msgid "No fields changed." 160msgstr "Egy mez? sem változott." 161 162#: options.py:717 163#, python-format 164msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." 165msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." 166 167#: options.py:721 options.py:761 168msgid "You may edit it again below." 169msgstr "Alább ismét szerkesztheti." 170 171#: options.py:731 options.py:771 172#, python-format 173msgid "You may add another %s below." 174msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebb?l: %s." 175 176#: options.py:759 177#, python-format 178msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." 179msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." 180 181#: options.py:767 182#, python-format 183msgid "" 184"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." 185msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted." 186 187#: options.py:827 options.py:1085 188msgid "" 189"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " 190"been changed." 191msgstr "" 192"A m?veletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi " 193"sem lett módosítva." 194 195#: options.py:846 196msgid "No action selected." 197msgstr "Nem választott ki m?veletet." 198 199#: options.py:927 200#, python-format 201msgid "Add %s" 202msgstr "Új %s" 203 204#: options.py:953 options.py:1194 205#, python-format 206msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." 207msgstr "%(name)s objektum %(key)r els?dleges kulccsal nem létezik." 208 209#: options.py:1018 210#, python-format 211msgid "Change %s" 212msgstr "%s módosítása" 213 214#: options.py:1065 215msgid "Database error" 216msgstr "Adatbázis hiba" 217 218#: options.py:1127 219#, python-format 220msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." 221msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." 222msgstr[0] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." 223msgstr[1] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." 224 225#: options.py:1154 226#, python-format 227msgid "%(total_count)s selected" 228msgid_plural "All %(total_count)s selected" 229msgstr[0] "%(total_count)s kiválasztva" 230msgstr[1] "%(total_count)s kiválasztva" 231 232#: options.py:1159 233#, python-format 234msgid "0 of %(cnt)s selected" 235msgstr "0 kiválasztva ennyib?l: %(cnt)s" 236 237#: options.py:1210 238#, python-format 239msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." 240msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." 241 242#: options.py:1255 243#, python-format 244msgid "Change history: %s" 245msgstr "Változások története: %s" 246 247#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42 248#: templates/registration/password_reset_complete.html:14 249#: views/decorators.py:26 250msgid "Log in" 251msgstr "Bejelentkezés" 252 253#: sites.py:375 254msgid "Site administration" 255msgstr "Honlap karbantartás" 256 257#: sites.py:419 258#, python-format 259msgid "%s administration" 260msgstr "%s adminisztráció" 261 262#: widgets.py:75 263msgid "Date:" 264msgstr "Dátum:" 265 266#: widgets.py:75 267msgid "Time:" 268msgstr "Id?:" 269 270#: widgets.py:140 271msgid "Lookup" 272msgstr "Keresés" 273 274#: widgets.py:246 275msgid "Add Another" 276msgstr "Újabb hozzáadása" 277 278#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 279msgid "Page not found" 280msgstr "Nincs ilyen oldal" 281 282#: templates/admin/404.html:10 283msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." 284msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal nem található." 285 286#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8 287#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19 288#: templates/admin/change_list.html:42 289#: templates/admin/delete_confirmation.html:6 290#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 291#: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6 292#: templates/admin/auth/user/change_password.html:12 293#: templates/registration/logged_out.html:4 294#: templates/registration/password_change_done.html:5 295#: templates/registration/password_change_form.html:6 296#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 297#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 298#: templates/registration/password_reset_done.html:4 299#: templates/registration/password_reset_form.html:4 300msgid "Home" 301msgstr "Kezd?lap" 302 303#: templates/admin/500.html:4 304msgid "Server error" 305msgstr "Szerverhiba" 306 307#: templates/admin/500.html:6 308msgid "Server error (500)" 309msgstr "Szerverhiba (500)" 310 311#: templates/admin/500.html:9 312msgid "Server Error <em>(500)</em>" 313msgstr "Szerverhiba <em>(500)</em>" 314 315#: templates/admin/500.html:10 316msgid "" 317"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" 318"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." 319msgstr "" 320"Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A " 321"rendszer remélhet?en hamar megjavul. Köszönjük a türelmét." 322 323#: templates/admin/actions.html:4 324msgid "Run the selected action" 325msgstr "Kiválasztott m?velet futtatása" 326 327#: templates/admin/actions.html:4 328msgid "Go" 329msgstr "Mehet" 330 331#: templates/admin/actions.html:11 332msgid "Click here to select the objects across all pages" 333msgstr "Kattintson ide több oldalnyi objektum kiválasztásához" 334 335#: templates/admin/actions.html:11 336#, python-format 337msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" 338msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" 339 340#: templates/admin/actions.html:13 341msgid "Clear selection" 342msgstr "Kiválasztás törlése" 343 344#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19 345#, python-format 346msgid "%(name)s" 347msgstr "%(name)s" 348 349#: templates/admin/base.html:28 350msgid "Welcome," 351msgstr "Üdvözlöm," 352 353#: templates/admin/base.html:33 354#: templates/registration/password_change_done.html:4 355#: templates/registration/password_change_form.html:5 356msgid "Documentation" 357msgstr "Dokumentáció" 358 359#: templates/admin/base.html:41 360#: templates/admin/auth/user/change_password.html:16 361#: templates/admin/auth/user/change_password.html:49 362#: templates/registration/password_change_done.html:4 363#: templates/registration/password_change_form.html:5 364msgid "Change password" 365msgstr "Jelszó megváltoztatása" 366 367#: templates/admin/base.html:48 368#: templates/registration/password_change_done.html:4 369#: templates/registration/password_change_form.html:5 370msgid "Log out" 371msgstr "Kijelentkezés" 372 373#: templates/admin/base_site.html:4 374msgid "Django site admin" 375msgstr "Django honlap adminisztráció" 376 377#: templates/admin/base_site.html:7 378msgid "Django administration" 379msgstr "Django adminisztráció" 380 381#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29 382msgid "Add" 383msgstr "Új" 384 385#: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10 386msgid "History" 387msgstr "Történet" 388 389#: templates/admin/change_form.html:32 390#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 391#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 392msgid "View on site" 393msgstr "Megtekintés a honlapon" 394 395#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73 396#: templates/admin/login.html:17 397#: templates/admin/auth/user/change_password.html:25 398#: templates/registration/password_change_form.html:16 399msgid "Please correct the error below." 400msgid_plural "Please correct the errors below." 401msgstr[0] "Kérem javítsa az alábbi hibát." 402msgstr[1] "Kérlem javítsa az alábbi hibákat." 403 404#: templates/admin/change_list.html:64 405#, python-format 406msgid "Add %(name)s" 407msgstr "Új %(name)s" 408 409#: templates/admin/change_list.html:84 410msgid "Filter" 411msgstr "Sz?r?" 412 413#: templates/admin/delete_confirmation.html:10 414#: templates/admin/submit_line.html:4 415msgid "Delete" 416msgstr "Törlés" 417 418#: templates/admin/delete_confirmation.html:17 419#, python-format 420msgid "" 421"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " 422"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " 423"following types of objects:" 424msgstr "" 425"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok " 426"törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következ? típusú " 427"objektumok törlését:" 428 429#: templates/admin/delete_confirmation.html:25 430#, python-format 431msgid "" 432"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " 433"following protected related objects:" 434msgstr "" 435"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó objektumok " 436"törlését is maga után vonja:" 437 438#: templates/admin/delete_confirmation.html:33 439#, python-format 440msgid "" 441"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " 442"All of the following related items will be deleted:" 443msgstr "" 444"Biztos hogy törli a következ?t: \"%(escaped_object)s\" (típus: %(object_name)" 445"s)? A összes további kapcsolódó elem is törl?dik:" 446 447#: templates/admin/delete_confirmation.html:38 448#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43 449msgid "Yes, I'm sure" 450msgstr "Igen, biztos vagyok benne" 451 452#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 453msgid "Delete multiple objects" 454msgstr "Több elem törlése" 455 456#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16 457#, python-format 458msgid "" 459"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " 460"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " 461"types of objects:" 462msgstr "" 463"A kiválasztott %(objects_name)s törlése kapcsolódó objektumok törlését vonja " 464"maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelel? " 465"jogosultsága:" 466 467#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 468#, python-format 469msgid "" 470"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " 471"protected related objects:" 472msgstr "" 473"A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó " 474"objektumok törlését is maga után vonja:" 475 476#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32 477#, python-format 478msgid "" 479"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " 480"following objects and their related items will be deleted:" 481msgstr "" 482"Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden " 483"alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:" 484 485#: templates/admin/filter.html:2 486#, python-format 487msgid " By %(filter_title)s " 488msgstr " %(filter_title)s szerint " 489 490#: templates/admin/index.html:18 491#, python-format 492msgid "Models available in the %(name)s application." 493msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhet? modellek." 494 495#: templates/admin/index.html:35 496msgid "Change" 497msgstr "Módosítás" 498 499#: templates/admin/index.html:45 500msgid "You don't have permission to edit anything." 501msgstr "Nincs joga szerkeszteni." 502 503#: templates/admin/index.html:53 504msgid "Recent Actions" 505msgstr "Utolsó m?veletek" 506 507#: templates/admin/index.html:54 508msgid "My Actions" 509msgstr "Az én m?veleteim" 510 511#: templates/admin/index.html:58 512msgid "None available" 513msgstr "Nincs elérhet?" 514 515#: templates/admin/index.html:72 516msgid "Unknown content" 517msgstr "Ismeretlen tartalom" 518 519#: templates/admin/invalid_setup.html:7 520msgid "" 521"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " 522"database tables have been created, and make sure the database is readable by " 523"the appropriate user." 524msgstr "" 525"Valami nem stimmel a telepített adatbázissal. Bizonyosodjon meg arról, hogy " 526"a megfelel? táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelel? felhasználó " 527"tudja-e ?ket olvasni." 528 529#: templates/admin/login.html:33 530msgid "Username:" 531msgstr "Felhasználó:" 532 533#: templates/admin/login.html:37 534msgid "Password:" 535msgstr "Jelszó:" 536 537#: templates/admin/object_history.html:22 538msgid "Date/time" 539msgstr "Dátum/id?" 540 541#: templates/admin/object_history.html:23 542msgid "User" 543msgstr "Felhasználó" 544 545#: templates/admin/object_history.html:24 546msgid "Action" 547msgstr "M?velet" 548 549#: templates/admin/object_history.html:38 550msgid "" 551"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " 552"admin site." 553msgstr "" 554"Az objektumnak nincs változási története. Valószín?leg nem ezen a " 555"karbantartó oldalon lett rögzítve." 556 557#: templates/admin/pagination.html:10 558msgid "Show all" 559msgstr "Mutassa mindet" 560 561#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 562msgid "Save" 563msgstr "Mentés" 564 565#: templates/admin/search_form.html:8 566msgid "Search" 567msgstr "Keresés" 568 569#: templates/admin/search_form.html:10 570#, python-format 571msgid "%(counter)s result" 572msgid_plural "%(counter)s results" 573msgstr[0] "%(counter)s találat" 574msgstr[1] "%(counter)s találat" 575 576#: templates/admin/search_form.html:10 577#, python-format 578msgid "%(full_result_count)s total" 579msgstr "%(full_result_count)s összesen" 580 581#: templates/admin/submit_line.html:5 582msgid "Save as new" 583msgstr "Mentés újként" 584 585#: templates/admin/submit_line.html:6 586msgid "Save and add another" 587msgstr "Mentés és másik hozzáadása" 588 589#: templates/admin/submit_line.html:7 590msgid "Save and continue editing" 591msgstr "Mentés és a szerkesztés folytatása" 592 593#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 594msgid "" 595"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " 596"options." 597msgstr "" 598"El?ször adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " 599"módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." 600 601#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 602msgid "Enter a username and password." 603msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." 604 605#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 606#, python-format 607msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." 608msgstr "" 609"Adjon meg egy új jelszót a <strong>%(username)s</strong> nev? felhasználónak." 610 611#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36 612msgid "Password" 613msgstr "Jelszó" 614 615#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42 616#: templates/registration/password_change_form.html:38 617msgid "Password (again)" 618msgstr "Jelszó újra" 619 620#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43 621msgid "Enter the same password as above, for verification." 622msgstr "Írja be a fenti jelszót ellen?rzés céljából." 623 624#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 625#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 626#, python-format 627msgid "Add another %(verbose_name)s" 628msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" 629 630#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 631#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116 632msgid "Remove" 633msgstr "Törlés" 634 635#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 636msgid "Delete?" 637msgstr "Törli?" 638 639#: templates/registration/logged_out.html:8 640msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." 641msgstr "Köszönjük hogy egy kis id?t eltöltött ma a honlapunkon." 642 643#: templates/registration/logged_out.html:10 644msgid "Log in again" 645msgstr "Jelentkezzen be újra" 646 647#: templates/registration/password_change_done.html:5 648#: templates/registration/password_change_form.html:6 649#: templates/registration/password_change_form.html:8 650#: templates/registration/password_change_form.html:20 651msgid "Password change" 652msgstr "Jelszó megváltoztatása" 653 654#: templates/registration/password_change_done.html:7 655#: templates/registration/password_change_done.html:11 656msgid "Password change successful" 657msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás" 658 659#: templates/registration/password_change_done.html:13 660msgid "Your password was changed." 661msgstr "Megváltozott a jelszava." 662 663#: templates/registration/password_change_form.html:22 664msgid "" 665"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " 666"password twice so we can verify you typed it in correctly." 667msgstr "" 668"Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy " 669"biztosan ne gépelje el." 670 671#: templates/registration/password_change_form.html:28 672msgid "Old password" 673msgstr "Régi jelszó" 674 675#: templates/registration/password_change_form.html:33 676msgid "New password" 677msgstr "Új jelszó" 678 679#: templates/registration/password_change_form.html:44 680#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21 681msgid "Change my password" 682msgstr "Jelszavam megváltoztatása" 683 684#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 685#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 686#: templates/registration/password_reset_done.html:4 687#: templates/registration/password_reset_form.html:4 688#: templates/registration/password_reset_form.html:6 689#: templates/registration/password_reset_form.html:10 690msgid "Password reset" 691msgstr "Jelszó beállítása" 692 693#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 694#: templates/registration/password_reset_complete.html:10 695msgid "Password reset complete" 696msgstr "Jelszó beállítása kész" 697 698#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 699msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." 700msgstr "Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet." 701 702#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 703msgid "Password reset confirmation" 704msgstr "Jelszó beállítás meger?sítése" 705 706#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 707msgid "Enter new password" 708msgstr "Írja be az új jelszavát" 709 710#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 711msgid "" 712"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " 713"correctly." 714msgstr "" 715"Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " 716"helyességér?l." 717 718#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 719msgid "New password:" 720msgstr "Új jelszó:" 721 722#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 723msgid "Confirm password:" 724msgstr "Jelszó meger?sítése:" 725 726#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 727msgid "Password reset unsuccessful" 728msgstr "Sikeres jelszó beállítás" 729 730#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 731msgid "" 732"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " 733"used. Please request a new password reset." 734msgstr "" 735"A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " 736"felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." 737 738#: templates/registration/password_reset_done.html:6 739#: templates/registration/password_reset_done.html:10 740msgid "Password reset successful" 741msgstr "Sikeres jelszótörlés" 742 743#: templates/registration/password_reset_done.html:12 744msgid "" 745"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " 746"address you submitted. You should be receiving it shortly." 747msgstr "" 748"Az információkat elküldtük e-mailben a megadott címre. Hamarosan meg kell " 749"érkeznie." 750 751#: templates/registration/password_reset_email.html:2 752#, python-format 753msgid "" 754"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " 755"user account at %(site_name)s." 756msgstr "" 757"Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a " 758"weboldalon: %(site_name)s." 759 760#: templates/registration/password_reset_email.html:4 761msgid "Please go to the following page and choose a new password:" 762msgstr "Kérjük látogassa meg a következ? oldalt, és válasszon egy új jelszót:" 763 764#: templates/registration/password_reset_email.html:8 765msgid "Your username, in case you've forgotten:" 766msgstr "Felhasználóneve, ha elfelejtette volna:" 767 768#: templates/registration/password_reset_email.html:10 769msgid "Thanks for using our site!" 770msgstr "Köszönjük, hogy használta honlapunkat!" 771 772#: templates/registration/password_reset_email.html:12 773#, python-format 774msgid "The %(site_name)s team" 775msgstr "%(site_name)s csapat" 776 777#: templates/registration/password_reset_form.html:12 778msgid "" 779"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " 780"instructions for setting a new one." 781msgstr "" 782"Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " 783"teend?kr?l." 784 785#: templates/registration/password_reset_form.html:16 786msgid "E-mail address:" 787msgstr "E-mail cím:" 788 789#: templates/registration/password_reset_form.html:16 790msgid "Reset my password" 791msgstr "Jelszavam törlése" 792 793#: templatetags/admin_list.py:290 794msgid "All dates" 795msgstr "Minden dátum" 796 797#: views/main.py:27 798msgid "(None)" 799msgstr "(nincs)" 800 801#: views/main.py:66 802#, python-format 803msgid "Select %s" 804msgstr "Kiválasztás %s" 805 806#: views/main.py:66 807#, python-format 808msgid "Select %s to change" 809msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)"