PageRenderTime 77ms CodeModel.GetById 10ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 154 lines | 126 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 82267e8df691fba74632db4bf2089922 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-05 15:29+0000\n"
  9. "Last-Translator: szilveszter <szilveszter.farkas@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Hungarian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: hu\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: media/js/SelectFilter2.js:45
  17. #, perl-format
  18. msgid "Available %s"
  19. msgstr "Elérhet? %s"
  20. #: media/js/SelectFilter2.js:52
  21. msgid "Filter"
  22. msgstr "Sz?r?"
  23. #: media/js/SelectFilter2.js:59
  24. msgid "Choose all"
  25. msgstr "Mindet kijelölni"
  26. #: media/js/SelectFilter2.js:64
  27. msgid "Add"
  28. msgstr "Hozzáadás"
  29. #: media/js/SelectFilter2.js:66
  30. msgid "Remove"
  31. msgstr "Eltávolítás"
  32. #: media/js/SelectFilter2.js:71
  33. #, perl-format
  34. msgid "Chosen %s"
  35. msgstr "%s kiválasztva"
  36. #: media/js/SelectFilter2.js:72
  37. msgid "Select your choice(s) and click "
  38. msgstr "Válassza ki a kért elemeket és kattintson"
  39. #: media/js/SelectFilter2.js:77
  40. msgid "Clear all"
  41. msgstr "Összes törlése"
  42. #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
  43. msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  44. msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  45. msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
  46. msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve"
  47. #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
  48. msgid ""
  49. "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
  50. "action, your unsaved changes will be lost."
  51. msgstr ""
  52. "Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthet? mez?kön. Ha most "
  53. "futtat egy m?veletet, akkor a módosítások elvesznek."
  54. #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
  55. msgid ""
  56. "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
  57. "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
  58. "action."
  59. msgstr ""
  60. "Kiválasztott egy m?veletet, de nem mentette az egyes mez?khöz kapcsolódó "
  61. "módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az "
  62. "m?veletet."
  63. #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
  64. msgid ""
  65. "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
  66. "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
  67. "button."
  68. msgstr ""
  69. "Kiválasztott egy m?veletet, és nem módosított egyetlen mez?t sem. "
  70. "Feltehet?en a Mehet gombot keresi a Mentés helyett."
  71. #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
  72. msgid ""
  73. "January February March April May June July August September October November "
  74. "December"
  75. msgstr ""
  76. "január február március április május június július augusztus szeptember "
  77. "október november december"
  78. #: media/js/calendar.js:25
  79. msgid "S M T W T F S"
  80. msgstr "V H K Sz Cs P Szo"
  81. #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
  82. #: media/js/collapse.min.js:1
  83. msgid "Show"
  84. msgstr "Mutat"
  85. #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
  86. msgid "Hide"
  87. msgstr "Elrejt"
  88. #: media/js/dateparse.js:33
  89. msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
  90. msgstr "vasárnap hétf? kedd szerda csütörtök péntek szombat"
  91. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
  92. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
  93. msgid "Now"
  94. msgstr "Most"
  95. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
  96. msgid "Clock"
  97. msgstr "Óra"
  98. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
  99. msgid "Choose a time"
  100. msgstr "Válassza ki az id?t"
  101. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
  102. msgid "Midnight"
  103. msgstr "Éjfél"
  104. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
  105. msgid "6 a.m."
  106. msgstr "Reggel 6 óra"
  107. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
  108. msgid "Noon"
  109. msgstr "Dél"
  110. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
  111. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
  112. msgid "Cancel"
  113. msgstr "Mégsem"
  114. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
  115. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
  116. msgid "Today"
  117. msgstr "Ma"
  118. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
  119. msgid "Calendar"
  120. msgstr "Naptár"
  121. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
  122. msgid "Yesterday"
  123. msgstr "Tegnap"
  124. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
  125. msgid "Tomorrow"
  126. msgstr "Holnap"