/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 811 lines | 657 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | c3ff0387622d2b03cd6609fd114eb76d MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-13 21:15+0000\n"
- "Last-Translator: aljosa <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Croatian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
- #: actions.py:49
- #, python-format
- msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
- msgstr "Uspjeno izbrisano %(count)d %(items)s."
- #: actions.py:61 options.py:1219
- #, python-format
- msgid "Cannot delete %(name)s"
- msgstr "Nije mogu?e izbrisati %(name)s"
- #: actions.py:63 options.py:1221
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Jeste li sigurni?"
- #: actions.py:85
- #, python-format
- msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
- msgstr "Izbriite odabrane %(verbose_name_plural)s"
- #: filterspecs.py:54
- #, python-format
- msgid ""
- "<h3>By %s:</h3>\n"
- "<ul>\n"
- msgstr ""
- "<h3>Po %s:</h3>\n"
- "<ul>\n"
- #: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258
- msgid "All"
- msgstr "Svi"
- #: filterspecs.py:139
- msgid "Yes"
- msgstr "Da"
- #: filterspecs.py:139
- msgid "No"
- msgstr "Ne"
- #: filterspecs.py:150
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nepoznat pojam"
- #: filterspecs.py:196
- msgid "Any date"
- msgstr "Bilo koji datum"
- #: filterspecs.py:197
- msgid "Today"
- msgstr "Danas"
- #: filterspecs.py:200
- msgid "Past 7 days"
- msgstr "Prolih 7 dana"
- #: filterspecs.py:203
- msgid "This month"
- msgstr "Ovaj mjesec"
- #: filterspecs.py:205
- msgid "This year"
- msgstr "Ova godina"
- #: forms.py:9
- msgid ""
- "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
- "sensitive."
- msgstr ""
- "Molim unesite ispravno korisni?ko ime i lozinku. Uzmite u obzir da oba polja "
- "razlikuju velika/mala slova."
- #: forms.py:18
- msgid "Please log in again, because your session has expired."
- msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je va session istekao."
- #: forms.py:37
- #, python-format
- msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
- msgstr "Vaa e-mail adresa nije vae korisni?ko ime. Pokuajte sa '%s'"
- #: helpers.py:19
- msgid "Action:"
- msgstr "Akcija:"
- #: models.py:19
- msgid "action time"
- msgstr "vrijeme akcije"
- #: models.py:22
- msgid "object id"
- msgstr "id objekta"
- #: models.py:23
- msgid "object repr"
- msgstr "repr objekta"
- #: models.py:24
- msgid "action flag"
- msgstr "oznaka akcije"
- #: models.py:25
- msgid "change message"
- msgstr "promijeni poruku"
- #: models.py:28
- msgid "log entry"
- msgstr "zapis"
- #: models.py:29
- msgid "log entries"
- msgstr "zapisi"
- #: options.py:147 options.py:162
- msgid "None"
- msgstr "Nijedan"
- #: options.py:627
- #, python-format
- msgid "Changed %s."
- msgstr "Promijenjeno %s."
- #: options.py:627 options.py:637
- msgid "and"
- msgstr "i"
- #: options.py:632
- #, python-format
- msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"."
- #: options.py:636
- #, python-format
- msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"."
- #: options.py:641
- #, python-format
- msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
- msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"."
- #: options.py:645
- msgid "No fields changed."
- msgstr "Nije bilo promjena polja."
- #: options.py:717
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspjeno je dodano."
- #: options.py:721 options.py:761
- msgid "You may edit it again below."
- msgstr "Moete ponovo urediti unos dolje."
- #: options.py:731 options.py:771
- #, python-format
- msgid "You may add another %s below."
- msgstr "Moete dodati jo jedan %s ispod."
- #: options.py:759
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspjeno promijenjeno."
- #: options.py:767
- #, python-format
- msgid ""
- "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspjeno dodan. Moete ponovo urediti unos dolje."
- #: options.py:827 options.py:1085
- msgid ""
- "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
- "been changed."
- msgstr ""
- "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvriti akcije. Nijedan "
- "unos nije promijenjen."
- #: options.py:846
- msgid "No action selected."
- msgstr "Nije odabrana akcija."
- #: options.py:927
- #, python-format
- msgid "Add %s"
- msgstr "Novi unos (%s)"
- #: options.py:953 options.py:1194
- #, python-format
- msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
- msgstr "Unos %(name)s sa primarnim klju?em %(key)r ne postoji."
- #: options.py:1018
- #, python-format
- msgid "Change %s"
- msgstr "Promijeni %s"
- #: options.py:1065
- msgid "Database error"
- msgstr "Pogreka u bazi"
- #: options.py:1127
- #, python-format
- msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
- msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
- msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspjeno promijenjen."
- msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspjeno promijenjeno."
- msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspjeno promijenjeno."
- #: options.py:1154
- #, python-format
- msgid "%(total_count)s selected"
- msgid_plural "All %(total_count)s selected"
- msgstr[0] "%(total_count)s odabrano"
- msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano"
- msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano"
- #: options.py:1159
- #, python-format
- msgid "0 of %(cnt)s selected"
- msgstr "0 od %(cnt)s odabrano"
- #: options.py:1210
- #, python-format
- msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
- msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspjeno izbrisan."
- #: options.py:1255
- #, python-format
- msgid "Change history: %s"
- msgstr "Promijeni povijest: %s"
- #: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:14
- #: views/decorators.py:26
- msgid "Log in"
- msgstr "Prijavi se"
- #: sites.py:375
- msgid "Site administration"
- msgstr "Administracija stranica"
- #: sites.py:419
- #, python-format
- msgid "%s administration"
- msgstr "%s administracija"
- #: widgets.py:75
- msgid "Date:"
- msgstr "Datum:"
- #: widgets.py:75
- msgid "Time:"
- msgstr "Vrijeme:"
- #: widgets.py:140
- msgid "Lookup"
- msgstr "Potrai"
- #: widgets.py:246
- msgid "Add Another"
- msgstr "Unesi jo"
- #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
- msgid "Page not found"
- msgstr "Stranica nije prona?ena"
- #: templates/admin/404.html:10
- msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
- msgstr "Ispri?avamo se, ali traena stranica nije prona?ena."
- #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
- #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
- #: templates/admin/change_list.html:42
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:6
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
- #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
- #: templates/registration/logged_out.html:4
- #: templates/registration/password_change_done.html:5
- #: templates/registration/password_change_form.html:6
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
- #: templates/registration/password_reset_done.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:4
- msgid "Home"
- msgstr "Po?etna"
- #: templates/admin/500.html:4
- msgid "Server error"
- msgstr "Greka na serveru"
- #: templates/admin/500.html:6
- msgid "Server error (500)"
- msgstr "Greka na serveru (500)"
- #: templates/admin/500.html:9
- msgid "Server Error <em>(500)</em>"
- msgstr "Greka na serveru <em>(500)</em>"
- #: templates/admin/500.html:10
- msgid ""
- "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
- "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
- msgstr ""
- "Dogodila se greka. Administratori su obavijeteni putem e-maila te bi "
- "greka uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju."
- #: templates/admin/actions.html:4
- msgid "Run the selected action"
- msgstr "Izvri odabranu akciju"
- #: templates/admin/actions.html:4
- msgid "Go"
- msgstr "Idi"
- #: templates/admin/actions.html:11
- msgid "Click here to select the objects across all pages"
- msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice"
- #: templates/admin/actions.html:11
- #, python-format
- msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
- msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s"
- #: templates/admin/actions.html:13
- msgid "Clear selection"
- msgstr "O?isti odabir"
- #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
- #, python-format
- msgid "%(name)s"
- msgstr "%(name)s"
- #: templates/admin/base.html:28
- msgid "Welcome,"
- msgstr "Dobrodoli,"
- #: templates/admin/base.html:33
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentacija"
- #: templates/admin/base.html:41
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Change password"
- msgstr "Promijeni lozinku"
- #: templates/admin/base.html:48
- #: templates/registration/password_change_done.html:4
- #: templates/registration/password_change_form.html:5
- msgid "Log out"
- msgstr "Odjava"
- #: templates/admin/base_site.html:4
- msgid "Django site admin"
- msgstr "Django administracija stranica"
- #: templates/admin/base_site.html:7
- msgid "Django administration"
- msgstr "Django administracija"
- #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
- msgid "Add"
- msgstr "Novi unos"
- #: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
- msgid "History"
- msgstr "Povijest"
- #: templates/admin/change_form.html:32
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
- msgid "View on site"
- msgstr "Pogledaj na stranicama"
- #: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
- #: templates/admin/login.html:17
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
- #: templates/registration/password_change_form.html:16
- msgid "Please correct the error below."
- msgid_plural "Please correct the errors below."
- msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu greku."
- msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greke."
- msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greke."
- #: templates/admin/change_list.html:64
- #, python-format
- msgid "Add %(name)s"
- msgstr "Novi unos - %(name)s"
- #: templates/admin/change_list.html:84
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:10
- #: templates/admin/submit_line.html:4
- msgid "Delete"
- msgstr "Izbrii"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:17
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
- "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
- "following types of objects:"
- msgstr ""
- "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem "
- "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: "
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:25
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
- "following protected related objects:"
- msgstr ""
- "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje "
- "sljede?ih zati?enih povezanih objekata:"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:33
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "All of the following related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "Jeste li sigurni da elite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
- "Svi navedeni objekti biti ?e izbrisani:"
- #: templates/admin/delete_confirmation.html:38
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
- msgid "Yes, I'm sure"
- msgstr "Da, siguran sam"
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
- msgid "Delete multiple objects"
- msgstr "Izbrii vie unosa."
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
- "objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
- "types of objects:"
- msgstr ""
- "Brisanje odabranog %(objects_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih "
- "objekta, ali va korisni?ki ra?un nema dozvolu za brisanje sljede?e vrste "
- "objekata:"
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
- #, python-format
- msgid ""
- "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
- "protected related objects:"
- msgstr ""
- "Brisanje odabranog %(objects_name)s ?e zahtijevati brisanje sljede?ih "
- "zati?enih povezanih objekata:"
- #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
- #, python-format
- msgid ""
- "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
- "following objects and their related items will be deleted:"
- msgstr ""
- "Jeste li sigurni da elite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi "
- "sljede?i objekti i povezane stavke ?e biti izbrisani:"
- #: templates/admin/filter.html:2
- #, python-format
- msgid " By %(filter_title)s "
- msgstr "Po %(filter_title)s "
- #: templates/admin/index.html:18
- #, python-format
- msgid "Models available in the %(name)s application."
- msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji."
- #: templates/admin/index.html:35
- msgid "Change"
- msgstr "Promijeni"
- #: templates/admin/index.html:45
- msgid "You don't have permission to edit anything."
- msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka."
- #: templates/admin/index.html:53
- msgid "Recent Actions"
- msgstr "Nedavne promjene"
- #: templates/admin/index.html:54
- msgid "My Actions"
- msgstr "Moje promjene"
- #: templates/admin/index.html:58
- msgid "None available"
- msgstr "Nije dostupno"
- #: templates/admin/index.html:72
- msgid "Unknown content"
- msgstr "Sadraj nepoznat"
- #: templates/admin/invalid_setup.html:7
- msgid ""
- "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
- "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
- "the appropriate user."
- msgstr ""
- "Neto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li "
- "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku."
- #: templates/admin/login.html:33
- msgid "Username:"
- msgstr "Korisni?ko ime:"
- #: templates/admin/login.html:37
- msgid "Password:"
- msgstr "Lozinka:"
- #: templates/admin/object_history.html:22
- msgid "Date/time"
- msgstr "Datum/vrijeme"
- #: templates/admin/object_history.html:23
- msgid "User"
- msgstr "Korisnik"
- #: templates/admin/object_history.html:24
- msgid "Action"
- msgstr "Akcija"
- #: templates/admin/object_history.html:38
- msgid ""
- "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
- "admin site."
- msgstr ""
- "Ovaj objekt nema povijest promjena. Mogu?e je da nije dodan koritenjem ove "
- "administracije."
- #: templates/admin/pagination.html:10
- msgid "Show all"
- msgstr "Prikai sve"
- #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
- msgid "Save"
- msgstr "Spremi"
- #: templates/admin/search_form.html:8
- msgid "Search"
- msgstr "Trai"
- #: templates/admin/search_form.html:10
- #, python-format
- msgid "%(counter)s result"
- msgid_plural "%(counter)s results"
- msgstr[0] "%(counter)s rezultat"
- msgstr[1] "%(counter)s rezultata"
- msgstr[2] "%(counter)s rezultata"
- #: templates/admin/search_form.html:10
- #, python-format
- msgid "%(full_result_count)s total"
- msgstr "%(full_result_count)s ukupno"
- #: templates/admin/submit_line.html:5
- msgid "Save as new"
- msgstr "Spremi kao novi unos"
- #: templates/admin/submit_line.html:6
- msgid "Save and add another"
- msgstr "Spremi i unesi novi unos"
- #: templates/admin/submit_line.html:7
- msgid "Save and continue editing"
- msgstr "Spremi i nastavi ure?ivati"
- #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
- msgid ""
- "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
- "options."
- msgstr ""
- "Prvo, unesite korisni?ko ime i lozinku. Onda moete promijeniti vie "
- "postavki korisnika."
- #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
- msgid "Enter a username and password."
- msgstr "Unesite korisni?ko ime i lozinku."
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
- #, python-format
- msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
- msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>."
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
- msgid "Password"
- msgstr "Lozinka"
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
- #: templates/registration/password_change_form.html:38
- msgid "Password (again)"
- msgstr "Lozinka (unesi ponovo)"
- #: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
- msgid "Enter the same password as above, for verification."
- msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu."
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
- #, python-format
- msgid "Add another %(verbose_name)s"
- msgstr "Dodaj jo jedan %(verbose_name)s"
- #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
- msgid "Remove"
- msgstr "Ukloni"
- #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
- msgid "Delete?"
- msgstr "Izbrii?"
- #: templates/registration/logged_out.html:8
- msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
- msgstr "Hvala to ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas."
- #: templates/registration/logged_out.html:10
- msgid "Log in again"
- msgstr "Prijavite se ponovo"
- #: templates/registration/password_change_done.html:5
- #: templates/registration/password_change_form.html:6
- #: templates/registration/password_change_form.html:8
- #: templates/registration/password_change_form.html:20
- msgid "Password change"
- msgstr "Promjena lozinke"
- #: templates/registration/password_change_done.html:7
- #: templates/registration/password_change_done.html:11
- msgid "Password change successful"
- msgstr "Promjena lozinke uspjena"
- #: templates/registration/password_change_done.html:13
- msgid "Your password was changed."
- msgstr "Vaa lozinka je promijenjena."
- #: templates/registration/password_change_form.html:22
- msgid ""
- "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
- "password twice so we can verify you typed it in correctly."
- msgstr ""
- "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku "
- "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli."
- #: templates/registration/password_change_form.html:28
- msgid "Old password"
- msgstr "Stara lozinka"
- #: templates/registration/password_change_form.html:33
- msgid "New password"
- msgstr "Nova lozinka"
- #: templates/registration/password_change_form.html:44
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
- msgid "Change my password"
- msgstr "Promijeni moju lozinku"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:4
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
- #: templates/registration/password_reset_done.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:4
- #: templates/registration/password_reset_form.html:6
- #: templates/registration/password_reset_form.html:10
- msgid "Password reset"
- msgstr "Resetiranje lozinke"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:6
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
- msgid "Password reset complete"
- msgstr "Resetiranje lozinke zavreno"
- #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
- msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
- msgstr "Vaa lozinka je postavljena. Sada se moete prijaviti."
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
- msgid "Password reset confirmation"
- msgstr "Potvrda promjene lozinke"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
- msgid "Enter new password"
- msgstr "Unesite novu lozinku"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
- msgid ""
- "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
- "correctly."
- msgstr ""
- "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je "
- "ispravno unijeli."
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
- msgid "New password:"
- msgstr "Nova lozinka:"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
- msgid "Confirm password:"
- msgstr "Potvrdi lozinku:"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
- msgid "Password reset unsuccessful"
- msgstr "Resetiranje lozinke neuspjeno"
- #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
- msgid ""
- "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
- "used. Please request a new password reset."
- msgstr ""
- "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je ve? koriten. "
- "Molimo zatraite novo resetiranje lozinke."
- #: templates/registration/password_reset_done.html:6
- #: templates/registration/password_reset_done.html:10
- msgid "Password reset successful"
- msgstr "Resetiranje lozinke uspjeno"
- #: templates/registration/password_reset_done.html:12
- msgid ""
- "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
- "address you submitted. You should be receiving it shortly."
- msgstr ""
- "Poslali smo vam upute za postavljenje vae lozinke na e-mail adresu koju ste "
- "unijeli. Trebali bi je uskoro primiti."
- #: templates/registration/password_reset_email.html:2
- #, python-format
- msgid ""
- "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
- "user account at %(site_name)s."
- msgstr ""
- "Dobili ste ovu e-mail poruku jer ste zatraili obnovu lozinke za va "
- "korisni?ki ra?un na %(site_name)s."
- #: templates/registration/password_reset_email.html:4
- msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
- msgstr "Molimo oti?ite do sljede?e stranice i odaberite novu lozinku:"
- #: templates/registration/password_reset_email.html:8
- msgid "Your username, in case you've forgotten:"
- msgstr "Vae korisni?ko ime, u slu?aju da ste zaboravili:"
- #: templates/registration/password_reset_email.html:10
- msgid "Thanks for using our site!"
- msgstr "Hvala ta koristite nae stranice!"
- #: templates/registration/password_reset_email.html:12
- #, python-format
- msgid "The %(site_name)s team"
- msgstr "%(site_name)s tim"
- #: templates/registration/password_reset_form.html:12
- msgid ""
- "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
- "instructions for setting a new one."
- msgstr ""
- "Zaboravili ste lozinku? Unesite vau e-mail adresu ispod i poslati ?emo vam "
- "upute kako postaviti novu."
- #: templates/registration/password_reset_form.html:16
- msgid "E-mail address:"
- msgstr "E-mail adresa:"
- #: templates/registration/password_reset_form.html:16
- msgid "Reset my password"
- msgstr "Resetiraj moju lozinku"
- #: templatetags/admin_list.py:290
- msgid "All dates"
- msgstr "Svi datumi"
- #: views/main.py:27
- msgid "(None)"
- msgstr "(Nijedan)"
- #: views/main.py:66
- #, python-format
- msgid "Select %s"
- msgstr "Odaberi %s"
- #: views/main.py:66
- #, python-format
- msgid "Select %s to change"
- msgstr "Odaberi za promjenu - %s"