PageRenderTime 83ms CodeModel.GetById 40ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 39ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 156 lines | 128 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 08c6908db2b539c2e195f62f0ad0f051 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:39+0000\n"
  9"Last-Translator: Pawka <pavvka@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Lithuanian <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: lt\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 16"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 17
 18#: media/js/SelectFilter2.js:45
 19#, perl-format
 20msgid "Available %s"
 21msgstr "Galimi %s"
 22
 23#: media/js/SelectFilter2.js:52
 24msgid "Filter"
 25msgstr "Filtras"
 26
 27#: media/js/SelectFilter2.js:59
 28msgid "Choose all"
 29msgstr "Pasirinkti visus"
 30
 31#: media/js/SelectFilter2.js:64
 32msgid "Add"
 33msgstr "Prid?ti"
 34
 35#: media/js/SelectFilter2.js:66
 36msgid "Remove"
 37msgstr "Pašalinti"
 38
 39#: media/js/SelectFilter2.js:71
 40#, perl-format
 41msgid "Chosen %s"
 42msgstr "Pasirinktas %s"
 43
 44#: media/js/SelectFilter2.js:72
 45msgid "Select your choice(s) and click "
 46msgstr "Pasirinkite ir paspauskite"
 47
 48#: media/js/SelectFilter2.js:77
 49msgid "Clear all"
 50msgstr "Išvalyti visus"
 51
 52#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 53msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 55msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s"
 56msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
 57msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
 58
 59#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 60msgid ""
 61"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 62"action, your unsaved changes will be lost."
 63msgstr ""
 64"Turite neišsaugot? pakeitim?. Jeigu t?site, J?s? pakeitimai bus prarasti."
 65
 66#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 67msgid ""
 68"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 69"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 70"action."
 71msgstr ""
 72"Pasirinkote veiksm?, bet dar neesate išsaugoj? pakeitim?. Nuspauskite Gerai "
 73"nor?dami išsaugoti. Jus reik?s iš naujo paleisti veiksm?."
 74
 75#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 76msgid ""
 77"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 78"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 79"button."
 80msgstr ""
 81"Pasirinkote veiksm?, bet neesate pakeit? lauk? reikšmi?. J?s grei?iausiai "
 82"ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti."
 83
 84#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 85msgid ""
 86"January February March April May June July August September October November "
 87"December"
 88msgstr ""
 89"Sausis Vasaris Kovas Balandis Geguž? Birželis Liepa Rugpj?tis Rugs?jis "
 90"Spalis Lapkritis Gruodis"
 91
 92#: media/js/calendar.js:25
 93msgid "S M T W T F S"
 94msgstr "S Pr A T K Pn Š"
 95
 96#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 97#: media/js/collapse.min.js:1
 98msgid "Show"
 99msgstr "Parodyti"
100
101#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
102msgid "Hide"
103msgstr "Sl?pti"
104
105#: media/js/dateparse.js:33
106msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
107msgstr ""
108"Sekmadienis Pirmadienis Antradienis Tre?iadienis Ketvirtadienis Penktadienis "
109"Šeštadienis"
110
111#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
112#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
113msgid "Now"
114msgstr "Dabar"
115
116#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
117msgid "Clock"
118msgstr "Laikrodis"
119
120#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
121msgid "Choose a time"
122msgstr "Pasirinkite laik?"
123
124#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
125msgid "Midnight"
126msgstr "Vidurnaktis"
127
128#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
129msgid "6 a.m."
130msgstr "6 a.m."
131
132#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
133msgid "Noon"
134msgstr "Vidurdienis"
135
136#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
137#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
138msgid "Cancel"
139msgstr "Atšaukti"
140
141#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
142#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
143msgid "Today"
144msgstr "Šiandien"
145
146#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
147msgid "Calendar"
148msgstr "Kalendorius"
149
150#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
151msgid "Yesterday"
152msgstr "Vakar"
153
154#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
155msgid "Tomorrow"
156msgstr "Rytoj"