PageRenderTime 26ms CodeModel.GetById 13ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 156 lines | 128 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 08c6908db2b539c2e195f62f0ad0f051 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:39+0000\n"
  9. "Last-Translator: Pawka <pavvka@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Lithuanian <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: lt\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
  16. "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17. #: media/js/SelectFilter2.js:45
  18. #, perl-format
  19. msgid "Available %s"
  20. msgstr "Galimi %s"
  21. #: media/js/SelectFilter2.js:52
  22. msgid "Filter"
  23. msgstr "Filtras"
  24. #: media/js/SelectFilter2.js:59
  25. msgid "Choose all"
  26. msgstr "Pasirinkti visus"
  27. #: media/js/SelectFilter2.js:64
  28. msgid "Add"
  29. msgstr "Prid?ti"
  30. #: media/js/SelectFilter2.js:66
  31. msgid "Remove"
  32. msgstr "Pašalinti"
  33. #: media/js/SelectFilter2.js:71
  34. #, perl-format
  35. msgid "Chosen %s"
  36. msgstr "Pasirinktas %s"
  37. #: media/js/SelectFilter2.js:72
  38. msgid "Select your choice(s) and click "
  39. msgstr "Pasirinkite ir paspauskite"
  40. #: media/js/SelectFilter2.js:77
  41. msgid "Clear all"
  42. msgstr "Išvalyti visus"
  43. #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
  44. msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  45. msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
  46. msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s"
  47. msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
  48. msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s"
  49. #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
  50. msgid ""
  51. "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
  52. "action, your unsaved changes will be lost."
  53. msgstr ""
  54. "Turite neišsaugot? pakeitim?. Jeigu t?site, J?s? pakeitimai bus prarasti."
  55. #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
  56. msgid ""
  57. "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
  58. "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
  59. "action."
  60. msgstr ""
  61. "Pasirinkote veiksm?, bet dar neesate išsaugoj? pakeitim?. Nuspauskite Gerai "
  62. "nor?dami išsaugoti. Jus reik?s iš naujo paleisti veiksm?."
  63. #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
  64. msgid ""
  65. "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
  66. "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
  67. "button."
  68. msgstr ""
  69. "Pasirinkote veiksm?, bet neesate pakeit? lauk? reikšmi?. J?s grei?iausiai "
  70. "ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti."
  71. #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
  72. msgid ""
  73. "January February March April May June July August September October November "
  74. "December"
  75. msgstr ""
  76. "Sausis Vasaris Kovas Balandis Geguž? Birželis Liepa Rugpj?tis Rugs?jis "
  77. "Spalis Lapkritis Gruodis"
  78. #: media/js/calendar.js:25
  79. msgid "S M T W T F S"
  80. msgstr "S Pr A T K Pn Š"
  81. #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
  82. #: media/js/collapse.min.js:1
  83. msgid "Show"
  84. msgstr "Parodyti"
  85. #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
  86. msgid "Hide"
  87. msgstr "Sl?pti"
  88. #: media/js/dateparse.js:33
  89. msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
  90. msgstr ""
  91. "Sekmadienis Pirmadienis Antradienis Tre?iadienis Ketvirtadienis Penktadienis "
  92. "Šeštadienis"
  93. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
  94. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
  95. msgid "Now"
  96. msgstr "Dabar"
  97. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
  98. msgid "Clock"
  99. msgstr "Laikrodis"
  100. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
  101. msgid "Choose a time"
  102. msgstr "Pasirinkite laik?"
  103. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
  104. msgid "Midnight"
  105. msgstr "Vidurnaktis"
  106. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
  107. msgid "6 a.m."
  108. msgstr "6 a.m."
  109. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
  110. msgid "Noon"
  111. msgstr "Vidurdienis"
  112. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
  113. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
  114. msgid "Cancel"
  115. msgstr "Atšaukti"
  116. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
  117. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
  118. msgid "Today"
  119. msgstr "Šiandien"
  120. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
  121. msgid "Calendar"
  122. msgstr "Kalendorius"
  123. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
  124. msgid "Yesterday"
  125. msgstr "Vakar"
  126. #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
  127. msgid "Tomorrow"
  128. msgstr "Rytoj"