PageRenderTime 107ms CodeModel.GetById 61ms app.highlight 7ms RepoModel.GetById 33ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 814 lines | 660 code | 154 blank | 0 comment | 0 complexity | b6a7147af4aaeda843fac7b9755d7219 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n"
  9"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Czech <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: cs\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 16
 17#: actions.py:49
 18#, python-format
 19msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
 20msgstr "Úsp?šn? odstran?no: %(count)d %(items)s."
 21
 22#: actions.py:61 options.py:1219
 23#, python-format
 24msgid "Cannot delete %(name)s"
 25msgstr "Nelze smazat %(name)s"
 26
 27#: actions.py:63 options.py:1221
 28msgid "Are you sure?"
 29msgstr "Jste si jisti?"
 30
 31#: actions.py:85
 32#, python-format
 33msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
 34msgstr "Odstranit vybrané %(verbose_name_plural)s"
 35
 36#: filterspecs.py:54
 37#, python-format
 38msgid ""
 39"<h3>By %s:</h3>\n"
 40"<ul>\n"
 41msgstr ""
 42"<h3>%s:</h3>\n"
 43"<ul>\n"
 44
 45#: filterspecs.py:104 filterspecs.py:139 filterspecs.py:168 filterspecs.py:258
 46msgid "All"
 47msgstr "Vše"
 48
 49#: filterspecs.py:139
 50msgid "Yes"
 51msgstr "Ano"
 52
 53#: filterspecs.py:139
 54msgid "No"
 55msgstr "Ne"
 56
 57#: filterspecs.py:150
 58msgid "Unknown"
 59msgstr "Neznámé"
 60
 61#: filterspecs.py:196
 62msgid "Any date"
 63msgstr "Libovolné datum"
 64
 65#: filterspecs.py:197
 66msgid "Today"
 67msgstr "Dnes"
 68
 69#: filterspecs.py:200
 70msgid "Past 7 days"
 71msgstr "Posledních 7 dní"
 72
 73#: filterspecs.py:203
 74msgid "This month"
 75msgstr "Tento m?síc"
 76
 77#: filterspecs.py:205
 78msgid "This year"
 79msgstr "Tento rok"
 80
 81#: forms.py:9
 82msgid ""
 83"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
 84"sensitive."
 85msgstr ""
 86"Vložte správné uživatelské jméno a heslo (u obou položek se rozlišují malá a "
 87"velká písmena)."
 88
 89#: forms.py:18
 90msgid "Please log in again, because your session has expired."
 91msgstr "P?ihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo."
 92
 93#: forms.py:37
 94#, python-format
 95msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
 96msgstr ""
 97"Vaše e-mailová adresa není vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"."
 98
 99#: helpers.py:19
100msgid "Action:"
101msgstr "Operace:"
102
103#: models.py:19
104msgid "action time"
105msgstr "?as operace"
106
107#: models.py:22
108msgid "object id"
109msgstr "id položky"
110
111#: models.py:23
112msgid "object repr"
113msgstr "reprez. položky"
114
115#: models.py:24
116msgid "action flag"
117msgstr "p?íznak operace"
118
119#: models.py:25
120msgid "change message"
121msgstr "zpráva o zm?n?"
122
123#: models.py:28
124msgid "log entry"
125msgstr "položka protokolu"
126
127#: models.py:29
128msgid "log entries"
129msgstr "položky protokolu"
130
131#: options.py:147 options.py:162
132msgid "None"
133msgstr "Žádný"
134
135#: options.py:627
136#, python-format
137msgid "Changed %s."
138msgstr "Zm?n?no: %s"
139
140#: options.py:627 options.py:637
141msgid "and"
142msgstr "a"
143
144#: options.py:632
145#, python-format
146msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
147msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla p?idána."
148
149#: options.py:636
150#, python-format
151msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
152msgstr ""
153"Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s zm?n?no/zm?n?na."
154
155#: options.py:641
156#, python-format
157msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
158msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstran?na."
159
160#: options.py:645
161msgid "No fields changed."
162msgstr "Nebyla zm?n?na žádná pole."
163
164#: options.py:717
165#, python-format
166msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
167msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úsp?šn? p?idána."
168
169#: options.py:721 options.py:761
170msgid "You may edit it again below."
171msgstr "V úpravách m?žete pokra?ovat níže."
172
173#: options.py:731 options.py:771
174#, python-format
175msgid "You may add another %s below."
176msgstr "Níže m?žete p?idat další položku typu %s."
177
178#: options.py:759
179#, python-format
180msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
181msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úsp?šn? zm?n?na."
182
183#: options.py:767
184#, python-format
185msgid ""
186"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
187msgstr ""
188"Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úsp?šn? p?idána. Níže m?žete v "
189"úpravách pokra?ovat."
190
191#: options.py:827 options.py:1085
192msgid ""
193"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
194"been changed."
195msgstr ""
196"K provedení hromadných operací je t?eba vybrat n?jaké položky. Nedošlo k "
197"žádným zm?nám."
198
199#: options.py:846
200msgid "No action selected."
201msgstr "Nebyla vybrána žádná operace."
202
203#: options.py:927
204#, python-format
205msgid "Add %s"
206msgstr "%s: p?idat"
207
208#: options.py:953 options.py:1194
209#, python-format
210msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
211msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klí?em \"%(key)r\" neexistuje."
212
213#: options.py:1018
214#, python-format
215msgid "Change %s"
216msgstr "%s: zm?nit"
217
218#: options.py:1065
219msgid "Database error"
220msgstr "Chyba databáze"
221
222#: options.py:1127
223#, python-format
224msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
225msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
226msgstr[0] "Položka %(name)s byla úsp?šn? zm?n?na."
227msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úsp?šn? zm?n?ny."
228msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úsp?šn? zm?n?no."
229
230#: options.py:1154
231#, python-format
232msgid "%(total_count)s selected"
233msgid_plural "All %(total_count)s selected"
234msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána."
235msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány."
236msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek."
237
238#: options.py:1159
239#, python-format
240msgid "0 of %(cnt)s selected"
241msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s."
242
243#: options.py:1210
244#, python-format
245msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
246msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úsp?šn? odstran?na."
247
248#: options.py:1255
249#, python-format
250msgid "Change history: %s"
251msgstr "Historie zm?n: %s"
252
253#: sites.py:319 templates/admin/login.html:42
254#: templates/registration/password_reset_complete.html:14
255#: views/decorators.py:26
256msgid "Log in"
257msgstr "P?ihlášení"
258
259#: sites.py:375
260msgid "Site administration"
261msgstr "Správa webu"
262
263#: sites.py:419
264#, python-format
265msgid "%s administration"
266msgstr "Správa aplikace %s"
267
268#: widgets.py:75
269msgid "Date:"
270msgstr "Datum:"
271
272#: widgets.py:75
273msgid "Time:"
274msgstr "?as:"
275
276#: widgets.py:140
277msgid "Lookup"
278msgstr "Hledat"
279
280#: widgets.py:246
281msgid "Add Another"
282msgstr "P?idat další"
283
284#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
285msgid "Page not found"
286msgstr "Stránka nenalezena"
287
288#: templates/admin/404.html:10
289msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
290msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena."
291
292#: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8
293#: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:19
294#: templates/admin/change_list.html:42
295#: templates/admin/delete_confirmation.html:6
296#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6
297#: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6
298#: templates/admin/auth/user/change_password.html:12
299#: templates/registration/logged_out.html:4
300#: templates/registration/password_change_done.html:5
301#: templates/registration/password_change_form.html:6
302#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
303#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
304#: templates/registration/password_reset_done.html:4
305#: templates/registration/password_reset_form.html:4
306msgid "Home"
307msgstr "Dom?"
308
309#: templates/admin/500.html:4
310msgid "Server error"
311msgstr "Chyba serveru"
312
313#: templates/admin/500.html:6
314msgid "Server error (500)"
315msgstr "Chyba serveru (500)"
316
317#: templates/admin/500.html:9
318msgid "Server Error <em>(500)</em>"
319msgstr "Chyba serveru <em>(500)</em>"
320
321#: templates/admin/500.html:10
322msgid ""
323"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
324"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
325msgstr ""
326"Došlo k chyb?. Byla oznámena správci serveru e-mailem a m?la by být brzy "
327"odstran?na. D?kujeme za trp?livost."
328
329#: templates/admin/actions.html:4
330msgid "Run the selected action"
331msgstr "Provést vybranou operaci"
332
333#: templates/admin/actions.html:4
334msgid "Go"
335msgstr "Provést"
336
337#: templates/admin/actions.html:11
338msgid "Click here to select the objects across all pages"
339msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek."
340
341#: templates/admin/actions.html:11
342#, python-format
343msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
344msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s."
345
346#: templates/admin/actions.html:13
347msgid "Clear selection"
348msgstr "Zrušit výb?r"
349
350#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19
351#, python-format
352msgid "%(name)s"
353msgstr "%(name)s"
354
355#: templates/admin/base.html:28
356msgid "Welcome,"
357msgstr "Vítejte, uživateli"
358
359#: templates/admin/base.html:33
360#: templates/registration/password_change_done.html:4
361#: templates/registration/password_change_form.html:5
362msgid "Documentation"
363msgstr "Dokumentace"
364
365#: templates/admin/base.html:41
366#: templates/admin/auth/user/change_password.html:16
367#: templates/admin/auth/user/change_password.html:49
368#: templates/registration/password_change_done.html:4
369#: templates/registration/password_change_form.html:5
370msgid "Change password"
371msgstr "Zm?nit heslo"
372
373#: templates/admin/base.html:48
374#: templates/registration/password_change_done.html:4
375#: templates/registration/password_change_form.html:5
376msgid "Log out"
377msgstr "Odhlásit se"
378
379#: templates/admin/base_site.html:4
380msgid "Django site admin"
381msgstr "Správa webu Django"
382
383#: templates/admin/base_site.html:7
384msgid "Django administration"
385msgstr "Správa systému Django"
386
387#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:29
388msgid "Add"
389msgstr "P?idat"
390
391#: templates/admin/change_form.html:31 templates/admin/object_history.html:10
392msgid "History"
393msgstr "Historie"
394
395#: templates/admin/change_form.html:32
396#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
397#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
398msgid "View on site"
399msgstr "Zobrazení na webu"
400
401#: templates/admin/change_form.html:43 templates/admin/change_list.html:73
402#: templates/admin/login.html:17
403#: templates/admin/auth/user/change_password.html:25
404#: templates/registration/password_change_form.html:16
405msgid "Please correct the error below."
406msgid_plural "Please correct the errors below."
407msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu."
408msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby."
409msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby."
410
411#: templates/admin/change_list.html:64
412#, python-format
413msgid "Add %(name)s"
414msgstr "%(name)s: p?idat"
415
416#: templates/admin/change_list.html:84
417msgid "Filter"
418msgstr "Filtr"
419
420#: templates/admin/delete_confirmation.html:10
421#: templates/admin/submit_line.html:4
422msgid "Delete"
423msgstr "Odstranit"
424
425#: templates/admin/delete_confirmation.html:17
426#, python-format
427msgid ""
428"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
429"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
430"following types of objects:"
431msgstr ""
432"Odstran?ní položky \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)s by vyústilo v "
433"odstran?ní souvisejících položek. Nemáte však oprávn?ní k odstran?ní položek "
434"následujících typ?:"
435
436#: templates/admin/delete_confirmation.html:25
437#, python-format
438msgid ""
439"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
440"following protected related objects:"
441msgstr ""
442"Odstran?ní položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo "
443"odstran?ní souvisejících chrán?ných položek:"
444
445#: templates/admin/delete_confirmation.html:33
446#, python-format
447msgid ""
448"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
449"All of the following related items will be deleted:"
450msgstr ""
451"Opravdu má být odstran?na položka \"%(escaped_object)s\" typu %(object_name)"
452"s? Následující související položky budou všechny odstran?ny:"
453
454#: templates/admin/delete_confirmation.html:38
455#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43
456msgid "Yes, I'm sure"
457msgstr "Ano, jsem si jist(a)"
458
459#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9
460msgid "Delete multiple objects"
461msgstr "Odstranit vybrané položky"
462
463#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16
464#, python-format
465msgid ""
466"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
467"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
468"types of objects:"
469msgstr ""
470"Odstran?ní položky typu %(objects_name)s by vyústilo v odstran?ní "
471"souvisejících položek. Nemáte však oprávn?ní k odstran?ní položek "
472"následujících typ?:"
473
474#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24
475#, python-format
476msgid ""
477"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
478"protected related objects:"
479msgstr ""
480"Odstran?ní vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstran?ní "
481"následujících souvisejících chrán?ných položek:"
482
483#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32
484#, python-format
485msgid ""
486"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
487"following objects and their related items will be deleted:"
488msgstr ""
489"Opravdu má být odstran?ny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny "
490"vybrané a s nimi související položky budou odstran?ny:"
491
492#: templates/admin/filter.html:2
493#, python-format
494msgid " By %(filter_title)s "
495msgstr " Dle: %(filter_title)s "
496
497#: templates/admin/index.html:18
498#, python-format
499msgid "Models available in the %(name)s application."
500msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s."
501
502#: templates/admin/index.html:35
503msgid "Change"
504msgstr "Zm?nit"
505
506#: templates/admin/index.html:45
507msgid "You don't have permission to edit anything."
508msgstr "Nemáte oprávn?ní nic m?nit."
509
510#: templates/admin/index.html:53
511msgid "Recent Actions"
512msgstr "Poslední operace"
513
514#: templates/admin/index.html:54
515msgid "My Actions"
516msgstr "Vaše operace"
517
518#: templates/admin/index.html:58
519msgid "None available"
520msgstr "Nic"
521
522#: templates/admin/index.html:72
523msgid "Unknown content"
524msgstr "Neznámý obsah"
525
526#: templates/admin/invalid_setup.html:7
527msgid ""
528"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
529"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
530"the appropriate user."
531msgstr ""
532"Potíže s nainstalovanou databází. Ujist?te se, že byly vytvo?eny "
533"odpovídající tabulky a že databáze je p?ístupná pro ?tení p?íslušným "
534"uživatelem."
535
536#: templates/admin/login.html:33
537msgid "Username:"
538msgstr "Uživatelské jméno:"
539
540#: templates/admin/login.html:37
541msgid "Password:"
542msgstr "Heslo:"
543
544#: templates/admin/object_history.html:22
545msgid "Date/time"
546msgstr "Datum a ?as"
547
548#: templates/admin/object_history.html:23
549msgid "User"
550msgstr "Uživatel"
551
552#: templates/admin/object_history.html:24
553msgid "Action"
554msgstr "Operace"
555
556#: templates/admin/object_history.html:38
557msgid ""
558"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
559"admin site."
560msgstr ""
561"Tato položka nemá historii zm?n. Pravd?podobn? nebyla p?idána tímto "
562"administra?ním rozhraním."
563
564#: templates/admin/pagination.html:10
565msgid "Show all"
566msgstr "Zobrazit vše"
567
568#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
569msgid "Save"
570msgstr "Uložit"
571
572#: templates/admin/search_form.html:8
573msgid "Search"
574msgstr "Hledat"
575
576#: templates/admin/search_form.html:10
577#, python-format
578msgid "%(counter)s result"
579msgid_plural "%(counter)s results"
580msgstr[0] "%(counter)s výsledek"
581msgstr[1] "%(counter)s výsledky"
582msgstr[2] "%(counter)s výsledk?"
583
584#: templates/admin/search_form.html:10
585#, python-format
586msgid "%(full_result_count)s total"
587msgstr "Celkem %(full_result_count)s"
588
589#: templates/admin/submit_line.html:5
590msgid "Save as new"
591msgstr "Uložit jako novou položku"
592
593#: templates/admin/submit_line.html:6
594msgid "Save and add another"
595msgstr "Uložit a p?idat další položku"
596
597#: templates/admin/submit_line.html:7
598msgid "Save and continue editing"
599msgstr "Uložit a pokra?ovat v úpravách"
600
601#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
602msgid ""
603"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
604"options."
605msgstr ""
606"Nejd?íve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více "
607"uživatelských nastavení."
608
609#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
610msgid "Enter a username and password."
611msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo."
612
613#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
614#, python-format
615msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
616msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>."
617
618#: templates/admin/auth/user/change_password.html:36
619msgid "Password"
620msgstr "Heslo"
621
622#: templates/admin/auth/user/change_password.html:42
623#: templates/registration/password_change_form.html:38
624msgid "Password (again)"
625msgstr "Heslo (znovu)"
626
627#: templates/admin/auth/user/change_password.html:43
628msgid "Enter the same password as above, for verification."
629msgstr "Pro ov??ení vložte stejné heslo znovu."
630
631#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
632#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113
633#, python-format
634msgid "Add another %(verbose_name)s"
635msgstr "P?idat %(verbose_name)s"
636
637#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
638#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:116
639msgid "Remove"
640msgstr "Odebrat"
641
642#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
643msgid "Delete?"
644msgstr "Odstranit?"
645
646#: templates/registration/logged_out.html:8
647msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
648msgstr "D?kujeme za ?as strávený s tímto webem."
649
650#: templates/registration/logged_out.html:10
651msgid "Log in again"
652msgstr "P?ihlaste se znovu"
653
654#: templates/registration/password_change_done.html:5
655#: templates/registration/password_change_form.html:6
656#: templates/registration/password_change_form.html:8
657#: templates/registration/password_change_form.html:20
658msgid "Password change"
659msgstr "Zm?na hesla"
660
661#: templates/registration/password_change_done.html:7
662#: templates/registration/password_change_done.html:11
663msgid "Password change successful"
664msgstr "Zm?na hesla byla úsp?šná"
665
666#: templates/registration/password_change_done.html:13
667msgid "Your password was changed."
668msgstr "Vaše heslo bylo zm?n?no."
669
670#: templates/registration/password_change_form.html:22
671msgid ""
672"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
673"password twice so we can verify you typed it in correctly."
674msgstr ""
675"Vložte svoje sou?asné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak "
676"možnost p?eklepu."
677
678#: templates/registration/password_change_form.html:28
679msgid "Old password"
680msgstr "Sou?asné heslo"
681
682#: templates/registration/password_change_form.html:33
683msgid "New password"
684msgstr "Nové heslo"
685
686#: templates/registration/password_change_form.html:44
687#: templates/registration/password_reset_confirm.html:21
688msgid "Change my password"
689msgstr "Zm?nit heslo"
690
691#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
692#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
693#: templates/registration/password_reset_done.html:4
694#: templates/registration/password_reset_form.html:4
695#: templates/registration/password_reset_form.html:6
696#: templates/registration/password_reset_form.html:10
697msgid "Password reset"
698msgstr "Obnovení hesla"
699
700#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
701#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
702msgid "Password reset complete"
703msgstr "Heslo bylo obnoveno"
704
705#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
706msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
707msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se m?žete p?ihlásit."
708
709#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
710msgid "Password reset confirmation"
711msgstr "Potvrzení obnovy hesla"
712
713#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
714msgid "Enter new password"
715msgstr "Vložte nové heslo"
716
717#: templates/registration/password_reset_confirm.html:14
718msgid ""
719"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
720"correctly."
721msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ov??íme, že bylo zadáno správn?."
722
723#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
724msgid "New password:"
725msgstr "Nové heslo:"
726
727#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
728msgid "Confirm password:"
729msgstr "Potvrdit heslo:"
730
731#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
732msgid "Password reset unsuccessful"
733msgstr "Obnovení hesla bylo neúsp?šné"
734
735#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
736msgid ""
737"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
738"used.  Please request a new password reset."
739msgstr ""
740"Odkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o "
741"obnovení hesla znovu."
742
743#: templates/registration/password_reset_done.html:6
744#: templates/registration/password_reset_done.html:10
745msgid "Password reset successful"
746msgstr "Obnovení hesla bylo úsp?šné"
747
748#: templates/registration/password_reset_done.html:12
749msgid ""
750"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
751"address you submitted. You should be receiving it shortly."
752msgstr ""
753"Poslali jsme vám e-mailem pokyny pro nastavení hesla na vámi zadanou e-"
754"mailovou adresu. Za chvíli by m?ly dorazit do vaší schránky."
755
756#: templates/registration/password_reset_email.html:2
757#, python-format
758msgid ""
759"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
760"user account at %(site_name)s."
761msgstr ""
762"Obdrželi jste tento e-mail, protože byl vyžádán reset hesla pro vaše "
763"uživatelské jméno na %(site_name)s."
764
765#: templates/registration/password_reset_email.html:4
766msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
767msgstr "P?ejd?te na následující stránku a zadejte nové heslo:"
768
769#: templates/registration/password_reset_email.html:8
770msgid "Your username, in case you've forgotten:"
771msgstr "Pro jistotu vaše uživatelské jméno:"
772
773#: templates/registration/password_reset_email.html:10
774msgid "Thanks for using our site!"
775msgstr "D?kujeme za používání našeho webu!"
776
777#: templates/registration/password_reset_email.html:12
778#, python-format
779msgid "The %(site_name)s team"
780msgstr "Tým aplikace %(site_name)s"
781
782#: templates/registration/password_reset_form.html:12
783msgid ""
784"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
785"instructions for setting a new one."
786msgstr ""
787"Zapomn?l(a) jste své sou?asné heslo? Vložte svou e-mailovou adresu a e-"
788"mailem obdržíte pokyny pro nastavení nového."
789
790#: templates/registration/password_reset_form.html:16
791msgid "E-mail address:"
792msgstr "E-mailová adresa:"
793
794#: templates/registration/password_reset_form.html:16
795msgid "Reset my password"
796msgstr "Obnovit heslo"
797
798#: templatetags/admin_list.py:290
799msgid "All dates"
800msgstr "Všechna data"
801
802#: views/main.py:27
803msgid "(None)"
804msgstr "(None)"
805
806#: views/main.py:66
807#, python-format
808msgid "Select %s"
809msgstr "%s: vybrat"
810
811#: views/main.py:66
812#, python-format
813msgid "Select %s to change"
814msgstr "Vyberte položku %s ke zm?n?"