PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 14ms app.highlight 3ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 154 lines | 126 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 85f73b95081796f3388b257b847c26c2 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
  9"Last-Translator: JirkaV <Jirka.Vejrazka@gmail.com>\n"
 10"Language-Team: Czech <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: cs\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
 16
 17#: media/js/SelectFilter2.js:45
 18#, perl-format
 19msgid "Available %s"
 20msgstr "Dostupné položky: %s"
 21
 22#: media/js/SelectFilter2.js:52
 23msgid "Filter"
 24msgstr "Filtr"
 25
 26#: media/js/SelectFilter2.js:59
 27msgid "Choose all"
 28msgstr "Vybrat vše"
 29
 30#: media/js/SelectFilter2.js:64
 31msgid "Add"
 32msgstr "P?idat"
 33
 34#: media/js/SelectFilter2.js:66
 35msgid "Remove"
 36msgstr "Odebrat"
 37
 38#: media/js/SelectFilter2.js:71
 39#, perl-format
 40msgid "Chosen %s"
 41msgstr "Vybrané položky: %s"
 42
 43#: media/js/SelectFilter2.js:72
 44msgid "Select your choice(s) and click "
 45msgstr "Vyberte si a klikn?te "
 46
 47#: media/js/SelectFilter2.js:77
 48msgid "Clear all"
 49msgstr "Odebrat vše"
 50
 51#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
 52msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 53msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
 54msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s."
 55msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s."
 56msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s."
 57
 58#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
 59msgid ""
 60"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
 61"action, your unsaved changes will be lost."
 62msgstr ""
 63"V jednotlivých polích jsou neuložené zm?ny, které budou ztraceny, pokud "
 64"operaci provedete."
 65
 66#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
 67msgid ""
 68"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
 69"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
 70"action."
 71msgstr ""
 72"Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení zm?n jednotlivých polí. "
 73"Uložíte klepnutím na tla?ítko OK. Pak bude t?eba operaci spustit znovu."
 74
 75#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
 76msgid ""
 77"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
 78"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
 79"button."
 80msgstr ""
 81"Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou zm?n?ná. Patrn? hledáte "
 82"tla?ítko Provést spíše než Uložit."
 83
 84#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
 85msgid ""
 86"January February March April May June July August September October November "
 87"December"
 88msgstr ""
 89"leden únor b?ezen duben kv?ten ?erven ?ervenec srpen zá?í ?íjen listopad "
 90"prosinec"
 91
 92#: media/js/calendar.js:25
 93msgid "S M T W T F S"
 94msgstr "n p ú s ? p s"
 95
 96#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
 97#: media/js/collapse.min.js:1
 98msgid "Show"
 99msgstr "Zobrazit"
100
101#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
102msgid "Hide"
103msgstr "Skrýt"
104
105#: media/js/dateparse.js:33
106msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
107msgstr "Ned?le Pond?lí Úterý St?eda ?tvrtek Pátek Sobota"
108
109#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
111msgid "Now"
112msgstr "Nyní"
113
114#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
115msgid "Clock"
116msgstr "Hodiny"
117
118#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
119msgid "Choose a time"
120msgstr "Vyberte ?as"
121
122#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
123msgid "Midnight"
124msgstr "P?lnoc"
125
126#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
127msgid "6 a.m."
128msgstr "6h ráno"
129
130#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
131msgid "Noon"
132msgstr "Poledne"
133
134#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
136msgid "Cancel"
137msgstr "Storno"
138
139#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
141msgid "Today"
142msgstr "Dnes"
143
144#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
145msgid "Calendar"
146msgstr "Kalendá?"
147
148#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
149msgid "Yesterday"
150msgstr "V?era"
151
152#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
153msgid "Tomorrow"
154msgstr "Zítra"