/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 154 lines · 126 code · 28 blank · 0 comment · 0 complexity · ec91661e650d666b1d325346190e7d42 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:12+0000\n"
- "Last-Translator: teknico <transifex@teknico.net>\n"
- "Language-Team: Italian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: media/js/SelectFilter2.js:45
- #, perl-format
- msgid "Available %s"
- msgstr "%s disponibili"
- #: media/js/SelectFilter2.js:52
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtro"
- #: media/js/SelectFilter2.js:59
- msgid "Choose all"
- msgstr "Scegli tutto"
- #: media/js/SelectFilter2.js:64
- msgid "Add"
- msgstr "Aggiungi"
- #: media/js/SelectFilter2.js:66
- msgid "Remove"
- msgstr "Elimina"
- #: media/js/SelectFilter2.js:71
- #, perl-format
- msgid "Chosen %s"
- msgstr "%s scelti"
- #: media/js/SelectFilter2.js:72
- msgid "Select your choice(s) and click "
- msgstr "Seleziona le tue scelte e fai clic"
- #: media/js/SelectFilter2.js:77
- msgid "Clear all"
- msgstr "Cancella tutto"
- #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
- msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgstr[0] "%(sel)s di %(cnt)s selezionato"
- msgstr[1] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati"
- #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
- msgid ""
- "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
- "action, your unsaved changes will be lost."
- msgstr ""
- "Hai delle modifiche in singoli campi. Se esegui un'azione, le modifiche non "
- "salvate andranno perse."
- #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
- "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
- "action."
- msgstr ""
- "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate "
- "ai singoli campi. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire "
- "l'azione."
- #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
- "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
- "button."
- msgstr ""
- "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora apportato alcuna modifica ai "
- "singoli campi. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save."
- #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
- msgid ""
- "January February March April May June July August September October November "
- "December"
- msgstr ""
- "gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre "
- "novembre dicembre"
- #: media/js/calendar.js:25
- msgid "S M T W T F S"
- msgstr "D L M M G V S"
- #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
- #: media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Show"
- msgstr "Mostra"
- #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Hide"
- msgstr "Nascondi"
- #: media/js/dateparse.js:33
- msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
- msgstr "domenica lunedě martedě mercoledě giovedě venerdě sabato"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
- msgid "Now"
- msgstr "Adesso"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
- msgid "Clock"
- msgstr "Orologio"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
- msgid "Choose a time"
- msgstr "Scegli un orario"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
- msgid "Midnight"
- msgstr "Mezzanotte"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
- msgid "6 a.m."
- msgstr "6 del mattino"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
- msgid "Noon"
- msgstr "Mezzogiorno"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annulla"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
- msgid "Today"
- msgstr "Oggi"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendario"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ieri"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Domani"