/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po
Unknown | 156 lines | 128 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | d77db7036d488833df0589308f785baf MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-07 10:18+0000\n" 9"Last-Translator: danniel <contact@danniel.net>\n" 10"Language-Team: Romanian <None>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: ro\n" 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" 16"2:1))\n" 17 18#: media/js/SelectFilter2.js:45 19#, perl-format 20msgid "Available %s" 21msgstr "%s disponibil" 22 23#: media/js/SelectFilter2.js:52 24msgid "Filter" 25msgstr "Filtru" 26 27#: media/js/SelectFilter2.js:59 28msgid "Choose all" 29msgstr "Alege toate" 30 31#: media/js/SelectFilter2.js:64 32msgid "Add" 33msgstr "Adaug?" 34 35#: media/js/SelectFilter2.js:66 36msgid "Remove" 37msgstr "?terge" 38 39#: media/js/SelectFilter2.js:71 40#, perl-format 41msgid "Chosen %s" 42msgstr "%s alese" 43 44#: media/js/SelectFilter2.js:72 45msgid "Select your choice(s) and click " 46msgstr "Selecta?i alegerile si da?i clic" 47 48#: media/js/SelectFilter2.js:77 49msgid "Clear all" 50msgstr "?terge?i tot" 51 52#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 53msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" 54msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" 55msgstr[0] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" 56msgstr[1] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" 57msgstr[2] "de %(sel)s din %(cnt)s selectate" 58 59#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 60msgid "" 61"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " 62"action, your unsaved changes will be lost." 63msgstr "" 64"Ave?i modific?ri nesalvate în cîmpuri individuale editabile. Dac? executa?i " 65"o ac?iune, modific?rile nesalvate vor fi pierdute." 66 67#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 68msgid "" 69"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " 70"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " 71"action." 72msgstr "" 73"A?i selectat o ac?iune, dar nu a?i salvat înc? modific?rile la câmpuri " 74"individuale. Face?i clic pe OK pentru a salva. Va trebui s? executa?i " 75"ac?iunea din nou." 76 77#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 78msgid "" 79"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " 80"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " 81"button." 82msgstr "" 83"A?i selectat o ac?iune ?i nu a??i f?cut modific?ri în cîmpuri individuale. " 84"Probabil c?uta?i butonul Go, în loc de Salveaz?." 85 86#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 87msgid "" 88"January February March April May June July August September October November " 89"December" 90msgstr "" 91"Ianuarie Februare Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie " 92"Noiembrie Decembrie" 93 94#: media/js/calendar.js:25 95msgid "S M T W T F S" 96msgstr "D L M M J V S" 97 98#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21 99#: media/js/collapse.min.js:1 100msgid "Show" 101msgstr "Arat?" 102 103#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1 104msgid "Hide" 105msgstr "Ascunde" 106 107#: media/js/dateparse.js:33 108msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 109msgstr "Duminica Luni Mar?i Miercuri Joi Vineri Sâmb?t?" 110 111#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 112#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 113msgid "Now" 114msgstr "Acum" 115 116#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 117msgid "Clock" 118msgstr "Ceas" 119 120#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 121msgid "Choose a time" 122msgstr "Alege o or?" 123 124#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 125msgid "Midnight" 126msgstr "Miezul nop?ii" 127 128#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 129msgid "6 a.m." 130msgstr "6 a.m." 131 132#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 133msgid "Noon" 134msgstr "Amiaz?" 135 136#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 137#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 138msgid "Cancel" 139msgstr "Anuleaz?" 140 141#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 142#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 143msgid "Today" 144msgstr "Ast?zi" 145 146#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 147msgid "Calendar" 148msgstr "Calendar" 149 150#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 151msgid "Yesterday" 152msgstr "Ieri" 153 154#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 155msgid "Tomorrow" 156msgstr "Mâine"