/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Unknown | 154 lines | 126 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 5e1edf7c23a5646778dbf95bb2d06ca7 MD5 | raw file
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n" 9"Last-Translator: eduardocereto <eduardocereto@gmail.com>\n" 10"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups." 11"com>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Language: pt_BR\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" 17 18#: media/js/SelectFilter2.js:45 19#, perl-format 20msgid "Available %s" 21msgstr "%s disponьveis" 22 23#: media/js/SelectFilter2.js:52 24msgid "Filter" 25msgstr "Filtro" 26 27#: media/js/SelectFilter2.js:59 28msgid "Choose all" 29msgstr "Escolher todos" 30 31#: media/js/SelectFilter2.js:64 32msgid "Add" 33msgstr "Adicionar" 34 35#: media/js/SelectFilter2.js:66 36msgid "Remove" 37msgstr "Remover" 38 39#: media/js/SelectFilter2.js:71 40#, perl-format 41msgid "Chosen %s" 42msgstr "%s escolhido(s)" 43 44#: media/js/SelectFilter2.js:72 45msgid "Select your choice(s) and click " 46msgstr "Selecione sua(s) escolha(s) e clique " 47 48#: media/js/SelectFilter2.js:77 49msgid "Clear all" 50msgstr "Limpar tudo" 51 52#: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 53msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" 54msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" 55msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" 56msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" 57 58#: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 59msgid "" 60"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " 61"action, your unsaved changes will be lost." 62msgstr "" 63"VocЖ tem alteraушes nсo salvas em campos editрveis individuais. Se vocЖ " 64"executar uma aусo suas alteraушes nсo salvas serсo perdidas." 65 66#: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 67msgid "" 68"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " 69"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " 70"action." 71msgstr "" 72"VocЖ selecionou uma aусo, mas vocЖ nсo salvou as alteraушes de cada campo " 73"ainda. Clique em OK para salvar. VocЖ vai precisar executar novamente a aусo." 74 75#: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 76msgid "" 77"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " 78"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " 79"button." 80msgstr "" 81"VocЖ selecionou uma aусo, e vocЖ nсo fez alteraушes em campos individuais. " 82"VocЖ provavelmente estр procurando o botсo Ir ao invжs do botсo \"Salvar\"." 83 84#: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 85msgid "" 86"January February March April May June July August September October November " 87"December" 88msgstr "" 89"Janeiro Fevereiro Marуo Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " 90"Novembro Dezembro" 91 92#: media/js/calendar.js:25 93msgid "S M T W T F S" 94msgstr "D S T Q Q S S" 95 96#: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21 97#: media/js/collapse.min.js:1 98msgid "Show" 99msgstr "Mostrar" 100 101#: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1 102msgid "Hide" 103msgstr "Esconder" 104 105#: media/js/dateparse.js:33 106msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" 107msgstr "Domingo Segunda Terуa Quarta Quinta Sexta Sрbado" 108 109#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 110#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 111msgid "Now" 112msgstr "Agora" 113 114#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 115msgid "Clock" 116msgstr "Relзgio" 117 118#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 119msgid "Choose a time" 120msgstr "Escolha uma hora" 121 122#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 123msgid "Midnight" 124msgstr "Meia-noite" 125 126#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 127msgid "6 a.m." 128msgstr "6 da manhс" 129 130#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 131msgid "Noon" 132msgstr "Meio-dia" 133 134#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91 135#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188 136msgid "Cancel" 137msgstr "Cancelar" 138 139#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133 140#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182 141msgid "Today" 142msgstr "Hoje" 143 144#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137 145msgid "Calendar" 146msgstr "Calendрrio" 147 148#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180 149msgid "Yesterday" 150msgstr "Ontem" 151 152#: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184 153msgid "Tomorrow" 154msgstr "Amanhс"