/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po
Unknown | 154 lines | 126 code | 28 blank | 0 comment | 0 complexity | 5e1edf7c23a5646778dbf95bb2d06ca7 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n"
- "Last-Translator: eduardocereto <eduardocereto@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
- "com>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
- #: media/js/SelectFilter2.js:45
- #, perl-format
- msgid "Available %s"
- msgstr "%s disponьveis"
- #: media/js/SelectFilter2.js:52
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtro"
- #: media/js/SelectFilter2.js:59
- msgid "Choose all"
- msgstr "Escolher todos"
- #: media/js/SelectFilter2.js:64
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: media/js/SelectFilter2.js:66
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: media/js/SelectFilter2.js:71
- #, perl-format
- msgid "Chosen %s"
- msgstr "%s escolhido(s)"
- #: media/js/SelectFilter2.js:72
- msgid "Select your choice(s) and click "
- msgstr "Selecione sua(s) escolha(s) e clique "
- #: media/js/SelectFilter2.js:77
- msgid "Clear all"
- msgstr "Limpar tudo"
- #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1
- msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
- msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado"
- msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados"
- #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5
- msgid ""
- "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
- "action, your unsaved changes will be lost."
- msgstr ""
- "VocЖ tem alteraушes nсo salvas em campos editрveis individuais. Se vocЖ "
- "executar uma aусo suas alteraушes nсo salvas serсo perdidas."
- #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
- "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
- "action."
- msgstr ""
- "VocЖ selecionou uma aусo, mas vocЖ nсo salvou as alteraушes de cada campo "
- "ainda. Clique em OK para salvar. VocЖ vai precisar executar novamente a aусo."
- #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6
- msgid ""
- "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
- "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
- "button."
- msgstr ""
- "VocЖ selecionou uma aусo, e vocЖ nсo fez alteraушes em campos individuais. "
- "VocЖ provavelmente estр procurando o botсo Ir ao invжs do botсo \"Salvar\"."
- #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32
- msgid ""
- "January February March April May June July August September October November "
- "December"
- msgstr ""
- "Janeiro Fevereiro Marуo Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro "
- "Novembro Dezembro"
- #: media/js/calendar.js:25
- msgid "S M T W T F S"
- msgstr "D S T Q Q S S"
- #: media/js/collapse.js:9 media/js/collapse.js.py:21
- #: media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Show"
- msgstr "Mostrar"
- #: media/js/collapse.js:16 media/js/collapse.min.js:1
- msgid "Hide"
- msgstr "Esconder"
- #: media/js/dateparse.js:33
- msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
- msgstr "Domingo Segunda Terуa Quarta Quinta Sexta Sрbado"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
- msgid "Now"
- msgstr "Agora"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
- msgid "Clock"
- msgstr "Relзgio"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
- msgid "Choose a time"
- msgstr "Escolha uma hora"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
- msgid "Midnight"
- msgstr "Meia-noite"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
- msgid "6 a.m."
- msgstr "6 da manhс"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
- msgid "Noon"
- msgstr "Meio-dia"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:91
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:188
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:133
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:182
- msgid "Today"
- msgstr "Hoje"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:137
- msgid "Calendar"
- msgstr "Calendрrio"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:180
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Ontem"
- #: media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:184
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Amanhс"