/modules/mod_survey/translations/tr.po

https://code.google.com/p/zotonic/ · Unknown · 187 lines · 148 code · 39 blank · 0 comment · 0 complexity · b0374c682383af0e96c571b964acad48 MD5 · raw file

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. # NB: Consider using poEdit <http://poedit.sourceforge.net>
  7. #
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  12. "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:05+0200\n"
  14. "Last-Translator: furiston <furiston@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  16. "Language: \n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question_delete.tpl:1
  21. msgid "Are you sure you want to delete this question?"
  22. msgstr "Bu soruyu silmek istedi?inizden emin misiniz?"
  23. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_page.tpl:52
  24. msgid "Back"
  25. msgstr ""
  26. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:53
  27. msgid ""
  28. "Below you can define your survey. Drag items from the left to the right."
  29. msgstr ""
  30. "A?a??da anketinizi olu?turabilirsiniz. Sol taraftaki ö?eleri sa?a sürükleyin."
  31. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_page.tpl:59
  32. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:31
  33. msgid "Cancel"
  34. msgstr "?ptal"
  35. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:20
  36. msgid "Choices"
  37. msgstr "Seçenekler"
  38. #: modules/mod_survey/templates/_survey_results.tpl:6
  39. msgid "Click here to download the results as a CSV file."
  40. msgstr ""
  41. #: modules/mod_survey/templates/_survey_results.tpl:8
  42. msgid ""
  43. "Download will start in the background. Please check your download window."
  44. msgstr ""
  45. #: modules/mod_survey/templates/_admin_survey_questions_edit.tpl:13
  46. msgid "Drag questions here."
  47. msgstr "Sorular? buraya sürükleyin."
  48. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:4
  49. msgid "Edit"
  50. msgstr "Düzenle"
  51. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_truefalse.tpl:4
  52. msgid "False"
  53. msgstr ""
  54. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:9
  55. msgid "Name"
  56. msgstr "?sim"
  57. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_page.tpl:63
  58. msgid "Next"
  59. msgstr ""
  60. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_yesno.tpl:4
  61. msgid "No"
  62. msgstr ""
  63. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:6
  64. msgid ""
  65. "Please enter a name of your question (for reporting), and the question that "
  66. "will be shown to the people surveyed."
  67. msgstr ""
  68. "Lütfen sorunuzun ismini ve ankete kat?lanlara sormak istedi?iniz soruyu "
  69. "giriniz. "
  70. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_page.tpl:2
  71. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:14
  72. msgid "Question"
  73. msgstr "Soru"
  74. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:73
  75. msgid "Question Templates"
  76. msgstr "Soru Kal?plar?"
  77. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:25
  78. msgid "Required?"
  79. msgstr ""
  80. #: modules/mod_survey/templates/_survey_start.tpl:19
  81. #: modules/mod_survey/templates/_survey_results.tpl:2
  82. msgid "Results"
  83. msgstr ""
  84. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:30
  85. msgid "Save"
  86. msgstr "Kaydet"
  87. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:64
  88. msgid "Show results to user after completion of survey."
  89. msgstr ""
  90. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:68
  91. msgid "Show survey results"
  92. msgstr ""
  93. #: modules/mod_survey/templates/_survey_error.tpl:1
  94. msgid "Something went wrong"
  95. msgstr ""
  96. #: modules/mod_survey/templates/_survey_start.tpl:10
  97. msgid "Start"
  98. msgstr ""
  99. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_likert.tpl:10
  100. msgid "Strongly Agree"
  101. msgstr ""
  102. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_likert.tpl:4
  103. msgid "Strongly Disagree"
  104. msgstr ""
  105. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:6
  106. msgid "Survey"
  107. msgstr "Anket"
  108. #: modules/mod_survey/templates/_survey_end.tpl:1
  109. msgid "Thank you"
  110. msgstr ""
  111. #: modules/mod_survey/templates/_survey_end.tpl:3
  112. msgid ""
  113. "Thank you for filling in our survey. Be sure to come back for other surveys!"
  114. msgstr ""
  115. #: modules/mod_survey/templates/_survey_error.tpl:3
  116. msgid ""
  117. "There was an error while handling your answers. We are terribly sorry about "
  118. "this."
  119. msgstr ""
  120. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_truefalse.tpl:3
  121. msgid "True"
  122. msgstr ""
  123. #: modules/mod_survey/templates/_action_dialog_survey_question.tpl:27
  124. msgid "Whether the question needs answering or not."
  125. msgstr ""
  126. #: modules/mod_survey/templates/_survey_question_yesno.tpl:3
  127. msgid "Yes"
  128. msgstr ""
  129. #: modules/mod_survey/templates/_survey_results.tpl:40
  130. msgid "You are not allowed to see the results of this survey."
  131. msgstr ""
  132. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:53
  133. msgid ""
  134. "You can create your survey by dragging the Question templates to the survey "
  135. "on the right."
  136. msgstr "Soru kal?plar?n? ?a? tarafa sürükleyerek anketinizi yaratabilirsiniz."
  137. #: modules/mod_survey/templates/_admin_edit_content.survey.tpl:80
  138. msgid "Your survey"
  139. msgstr "Anketiniz"
  140. #: modules/mod_survey/templates/_admin_survey_questions_edit.tpl:4
  141. msgid "edit"
  142. msgstr "düzenle"
  143. #~ msgid "Ready"
  144. #~ msgstr "Haz?r"
  145. #~ msgid "Sorry, this survey doesn't have any questions."
  146. #~ msgstr "Üzgünüz, bu ankette hiç soru yok."
  147. #~ msgid "make smaller"
  148. #~ msgstr "ufalt"