PageRenderTime 39ms CodeModel.GetById 19ms app.highlight 12ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 1ms

/django/contrib/localflavor/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po

Relevant Search: With Applications for Solr and Elasticsearch

For more in depth reading about search, ranking and generally everything you could ever want to know about how lucene, elasticsearch or solr work under the hood I highly suggest this book. Easily one of the most interesting technical books I have read in a long time. If you are tasked with solving search relevance problems even if not in Solr or Elasticsearch it should be your first reference. Amazon Affiliate Link
https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2574 lines | 1944 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 671da181854a38242a0506cf5b611a16 MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:19-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
   9"Last-Translator: amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
  10"Language-Team: Turkish <None>\n"
  11"MIME-Version: 1.0\n"
  12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14"Language: tr\n"
  15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
  16
  17#: ar/forms.py:28
  18msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  19msgstr "NNNN ya da ANNNNAAA format?nda bir posta kodu yaz?n."
  20
  21#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  22msgid "This field requires only numbers."
  23msgstr "Bu alan sadece rakam gerektirmektedir."
  24
  25#: ar/forms.py:51
  26msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  27msgstr "Bu alan 7 veya 8 rakam gerektirmektedir."
  28
  29#: ar/forms.py:80
  30msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  31msgstr "XX-XXXXXXXX-X ya da XXXXXXXXXXXX format?nda bir CUIT girin."
  32
  33#: ar/forms.py:81
  34msgid "Invalid CUIT."
  35msgstr "Geçersiz CUIT."
  36
  37#: at/at_states.py:5
  38msgid "Burgenland"
  39msgstr "Burgenland"
  40
  41#: at/at_states.py:6
  42msgid "Carinthia"
  43msgstr "Carinthia"
  44
  45#: at/at_states.py:7
  46msgid "Lower Austria"
  47msgstr "Alt Avusturya"
  48
  49#: at/at_states.py:8
  50msgid "Upper Austria"
  51msgstr "Üst Avusturya"
  52
  53#: at/at_states.py:9
  54msgid "Salzburg"
  55msgstr "Salzburg"
  56
  57#: at/at_states.py:10
  58msgid "Styria"
  59msgstr "Styria"
  60
  61#: at/at_states.py:11
  62msgid "Tyrol"
  63msgstr "Tyrol"
  64
  65#: at/at_states.py:12
  66msgid "Vorarlberg"
  67msgstr "Vorarlberg"
  68
  69#: at/at_states.py:13
  70msgid "Vienna"
  71msgstr "Vyana"
  72
  73#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  74msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  75msgstr "XXXX format?nda posta kodu girin."
  76
  77#: at/forms.py:50
  78msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  79msgstr ""
  80"Lütfen XXXX XXXXXX format?nda geçerli bir Avusturya Sosyal Güvenlik Numaras? "
  81"giriniz."
  82
  83#: au/forms.py:17
  84msgid "Enter a 4 digit post code."
  85msgstr "4 rakaml? posta kodu girin."
  86
  87#: be/be_provinces.py:5
  88msgid "Antwerp"
  89msgstr "Antwerp"
  90
  91#: be/be_provinces.py:6
  92msgid "Brussels"
  93msgstr "Brüksel"
  94
  95#: be/be_provinces.py:7
  96msgid "East Flanders"
  97msgstr "Do?u Flanders"
  98
  99#: be/be_provinces.py:8
 100msgid "Flemish Brabant"
 101msgstr "Flemish Brabant"
 102
 103#: be/be_provinces.py:9
 104msgid "Hainaut"
 105msgstr "Hainaut"
 106
 107#: be/be_provinces.py:10
 108msgid "Liege"
 109msgstr "Liege"
 110
 111#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
 112msgid "Limburg"
 113msgstr "Limburg"
 114
 115#: be/be_provinces.py:12
 116msgid "Luxembourg"
 117msgstr "Lüksemburg"
 118
 119#: be/be_provinces.py:13
 120msgid "Namur"
 121msgstr "Namur"
 122
 123#: be/be_provinces.py:14
 124msgid "Walloon Brabant"
 125msgstr "Walloon Brabant"
 126
 127#: be/be_provinces.py:15
 128msgid "West Flanders"
 129msgstr "Bat? Flanders"
 130
 131#: be/be_regions.py:5
 132msgid "Brussels Capital Region"
 133msgstr "Brüksel Ba?kent Bölgesi"
 134
 135#: be/be_regions.py:6
 136msgid "Flemish Region"
 137msgstr "Flemish Bölgesi"
 138
 139#: be/be_regions.py:7
 140msgid "Wallonia"
 141msgstr "Vallonya"
 142
 143#: be/forms.py:23
 144msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
 145msgstr ""
 146"Lütfen 1XXX - 9XXX ?eklinde ve aral???nda geçerli bir posta kodu giriniz."
 147
 148#: be/forms.py:46
 149msgid ""
 150"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
 151"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
 152"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
 153msgstr ""
 154"Lütfen altta verilen formatlardan birisinde geçerli bir telefon numaras? "
 155"giriniz: 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx."
 156"xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx veya "
 157"04xxxxxxxx."
 158
 159#: br/forms.py:17
 160msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
 161msgstr "XXXXX-XXX format?nda posta kodu girin."
 162
 163#: br/forms.py:26
 164msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
 165msgstr "Telefon numaralar? XX-XXXX-XXXX format?nda olmal?d?r."
 166
 167#: br/forms.py:54
 168msgid ""
 169"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
 170"states."
 171msgstr ""
 172"Lütfen geçerli bir Brezilya bölgesi seçin. Seçilen bölge mevcutlar aras?nda "
 173"yoktur."
 174
 175#: br/forms.py:90
 176msgid "Invalid CPF number."
 177msgstr "Geçersiz CPF numaras?."
 178
 179#: br/forms.py:91
 180msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
 181msgstr "Bu en fazla 11 rakam veya 14 karakter gerektirmektedir."
 182
 183#: br/forms.py:130
 184msgid "Invalid CNPJ number."
 185msgstr "Geçersiz CNPJ numaras?."
 186
 187#: br/forms.py:132
 188msgid "This field requires at least 14 digits"
 189msgstr "Bu alan en az 14 rakam gerektirmektedir"
 190
 191#: ca/forms.py:25
 192msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
 193msgstr "XXX XXX format?nda posta kodunu girin."
 194
 195#: ca/forms.py:96
 196msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
 197msgstr ""
 198"Lütfen XXX-XXX-XXX format?nda geçerli bir Kanada Sosyal Güvenlik Numaras? "
 199"girin."
 200
 201#: ch/ch_states.py:5
 202msgid "Aargau"
 203msgstr "Aargau"
 204
 205#: ch/ch_states.py:6
 206msgid "Appenzell Innerrhoden"
 207msgstr "Appenzell Innerrhoden"
 208
 209#: ch/ch_states.py:7
 210msgid "Appenzell Ausserrhoden"
 211msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
 212
 213#: ch/ch_states.py:8
 214msgid "Basel-Stadt"
 215msgstr "Basel-Stadt"
 216
 217#: ch/ch_states.py:9
 218msgid "Basel-Land"
 219msgstr "Basel-Land"
 220
 221#: ch/ch_states.py:10
 222msgid "Berne"
 223msgstr "Berne"
 224
 225#: ch/ch_states.py:11
 226msgid "Fribourg"
 227msgstr "Fribourg"
 228
 229#: ch/ch_states.py:12
 230msgid "Geneva"
 231msgstr "Cenevre"
 232
 233#: ch/ch_states.py:13
 234msgid "Glarus"
 235msgstr "Glarus"
 236
 237#: ch/ch_states.py:14
 238msgid "Graubuenden"
 239msgstr "Graubuenden"
 240
 241#: ch/ch_states.py:15
 242msgid "Jura"
 243msgstr "Jura"
 244
 245#: ch/ch_states.py:16
 246msgid "Lucerne"
 247msgstr "Lucerne"
 248
 249#: ch/ch_states.py:17
 250msgid "Neuchatel"
 251msgstr "Neuchatel"
 252
 253#: ch/ch_states.py:18
 254msgid "Nidwalden"
 255msgstr "Nidwalden"
 256
 257#: ch/ch_states.py:19
 258msgid "Obwalden"
 259msgstr "Obwalden"
 260
 261#: ch/ch_states.py:20
 262msgid "Schaffhausen"
 263msgstr "Schaffhausen"
 264
 265#: ch/ch_states.py:21
 266msgid "Schwyz"
 267msgstr "Schwyz"
 268
 269#: ch/ch_states.py:22
 270msgid "Solothurn"
 271msgstr "Solothurn"
 272
 273#: ch/ch_states.py:23
 274msgid "St. Gallen"
 275msgstr "St. Gallen"
 276
 277#: ch/ch_states.py:24
 278msgid "Thurgau"
 279msgstr "Thurgau"
 280
 281#: ch/ch_states.py:25
 282msgid "Ticino"
 283msgstr "Ticino"
 284
 285#: ch/ch_states.py:26
 286msgid "Uri"
 287msgstr "Uri"
 288
 289#: ch/ch_states.py:27
 290msgid "Valais"
 291msgstr "Valais"
 292
 293#: ch/ch_states.py:28
 294msgid "Vaud"
 295msgstr "Vaud"
 296
 297#: ch/ch_states.py:29
 298msgid "Zug"
 299msgstr "Zug"
 300
 301#: ch/ch_states.py:30
 302msgid "Zurich"
 303msgstr "Zürih"
 304
 305#: ch/forms.py:65
 306msgid ""
 307"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
 308"1234567890 format."
 309msgstr ""
 310"Lütfen X1234567<0 veya 1234567890 format?nda geçerli bir ?sviçre kimlik veya "
 311"pasaport numaras? giriniz."
 312
 313#: cl/forms.py:30
 314msgid "Enter a valid Chilean RUT."
 315msgstr "Geçerli bir ?ili RUT numaras? girin."
 316
 317#: cl/forms.py:31
 318msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
 319msgstr "Geçerli bir ?ili RUT numaras? girin. Format: XX.XXX.XXX-X."
 320
 321#: cl/forms.py:32
 322msgid "The Chilean RUT is not valid."
 323msgstr "?ili  RUT numaras? geçersizdir."
 324
 325#: cz/cz_regions.py:8
 326msgid "Prague"
 327msgstr "Prag"
 328
 329#: cz/cz_regions.py:9
 330msgid "Central Bohemian Region"
 331msgstr "Merkezi Bohemia Bölgesi"
 332
 333#: cz/cz_regions.py:10
 334msgid "South Bohemian Region"
 335msgstr "Güney Bohemia Bölgesi"
 336
 337#: cz/cz_regions.py:11
 338msgid "Pilsen Region"
 339msgstr "Pilsen Bölgesi"
 340
 341#: cz/cz_regions.py:12
 342msgid "Carlsbad Region"
 343msgstr "Carlsbad Bölgesi"
 344
 345#: cz/cz_regions.py:13
 346msgid "Usti Region"
 347msgstr "Usti Bölgesi"
 348
 349#: cz/cz_regions.py:14
 350msgid "Liberec Region"
 351msgstr "Liberec Bölgesi"
 352
 353#: cz/cz_regions.py:15
 354msgid "Hradec Region"
 355msgstr "Hradec Bölgesi"
 356
 357#: cz/cz_regions.py:16
 358msgid "Pardubice Region"
 359msgstr "Pardubice Bölgesi"
 360
 361#: cz/cz_regions.py:17
 362msgid "Vysocina Region"
 363msgstr "Vysocina Bölgesi"
 364
 365#: cz/cz_regions.py:18
 366msgid "South Moravian Region"
 367msgstr "South Moravian Bölgesi"
 368
 369#: cz/cz_regions.py:19
 370msgid "Olomouc Region"
 371msgstr "Olomouc Bölgesi"
 372
 373#: cz/cz_regions.py:20
 374msgid "Zlin Region"
 375msgstr "Zlin Bölgesi"
 376
 377#: cz/cz_regions.py:21
 378msgid "Moravian-Silesian Region"
 379msgstr "Moravian-Silesian Bölgesi"
 380
 381#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
 382msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
 383msgstr "XXXXX ya da XXX XX format?nda bir posta kodu girin."
 384
 385#: cz/forms.py:48
 386msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
 387msgstr ""
 388"XXXXXX/XXXX veya XXXXXXXXXX format?nda geçerli bir do?um numaras? girin."
 389
 390#: cz/forms.py:49
 391msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
 392msgstr ""
 393"Geçersiz iste?e ba?l? Cinsiyet parametresi, geçerli de?erler 'f' ve 'm'dir"
 394
 395#: cz/forms.py:50
 396msgid "Enter a valid birth number."
 397msgstr "Geçerli bir do?um numaras? girin."
 398
 399#: cz/forms.py:111
 400msgid "Enter a valid IC number."
 401msgstr "Geçerli bir IC numaras? girin."
 402
 403#: de/de_states.py:5
 404msgid "Baden-Wuerttemberg"
 405msgstr "Baden-Wuerttemberg"
 406
 407#: de/de_states.py:6
 408msgid "Bavaria"
 409msgstr "Bavaria"
 410
 411#: de/de_states.py:7
 412msgid "Berlin"
 413msgstr "Berlin"
 414
 415#: de/de_states.py:8
 416msgid "Brandenburg"
 417msgstr "Brandenburg"
 418
 419#: de/de_states.py:9
 420msgid "Bremen"
 421msgstr "Bremen"
 422
 423#: de/de_states.py:10
 424msgid "Hamburg"
 425msgstr "Hamburg"
 426
 427#: de/de_states.py:11
 428msgid "Hessen"
 429msgstr "Hessen"
 430
 431#: de/de_states.py:12
 432msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
 433msgstr "Mecklenburg-Bat? Pomerania"
 434
 435#: de/de_states.py:13
 436msgid "Lower Saxony"
 437msgstr "Alt Saxony"
 438
 439#: de/de_states.py:14
 440msgid "North Rhine-Westphalia"
 441msgstr "North Rhine-Westphalia"
 442
 443#: de/de_states.py:15
 444msgid "Rhineland-Palatinate"
 445msgstr "Rhineland-Palatinate"
 446
 447#: de/de_states.py:16
 448msgid "Saarland"
 449msgstr "Saarland"
 450
 451#: de/de_states.py:17
 452msgid "Saxony"
 453msgstr "Saxony"
 454
 455#: de/de_states.py:18
 456msgid "Saxony-Anhalt"
 457msgstr "Saxony-Anhalt"
 458
 459#: de/de_states.py:19
 460msgid "Schleswig-Holstein"
 461msgstr "Schleswig-Holstein"
 462
 463#: de/de_states.py:20
 464msgid "Thuringia"
 465msgstr "Thuringia"
 466
 467#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
 468msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
 469msgstr "XXXXX format?nda posta kodu girin."
 470
 471#: de/forms.py:42
 472msgid ""
 473"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
 474"format."
 475msgstr ""
 476"Lütfen XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format?nda geçerli bir Alman kimlik "
 477"numaras? giriniz."
 478
 479#: es/es_provinces.py:5
 480msgid "Arava"
 481msgstr "Arava"
 482
 483#: es/es_provinces.py:6
 484msgid "Albacete"
 485msgstr "Albacete"
 486
 487#: es/es_provinces.py:7
 488msgid "Alacant"
 489msgstr "Alacant"
 490
 491#: es/es_provinces.py:8
 492msgid "Almeria"
 493msgstr "Almeria"
 494
 495#: es/es_provinces.py:9
 496msgid "Avila"
 497msgstr "Avila"
 498
 499#: es/es_provinces.py:10
 500msgid "Badajoz"
 501msgstr "Badajoz"
 502
 503#: es/es_provinces.py:11
 504msgid "Illes Balears"
 505msgstr "Illes Balears"
 506
 507#: es/es_provinces.py:12
 508msgid "Barcelona"
 509msgstr "Barselona"
 510
 511#: es/es_provinces.py:13
 512msgid "Burgos"
 513msgstr "Burgos"
 514
 515#: es/es_provinces.py:14
 516msgid "Caceres"
 517msgstr "Caceres"
 518
 519#: es/es_provinces.py:15
 520msgid "Cadiz"
 521msgstr "Cadiz"
 522
 523#: es/es_provinces.py:16
 524msgid "Castello"
 525msgstr "Castello"
 526
 527#: es/es_provinces.py:17
 528msgid "Ciudad Real"
 529msgstr "Ciudad Real"
 530
 531#: es/es_provinces.py:18
 532msgid "Cordoba"
 533msgstr "Cordoba"
 534
 535#: es/es_provinces.py:19
 536msgid "A Coruna"
 537msgstr "A Coruna"
 538
 539#: es/es_provinces.py:20
 540msgid "Cuenca"
 541msgstr "Cuenca"
 542
 543#: es/es_provinces.py:21
 544msgid "Girona"
 545msgstr "Girona"
 546
 547#: es/es_provinces.py:22
 548msgid "Granada"
 549msgstr "Granada"
 550
 551#: es/es_provinces.py:23
 552msgid "Guadalajara"
 553msgstr "Guadalajara"
 554
 555#: es/es_provinces.py:24
 556msgid "Guipuzkoa"
 557msgstr "Guipuzkoa"
 558
 559#: es/es_provinces.py:25
 560msgid "Huelva"
 561msgstr "Huelva"
 562
 563#: es/es_provinces.py:26
 564msgid "Huesca"
 565msgstr "Huesca"
 566
 567#: es/es_provinces.py:27
 568msgid "Jaen"
 569msgstr "Jaen"
 570
 571#: es/es_provinces.py:28
 572msgid "Leon"
 573msgstr "Leon"
 574
 575#: es/es_provinces.py:29
 576msgid "Lleida"
 577msgstr "Lleida"
 578
 579#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
 580msgid "La Rioja"
 581msgstr "La Rioja"
 582
 583#: es/es_provinces.py:31
 584msgid "Lugo"
 585msgstr "Lugo"
 586
 587#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
 588msgid "Madrid"
 589msgstr "Madrid"
 590
 591#: es/es_provinces.py:33
 592msgid "Malaga"
 593msgstr "Malaga"
 594
 595#: es/es_provinces.py:34
 596msgid "Murcia"
 597msgstr "Murcia"
 598
 599#: es/es_provinces.py:35
 600msgid "Navarre"
 601msgstr "Navarre"
 602
 603#: es/es_provinces.py:36
 604msgid "Ourense"
 605msgstr "Ourense"
 606
 607#: es/es_provinces.py:37
 608msgid "Asturias"
 609msgstr "Asturias"
 610
 611#: es/es_provinces.py:38
 612msgid "Palencia"
 613msgstr "Palencia"
 614
 615#: es/es_provinces.py:39
 616msgid "Las Palmas"
 617msgstr "Las Palmas"
 618
 619#: es/es_provinces.py:40
 620msgid "Pontevedra"
 621msgstr "Pontevedra"
 622
 623#: es/es_provinces.py:41
 624msgid "Salamanca"
 625msgstr "Salamanca"
 626
 627#: es/es_provinces.py:42
 628msgid "Santa Cruz de Tenerife"
 629msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
 630
 631#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
 632msgid "Cantabria"
 633msgstr "Cantabria"
 634
 635#: es/es_provinces.py:44
 636msgid "Segovia"
 637msgstr "Segovia"
 638
 639#: es/es_provinces.py:45
 640msgid "Seville"
 641msgstr "Seville"
 642
 643#: es/es_provinces.py:46
 644msgid "Soria"
 645msgstr "Soria"
 646
 647#: es/es_provinces.py:47
 648msgid "Tarragona"
 649msgstr "Tarragona"
 650
 651#: es/es_provinces.py:48
 652msgid "Teruel"
 653msgstr "Teruel"
 654
 655#: es/es_provinces.py:49
 656msgid "Toledo"
 657msgstr "Toledo"
 658
 659#: es/es_provinces.py:50
 660msgid "Valencia"
 661msgstr "Valencia"
 662
 663#: es/es_provinces.py:51
 664msgid "Valladolid"
 665msgstr "Valladolid"
 666
 667#: es/es_provinces.py:52
 668msgid "Bizkaia"
 669msgstr "Bizkaia"
 670
 671#: es/es_provinces.py:53
 672msgid "Zamora"
 673msgstr "Zamora"
 674
 675#: es/es_provinces.py:54
 676msgid "Zaragoza"
 677msgstr "Zaragoza"
 678
 679#: es/es_provinces.py:55
 680msgid "Ceuta"
 681msgstr "Ceuta"
 682
 683#: es/es_provinces.py:56
 684msgid "Melilla"
 685msgstr "Melilla"
 686
 687#: es/es_regions.py:5
 688msgid "Andalusia"
 689msgstr "Andalusia"
 690
 691#: es/es_regions.py:6
 692msgid "Aragon"
 693msgstr "Aragon"
 694
 695#: es/es_regions.py:7
 696msgid "Principality of Asturias"
 697msgstr "Principality of Asturias"
 698
 699#: es/es_regions.py:8
 700msgid "Balearic Islands"
 701msgstr "Balearic Adalar?"
 702
 703#: es/es_regions.py:9
 704msgid "Basque Country"
 705msgstr "Basque Country"
 706
 707#: es/es_regions.py:10
 708msgid "Canary Islands"
 709msgstr "Canary Adalar?"
 710
 711#: es/es_regions.py:12
 712msgid "Castile-La Mancha"
 713msgstr "Castile-La Mancha"
 714
 715#: es/es_regions.py:13
 716msgid "Castile and Leon"
 717msgstr "Castile ve Leon"
 718
 719#: es/es_regions.py:14
 720msgid "Catalonia"
 721msgstr "Catalonia"
 722
 723#: es/es_regions.py:15
 724msgid "Extremadura"
 725msgstr "Extremadura"
 726
 727#: es/es_regions.py:16
 728msgid "Galicia"
 729msgstr "Galicia"
 730
 731#: es/es_regions.py:19
 732msgid "Region of Murcia"
 733msgstr "Murcia Bölgesi"
 734
 735#: es/es_regions.py:20
 736msgid "Foral Community of Navarre"
 737msgstr "Foral Community of Navarre"
 738
 739#: es/es_regions.py:21
 740msgid "Valencian Community"
 741msgstr "Valencian Community"
 742
 743#: es/forms.py:20
 744msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
 745msgstr "01XXX - 52XXX aral???nda ve format?nda geçerli bir posta kodu girin."
 746
 747#: es/forms.py:40
 748msgid ""
 749"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
 750"9XXXXXXXX."
 751msgstr ""
 752"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ya da 9XXXXXXXX formatlar?ndan birisine uyan geçerli "
 753"bir posta kodu girin."
 754
 755#: es/forms.py:67
 756msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
 757msgstr "Lütfen geçerli bir NIF, NIE ya da CIF girin."
 758
 759#: es/forms.py:68
 760msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
 761msgstr "Lütfen geçerli bir NIF ya da NIE girin."
 762
 763#: es/forms.py:69
 764msgid "Invalid checksum for NIF."
 765msgstr "Yanl?? NIF sa?lama toplam?."
 766
 767#: es/forms.py:70
 768msgid "Invalid checksum for NIE."
 769msgstr "Yanl?? NIE sa?lama toplam?."
 770
 771#: es/forms.py:71
 772msgid "Invalid checksum for CIF."
 773msgstr "Yanl?? CIF sa?lama toplam?."
 774
 775#: es/forms.py:143
 776msgid ""
 777"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
 778msgstr ""
 779"Lütfen XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX format?nda geçerli bir banka hesab? numaras? "
 780"girin."
 781
 782#: es/forms.py:144
 783msgid "Invalid checksum for bank account number."
 784msgstr "Banka hesab? numaras? için geçersiz sa?lama toplam?."
 785
 786#: fi/forms.py:29
 787msgid "Enter a valid Finnish social security number."
 788msgstr "Geçerli bir Finlandiya sosyal güvenlik numaras? girin."
 789
 790#: fr/forms.py:31
 791msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
 792msgstr "Telefon numaralar? 0X XX XX XX XX format?nda olmal?d?r."
 793
 794#: id/forms.py:28
 795msgid "Enter a valid post code"
 796msgstr "Geçerli bir posta kodu girin"
 797
 798#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
 799msgid "Enter a valid phone number"
 800msgstr "Geçerli bir telefon numaras? girin"
 801
 802#: id/forms.py:107
 803msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
 804msgstr "Geçerli bir araç plaka numaras? girin"
 805
 806#: id/forms.py:170
 807msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
 808msgstr "Geçerli bir NIK/KTP numaras? girin"
 809
 810#: id/id_choices.py:15
 811msgid "Aceh"
 812msgstr "Aceh"
 813
 814#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
 815msgid "Bali"
 816msgstr "Bali"
 817
 818#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
 819msgid "Banten"
 820msgstr "Banten"
 821
 822#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
 823msgid "Bengkulu"
 824msgstr "Bengkulu"
 825
 826#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
 827msgid "Yogyakarta"
 828msgstr "Yogyakarta"
 829
 830#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
 831msgid "Jakarta"
 832msgstr "Jakarta"
 833
 834#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
 835msgid "Gorontalo"
 836msgstr "Gorontalo"
 837
 838#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
 839msgid "Jambi"
 840msgstr "Jambi"
 841
 842#: id/id_choices.py:23
 843msgid "Jawa Barat"
 844msgstr "Jawa Barat"
 845
 846#: id/id_choices.py:24
 847msgid "Jawa Tengah"
 848msgstr "Jawa Tengah"
 849
 850#: id/id_choices.py:25
 851msgid "Jawa Timur"
 852msgstr "Jawa Timur"
 853
 854#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
 855msgid "Kalimantan Barat"
 856msgstr "Kalimantan Barat"
 857
 858#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
 859msgid "Kalimantan Selatan"
 860msgstr "Kalimantan Selatan"
 861
 862#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
 863msgid "Kalimantan Tengah"
 864msgstr "Kalimantan Tengah"
 865
 866#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
 867msgid "Kalimantan Timur"
 868msgstr "Kalimantan Timur"
 869
 870#: id/id_choices.py:30
 871msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
 872msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
 873
 874#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
 875msgid "Kepulauan Riau"
 876msgstr "Kepulauan Riau"
 877
 878#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
 879msgid "Lampung"
 880msgstr "Lampung"
 881
 882#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
 883msgid "Maluku"
 884msgstr "Maluku"
 885
 886#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
 887msgid "Maluku Utara"
 888msgstr "Maluku Utara"
 889
 890#: id/id_choices.py:35
 891msgid "Nusa Tenggara Barat"
 892msgstr "Nusa Tenggara Barat"
 893
 894#: id/id_choices.py:36
 895msgid "Nusa Tenggara Timur"
 896msgstr "Nusa Tenggara Timur"
 897
 898#: id/id_choices.py:37
 899msgid "Papua"
 900msgstr "Papua"
 901
 902#: id/id_choices.py:38
 903msgid "Papua Barat"
 904msgstr "Papua Barat"
 905
 906#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
 907msgid "Riau"
 908msgstr "Riau"
 909
 910#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
 911msgid "Sulawesi Barat"
 912msgstr "Sulawesi Barat"
 913
 914#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
 915msgid "Sulawesi Selatan"
 916msgstr "Sulawesi Selatan"
 917
 918#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
 919msgid "Sulawesi Tengah"
 920msgstr "Sulawesi Tengah"
 921
 922#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
 923msgid "Sulawesi Tenggara"
 924msgstr "Sulawesi Tenggara"
 925
 926#: id/id_choices.py:44
 927msgid "Sulawesi Utara"
 928msgstr "Sulawesi Utara"
 929
 930#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
 931msgid "Sumatera Barat"
 932msgstr "Sumatera Barat"
 933
 934#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
 935msgid "Sumatera Selatan"
 936msgstr "Sumatera Selatan"
 937
 938#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
 939msgid "Sumatera Utara"
 940msgstr "Sumatera Utara"
 941
 942#: id/id_choices.py:52
 943msgid "Magelang"
 944msgstr "Magelang"
 945
 946#: id/id_choices.py:54
 947msgid "Surakarta - Solo"
 948msgstr "Surakarta - Solo"
 949
 950#: id/id_choices.py:55
 951msgid "Madiun"
 952msgstr "Madiun"
 953
 954#: id/id_choices.py:56
 955msgid "Kediri"
 956msgstr "Kediri"
 957
 958#: id/id_choices.py:59
 959msgid "Tapanuli"
 960msgstr "Tapanuli"
 961
 962#: id/id_choices.py:65
 963msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
 964msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
 965
 966#: id/id_choices.py:67
 967msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
 968msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
 969
 970#: id/id_choices.py:69
 971msgid "Corps Consulate"
 972msgstr "Corps Consulate"
 973
 974#: id/id_choices.py:70
 975msgid "Corps Diplomatic"
 976msgstr "Corps Diplomatic"
 977
 978#: id/id_choices.py:71
 979msgid "Bandung"
 980msgstr "Bandung"
 981
 982#: id/id_choices.py:73
 983msgid "Sulawesi Utara Daratan"
 984msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
 985
 986#: id/id_choices.py:78
 987msgid "NTT - Timor"
 988msgstr "NTT - Timor"
 989
 990#: id/id_choices.py:80
 991msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
 992msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
 993
 994#: id/id_choices.py:83
 995msgid "NTB - Lombok"
 996msgstr "NTB - Lombok"
 997
 998#: id/id_choices.py:84
 999msgid "Papua dan Papua Barat"
1000msgstr "Papua dan Papua Barat"
1001
1002#: id/id_choices.py:86
1003msgid "Cirebon"
1004msgstr "Cirebon"
1005
1006#: id/id_choices.py:87
1007msgid "NTB - Sumbawa"
1008msgstr "NTB - Sumbawa"
1009
1010#: id/id_choices.py:88
1011msgid "NTT - Flores"
1012msgstr "NTT - Flores"
1013
1014#: id/id_choices.py:89
1015msgid "NTT - Sumba"
1016msgstr "NTT - Sumba"
1017
1018#: id/id_choices.py:90
1019msgid "Bogor"
1020msgstr "Bogor"
1021
1022#: id/id_choices.py:91
1023msgid "Pekalongan"
1024msgstr "Pekalongan"
1025
1026#: id/id_choices.py:92
1027msgid "Semarang"
1028msgstr "Semarang"
1029
1030#: id/id_choices.py:93
1031msgid "Pati"
1032msgstr "Pati"
1033
1034#: id/id_choices.py:97
1035msgid "Surabaya"
1036msgstr "Surabaya"
1037
1038#: id/id_choices.py:98
1039msgid "Madura"
1040msgstr "Madura"
1041
1042#: id/id_choices.py:99
1043msgid "Malang"
1044msgstr "Malang"
1045
1046#: id/id_choices.py:100
1047msgid "Jember"
1048msgstr "Jember"
1049
1050#: id/id_choices.py:101
1051msgid "Banyumas"
1052msgstr "Banyumas"
1053
1054#: id/id_choices.py:102
1055msgid "Federal Government"
1056msgstr "Federal Hükümet"
1057
1058#: id/id_choices.py:103
1059msgid "Bojonegoro"
1060msgstr "Bojonegoro"
1061
1062#: id/id_choices.py:104
1063msgid "Purwakarta"
1064msgstr "Purwakarta"
1065
1066#: id/id_choices.py:105
1067msgid "Sidoarjo"
1068msgstr "Sidoarjo"
1069
1070#: id/id_choices.py:106
1071msgid "Garut"
1072msgstr "Garut"
1073
1074#: ie/ie_counties.py:8
1075msgid "Antrim"
1076msgstr "Antrim"
1077
1078#: ie/ie_counties.py:9
1079msgid "Armagh"
1080msgstr "Armagh"
1081
1082#: ie/ie_counties.py:10
1083msgid "Carlow"
1084msgstr "Carlow"
1085
1086#: ie/ie_counties.py:11
1087msgid "Cavan"
1088msgstr "Cavan"
1089
1090#: ie/ie_counties.py:12
1091msgid "Clare"
1092msgstr "Clare"
1093
1094#: ie/ie_counties.py:13
1095msgid "Cork"
1096msgstr "Cork"
1097
1098#: ie/ie_counties.py:14
1099msgid "Derry"
1100msgstr "Derry"
1101
1102#: ie/ie_counties.py:15
1103msgid "Donegal"
1104msgstr "Donegal"
1105
1106#: ie/ie_counties.py:16
1107msgid "Down"
1108msgstr "Down"
1109
1110#: ie/ie_counties.py:17
1111msgid "Dublin"
1112msgstr "Dublin"
1113
1114#: ie/ie_counties.py:18
1115msgid "Fermanagh"
1116msgstr "Fermanagh"
1117
1118#: ie/ie_counties.py:19
1119msgid "Galway"
1120msgstr "Galway"
1121
1122#: ie/ie_counties.py:20
1123msgid "Kerry"
1124msgstr "Kerry"
1125
1126#: ie/ie_counties.py:21
1127msgid "Kildare"
1128msgstr "Kildare"
1129
1130#: ie/ie_counties.py:22
1131msgid "Kilkenny"
1132msgstr "Kilkenny"
1133
1134#: ie/ie_counties.py:23
1135msgid "Laois"
1136msgstr "Laois"
1137
1138#: ie/ie_counties.py:24
1139msgid "Leitrim"
1140msgstr "Leitrim"
1141
1142#: ie/ie_counties.py:25
1143msgid "Limerick"
1144msgstr "Limerick"
1145
1146#: ie/ie_counties.py:26
1147msgid "Longford"
1148msgstr "Longford"
1149
1150#: ie/ie_counties.py:27
1151msgid "Louth"
1152msgstr "Louth"
1153
1154#: ie/ie_counties.py:28
1155msgid "Mayo"
1156msgstr "Mayo"
1157
1158#: ie/ie_counties.py:29
1159msgid "Meath"
1160msgstr "Meath"
1161
1162#: ie/ie_counties.py:30
1163msgid "Monaghan"
1164msgstr "Monaghan"
1165
1166#: ie/ie_counties.py:31
1167msgid "Offaly"
1168msgstr "Offaly"
1169
1170#: ie/ie_counties.py:32
1171msgid "Roscommon"
1172msgstr "Roscommon"
1173
1174#: ie/ie_counties.py:33
1175msgid "Sligo"
1176msgstr "Sligo"
1177
1178#: ie/ie_counties.py:34
1179msgid "Tipperary"
1180msgstr "Tipperary"
1181
1182#: ie/ie_counties.py:35
1183msgid "Tyrone"
1184msgstr "Tyrone"
1185
1186#: ie/ie_counties.py:36
1187msgid "Waterford"
1188msgstr "Waterford"
1189
1190#: ie/ie_counties.py:37
1191msgid "Westmeath"
1192msgstr "Westmeath"
1193
1194#: ie/ie_counties.py:38
1195msgid "Wexford"
1196msgstr "Wexford"
1197
1198#: ie/ie_counties.py:39
1199msgid "Wicklow"
1200msgstr "Wicklow"
1201
1202#: il/forms.py:31
1203msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1204msgstr "XXXXX format?nda bir posta kodu giriniz"
1205
1206#: il/forms.py:50
1207msgid "Enter a valid ID number."
1208msgstr "Geçerli bir kimlik numaras? giriniz."
1209
1210#: in_/forms.py:15
1211msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
1212msgstr "XXXXXXX format?nda bir posta kodu girin."
1213
1214#: is_/forms.py:18
1215msgid ""
1216"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1217msgstr "Geçerli bir ?zlanda kimlik numaras? girin. Format: XXXXXX-XXXX."
1218
1219#: is_/forms.py:19
1220msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1221msgstr "Geçersiz ?zlanda kimlik numaras?."
1222
1223#: it/forms.py:15
1224msgid "Enter a valid zip code."
1225msgstr "Geçerli bir posta kodu girin."
1226
1227#: it/forms.py:44
1228msgid "Enter a valid Social Security number."
1229msgstr "Geçerli bir Sosyal Güvenlik numaras? girin."
1230
1231#: it/forms.py:69
1232msgid "Enter a valid VAT number."
1233msgstr "Geçerli bir VAT girin."
1234
1235#: jp/forms.py:16
1236msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1237msgstr "XXXXXXX  ya da XXX-XXXX format?nda bir posta kodu girin."
1238
1239#: jp/jp_prefectures.py:4
1240msgid "Hokkaido"
1241msgstr "Hokkaido"
1242
1243#: jp/jp_prefectures.py:5
1244msgid "Aomori"
1245msgstr "Aomori"
1246
1247#: jp/jp_prefectures.py:6
1248msgid "Iwate"
1249msgstr "Iwate"
1250
1251#: jp/jp_prefectures.py:7
1252msgid "Miyagi"
1253msgstr "Miyagi"
1254
1255#: jp/jp_prefectures.py:8
1256msgid "Akita"
1257msgstr "Akita"
1258
1259#: jp/jp_prefectures.py:9
1260msgid "Yamagata"
1261msgstr "Yamagata"
1262
1263#: jp/jp_prefectures.py:10
1264msgid "Fukushima"
1265msgstr "Fukushima"
1266
1267#: jp/jp_prefectures.py:11
1268msgid "Ibaraki"
1269msgstr "Ibaraki"
1270
1271#: jp/jp_prefectures.py:12
1272msgid "Tochigi"
1273msgstr "Tochigi"
1274
1275#: jp/jp_prefectures.py:13
1276msgid "Gunma"
1277msgstr "Gunma"
1278
1279#: jp/jp_prefectures.py:14
1280msgid "Saitama"
1281msgstr "Saitama"
1282
1283#: jp/jp_prefectures.py:15
1284msgid "Chiba"
1285msgstr "Chiba"
1286
1287#: jp/jp_prefectures.py:16
1288msgid "Tokyo"
1289msgstr "Tokyo"
1290
1291#: jp/jp_prefectures.py:17
1292msgid "Kanagawa"
1293msgstr "Kanagawa"
1294
1295#: jp/jp_prefectures.py:18
1296msgid "Yamanashi"
1297msgstr "Yamanashi"
1298
1299#: jp/jp_prefectures.py:19
1300msgid "Nagano"
1301msgstr "Nagano"
1302
1303#: jp/jp_prefectures.py:20
1304msgid "Niigata"
1305msgstr "Niigata"
1306
1307#: jp/jp_prefectures.py:21
1308msgid "Toyama"
1309msgstr "Toyama"
1310
1311#: jp/jp_prefectures.py:22
1312msgid "Ishikawa"
1313msgstr "Ishikawa"
1314
1315#: jp/jp_prefectures.py:23
1316msgid "Fukui"
1317msgstr "Fukui"
1318
1319#: jp/jp_prefectures.py:24
1320msgid "Gifu"
1321msgstr "Gifu"
1322
1323#: jp/jp_prefectures.py:25
1324msgid "Shizuoka"
1325msgstr "Shizuoka"
1326
1327#: jp/jp_prefectures.py:26
1328msgid "Aichi"
1329msgstr "Aichi"
1330
1331#: jp/jp_prefectures.py:27
1332msgid "Mie"
1333msgstr "Mie"
1334
1335#: jp/jp_prefectures.py:28
1336msgid "Shiga"
1337msgstr "Shiga"
1338
1339#: jp/jp_prefectures.py:29
1340msgid "Kyoto"
1341msgstr "Kyoto"
1342
1343#: jp/jp_prefectures.py:30
1344msgid "Osaka"
1345msgstr "Osaka"
1346
1347#: jp/jp_prefectures.py:31
1348msgid "Hyogo"
1349msgstr "Hyogo"
1350
1351#: jp/jp_prefectures.py:32
1352msgid "Nara"
1353msgstr "Nara"
1354
1355#: jp/jp_prefectures.py:33
1356msgid "Wakayama"
1357msgstr "Wakayama"
1358
1359#: jp/jp_prefectures.py:34
1360msgid "Tottori"
1361msgstr "Tottori"
1362
1363#: jp/jp_prefectures.py:35
1364msgid "Shimane"
1365msgstr "Shimane"
1366
1367#: jp/jp_prefectures.py:36
1368msgid "Okayama"
1369msgstr "Okayama"
1370
1371#: jp/jp_prefectures.py:37
1372msgid "Hiroshima"
1373msgstr "Hiroshima"
1374
1375#: jp/jp_prefectures.py:38
1376msgid "Yamaguchi"
1377msgstr "Yamaguchi"
1378
1379#: jp/jp_prefectures.py:39
1380msgid "Tokushima"
1381msgstr "Tokushima"
1382
1383#: jp/jp_prefectures.py:40
1384msgid "Kagawa"
1385msgstr "Kagawa"
1386
1387#: jp/jp_prefectures.py:41
1388msgid "Ehime"
1389msgstr "Ehime"
1390
1391#: jp/jp_prefectures.py:42
1392msgid "Kochi"
1393msgstr "Kochi"
1394
1395#: jp/jp_prefectures.py:43
1396msgid "Fukuoka"
1397msgstr "Fukuoka"
1398
1399#: jp/jp_prefectures.py:44
1400msgid "Saga"
1401msgstr "Saga"
1402
1403#: jp/jp_prefectures.py:45
1404msgid "Nagasaki"
1405msgstr "Nagasaki"
1406
1407#: jp/jp_prefectures.py:46
1408msgid "Kumamoto"
1409msgstr "Kumamoto"
1410
1411#: jp/jp_prefectures.py:47
1412msgid "Oita"
1413msgstr "Oita"
1414
1415#: jp/jp_prefectures.py:48
1416msgid "Miyazaki"
1417msgstr "Miyazaki"
1418
1419#: jp/jp_prefectures.py:49
1420msgid "Kagoshima"
1421msgstr "Kagoshima"
1422
1423#: jp/jp_prefectures.py:50
1424msgid "Okinawa"
1425msgstr "Okinawa"
1426
1427#: kw/forms.py:25
1428msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1429msgstr "Geçerli bir Kuveyt kimlik numaras? girin"
1430
1431#: mx/mx_states.py:12
1432msgid "Aguascalientes"
1433msgstr "Aguascalientes"
1434
1435#: mx/mx_states.py:13
1436msgid "Baja California"
1437msgstr "Baja California"
1438
1439#: mx/mx_states.py:14
1440msgid "Baja California Sur"
1441msgstr "Baja California Sur"
1442
1443#: mx/mx_states.py:15
1444msgid "Campeche"
1445msgstr "Campeche"
1446
1447#: mx/mx_states.py:16
1448msgid "Chihuahua"
1449msgstr "Chihuahua"
1450
1451#: mx/mx_states.py:17
1452msgid "Chiapas"
1453msgstr "Chiapas"
1454
1455#: mx/mx_states.py:18
1456msgid "Coahuila"
1457msgstr "Coahuila"
1458
1459#: mx/mx_states.py:19
1460msgid "Colima"
1461msgstr "Colima"
1462
1463#: mx/mx_states.py:20
1464msgid "Distrito Federal"
1465msgstr "Distrito Federal"
1466
1467#: mx/mx_states.py:21
1468msgid "Durango"
1469msgstr "Durango"
1470
1471#: mx/mx_states.py:22
1472msgid "Guerrero"
1473msgstr "Guerrero"
1474
1475#: mx/mx_states.py:23
1476msgid "Guanajuato"
1477msgstr "Guanajuato"
1478
1479#: mx/mx_states.py:24
1480msgid "Hidalgo"
1481msgstr "Hidalgo"
1482
1483#: mx/mx_states.py:25
1484msgid "Jalisco"
1485msgstr "Jalisco"
1486
1487#: mx/mx_states.py:26
1488msgid "Estado de México"
1489msgstr "Estado de México"
1490
1491#: mx/mx_states.py:27
1492msgid "Michoacán"
1493msgstr "Michoacán"
1494
1495#: mx/mx_states.py:28
1496msgid "Morelos"
1497msgstr "Morelos"
1498
1499#: mx/mx_states.py:29
1500msgid "Nayarit"
1501msgstr "Nayarit"
1502
1503#: mx/mx_states.py:30
1504msgid "Nuevo León"
1505msgstr "Nuevo León"
1506
1507#: mx/mx_states.py:31
1508msgid "Oaxaca"
1509msgstr "Oaxaca"
1510
1511#: mx/mx_states.py:32
1512msgid "Puebla"
1513msgstr "Puebla"
1514
1515#: mx/mx_states.py:33
1516msgid "Querétaro"
1517msgstr "Querétaro"
1518
1519#: mx/mx_states.py:34
1520msgid "Quintana Roo"
1521msgstr "Quintana Roo"
1522
1523#: mx/mx_states.py:35
1524msgid "Sinaloa"
1525msgstr "Sinaloa"
1526
1527#: mx/mx_states.py:36
1528msgid "San Luis Potosí"
1529msgstr "San Luis Potosí"
1530
1531#: mx/mx_states.py:37
1532msgid "Sonora"
1533msgstr "Sonora"
1534
1535#: mx/mx_states.py:38
1536msgid "Tabasco"
1537msgstr "Tabasco"
1538
1539#: mx/mx_states.py:39
1540msgid "Tamaulipas"
1541msgstr "Tamaulipas"
1542
1543#: mx/mx_states.py:40
1544msgid "Tlaxcala"
1545msgstr "Tlaxcala"
1546
1547#: mx/mx_states.py:41
1548msgid "Veracruz"
1549msgstr "Veracruz"
1550
1551#: mx/mx_states.py:42
1552msgid "Yucatán"
1553msgstr "Yucatán"
1554
1555#: mx/mx_states.py:43
1556msgid "Zacatecas"
1557msgstr "Zacatecas"
1558
1559#: nl/forms.py:22
1560msgid "Enter a valid postal code"
1561msgstr "Geçerli bir posta kodu girin"
1562
1563#: nl/forms.py:79
1564msgid "Enter a valid SoFi number"
1565msgstr "Geçerli bir SoFi numaras? girin"
1566
1567#: nl/nl_provinces.py:4
1568msgid "Drenthe"
1569msgstr "Drenthe"
1570
1571#: nl/nl_provinces.py:5
1572msgid "Flevoland"
1573msgstr "Flevoland"
1574
1575#: nl/nl_provinces.py:6
1576msgid "Friesland"
1577msgstr "Friesland"
1578
1579#: nl/nl_provinces.py:7
1580msgid "Gelderland"
1581msgstr "Gelderland"
1582
1583#: nl/nl_provinces.py:8
1584msgid "Groningen"
1585msgstr "Groningen"
1586
1587#: nl/nl_provinces.py:10
1588msgid "Noord-Brabant"
1589msgstr "Noord-Brabant"
1590
1591#: nl/nl_provinces.py:11
1592msgid "Noord-Holland"
1593msgstr "Noord-Holland"
1594
1595#: nl/nl_provinces.py:12
1596msgid "Overijssel"
1597msgstr "Overijssel"
1598
1599#: nl/nl_provinces.py:13
1600msgid "Utrecht"
1601msgstr "Utrecht"
1602
1603#: nl/nl_provinces.py:14
1604msgid "Zeeland"
1605msgstr "Zeeland"
1606
1607#: nl/nl_provinces.py:15
1608msgid "Zuid-Holland"
1609msgstr "Zuid-Holland"
1610
1611#: no/forms.py:34
1612msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
1613msgstr "Geçerli bir Norveç Sosyal Güvenlik numaras? girin."
1614
1615#: pe/forms.py:25
1616msgid "This field requires 8 digits."
1617msgstr "Bu alan 8 rakam gerektirmektedir."
1618
1619#: pe/forms.py:53
1620msgid "This field requires 11 digits."
1621msgstr "Bu alan 11 rakam gerektirmektedir."
1622
1623#: pl/forms.py:39
1624msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
1625msgstr "Ulusal Kimlik Numaras? 11 rakamdan olu?maktad?r."
1626
1627#: pl/forms.py:40
1628msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
1629msgstr "Ulusal Kimlik Numaras? için geçersiz sa?lama toplam?."
1630
1631#: pl/forms.py:74
1632msgid ""
1633"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1634msgstr ""
1635"XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX format?nda geçerli bir vergi numaras? (NIP) "
1636"girin."
1637
1638#: pl/forms.py:75
1639msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1640msgstr "Vergi Numaras? (NIP) için geçersiz sa?lama toplam?."
1641
1642#: pl/forms.py:114
1643msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1644msgstr "Ulusal ?? Kay?t Numaras? (REGON) 9 veya 17 rakamdan olu?maktad?r."
1645
1646#: pl/forms.py:115
1647msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1648msgstr "Ulusal ?? Kay?t Numaras? (REGON) için geçersiz sa?lama toplam?."
1649
1650#: pl/forms.py:155
1651msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
1652msgstr "XX-XXX format?nda bir posta kodu girin."
1653
1654#: pl/pl_voivodeships.py:8
1655msgid "Lower Silesia"
1656msgstr "Alt Silesia"
1657
1658#: pl/pl_voivodeships.py:9
1659msgid "Kuyavia-Pomerania"
1660msgstr "Kuyavia-Pomerania"
1661
1662#: pl/pl_voivodeships.py:10
1663msgid "Lublin"
1664msgstr "Lublin"
1665
1666#: pl/pl_voivodeships.py:11
1667msgid "Lubusz"
1668msgstr "Lubusz"
1669
1670#: pl/pl_voivodeships.py:12
1671msgid "Lodz"
1672msgstr "Lodz"
1673
1674#: pl/pl_voivodeships.py:13
1675msgid "Lesser Poland"
1676msgstr "Küçük Polonya"
1677
1678#: pl/pl_voivodeships.py:14
1679msgid "Masovia"
1680msgstr "Masovia"
1681
1682#: pl/pl_voivodeships.py:15
1683msgid "Opole"
1684msgstr "Opole"
1685
1686#: pl/pl_voivodeships.py:16
1687msgid "Subcarpatia"
1688msgstr "Subcarpatia"
1689
1690#: pl/pl_voivodeships.py:17
1691msgid "Podlasie"
1692msgstr "Podlasie"
1693
1694#: pl/pl_voivodeships.py:18
1695msgid "Pomerania"
1696msgstr "Pomerania"
1697
1698#: pl/pl_voivodeships.py:19
1699msgid "Silesia"
1700msgstr "Silesia"
1701
1702#: pl/pl_voivodeships.py:20
1703msgid "Swietokrzyskie"
1704msgstr "Swietokrzyskie"
1705
1706#: pl/pl_voivodeships.py:21
1707msgid "Warmia-Masuria"
1708msgstr "Warmia-Masuria"
1709
1710#: pl/pl_voivodeships.py:22
1711msgid "Greater Poland"
1712msgstr "Büyük Polonya"
1713
1714#: pl/pl_voivodeships.py:23
1715msgid "West Pomerania"
1716msgstr "Bat? Pomerania"
1717
1718#: pt/forms.py:17
1719msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
1720msgstr "XXXX-XXX format?nda posta kodu girin."
1721
1722#: pt/forms.py:37
1723msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
1724msgstr ""
1725"Telefon numaralar? 9 rakamdan olu?mal?, veyahut + veya 00 ile ba?lamal?d?r."
1726
1727#: ro/forms.py:19
1728msgid "Enter a valid CIF."
1729msgstr "Geçerli bir CIF girin."
1730
1731#: ro/forms.py:56
1732msgid "Enter a valid CNP."
1733msgstr "Geçerli bir CNP girin."
1734
1735#: ro/forms.py:143
1736msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
1737msgstr "ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format?nda geçerli bir IBAN giriniz"
1738
1739#: ro/forms.py:175
1740msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
1741msgstr "Telefon numaralar? XXXX-XXXXXX format?nda olmal?d?r."
1742
1743#: ro/forms.py:200
1744msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
1745msgstr "XXXXXX format?nda bir posta kodu girin."
1746
1747#: se/forms.py:50
1748msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
1749msgstr "Geçerli bir ?sveç organizasyon numaras? girin."
1750
1751#: se/forms.py:107
1752msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
1753msgstr "Geçerli bir ?sveç kimlik numaras? girin."
1754
1755#: se/forms.py:108
1756msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
1757msgstr "Kordinat numaralar?na izin verilmemektedir"
1758
1759#: se/forms.py:150
1760msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
1761msgstr "XXXXX format?nda geçerli bir ?sveç posta kodu girin."
1762
1763#: se/se_counties.py:15
1764msgid "Stockholm"
1765msgstr "Stockholm"
1766
1767#: se/se_counties.py:16
1768msgid "Västerbotten"
1769msgstr "Västerbotten"
1770
1771#: se/se_counties.py:17
1772msgid "Norrbotten"
1773msgstr "Norrbotten"
1774
1775#: se/se_counties.py:18
1776msgid "Uppsala"
1777msgstr "Uppsala"
1778
1779#: se/se_counties.py:19
1780msgid "Södermanland"
1781msgstr "Södermanland"
1782
1783#: se/se_counties.py:20
1784msgid "Östergötland"
1785msgstr "Östergötland"
1786
1787#: se/se_counties.py:21
1788msgid "Jönköping"
1789msgstr "Jönköping"
1790
1791#: se/se_counties.py:22
1792msgid "Kronoberg"
1793msgstr "Kronoberg"
1794
1795#: se/se_counties.py:23
1796msgid "Kalmar"
1797msgstr "Kalmar"
1798
1799#: se/se_counties.py:24
1800msgid "Gotland"
1801msgstr "Gotland"
1802
1803#: se/se_counties.py:25
1804msgid "Blekinge"
1805msgstr "Blekinge"
1806
1807#: se/se_counties.py:26
1808msgid "Skĺne"
1809msgstr "Skĺne"
1810
1811#: se/se_counties.py:27
1812msgid "Halland"
1813msgstr "Halland"
1814
1815#: se/se_counties.py:28
1816msgid "Västra Götaland"
1817msgstr "Västra Götaland"
1818
1819#: se/se_counties.py:29
1820msgid "Värmland"
1821msgstr "Värmland"
1822
1823#: se/se_counties.py:30
1824msgid "Örebro"
1825msgstr "Örebro"
1826
1827#: se/se_counties.py:31
1828msgid "Västmanland"
1829msgstr "Västmanland"
1830
1831#: se/se_counties.py:32
1832msgid "Dalarna"
1833msgstr "Dalarna"
1834
1835#: se/se_counties.py:33
1836msgid "Gävleborg"
1837msgstr "Gävleborg"
1838
1839#: se/se_counties.py:34
1840msgid "Västernorrland"
1841msgstr "Västernorrland"
1842
1843#: se/se_counties.py:35
1844msgid "Jämtland"
1845msgstr "Jämtland"
1846
1847#: sk/sk_districts.py:8
1848msgid "Banska Bystrica"
1849msgstr "Banska Bystrica"
1850
1851#: sk/sk_districts.py:9
1852msgid "Banska Stiavnica"
1853msgstr "Banska Stiavnica"
1854
1855#: sk/sk_districts.py:10
1856msgid "Bardejov"
1857msgstr "Bardejov"
1858
1859#: sk/sk_districts.py:11
1860msgid "Banovce nad Bebravou"
1861msgstr "Banovce nad Bebravou"
1862
1863#: sk/sk_districts.py:12
1864msgid "Brezno"
1865msgstr "Brezno"
1866
1867#: sk/sk_districts.py:13
1868msgid "Bratislava I"
1869msgstr "Bratislava I"
1870
1871#: sk/sk_districts.py:14
1872msgid "Bratislava II"
1873msgstr "Bratislava II"
1874
1875#: sk/sk_districts.py:15
1876msgid "Bratislava III"
1877msgstr "Bratislava III"
1878
1879#: sk/sk_districts.py:16
1880msgid "Bratislava IV"
1881msgstr "Bratislava IV"
1882
1883#: sk/sk_districts.py:17
1884msgid "Bratislava V"
1885msgstr "Bratislava V"
1886
1887#: sk/sk_districts.py:18
1888msgid "Bytca"
1889msgstr "Bytca"
1890
1891#: sk/sk_districts.py:19
1892msgid "Cadca"
1893msgstr "Cadca"
1894
1895#: sk/sk_districts.py:20
1896msgid "Detva"
1897msgstr "Detva"
1898
1899#: sk/sk_districts.py:21
1900msgid "Dolny Kubin"
1901msgstr "Dolny Kubin"
1902
1903#: sk/sk_districts.py:22
1904msgid "Dunajska Streda"
1905msgstr "Dunajska Streda"
1906
1907#: sk/sk_districts.py:23
1908msgid "Galanta"
1909msgstr "Galanta"
1910
1911#: sk/sk_districts.py:24
1912msgid "Gelnica"
1913msgstr "Gelnica"
1914
1915#: sk/sk_districts.py:25
1916msgid "Hlohovec"
1917msgstr "Hlohovec"
1918
1919#: sk/sk_districts.py:26
1920msgid "Humenne"
1921msgstr "Humenne"
1922
1923#: sk/sk_districts.py:27
1924msgid "Ilava"
1925msgstr "Ilava"
1926
1927#: sk/sk_districts.py:28
1928msgid "Kezmarok"
1929msgstr "Kezmarok"
1930
1931#: sk/sk_districts.py:29
1932msgid "Komarno"
1933msgstr "Komarno"
1934
1935#: sk/sk_districts.py:30
1936msgid "Kosice I"
1937msgstr "Kosice I"
1938
1939#: sk/sk_districts.py:31
1940msgid "Kosice II"
1941msgstr "Kosice II"
1942
1943#: sk/sk_districts.py:32
1944msgid "Kosice III"
1945msgstr "Kosice III"
1946
1947#: sk/sk_districts.py:33
1948msgid "Kosice IV"
1949msgstr "Kosice IV"
1950
1951#: sk/sk_districts.py:34
1952msgid "Kosice - okolie"
1953msgstr "Kosice - okolie"
1954
1955#: sk/sk_districts.py:35
1956msgid "Krupina"
1957msgstr "Krupina"
1958
1959#: sk/sk_districts.py:36
1960msgid "Kysucke Nove Mesto"
1961msgstr "Kysucke Nove Mesto"
1962
1963#: sk/sk_districts.py:37
1964msgid "Levice"
1965msgstr "Levice"
1966
1967#: sk/sk_districts.py:38
1968msgid "Levoca"
1969msgstr "Levoca"
1970
1971#: sk/sk_districts.py:39
1972msgid "Liptovsky Mikulas"
1973msgstr "Liptovsky Mikulas"
1974
1975#: sk/sk_districts.py:40
1976msgid "Lucenec"
1977msgstr "Lucenec"
1978
1979#: sk/sk_districts.py:41
1980msgid "Malacky"
1981msgstr "Malacky"
1982
1983#: sk/sk_districts.py:42
1984msgid "Martin"
1985msgstr "Martin"
1986
1987#: sk/sk_districts.py:43
1988msgid "Medzilaborce"
1989msgstr "Medzilaborce"
1990
1991#: sk/sk_districts.py:44
1992msgid "Michalovce"
1993msgstr "Michalovce"
1994
1995#: sk/sk_districts.py:45
1996msgid "Myjava"
1997msgstr "Myjava"
1998
1999#: sk/sk_districts.py:46
2000msgid "Namestovo"
2001msgstr "Namestovo"
2002
2003#: sk/sk_districts.py:47
2004msgid "Nitra"
2005msgstr "Nitra"
2006
2007#: sk/sk_districts.py:48
2008msgid "Nove Mesto nad Vahom"
2009msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
2010
2011#: sk/sk_districts.py:49
2012msgid "Nove Zamky"
2013msgstr "Nove Zamky"
2014
2015#: sk/sk_districts.py:50
2016msgid "Partizanske"
2017msgstr "Partizanske"
2018
2019#: sk/sk_districts.py:51
2020msgid "Pezinok"
2021msgstr "Pezinok"
2022
2023#: sk/sk_districts.py:52
2024msgid "Piestany"
2025msgstr "Piestany"
2026
2027#: sk/sk_districts.py:53
2028msgid "Poltar"
2029msgstr "Poltar"
2030
2031#: sk/sk_districts.py:54
2032msgid "Poprad"
2033msgstr "Poprad"
2034
2035#: sk/sk_districts.py:55
2036msgid "Povazska Bystrica"
2037msgstr "Povazska Bystrica"
2038
2039#: sk/sk_districts.py:56
2040msgid "Presov"
2041msgstr "Presov"
2042
2043#: sk/sk_districts.py:57
2044msgid "Prievidza"
2045msgstr "Prievidza"
2046
2047#: sk/sk_districts.py:58
2048msgid "Puchov"
2049msgstr "Puchov"
2050
2051#: sk/sk_districts.py:59
2052msgid "Revuca"
2053msgstr "Revuca"
2054
2055#: sk/sk_districts.py:60
2056msgid "Rimavska Sobota"
2057msgstr "Rimavska Sobota"
2058
2059#: sk/sk_districts.py:61
2060msgid "Roznava"
2061msgstr "Roznava"
2062
2063#: sk/sk_districts.py:62
2064msgid "Ruzomberok"
2065msgstr "Ruzomberok"
2066
2067#: sk/sk_districts.py:63
2068msgid "Sabinov"
2069msgstr "Sabinov"
2070
2071#: sk/sk_districts.py:64
2072msgid "Senec"
2073msgstr "Senec"
2074
2075#: sk/sk_districts.py:65
2076msgid "Senica"
2077msgstr "Senica"
2078
2079#: sk/sk_districts.py:66
2080msgid "Skalica"
2081msgstr "Skalica"
2082
2083#: sk/sk_districts.py:67
2084msgid "Snina"
2085msgstr "Snina"
2086
2087#: sk/sk_districts.py:68
2088msgid "Sobrance"
2089msgstr "Sobrance"
2090
2091#: sk/sk_districts.py:69
2092msgid "Spisska Nova Ves"
2093msgstr "Spisska Nova Ves"
2094
2095#: sk/sk_districts.py:70
2096msgid "Stara Lubovna"
2097msgstr "Stara Lubovna"
2098
2099#: sk/sk_districts.py:71
2100msgid "Stropkov"
2101msgstr "Stropkov"
2102
2103#: sk/sk_districts.py:72
2104msgid "Svidnik"
2105msgstr "Svidnik"
2106
2107#: sk/sk_districts.py:73
2108msgid "Sala"
2109msgstr "Sala"
2110
2111#: sk/sk_districts.py:74
2112msgid "Topolcany"
2113msgstr "Topolcany"
2114
2115#: sk/sk_districts.py:75
2116msgid "Trebisov"
2117msgstr "Trebisov"
2118
2119#: sk/sk_districts.py:76
2120msgid "Trencin"
2121msgstr "Trencin"
2122
2123#: sk/sk_districts.py:77
2124msgid "Trnava"
2125msgstr "Trnava"
2126
2127#: sk/sk_districts.py:78
2128msgid "Turcianske Teplice"
2129msgstr "Turcianske Teplice"
2130
2131#: sk/sk_districts.py:79
2132msgid "Tvrdosin"
2133msgstr "Tvrdosin"
2134
2135#: sk/sk_districts.py:80
2136msgid "Velky Krtis"
2137msgstr "Velky Krtis"
2138
2139#: sk/sk_districts.py:81
2140msgid "Vranov nad Toplou"
2141msgstr "Vranov nad Toplou"
2142
2143#: sk/sk_districts.py:82
2144msgid "Zlate Moravce"
2145msgstr "Zlate Moravce"
2146
2147#: sk/sk_districts.py:83
2148msgid "Zvolen"
2149msgstr "Zvolen"
2150
2151#: sk/sk_districts.py:84
2152msgid "Zarnovica"
2153msgstr "Zarnovica"
2154
2155#: sk/sk_districts.py:85
2156msgid "Ziar nad Hronom"
2157msgstr "Ziar nad Hronom"
2158
2159#: sk/sk_districts.py:86
2160msgid "Zilina"
2161msgstr "Zilina"
2162
2163#: sk/sk_regions.py:8
2164msgid "Banska Bystrica region"
2165msgstr "Banska Bystrica bölgesi"
2166
2167#: sk/sk_regions.py:9
2168msgid "Bratislava region"
2169msgstr "Bratislava region"
2170
2171#: sk/sk_regions.py:10
2172msgid "Kosice region"
2173msgstr "Kosice bölgesi"
2174
2175#: sk/sk_regions.py:11
2176msgid "Nitra region"
2177msgstr "Nitra region"
2178
2179#: sk/sk_regions.py:12
2180msgid "Presov region"
2181msgstr "Presov bölgesi"
2182
2183#: sk/sk_regions.py:13
2184msgid "Trencin region"
2185msgstr "Trencin bölgesi"
2186
2187#: sk/sk_regions.py:14
2188msgid "Trnava region"
2189msgstr "Trnava bölgesi"
2190
2191#: sk/sk_regions.py:15
2192msgid "Zilina region"
2193msgstr "Zilina bölgesi"
2194
2195#: tr/forms.py:16
2196msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
2197msgstr "XXXXX format?nda bir posta kodu giriniz."
2198
2199#: tr/forms.py:37
2200msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
2201msgstr "Telefon numaralar? 0XXX XXX XXXX format?nda olmal?d?r."
2202
2203#: tr/forms.py:64
2204msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
2205msgstr "Lütfen geçerli TC kimlik numaras? giriniz."
2206
2207#: tr/forms.py:65
2208msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
2209msgstr "TC kimlik numaras? 11 karakterden olu?maktad?r."
2210
2211#: uk/forms.py:21
2212msgid "Enter a valid postcode."
2213msgstr "Geçerli bir posta kodu girin."
2214
2215#: uk/uk_regions.py:11
2216msgid "Bedfordshire"
2217msgstr "Bedfordshire"
2218
2219#: uk/uk_regions.py:12
2220msgid "Buckinghamshire"
2221msgstr "Buckinghamshire"
2222
2223#: uk/uk_regions.py:14
2224msgid "Cheshire"
2225msgstr "Cheshire"
2226
2227#: uk/uk_regions.py:15
2228msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
2229msgstr "Cornwall ve Scilly Adalar?"
2230
2231#: uk/uk_regions.py:16
2232msgid "Cumbria"
2233msgstr "Cumbria"
2234
2235#: uk/uk_regions.py:17
2236msgid "Derbyshire"
2237msgstr "Derbyshire"
2238
2239#: uk/uk_regions.py:18
2240msgid "Devon"
2241msgstr "Devon"
2242
2243#: uk/uk_regions.py:19
2244msgid "Dorset"
2245msgstr "Dorset"
2246
2247#: uk/uk_regions.py:20
2248msgid "Durham"
2249msgstr "Durham"
2250
2251#: uk/uk_regions.py:21
2252msgid "East Sussex"
2253msgstr "Do?u  Sussex"
2254
2255#: uk/uk_regions.py:22
2256msgid "Essex"
2257msgstr "c"
2258
2259#: uk/uk_regions.py:23
2260msgid "Gloucestershire"
2261msgstr "c"
2262
2263#: uk/uk_regions.py:24
2264msgid "Greater London"
2265msgstr "Greater London"
2266
2267#: uk/uk_regions.py:25
2268msgid "Greater Manchester"
2269msgstr "Greater Manchester"
2270
2271#: uk/uk_regions.py:26
2272msgid "Hampshire"
2273msgstr "Hampshire"
2274
2275#: uk/uk_regions.py:27
2276msgid "Hertfordshire"
2277msgstr "Hertfordshire"
2278
2279#: uk/uk_regions.py:28
2280msgid "Kent"
2281msgstr "Kent"
2282
2283#: uk/uk_regions.py:29
2284msgid "Lancashire"
2285msgstr "Lancashire"
2286
2287#: uk/uk_regions.py:30
2288msgid "Leicestershire"
2289msgstr "Leicestershire"
2290
2291#: uk/uk_regions.py:31
2292msgid "Lincolnshire"
2293msgstr "Lincolnshire"
2294
2295#: uk/uk_regions.py:32
2296msgid "Merseyside"
2297msgstr "Merseyside"
2298
2299#: uk/uk_regions.py:33
2300msgid "Norfolk"
2301msgstr "Norfolk"
2302
2303#: uk/uk_regions.py:34
2304msgid "North Yorkshire"
2305msgstr "North Yorkshire"
2306
2307#: uk/uk_regions.py:35
2308msgid "Northamptonshire"
2309msgstr "Northamptonshire"
2310
2311#: uk/uk_regions.py:36
2312msgid "Northumberland"
2313msgstr "Northumberland"
2314
2315#: uk/uk_regions.py:37
2316msgid "Nottinghamshire"
2317msgstr "Nottinghamshire"
2318
2319#: uk/uk_regions.py:38
2320msgid "Oxfordshire"
2321msgstr "Oxfordshire"
2322
2323#: uk/uk_regions.py:39
2324msgid "Shropshire"
2325msgstr "Shropshire"
2326
2327#: uk/uk_regions.py:40
2328msgid "Somerset"
2329msgstr "Somerset"
2330
2331#: uk/uk_regions.py:41
2332msgid "South Yorkshire"
2333msgstr "South Yorkshire"
2334
2335#: uk/uk_regions.py:42
2336msgid "Staffordshire"
2337msgstr "Staffordshire"
2338
2339#: uk/uk_regions.py:43
2340msgid "Suffolk"
2341msgstr "Suffolk"
2342
2343#: uk/uk_regions.py:44
2344msgid "Surrey"
2345msgstr "Surrey"
2346
2347#: uk/uk_regions.py:45
2348msgid "Tyne and Wear"
2349msgstr "Tyne and Wear"
2350
2351#: uk/uk_regions.py:46
2352msgid "Warwickshire"
2353msgstr "Warwickshire"
2354
2355#: uk/uk_regions.py:47
2356msgid "West Midlands"
2357msgstr "West Midlands"
2358
2359#: uk/uk_regions.py:48
2360msgid "West Sussex"
2361msgstr "West Sussex"
2362
2363#: uk/uk_regions.py:49
2364msgid "West Yorkshire"
2365msgstr "West Yorkshire"
2366
2367#: uk/uk_regions.py:50
2368msgid "Wiltshire"
2369msgstr "Wiltshire"
2370
2371#: uk/uk_regions.py:51
2372msgid "Worcestershire"
2373msgstr "Worcestershire"
2374
2375#: uk/uk_regions.py:55
2376msgid "County Antrim"
2377msgstr "County Antrim"
2378
2379#: uk/uk_regions.py:56
2380msgid "County Armagh"
2381msgstr "County Armagh"
2382
2383#: uk/uk_regions.py:57
2384msgid "County Down"
2385msgstr "County Down"
2386
2387#: uk/uk_regions.py:58
2388msgid "County Fermanagh"
2389msgstr "County Fermanagh"
2390
2391#: uk/uk_regions.py:59
2392msgid "County Londonderry"
2393msgstr "County Londonderry"
2394
2395#: uk/uk_regions.py:60
2396msgid "County Tyrone"
2397msgstr "County Tyrone"
2398
2399#: uk/uk_regions.py:64
2400msgid "Clwyd"
2401msgstr "Clwyd"
2402
2403#: uk/uk_regions.py:65
2404msgid "Dyfed"
2405msgstr "Dyfed"
2406
2407#: uk/uk_regions.py:66
2408msgid "Gwent"
2409msgstr "Gwent"
2410
2411#: uk/uk_regions.py:67
2412msgid "Gwynedd"
2413msgstr "Gwynedd"
2414
2415#: uk/uk_regions.py:68
2416msgid "Mid Glamorgan"
2417msgstr "Orta Glamorgan"
2418
2419#: uk/uk_regions.py:69
2420msgid "Powys"
2421msgstr "Powys"
2422
2423#: uk/uk_regions.py:70
2424msgid "South Glamorgan"
2425msgstr "Kuzey Glamorgan"
2426
2427#: uk/uk_regions.py:71
2428msgid "West Glamorgan"
2429msgstr "Bat? Glamorgan"
2430
2431#: uk/uk_regions.py:75
2432msgid "Borders"
2433msgstr "Borders"
2434
2435#: uk/uk_regions.py:76
2436msgid "Central Scotland"
2437msgstr "Merkezi ?skoçya"
2438
2439#: uk/uk_regions.py:77
2440msgid "Dumfries and Galloway"
2441msgstr "Dumfries ve Galloway"
2442
2443#: uk/uk_regions.py:78
2444msgid "Fife"
2445msgstr "Fife"
2446
2447#: uk/uk_regions.py:79
2448msgid "Grampian"
2449msgstr "Grampian"
2450
2451#: uk/uk_regions.py:80
2452msgid "Highland"
2453msgstr "Highland"
2454
2455#: uk/uk_regions.py:81
2456msgid "Lothian"
2457msgstr "Lothian"
2458
2459#: uk/uk_regions.py:82
2460msgid "Orkney Islands"
2461msgstr "Orkney Adalar?"
2462
2463#: uk/uk_regions.py:83
2464msgid "Shetland Islands"
2465msgstr "Shetland Adalar?"
2466
2467#: uk/uk_regions.py:84
2468msgid "Strathclyde"
2469msgstr "Strathclyde"
2470
2471#: uk/uk_regions.py:85
2472msgid "Tayside"
2473msgstr "Tayside"
2474
2475#: uk/uk_regions.py:86
2476msgid "Western Isles"
2477msgstr "Bat? Adalar?"
2478
2479#: uk/uk_regions.py:90
2480msgid "England"
2481msgstr "England"
2482
2483#: uk/uk_regions.py:91
2484msgid "Northern Ireland"
2485msgstr "Kuzey ?rlanda"
2486
2487#: uk/uk_regions.py:92
2488msgid "Scotland"
2489msgstr "?skoçya"
2490
2491#: uk/uk_regions.py:93
2492msgid "Wales"
2493msgstr "Wales"
2494
2495#: us/forms.py:17
2496msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
2497msgstr "XXXXX ya da XXXXX-XXXX biçiminde bir posta kodu yaz?n."
2498
2499#: us/forms.py:26
2500msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
2501msgstr "Telefon numaralar? XXX-XXX-XXXX format?nda olmal?d?r."
2502
2503#: us/forms.py:55
2504msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
2505msgstr ""
2506"XXX-XX-XXXX format?nda geçerli bir A.B.D. Sosyal Güvenlik Numaras? giriniz."
2507
2508#: us/forms.py:88
2509msgid "Enter a U.S. state or territory."
2510msgstr "ABD devlet veya bölge ad? girin."
2511
2512#: us/models.py:9
2513msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
2514msgstr "?ehir Kodu (iki karakter)"
2515
2516#: us/models.py:18
2517msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
2518msgstr "A.B.D. posta kodu (iki büyük harf)"
2519
2520#: us/models.py:27
2521msgid "Phone number"
2522msgstr "Telefon numaras?"
2523
2524#: uy/forms.py:28
2525msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
2526msgstr "X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format?nda geçerli bir CI girin."
2527
2528#: uy/forms.py:30
2529msgid "Enter a valid CI number."
2530msgstr "Geçerli bir CI numaras? girin."
2531
2532#: za/forms.py:21
2533msgid "Enter a valid South African ID number"
2534msgstr "Geçerli bir Güney Afrika Cumhuriyeti kimlik numaras? girin"
2535
2536#: za/forms.py:55
2537msgid "Enter a valid South African postal code"
2538msgstr "Geçerli bir Güney Afrika Cumhuriyeti posta kodu girin"
2539
2540#: za/za_provinces.py:4
2541msgid "Eastern Cape"
2542msgstr "Do?u Cape"
2543
2544#: za/za_provinces.py:5
2545msgid "Free State"
2546msgstr "Free State"
2547
2548#: za/za_provinces.py:6
2549msgid "Gauteng"
2550msgstr "Gauteng"
2551
2552#: za/za_provinces.py:7
2553msgid "KwaZulu-Natal"
2554msgstr "KwaZulu-Natal"
2555
2556#: za/za_provinces.py:8
2557msgid "Limpopo"
2558msgstr "Limpopo"
2559
2560#: za/za_provinces.py:9
2561msgid "Mpumalanga"
2562msgstr "Mpumalanga"
2563
2564#: za/za_provinces.py:10
2565msgid "Northern Cape"
2566msgstr "Northern Cape"
2567
2568#: za/za_provinces.py:11
2569msgid "North West"
2570msgstr "Kuzey Bat?"
2571
2572#: za/za_provinces.py:12
2573msgid "Western Cape"
2574msgstr "Bat? Cape"