PageRenderTime 64ms CodeModel.GetById 22ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/localflavor/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2576 lines | 1946 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 51918ed1bc89a90594e2f35d451a034f MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:18-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Catalan <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: ca\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: ar/forms.py:28
  17. msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  18. msgstr "Introduďu un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA."
  19. #: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  20. msgid "This field requires only numbers."
  21. msgstr "Aquest camp precisa només números."
  22. #: ar/forms.py:51
  23. msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  24. msgstr "Aquest camp precisa 7 o 8 dígits."
  25. #: ar/forms.py:80
  26. msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  27. msgstr ""
  28. "Introduďu un número CUIT vŕlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
  29. #: ar/forms.py:81
  30. msgid "Invalid CUIT."
  31. msgstr "CUIT invŕlid."
  32. #: at/at_states.py:5
  33. msgid "Burgenland"
  34. msgstr "Burgenland"
  35. #: at/at_states.py:6
  36. msgid "Carinthia"
  37. msgstr "Carinthia"
  38. #: at/at_states.py:7
  39. msgid "Lower Austria"
  40. msgstr "Ŕustria Inferior"
  41. #: at/at_states.py:8
  42. msgid "Upper Austria"
  43. msgstr "Ŕustria Superior"
  44. #: at/at_states.py:9
  45. msgid "Salzburg"
  46. msgstr "Salzburg"
  47. #: at/at_states.py:10
  48. msgid "Styria"
  49. msgstr "Styria"
  50. #: at/at_states.py:11
  51. msgid "Tyrol"
  52. msgstr "Tirol"
  53. #: at/at_states.py:12
  54. msgid "Vorarlberg"
  55. msgstr "Vorarlberg"
  56. #: at/at_states.py:13
  57. msgid "Vienna"
  58. msgstr "Viena"
  59. #: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  60. msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  61. msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXX."
  62. #: at/forms.py:50
  63. msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  64. msgstr ""
  65. "Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social Austríaca en el format XXXX "
  66. "XXXXXX."
  67. #: au/forms.py:17
  68. msgid "Enter a 4 digit post code."
  69. msgstr "Introduďu un codi postal de 4 dígits."
  70. #: be/be_provinces.py:5
  71. msgid "Antwerp"
  72. msgstr "Ambers"
  73. #: be/be_provinces.py:6
  74. msgid "Brussels"
  75. msgstr "Brusselˇles"
  76. #: be/be_provinces.py:7
  77. msgid "East Flanders"
  78. msgstr "Flandes de l'est"
  79. #: be/be_provinces.py:8
  80. msgid "Flemish Brabant"
  81. msgstr "Brabant flamenc"
  82. #: be/be_provinces.py:9
  83. msgid "Hainaut"
  84. msgstr "Hainaut"
  85. #: be/be_provinces.py:10
  86. msgid "Liege"
  87. msgstr "Lieja"
  88. #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
  89. msgid "Limburg"
  90. msgstr "Limburg"
  91. #: be/be_provinces.py:12
  92. msgid "Luxembourg"
  93. msgstr "Luxemburg"
  94. #: be/be_provinces.py:13
  95. msgid "Namur"
  96. msgstr "Namur"
  97. #: be/be_provinces.py:14
  98. msgid "Walloon Brabant"
  99. msgstr "Brabant való"
  100. #: be/be_provinces.py:15
  101. msgid "West Flanders"
  102. msgstr "Flandes de l'oest"
  103. #: be/be_regions.py:5
  104. msgid "Brussels Capital Region"
  105. msgstr "Regió capital de Brusselˇles"
  106. #: be/be_regions.py:6
  107. msgid "Flemish Region"
  108. msgstr "Regió flamenca"
  109. #: be/be_regions.py:7
  110. msgid "Wallonia"
  111. msgstr "Valňnia"
  112. #: be/forms.py:23
  113. msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
  114. msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid en el rang i format 1XXX - 9XXX."
  115. #: be/forms.py:46
  116. msgid ""
  117. "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
  118. "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
  119. "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
  120. msgstr ""
  121. "Introduďu un número de telčfon vŕlid en un dels formats 0x xxx xx xx, 0xx xx "
  122. "xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
  123. "xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx o 04xxxxxxxx."
  124. #: br/forms.py:17
  125. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
  126. msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXXX-XXX."
  127. #: br/forms.py:26
  128. msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
  129. msgstr "El número de telčfon ha d'estar en el format XX-XXXX-XXXX."
  130. #: br/forms.py:54
  131. msgid ""
  132. "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
  133. "states."
  134. msgstr ""
  135. "Seleccioneu un estat brasiler vŕlid. Aquest estat no és un dels estats "
  136. "disponibles."
  137. #: br/forms.py:90
  138. msgid "Invalid CPF number."
  139. msgstr "Número CPF invŕlid."
  140. #: br/forms.py:91
  141. msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
  142. msgstr "Aquest camp precisa com a mŕxim 11 dígits o 14 carŕcters."
  143. #: br/forms.py:130
  144. msgid "Invalid CNPJ number."
  145. msgstr "Número CNPJ invŕlid."
  146. #: br/forms.py:132
  147. msgid "This field requires at least 14 digits"
  148. msgstr "Aquest camp precisa almenys 14 dígits."
  149. #: ca/forms.py:25
  150. msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
  151. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXX XXX."
  152. #: ca/forms.py:96
  153. msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
  154. msgstr ""
  155. "Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social de Canadŕ en el format XXX-"
  156. "XXX-XXX."
  157. #: ch/ch_states.py:5
  158. msgid "Aargau"
  159. msgstr "Argau"
  160. #: ch/ch_states.py:6
  161. msgid "Appenzell Innerrhoden"
  162. msgstr "Appenzell Inner-Rhoden"
  163. #: ch/ch_states.py:7
  164. msgid "Appenzell Ausserrhoden"
  165. msgstr "Appenzell Ausser-Rhoden"
  166. #: ch/ch_states.py:8
  167. msgid "Basel-Stadt"
  168. msgstr "Basilea-Ciutat"
  169. #: ch/ch_states.py:9
  170. msgid "Basel-Land"
  171. msgstr "Basilea-Land"
  172. #: ch/ch_states.py:10
  173. msgid "Berne"
  174. msgstr "Berna"
  175. #: ch/ch_states.py:11
  176. msgid "Fribourg"
  177. msgstr "Friburg"
  178. #: ch/ch_states.py:12
  179. msgid "Geneva"
  180. msgstr "Ginebra"
  181. #: ch/ch_states.py:13
  182. msgid "Glarus"
  183. msgstr "Glarus"
  184. #: ch/ch_states.py:14
  185. msgid "Graubuenden"
  186. msgstr "Graubuenden"
  187. #: ch/ch_states.py:15
  188. msgid "Jura"
  189. msgstr "Jura"
  190. #: ch/ch_states.py:16
  191. msgid "Lucerne"
  192. msgstr "Lucerna"
  193. #: ch/ch_states.py:17
  194. msgid "Neuchatel"
  195. msgstr "Neuchatel"
  196. #: ch/ch_states.py:18
  197. msgid "Nidwalden"
  198. msgstr "Nidwalden"
  199. #: ch/ch_states.py:19
  200. msgid "Obwalden"
  201. msgstr "Obwalden"
  202. #: ch/ch_states.py:20
  203. msgid "Schaffhausen"
  204. msgstr "Schaffhausen"
  205. #: ch/ch_states.py:21
  206. msgid "Schwyz"
  207. msgstr "Schwyz"
  208. #: ch/ch_states.py:22
  209. msgid "Solothurn"
  210. msgstr "Solothurn"
  211. #: ch/ch_states.py:23
  212. msgid "St. Gallen"
  213. msgstr "St. Gallen"
  214. #: ch/ch_states.py:24
  215. msgid "Thurgau"
  216. msgstr "Thurgau"
  217. #: ch/ch_states.py:25
  218. msgid "Ticino"
  219. msgstr "Ticino"
  220. #: ch/ch_states.py:26
  221. msgid "Uri"
  222. msgstr "Uri"
  223. #: ch/ch_states.py:27
  224. msgid "Valais"
  225. msgstr "Valais"
  226. #: ch/ch_states.py:28
  227. msgid "Vaud"
  228. msgstr "Vaud"
  229. #: ch/ch_states.py:29
  230. msgid "Zug"
  231. msgstr "Zug"
  232. #: ch/ch_states.py:30
  233. msgid "Zurich"
  234. msgstr "Zuric"
  235. #: ch/forms.py:65
  236. msgid ""
  237. "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
  238. "1234567890 format."
  239. msgstr ""
  240. "Introduďu un número d'identificació o de passaport Suďssos en els formats "
  241. "1234567890 o X1234567<0."
  242. #: cl/forms.py:30
  243. msgid "Enter a valid Chilean RUT."
  244. msgstr "Introduďu un RUT Xilč vŕlid."
  245. #: cl/forms.py:31
  246. msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
  247. msgstr "Introduďu un RUT Xilč vŕlid. El format és XX.XXX.XXX-X"
  248. #: cl/forms.py:32
  249. msgid "The Chilean RUT is not valid."
  250. msgstr "El RUT Xilč no és vŕlid."
  251. #: cz/cz_regions.py:8
  252. msgid "Prague"
  253. msgstr "Praga"
  254. #: cz/cz_regions.py:9
  255. msgid "Central Bohemian Region"
  256. msgstr "Regió Bohčmia Central"
  257. #: cz/cz_regions.py:10
  258. msgid "South Bohemian Region"
  259. msgstr "Regió Bohčmia Sur"
  260. #: cz/cz_regions.py:11
  261. msgid "Pilsen Region"
  262. msgstr "Regió Pilsen"
  263. #: cz/cz_regions.py:12
  264. msgid "Carlsbad Region"
  265. msgstr "Regió Carlsbad"
  266. #: cz/cz_regions.py:13
  267. msgid "Usti Region"
  268. msgstr "Regió Usti"
  269. #: cz/cz_regions.py:14
  270. msgid "Liberec Region"
  271. msgstr "Regió Liberec"
  272. #: cz/cz_regions.py:15
  273. msgid "Hradec Region"
  274. msgstr "Regió Hradec"
  275. #: cz/cz_regions.py:16
  276. msgid "Pardubice Region"
  277. msgstr "Regió Pardubice"
  278. #: cz/cz_regions.py:17
  279. msgid "Vysocina Region"
  280. msgstr "Regió Vysocina"
  281. #: cz/cz_regions.py:18
  282. msgid "South Moravian Region"
  283. msgstr "Regió Morŕvia Sur"
  284. #: cz/cz_regions.py:19
  285. msgid "Olomouc Region"
  286. msgstr "Regió Olomouc"
  287. #: cz/cz_regions.py:20
  288. msgid "Zlin Region"
  289. msgstr "Regió Zlin"
  290. #: cz/cz_regions.py:21
  291. msgid "Moravian-Silesian Region"
  292. msgstr "Regió Morŕvia-Silesiana"
  293. #: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
  294. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
  295. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXX o XXX XX."
  296. #: cz/forms.py:48
  297. msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
  298. msgstr ""
  299. "Introduďu un número de naixement en el format XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX."
  300. #: cz/forms.py:49
  301. msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
  302. msgstr ""
  303. "El parŕmetre opcional 'Gčnere' és invŕlid, els valors vŕlids son 'f' i 'm'."
  304. #: cz/forms.py:50
  305. msgid "Enter a valid birth number."
  306. msgstr "Introduďu un número de naixement vŕlid."
  307. #: cz/forms.py:111
  308. msgid "Enter a valid IC number."
  309. msgstr "Introduďu un número de IC vŕlid."
  310. #: de/de_states.py:5
  311. msgid "Baden-Wuerttemberg"
  312. msgstr "Baden-Württemberg"
  313. #: de/de_states.py:6
  314. msgid "Bavaria"
  315. msgstr "Baviera"
  316. #: de/de_states.py:7
  317. msgid "Berlin"
  318. msgstr "Berlín"
  319. #: de/de_states.py:8
  320. msgid "Brandenburg"
  321. msgstr "Brandenburg"
  322. #: de/de_states.py:9
  323. msgid "Bremen"
  324. msgstr "Bremen"
  325. #: de/de_states.py:10
  326. msgid "Hamburg"
  327. msgstr "Hamburg"
  328. #: de/de_states.py:11
  329. msgid "Hessen"
  330. msgstr "Hessen"
  331. #: de/de_states.py:12
  332. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
  333. msgstr "Mecklenburg-Pomerŕnia Occidental"
  334. #: de/de_states.py:13
  335. msgid "Lower Saxony"
  336. msgstr "Baixa Saxňnia"
  337. #: de/de_states.py:14
  338. msgid "North Rhine-Westphalia"
  339. msgstr "Renŕnia del Nord-Westfŕlia"
  340. #: de/de_states.py:15
  341. msgid "Rhineland-Palatinate"
  342. msgstr "Renŕnia-Palatinat"
  343. #: de/de_states.py:16
  344. msgid "Saarland"
  345. msgstr "Saarland"
  346. #: de/de_states.py:17
  347. msgid "Saxony"
  348. msgstr "Saxňnia"
  349. #: de/de_states.py:18
  350. msgid "Saxony-Anhalt"
  351. msgstr "Saxňnia-Anhalt"
  352. #: de/de_states.py:19
  353. msgid "Schleswig-Holstein"
  354. msgstr "Slesvig-Holstein"
  355. #: de/de_states.py:20
  356. msgid "Thuringia"
  357. msgstr "Turíngia"
  358. #: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
  359. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
  360. msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXXX."
  361. #: de/forms.py:42
  362. msgid ""
  363. "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
  364. "format."
  365. msgstr ""
  366. "Introduďu un número vŕlid de tarjeta d'identificació alemanya en el format "
  367. "XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
  368. #: es/es_provinces.py:5
  369. msgid "Arava"
  370. msgstr "Ŕlaba"
  371. #: es/es_provinces.py:6
  372. msgid "Albacete"
  373. msgstr "Albacete"
  374. #: es/es_provinces.py:7
  375. msgid "Alacant"
  376. msgstr "Alacant"
  377. #: es/es_provinces.py:8
  378. msgid "Almeria"
  379. msgstr "Almeria"
  380. #: es/es_provinces.py:9
  381. msgid "Avila"
  382. msgstr "Ŕvila"
  383. #: es/es_provinces.py:10
  384. msgid "Badajoz"
  385. msgstr "Badajoz"
  386. #: es/es_provinces.py:11
  387. msgid "Illes Balears"
  388. msgstr "Illes Balears"
  389. #: es/es_provinces.py:12
  390. msgid "Barcelona"
  391. msgstr "Barcelona"
  392. #: es/es_provinces.py:13
  393. msgid "Burgos"
  394. msgstr "Burgos"
  395. #: es/es_provinces.py:14
  396. msgid "Caceres"
  397. msgstr "Cŕceres"
  398. #: es/es_provinces.py:15
  399. msgid "Cadiz"
  400. msgstr "Cadis"
  401. #: es/es_provinces.py:16
  402. msgid "Castello"
  403. msgstr "Castelló"
  404. #: es/es_provinces.py:17
  405. msgid "Ciudad Real"
  406. msgstr "Ciudad Real"
  407. #: es/es_provinces.py:18
  408. msgid "Cordoba"
  409. msgstr "Cňrdova"
  410. #: es/es_provinces.py:19
  411. msgid "A Coruna"
  412. msgstr "La Corunya"
  413. #: es/es_provinces.py:20
  414. msgid "Cuenca"
  415. msgstr "Conca"
  416. #: es/es_provinces.py:21
  417. msgid "Girona"
  418. msgstr "Girona"
  419. #: es/es_provinces.py:22
  420. msgid "Granada"
  421. msgstr "Granada"
  422. #: es/es_provinces.py:23
  423. msgid "Guadalajara"
  424. msgstr "Guadalajara"
  425. #: es/es_provinces.py:24
  426. msgid "Guipuzkoa"
  427. msgstr "Guipúscoa"
  428. #: es/es_provinces.py:25
  429. msgid "Huelva"
  430. msgstr "Huelva"
  431. #: es/es_provinces.py:26
  432. msgid "Huesca"
  433. msgstr "Osca"
  434. #: es/es_provinces.py:27
  435. msgid "Jaen"
  436. msgstr "Jaén"
  437. #: es/es_provinces.py:28
  438. msgid "Leon"
  439. msgstr "Lleó"
  440. #: es/es_provinces.py:29
  441. msgid "Lleida"
  442. msgstr "Lleida"
  443. #: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
  444. msgid "La Rioja"
  445. msgstr "La Rioja"
  446. #: es/es_provinces.py:31
  447. msgid "Lugo"
  448. msgstr "Lugo"
  449. #: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
  450. msgid "Madrid"
  451. msgstr "Madrid"
  452. #: es/es_provinces.py:33
  453. msgid "Malaga"
  454. msgstr "Mŕlaga"
  455. #: es/es_provinces.py:34
  456. msgid "Murcia"
  457. msgstr "Múrcia"
  458. #: es/es_provinces.py:35
  459. msgid "Navarre"
  460. msgstr "Navarra"
  461. #: es/es_provinces.py:36
  462. msgid "Ourense"
  463. msgstr "Ourense"
  464. #: es/es_provinces.py:37
  465. msgid "Asturias"
  466. msgstr "Astúries"
  467. #: es/es_provinces.py:38
  468. msgid "Palencia"
  469. msgstr "Palčncia"
  470. #: es/es_provinces.py:39
  471. msgid "Las Palmas"
  472. msgstr "Las Palmas"
  473. #: es/es_provinces.py:40
  474. msgid "Pontevedra"
  475. msgstr "Pontevedra"
  476. #: es/es_provinces.py:41
  477. msgid "Salamanca"
  478. msgstr "Salamanca"
  479. #: es/es_provinces.py:42
  480. msgid "Santa Cruz de Tenerife"
  481. msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
  482. #: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
  483. msgid "Cantabria"
  484. msgstr "Cantŕbria"
  485. #: es/es_provinces.py:44
  486. msgid "Segovia"
  487. msgstr "Segňvia"
  488. #: es/es_provinces.py:45
  489. msgid "Seville"
  490. msgstr "Sevilla"
  491. #: es/es_provinces.py:46
  492. msgid "Soria"
  493. msgstr "Sňria"
  494. #: es/es_provinces.py:47
  495. msgid "Tarragona"
  496. msgstr "Tarragona"
  497. #: es/es_provinces.py:48
  498. msgid "Teruel"
  499. msgstr "Terol"
  500. #: es/es_provinces.py:49
  501. msgid "Toledo"
  502. msgstr "Toledo"
  503. #: es/es_provinces.py:50
  504. msgid "Valencia"
  505. msgstr "Valčncia"
  506. #: es/es_provinces.py:51
  507. msgid "Valladolid"
  508. msgstr "Valladolid"
  509. #: es/es_provinces.py:52
  510. msgid "Bizkaia"
  511. msgstr "Biscaia"
  512. #: es/es_provinces.py:53
  513. msgid "Zamora"
  514. msgstr "Zamora"
  515. #: es/es_provinces.py:54
  516. msgid "Zaragoza"
  517. msgstr "Saragossa"
  518. #: es/es_provinces.py:55
  519. msgid "Ceuta"
  520. msgstr "Ceuta"
  521. #: es/es_provinces.py:56
  522. msgid "Melilla"
  523. msgstr "Melilla"
  524. #: es/es_regions.py:5
  525. msgid "Andalusia"
  526. msgstr "Andalusia"
  527. #: es/es_regions.py:6
  528. msgid "Aragon"
  529. msgstr "Aragó"
  530. #: es/es_regions.py:7
  531. msgid "Principality of Asturias"
  532. msgstr "Principat d'Astúries"
  533. #: es/es_regions.py:8
  534. msgid "Balearic Islands"
  535. msgstr "Illes Balears"
  536. #: es/es_regions.py:9
  537. msgid "Basque Country"
  538. msgstr "Euskadi"
  539. #: es/es_regions.py:10
  540. msgid "Canary Islands"
  541. msgstr "Canŕries"
  542. #: es/es_regions.py:12
  543. msgid "Castile-La Mancha"
  544. msgstr "Castella-La Mancha"
  545. #: es/es_regions.py:13
  546. msgid "Castile and Leon"
  547. msgstr "Castella i Lleó"
  548. #: es/es_regions.py:14
  549. msgid "Catalonia"
  550. msgstr "Catalunya"
  551. #: es/es_regions.py:15
  552. msgid "Extremadura"
  553. msgstr "Extremadura"
  554. #: es/es_regions.py:16
  555. msgid "Galicia"
  556. msgstr "Galícia"
  557. #: es/es_regions.py:19
  558. msgid "Region of Murcia"
  559. msgstr "Regió de Múrcia"
  560. #: es/es_regions.py:20
  561. msgid "Foral Community of Navarre"
  562. msgstr "Comunitat Foral de Navarra"
  563. #: es/es_regions.py:21
  564. msgid "Valencian Community"
  565. msgstr "Comunitat Valenciana"
  566. #: es/forms.py:20
  567. msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
  568. msgstr "Introduďu un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX."
  569. #: es/forms.py:40
  570. msgid ""
  571. "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
  572. "9XXXXXXXX."
  573. msgstr ""
  574. "Introduďu un número de telčfon vŕlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
  575. "o 9XXXXXXXX."
  576. #: es/forms.py:67
  577. msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
  578. msgstr "Si us plau, introduďu un NIF, NIE o CIF vŕlid."
  579. #: es/forms.py:68
  580. msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
  581. msgstr "Si us plau, introduďu un NIF o NIE vŕlid."
  582. #: es/forms.py:69
  583. msgid "Invalid checksum for NIF."
  584. msgstr "Verificació del NIF invŕlida."
  585. #: es/forms.py:70
  586. msgid "Invalid checksum for NIE."
  587. msgstr "Verificació del NIE invŕlida."
  588. #: es/forms.py:71
  589. msgid "Invalid checksum for CIF."
  590. msgstr "Verificació del CIF invŕlida."
  591. #: es/forms.py:143
  592. msgid ""
  593. "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
  594. msgstr ""
  595. "Introduďu un número de compte bancari vŕlid en el format XXXX-XXXX-XX-"
  596. "XXXXXXXXXX."
  597. #: es/forms.py:144
  598. msgid "Invalid checksum for bank account number."
  599. msgstr "Verificació del número de compte bancari invŕlida."
  600. #: fi/forms.py:29
  601. msgid "Enter a valid Finnish social security number."
  602. msgstr "Introduďu un número vŕlid de la seguretat social finlandesa."
  603. #: fr/forms.py:31
  604. msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
  605. msgstr "Els números de telčfon han de estar en el format 0X XX XX XX XX."
  606. #: id/forms.py:28
  607. msgid "Enter a valid post code"
  608. msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
  609. #: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
  610. msgid "Enter a valid phone number"
  611. msgstr "Introduďu un número de telčfon vŕlid."
  612. #: id/forms.py:107
  613. msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
  614. msgstr "Introduďu un número de matrícula vŕlid."
  615. #: id/forms.py:170
  616. msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
  617. msgstr "Introduďu un número NIK/KTP vŕlid."
  618. #: id/id_choices.py:15
  619. msgid "Aceh"
  620. msgstr "Aceh"
  621. #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
  622. msgid "Bali"
  623. msgstr "Bali"
  624. #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
  625. msgid "Banten"
  626. msgstr "Banten"
  627. #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
  628. msgid "Bengkulu"
  629. msgstr "Bengkulu"
  630. #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
  631. msgid "Yogyakarta"
  632. msgstr "Yogyakarta"
  633. #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
  634. msgid "Jakarta"
  635. msgstr "Jakarta"
  636. #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
  637. msgid "Gorontalo"
  638. msgstr "Gorontalo"
  639. #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
  640. msgid "Jambi"
  641. msgstr "Jambi"
  642. #: id/id_choices.py:23
  643. msgid "Jawa Barat"
  644. msgstr "Jawa Barat"
  645. #: id/id_choices.py:24
  646. msgid "Jawa Tengah"
  647. msgstr "Jawa Tengah"
  648. #: id/id_choices.py:25
  649. msgid "Jawa Timur"
  650. msgstr "Jawa Timur"
  651. #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
  652. msgid "Kalimantan Barat"
  653. msgstr "Kalimantan Barat"
  654. #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
  655. msgid "Kalimantan Selatan"
  656. msgstr "Kalimantan Selatan"
  657. #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
  658. msgid "Kalimantan Tengah"
  659. msgstr "Kalimantan Tengah"
  660. #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
  661. msgid "Kalimantan Timur"
  662. msgstr "Kalimantan Timur"
  663. #: id/id_choices.py:30
  664. msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
  665. msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
  666. #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
  667. msgid "Kepulauan Riau"
  668. msgstr "Kepulauan Riau"
  669. #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
  670. msgid "Lampung"
  671. msgstr "Lampung"
  672. #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
  673. msgid "Maluku"
  674. msgstr "Maluku"
  675. #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
  676. msgid "Maluku Utara"
  677. msgstr "Maluku Utara"
  678. #: id/id_choices.py:35
  679. msgid "Nusa Tenggara Barat"
  680. msgstr "Nusa Tenggara Barat"
  681. #: id/id_choices.py:36
  682. msgid "Nusa Tenggara Timur"
  683. msgstr "Nusa Tenggara Timur"
  684. #: id/id_choices.py:37
  685. msgid "Papua"
  686. msgstr "Papua"
  687. #: id/id_choices.py:38
  688. msgid "Papua Barat"
  689. msgstr "Papua Barat"
  690. #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
  691. msgid "Riau"
  692. msgstr "Riau"
  693. #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
  694. msgid "Sulawesi Barat"
  695. msgstr "Sulawesi Barat"
  696. #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
  697. msgid "Sulawesi Selatan"
  698. msgstr "Sulawesi Selatan"
  699. #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
  700. msgid "Sulawesi Tengah"
  701. msgstr "Sulawesi Tengah"
  702. #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
  703. msgid "Sulawesi Tenggara"
  704. msgstr "Sulawesi Tenggara"
  705. #: id/id_choices.py:44
  706. msgid "Sulawesi Utara"
  707. msgstr "Sulawesi Utara"
  708. #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
  709. msgid "Sumatera Barat"
  710. msgstr "Sumatera Barat"
  711. #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
  712. msgid "Sumatera Selatan"
  713. msgstr "Sumatera Selatan"
  714. #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
  715. msgid "Sumatera Utara"
  716. msgstr "Sumatera Utara"
  717. #: id/id_choices.py:52
  718. msgid "Magelang"
  719. msgstr "Magelang"
  720. #: id/id_choices.py:54
  721. msgid "Surakarta - Solo"
  722. msgstr "Surakarta - Solo"
  723. #: id/id_choices.py:55
  724. msgid "Madiun"
  725. msgstr "Madiun"
  726. #: id/id_choices.py:56
  727. msgid "Kediri"
  728. msgstr "Kediri"
  729. #: id/id_choices.py:59
  730. msgid "Tapanuli"
  731. msgstr "Tapanuli"
  732. #: id/id_choices.py:65
  733. msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
  734. msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
  735. #: id/id_choices.py:67
  736. msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
  737. msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
  738. #: id/id_choices.py:69
  739. msgid "Corps Consulate"
  740. msgstr "Corps Consulate"
  741. #: id/id_choices.py:70
  742. msgid "Corps Diplomatic"
  743. msgstr "Corps Diplomatic"
  744. #: id/id_choices.py:71
  745. msgid "Bandung"
  746. msgstr "Bandung"
  747. #: id/id_choices.py:73
  748. msgid "Sulawesi Utara Daratan"
  749. msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
  750. #: id/id_choices.py:78
  751. msgid "NTT - Timor"
  752. msgstr "NTT - Timor"
  753. #: id/id_choices.py:80
  754. msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
  755. msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
  756. #: id/id_choices.py:83
  757. msgid "NTB - Lombok"
  758. msgstr "NTB - Lombok"
  759. #: id/id_choices.py:84
  760. msgid "Papua dan Papua Barat"
  761. msgstr "Papua dan Papua Barat"
  762. #: id/id_choices.py:86
  763. msgid "Cirebon"
  764. msgstr "Cirebon"
  765. #: id/id_choices.py:87
  766. msgid "NTB - Sumbawa"
  767. msgstr "NTB - Sumbawa"
  768. #: id/id_choices.py:88
  769. msgid "NTT - Flores"
  770. msgstr "NTT - Flores"
  771. #: id/id_choices.py:89
  772. msgid "NTT - Sumba"
  773. msgstr "NTT - Sumba"
  774. #: id/id_choices.py:90
  775. msgid "Bogor"
  776. msgstr "Bogor"
  777. #: id/id_choices.py:91
  778. msgid "Pekalongan"
  779. msgstr "Pekalongan"
  780. #: id/id_choices.py:92
  781. msgid "Semarang"
  782. msgstr "Semarang"
  783. #: id/id_choices.py:93
  784. msgid "Pati"
  785. msgstr "Pati"
  786. #: id/id_choices.py:97
  787. msgid "Surabaya"
  788. msgstr "Surabaya"
  789. #: id/id_choices.py:98
  790. msgid "Madura"
  791. msgstr "Madura"
  792. #: id/id_choices.py:99
  793. msgid "Malang"
  794. msgstr "Malang"
  795. #: id/id_choices.py:100
  796. msgid "Jember"
  797. msgstr "Jember"
  798. #: id/id_choices.py:101
  799. msgid "Banyumas"
  800. msgstr "Banyumas"
  801. #: id/id_choices.py:102
  802. msgid "Federal Government"
  803. msgstr "Govern Federal"
  804. #: id/id_choices.py:103
  805. msgid "Bojonegoro"
  806. msgstr "Bojonegoro"
  807. #: id/id_choices.py:104
  808. msgid "Purwakarta"
  809. msgstr "Purwakarta"
  810. #: id/id_choices.py:105
  811. msgid "Sidoarjo"
  812. msgstr "Sidoarjo"
  813. #: id/id_choices.py:106
  814. msgid "Garut"
  815. msgstr "Garut"
  816. #: ie/ie_counties.py:8
  817. msgid "Antrim"
  818. msgstr "Antrim"
  819. #: ie/ie_counties.py:9
  820. msgid "Armagh"
  821. msgstr "Armagh"
  822. #: ie/ie_counties.py:10
  823. msgid "Carlow"
  824. msgstr "Carlow"
  825. #: ie/ie_counties.py:11
  826. msgid "Cavan"
  827. msgstr "Cavan"
  828. #: ie/ie_counties.py:12
  829. msgid "Clare"
  830. msgstr "Clare"
  831. #: ie/ie_counties.py:13
  832. msgid "Cork"
  833. msgstr "Cork"
  834. #: ie/ie_counties.py:14
  835. msgid "Derry"
  836. msgstr "Derry"
  837. #: ie/ie_counties.py:15
  838. msgid "Donegal"
  839. msgstr "Donegal"
  840. #: ie/ie_counties.py:16
  841. msgid "Down"
  842. msgstr "Down"
  843. #: ie/ie_counties.py:17
  844. msgid "Dublin"
  845. msgstr "Dublin"
  846. #: ie/ie_counties.py:18
  847. msgid "Fermanagh"
  848. msgstr "Fermanagh"
  849. #: ie/ie_counties.py:19
  850. msgid "Galway"
  851. msgstr "Galway"
  852. #: ie/ie_counties.py:20
  853. msgid "Kerry"
  854. msgstr "Kerry"
  855. #: ie/ie_counties.py:21
  856. msgid "Kildare"
  857. msgstr "Kildare"
  858. #: ie/ie_counties.py:22
  859. msgid "Kilkenny"
  860. msgstr "Kilkenny"
  861. #: ie/ie_counties.py:23
  862. msgid "Laois"
  863. msgstr "Laois"
  864. #: ie/ie_counties.py:24
  865. msgid "Leitrim"
  866. msgstr "Leitrim"
  867. #: ie/ie_counties.py:25
  868. msgid "Limerick"
  869. msgstr "Limerick"
  870. #: ie/ie_counties.py:26
  871. msgid "Longford"
  872. msgstr "Longford"
  873. #: ie/ie_counties.py:27
  874. msgid "Louth"
  875. msgstr "Louth"
  876. #: ie/ie_counties.py:28
  877. msgid "Mayo"
  878. msgstr "Mayo"
  879. #: ie/ie_counties.py:29
  880. msgid "Meath"
  881. msgstr "Meath"
  882. #: ie/ie_counties.py:30
  883. msgid "Monaghan"
  884. msgstr "Monaghan"
  885. #: ie/ie_counties.py:31
  886. msgid "Offaly"
  887. msgstr "Offaly"
  888. #: ie/ie_counties.py:32
  889. msgid "Roscommon"
  890. msgstr "Roscommon"
  891. #: ie/ie_counties.py:33
  892. msgid "Sligo"
  893. msgstr "Sligo"
  894. #: ie/ie_counties.py:34
  895. msgid "Tipperary"
  896. msgstr "Tipperary"
  897. #: ie/ie_counties.py:35
  898. msgid "Tyrone"
  899. msgstr "Tyrone"
  900. #: ie/ie_counties.py:36
  901. msgid "Waterford"
  902. msgstr "Waterford"
  903. #: ie/ie_counties.py:37
  904. msgid "Westmeath"
  905. msgstr "Westmeath"
  906. #: ie/ie_counties.py:38
  907. msgid "Wexford"
  908. msgstr "Wexford"
  909. #: ie/ie_counties.py:39
  910. msgid "Wicklow"
  911. msgstr "Wicklow"
  912. #: il/forms.py:31
  913. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
  914. msgstr "Introduďu un codi postal amb el format XXXXX"
  915. #: il/forms.py:50
  916. msgid "Enter a valid ID number."
  917. msgstr "Introduďu un número de ID vŕlid."
  918. #: in_/forms.py:15
  919. msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
  920. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXXXX."
  921. #: is_/forms.py:18
  922. msgid ""
  923. "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
  924. msgstr ""
  925. "Introduďu un número vŕlid d'identificació d'Islŕndia. El format és XXXXXX-"
  926. "XXXX."
  927. #: is_/forms.py:19
  928. msgid "The Icelandic identification number is not valid."
  929. msgstr "El número d'identificació d'Islŕndia no és vŕlid."
  930. #: it/forms.py:15
  931. msgid "Enter a valid zip code."
  932. msgstr "Introduďu un codi zip vŕlid."
  933. #: it/forms.py:44
  934. msgid "Enter a valid Social Security number."
  935. msgstr "Introduďu un número valid de la Seguretat Social."
  936. #: it/forms.py:69
  937. msgid "Enter a valid VAT number."
  938. msgstr "Introduďu un número d'IVA (VAT) vŕlid."
  939. #: jp/forms.py:16
  940. msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
  941. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXXXX o XX-XXXX."
  942. #: jp/jp_prefectures.py:4
  943. msgid "Hokkaido"
  944. msgstr "Hokkaido"
  945. #: jp/jp_prefectures.py:5
  946. msgid "Aomori"
  947. msgstr "Aomori"
  948. #: jp/jp_prefectures.py:6
  949. msgid "Iwate"
  950. msgstr "Iwate"
  951. #: jp/jp_prefectures.py:7
  952. msgid "Miyagi"
  953. msgstr "Miyagi"
  954. #: jp/jp_prefectures.py:8
  955. msgid "Akita"
  956. msgstr "Akita"
  957. #: jp/jp_prefectures.py:9
  958. msgid "Yamagata"
  959. msgstr "Yamagata"
  960. #: jp/jp_prefectures.py:10
  961. msgid "Fukushima"
  962. msgstr "Fukushima"
  963. #: jp/jp_prefectures.py:11
  964. msgid "Ibaraki"
  965. msgstr "Ibaraki"
  966. #: jp/jp_prefectures.py:12
  967. msgid "Tochigi"
  968. msgstr "Tochigi"
  969. #: jp/jp_prefectures.py:13
  970. msgid "Gunma"
  971. msgstr "Gunma"
  972. #: jp/jp_prefectures.py:14
  973. msgid "Saitama"
  974. msgstr "Saitama"
  975. #: jp/jp_prefectures.py:15
  976. msgid "Chiba"
  977. msgstr "Chiba"
  978. #: jp/jp_prefectures.py:16
  979. msgid "Tokyo"
  980. msgstr "Tokyo"
  981. #: jp/jp_prefectures.py:17
  982. msgid "Kanagawa"
  983. msgstr "Kanagawa"
  984. #: jp/jp_prefectures.py:18
  985. msgid "Yamanashi"
  986. msgstr "Yamanashi"
  987. #: jp/jp_prefectures.py:19
  988. msgid "Nagano"
  989. msgstr "Nagano"
  990. #: jp/jp_prefectures.py:20
  991. msgid "Niigata"
  992. msgstr "Niigata"
  993. #: jp/jp_prefectures.py:21
  994. msgid "Toyama"
  995. msgstr "Toyama"
  996. #: jp/jp_prefectures.py:22
  997. msgid "Ishikawa"
  998. msgstr "Ishikawa"
  999. #: jp/jp_prefectures.py:23
  1000. msgid "Fukui"
  1001. msgstr "Fukui"
  1002. #: jp/jp_prefectures.py:24
  1003. msgid "Gifu"
  1004. msgstr "Gifu"
  1005. #: jp/jp_prefectures.py:25
  1006. msgid "Shizuoka"
  1007. msgstr "Shizuoka"
  1008. #: jp/jp_prefectures.py:26
  1009. msgid "Aichi"
  1010. msgstr "Aichi"
  1011. #: jp/jp_prefectures.py:27
  1012. msgid "Mie"
  1013. msgstr "Mie"
  1014. #: jp/jp_prefectures.py:28
  1015. msgid "Shiga"
  1016. msgstr "Shiga"
  1017. #: jp/jp_prefectures.py:29
  1018. msgid "Kyoto"
  1019. msgstr "Kyoto"
  1020. #: jp/jp_prefectures.py:30
  1021. msgid "Osaka"
  1022. msgstr "Osaka"
  1023. #: jp/jp_prefectures.py:31
  1024. msgid "Hyogo"
  1025. msgstr "Hyogo"
  1026. #: jp/jp_prefectures.py:32
  1027. msgid "Nara"
  1028. msgstr "Nara"
  1029. #: jp/jp_prefectures.py:33
  1030. msgid "Wakayama"
  1031. msgstr "Wakayama"
  1032. #: jp/jp_prefectures.py:34
  1033. msgid "Tottori"
  1034. msgstr "Tottori"
  1035. #: jp/jp_prefectures.py:35
  1036. msgid "Shimane"
  1037. msgstr "Shimane"
  1038. #: jp/jp_prefectures.py:36
  1039. msgid "Okayama"
  1040. msgstr "Okayama"
  1041. #: jp/jp_prefectures.py:37
  1042. msgid "Hiroshima"
  1043. msgstr "Hiroshima"
  1044. #: jp/jp_prefectures.py:38
  1045. msgid "Yamaguchi"
  1046. msgstr "Yamaguchi"
  1047. #: jp/jp_prefectures.py:39
  1048. msgid "Tokushima"
  1049. msgstr "Tokushima"
  1050. #: jp/jp_prefectures.py:40
  1051. msgid "Kagawa"
  1052. msgstr "Kagawa"
  1053. #: jp/jp_prefectures.py:41
  1054. msgid "Ehime"
  1055. msgstr "Ehime"
  1056. #: jp/jp_prefectures.py:42
  1057. msgid "Kochi"
  1058. msgstr "Kochi"
  1059. #: jp/jp_prefectures.py:43
  1060. msgid "Fukuoka"
  1061. msgstr "Fukuoka"
  1062. #: jp/jp_prefectures.py:44
  1063. msgid "Saga"
  1064. msgstr "Saga"
  1065. #: jp/jp_prefectures.py:45
  1066. msgid "Nagasaki"
  1067. msgstr "Nagasaki"
  1068. #: jp/jp_prefectures.py:46
  1069. msgid "Kumamoto"
  1070. msgstr "Kumamoto"
  1071. #: jp/jp_prefectures.py:47
  1072. msgid "Oita"
  1073. msgstr "Oita"
  1074. #: jp/jp_prefectures.py:48
  1075. msgid "Miyazaki"
  1076. msgstr "Miyazaki"
  1077. #: jp/jp_prefectures.py:49
  1078. msgid "Kagoshima"
  1079. msgstr "Kagoshima"
  1080. #: jp/jp_prefectures.py:50
  1081. msgid "Okinawa"
  1082. msgstr "Okinawa"
  1083. #: kw/forms.py:25
  1084. msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
  1085. msgstr "Introduďu un número d'Identitat Kuwaitiŕ vŕlid"
  1086. #: mx/mx_states.py:12
  1087. msgid "Aguascalientes"
  1088. msgstr "Aguascalientes"
  1089. #: mx/mx_states.py:13
  1090. msgid "Baja California"
  1091. msgstr "Baixa Califňrnia"
  1092. #: mx/mx_states.py:14
  1093. msgid "Baja California Sur"
  1094. msgstr "Baixa Califňrnia Sud"
  1095. #: mx/mx_states.py:15
  1096. msgid "Campeche"
  1097. msgstr "Campeche"
  1098. #: mx/mx_states.py:16
  1099. msgid "Chihuahua"
  1100. msgstr "Chihuahua"
  1101. #: mx/mx_states.py:17
  1102. msgid "Chiapas"
  1103. msgstr "Chiapas"
  1104. #: mx/mx_states.py:18
  1105. msgid "Coahuila"
  1106. msgstr "Coahuila"
  1107. #: mx/mx_states.py:19
  1108. msgid "Colima"
  1109. msgstr "Colima"
  1110. #: mx/mx_states.py:20
  1111. msgid "Distrito Federal"
  1112. msgstr "Districte Federal"
  1113. #: mx/mx_states.py:21
  1114. msgid "Durango"
  1115. msgstr "Durango"
  1116. #: mx/mx_states.py:22
  1117. msgid "Guerrero"
  1118. msgstr "Guerrero"
  1119. #: mx/mx_states.py:23
  1120. msgid "Guanajuato"
  1121. msgstr "Guanajuato"
  1122. #: mx/mx_states.py:24
  1123. msgid "Hidalgo"
  1124. msgstr "Hidalgo"
  1125. #: mx/mx_states.py:25
  1126. msgid "Jalisco"
  1127. msgstr "Jalisco"
  1128. #: mx/mx_states.py:26
  1129. msgid "Estado de México"
  1130. msgstr "Estat de Mčxic"
  1131. #: mx/mx_states.py:27
  1132. msgid "Michoacán"
  1133. msgstr "Michoacán"
  1134. #: mx/mx_states.py:28
  1135. msgid "Morelos"
  1136. msgstr "Morelos"
  1137. #: mx/mx_states.py:29
  1138. msgid "Nayarit"
  1139. msgstr "Nayarit"
  1140. #: mx/mx_states.py:30
  1141. msgid "Nuevo León"
  1142. msgstr "Nuevo León"
  1143. #: mx/mx_states.py:31
  1144. msgid "Oaxaca"
  1145. msgstr "Oaxaca"
  1146. #: mx/mx_states.py:32
  1147. msgid "Puebla"
  1148. msgstr "Puebla"
  1149. #: mx/mx_states.py:33
  1150. msgid "Querétaro"
  1151. msgstr "Querétaro"
  1152. #: mx/mx_states.py:34
  1153. msgid "Quintana Roo"
  1154. msgstr "Quintana Roo"
  1155. #: mx/mx_states.py:35
  1156. msgid "Sinaloa"
  1157. msgstr "Sinaloa"
  1158. #: mx/mx_states.py:36
  1159. msgid "San Luis Potosí"
  1160. msgstr "San Luis Potosí"
  1161. #: mx/mx_states.py:37
  1162. msgid "Sonora"
  1163. msgstr "Sonora"
  1164. #: mx/mx_states.py:38
  1165. msgid "Tabasco"
  1166. msgstr "Tabasco"
  1167. #: mx/mx_states.py:39
  1168. msgid "Tamaulipas"
  1169. msgstr "Tamaulipas"
  1170. #: mx/mx_states.py:40
  1171. msgid "Tlaxcala"
  1172. msgstr "Tlaxcala"
  1173. #: mx/mx_states.py:41
  1174. msgid "Veracruz"
  1175. msgstr "Veracruz"
  1176. #: mx/mx_states.py:42
  1177. msgid "Yucatán"
  1178. msgstr "Yucatán"
  1179. #: mx/mx_states.py:43
  1180. msgid "Zacatecas"
  1181. msgstr "Zacatecas"
  1182. #: nl/forms.py:22
  1183. msgid "Enter a valid postal code"
  1184. msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
  1185. #: nl/forms.py:79
  1186. msgid "Enter a valid SoFi number"
  1187. msgstr "Introduďu un número SoFi vŕlid."
  1188. #: nl/nl_provinces.py:4
  1189. msgid "Drenthe"
  1190. msgstr "Drenthe"
  1191. #: nl/nl_provinces.py:5
  1192. msgid "Flevoland"
  1193. msgstr "Flevoland"
  1194. #: nl/nl_provinces.py:6
  1195. msgid "Friesland"
  1196. msgstr "Friesland"
  1197. #: nl/nl_provinces.py:7
  1198. msgid "Gelderland"
  1199. msgstr "Gelderland"
  1200. #: nl/nl_provinces.py:8
  1201. msgid "Groningen"
  1202. msgstr "Groningen"
  1203. #: nl/nl_provinces.py:10
  1204. msgid "Noord-Brabant"
  1205. msgstr "Noord-Brabant"
  1206. #: nl/nl_provinces.py:11
  1207. msgid "Noord-Holland"
  1208. msgstr "Noord-Holland"
  1209. #: nl/nl_provinces.py:12
  1210. msgid "Overijssel"
  1211. msgstr "Overijssel"
  1212. #: nl/nl_provinces.py:13
  1213. msgid "Utrecht"
  1214. msgstr "Utrecht"
  1215. #: nl/nl_provinces.py:14
  1216. msgid "Zeeland"
  1217. msgstr "Zeeland"
  1218. #: nl/nl_provinces.py:15
  1219. msgid "Zuid-Holland"
  1220. msgstr "Zuid-Holland"
  1221. #: no/forms.py:34
  1222. msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
  1223. msgstr "Introduďu un número de la seguretat social Noruega vŕlid."
  1224. #: pe/forms.py:25
  1225. msgid "This field requires 8 digits."
  1226. msgstr "Aquest camp precisa 8 dígits."
  1227. #: pe/forms.py:53
  1228. msgid "This field requires 11 digits."
  1229. msgstr "Aquest camp precisa 11 dígits."
  1230. #: pl/forms.py:39
  1231. msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
  1232. msgstr "El número d'identidicació nacional estŕ compost de 11 digits."
  1233. #: pl/forms.py:40
  1234. msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
  1235. msgstr "Verificació del número d'identificació nacional invŕlida."
  1236. #: pl/forms.py:74
  1237. msgid ""
  1238. "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
  1239. msgstr "Introduďu un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX."
  1240. #: pl/forms.py:75
  1241. msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
  1242. msgstr "Verificació del número tributari (NIP) invŕlida."
  1243. #: pl/forms.py:114
  1244. msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
  1245. msgstr ""
  1246. "El número nacional de registre de negocis (REGON) estŕ compost de 9 o 14 "
  1247. "dígits."
  1248. #: pl/forms.py:115
  1249. msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
  1250. msgstr "Verificació del número nacional de registre de negocis invŕlida."
  1251. #: pl/forms.py:155
  1252. msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
  1253. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XX-XXX."
  1254. #: pl/pl_voivodeships.py:8
  1255. msgid "Lower Silesia"
  1256. msgstr "Baixa Silčsia"
  1257. #: pl/pl_voivodeships.py:9
  1258. msgid "Kuyavia-Pomerania"
  1259. msgstr "Kuyavia-Pomerania"
  1260. #: pl/pl_voivodeships.py:10
  1261. msgid "Lublin"
  1262. msgstr "Lublin"
  1263. #: pl/pl_voivodeships.py:11
  1264. msgid "Lubusz"
  1265. msgstr "Lubusz"
  1266. #: pl/pl_voivodeships.py:12
  1267. msgid "Lodz"
  1268. msgstr "Lodz"
  1269. #: pl/pl_voivodeships.py:13
  1270. msgid "Lesser Poland"
  1271. msgstr "Polňnia Menor"
  1272. #: pl/pl_voivodeships.py:14
  1273. msgid "Masovia"
  1274. msgstr "Masovia"
  1275. #: pl/pl_voivodeships.py:15
  1276. msgid "Opole"
  1277. msgstr "Opole"
  1278. #: pl/pl_voivodeships.py:16
  1279. msgid "Subcarpatia"
  1280. msgstr "Subcarpatia"
  1281. #: pl/pl_voivodeships.py:17
  1282. msgid "Podlasie"
  1283. msgstr "Podlasie"
  1284. #: pl/pl_voivodeships.py:18
  1285. msgid "Pomerania"
  1286. msgstr "Pomerŕnia"
  1287. #: pl/pl_voivodeships.py:19
  1288. msgid "Silesia"
  1289. msgstr "Silčsia"
  1290. #: pl/pl_voivodeships.py:20
  1291. msgid "Swietokrzyskie"
  1292. msgstr "Swietokrzyskie"
  1293. #: pl/pl_voivodeships.py:21
  1294. msgid "Warmia-Masuria"
  1295. msgstr "Warmia-Masuria"
  1296. #: pl/pl_voivodeships.py:22
  1297. msgid "Greater Poland"
  1298. msgstr "Polňnia Major"
  1299. #: pl/pl_voivodeships.py:23
  1300. msgid "West Pomerania"
  1301. msgstr "Pomerŕnia Oest"
  1302. #: pt/forms.py:17
  1303. msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
  1304. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXX-XXX."
  1305. #: pt/forms.py:37
  1306. msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
  1307. msgstr "Els números de telčfon han de tenir 9 dígits, o començar per + o 00."
  1308. #: ro/forms.py:19
  1309. msgid "Enter a valid CIF."
  1310. msgstr "Introduďu un CIF vŕlid."
  1311. #: ro/forms.py:56
  1312. msgid "Enter a valid CNP."
  1313. msgstr "Introduďu un CNP vŕlid."
  1314. #: ro/forms.py:143
  1315. msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
  1316. msgstr "Introduďu un IBAN vŕlid en el format ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
  1317. #: ro/forms.py:175
  1318. msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
  1319. msgstr "El número de telčfon ha d'estar en el format XXXX-XXXXXX."
  1320. #: ro/forms.py:200
  1321. msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
  1322. msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid en el format XXXXXX."
  1323. #: se/forms.py:50
  1324. msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
  1325. msgstr "Introduďu un número d'organització Sueca vŕlid."
  1326. #: se/forms.py:107
  1327. msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
  1328. msgstr "Introduďu un número d'identitat personal suec vŕlid."
  1329. #: se/forms.py:108
  1330. msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
  1331. msgstr "No es permeten números de coordinació."
  1332. #: se/forms.py:150
  1333. msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
  1334. msgstr "Introduďu un codi postal suec en el format XXXXX."
  1335. #: se/se_counties.py:15
  1336. msgid "Stockholm"
  1337. msgstr "Estocolm"
  1338. #: se/se_counties.py:16
  1339. msgid "Västerbotten"
  1340. msgstr "Västerbotten"
  1341. #: se/se_counties.py:17
  1342. msgid "Norrbotten"
  1343. msgstr "Norrbotten"
  1344. #: se/se_counties.py:18
  1345. msgid "Uppsala"
  1346. msgstr "Uppsala"
  1347. #: se/se_counties.py:19
  1348. msgid "Södermanland"
  1349. msgstr "Södermanland"
  1350. #: se/se_counties.py:20
  1351. msgid "Östergötland"
  1352. msgstr "Östergötland"
  1353. #: se/se_counties.py:21
  1354. msgid "Jönköping"
  1355. msgstr "Jönköping"
  1356. #: se/se_counties.py:22
  1357. msgid "Kronoberg"
  1358. msgstr "Kronoberg"
  1359. #: se/se_counties.py:23
  1360. msgid "Kalmar"
  1361. msgstr "Kalmar"
  1362. #: se/se_counties.py:24
  1363. msgid "Gotland"
  1364. msgstr "Gotland"
  1365. #: se/se_counties.py:25
  1366. msgid "Blekinge"
  1367. msgstr "Blekinge"
  1368. #: se/se_counties.py:26
  1369. msgid "Skĺne"
  1370. msgstr "Skĺne"
  1371. #: se/se_counties.py:27
  1372. msgid "Halland"
  1373. msgstr "Halland"
  1374. #: se/se_counties.py:28
  1375. msgid "Västra Götaland"
  1376. msgstr "Västra Götaland"
  1377. #: se/se_counties.py:29
  1378. msgid "Värmland"
  1379. msgstr "Värmland"
  1380. #: se/se_counties.py:30
  1381. msgid "Örebro"
  1382. msgstr "Örebro"
  1383. #: se/se_counties.py:31
  1384. msgid "Västmanland"
  1385. msgstr "Västmanland"
  1386. #: se/se_counties.py:32
  1387. msgid "Dalarna"
  1388. msgstr "Dalarna"
  1389. #: se/se_counties.py:33
  1390. msgid "Gävleborg"
  1391. msgstr "Gävleborg"
  1392. #: se/se_counties.py:34
  1393. msgid "Västernorrland"
  1394. msgstr "Västernorrland"
  1395. #: se/se_counties.py:35
  1396. msgid "Jämtland"
  1397. msgstr "Jämtland"
  1398. #: sk/sk_districts.py:8
  1399. msgid "Banska Bystrica"
  1400. msgstr "Banska Bystrica"
  1401. #: sk/sk_districts.py:9
  1402. msgid "Banska Stiavnica"
  1403. msgstr "Banska Stiavnica"
  1404. #: sk/sk_districts.py:10
  1405. msgid "Bardejov"
  1406. msgstr "Bardejov"
  1407. #: sk/sk_districts.py:11
  1408. msgid "Banovce nad Bebravou"
  1409. msgstr "Banovce nad Bebravou"
  1410. #: sk/sk_districts.py:12
  1411. msgid "Brezno"
  1412. msgstr "Brezno"
  1413. #: sk/sk_districts.py:13
  1414. msgid "Bratislava I"
  1415. msgstr "Bratislava I"
  1416. #: sk/sk_districts.py:14
  1417. msgid "Bratislava II"
  1418. msgstr "Bratislava II"
  1419. #: sk/sk_districts.py:15
  1420. msgid "Bratislava III"
  1421. msgstr "Bratislava III"
  1422. #: sk/sk_districts.py:16
  1423. msgid "Bratislava IV"
  1424. msgstr "Bratislava IV"
  1425. #: sk/sk_districts.py:17
  1426. msgid "Bratislava V"
  1427. msgstr "Bratislava V"
  1428. #: sk/sk_districts.py:18
  1429. msgid "Bytca"
  1430. msgstr "Bytca"
  1431. #: sk/sk_districts.py:19
  1432. msgid "Cadca"
  1433. msgstr "Cadca"
  1434. #: sk/sk_districts.py:20
  1435. msgid "Detva"
  1436. msgstr "Detva"
  1437. #: sk/sk_districts.py:21
  1438. msgid "Dolny Kubin"
  1439. msgstr "Dolny Kubin"
  1440. #: sk/sk_districts.py:22
  1441. msgid "Dunajska Streda"
  1442. msgstr "Dunajska Streda"
  1443. #: sk/sk_districts.py:23
  1444. msgid "Galanta"
  1445. msgstr "Galanta"
  1446. #: sk/sk_districts.py:24
  1447. msgid "Gelnica"
  1448. msgstr "Gelnica"
  1449. #: sk/sk_districts.py:25
  1450. msgid "Hlohovec"
  1451. msgstr "Hlohovec"
  1452. #: sk/sk_districts.py:26
  1453. msgid "Humenne"
  1454. msgstr "Humenne"
  1455. #: sk/sk_districts.py:27
  1456. msgid "Ilava"
  1457. msgstr "Ilava"
  1458. #: sk/sk_districts.py:28
  1459. msgid "Kezmarok"
  1460. msgstr "Kezmarok"
  1461. #: sk/sk_districts.py:29
  1462. msgid "Komarno"
  1463. msgstr "Komarno"
  1464. #: sk/sk_districts.py:30
  1465. msgid "Kosice I"
  1466. msgstr "Kosice I"
  1467. #: sk/sk_districts.py:31
  1468. msgid "Kosice II"
  1469. msgstr "Kosice II"
  1470. #: sk/sk_districts.py:32
  1471. msgid "Kosice III"
  1472. msgstr "Kosice III"
  1473. #: sk/sk_districts.py:33
  1474. msgid "Kosice IV"
  1475. msgstr "Kosice IV"
  1476. #: sk/sk_districts.py:34
  1477. msgid "Kosice - okolie"
  1478. msgstr "Kosice - okolie"
  1479. #: sk/sk_districts.py:35
  1480. msgid "Krupina"
  1481. msgstr "Krupina"
  1482. #: sk/sk_districts.py:36
  1483. msgid "Kysucke Nove Mesto"
  1484. msgstr "Kysucke Nove Mesto"
  1485. #: sk/sk_districts.py:37
  1486. msgid "Levice"
  1487. msgstr "Levice"
  1488. #: sk/sk_districts.py:38
  1489. msgid "Levoca"
  1490. msgstr "Levoca"
  1491. #: sk/sk_districts.py:39
  1492. msgid "Liptovsky Mikulas"
  1493. msgstr "Liptovsky Mikulas"
  1494. #: sk/sk_districts.py:40
  1495. msgid "Lucenec"
  1496. msgstr "Lucenec"
  1497. #: sk/sk_districts.py:41
  1498. msgid "Malacky"
  1499. msgstr "Malacky"
  1500. #: sk/sk_districts.py:42
  1501. msgid "Martin"
  1502. msgstr "Martin"
  1503. #: sk/sk_districts.py:43
  1504. msgid "Medzilaborce"
  1505. msgstr "Medzilaborce"
  1506. #: sk/sk_districts.py:44
  1507. msgid "Michalovce"
  1508. msgstr "Michalovce"
  1509. #: sk/sk_districts.py:45
  1510. msgid "Myjava"
  1511. msgstr "Myjava"
  1512. #: sk/sk_districts.py:46
  1513. msgid "Namestovo"
  1514. msgstr "Namestovo"
  1515. #: sk/sk_districts.py:47
  1516. msgid "Nitra"
  1517. msgstr "Nitra"
  1518. #: sk/sk_districts.py:48
  1519. msgid "Nove Mesto nad Vahom"
  1520. msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
  1521. #: sk/sk_districts.py:49
  1522. msgid "Nove Zamky"
  1523. msgstr "Nove Zamky"
  1524. #: sk/sk_districts.py:50
  1525. msgid "Partizanske"
  1526. msgstr "Partizanske"
  1527. #: sk/sk_districts.py:51
  1528. msgid "Pezinok"
  1529. msgstr "Pezinok"
  1530. #: sk/sk_districts.py:52
  1531. msgid "Piestany"
  1532. msgstr "Piestany"
  1533. #: sk/sk_districts.py:53
  1534. msgid "Poltar"
  1535. msgstr "Poltar"
  1536. #: sk/sk_districts.py:54
  1537. msgid "Poprad"
  1538. msgstr "Poprad"
  1539. #: sk/sk_districts.py:55
  1540. msgid "Povazska Bystrica"
  1541. msgstr "Povazska Bystrica"
  1542. #: sk/sk_districts.py:56
  1543. msgid "Presov"
  1544. msgstr "Presov"
  1545. #: sk/sk_districts.py:57
  1546. msgid "Prievidza"
  1547. msgstr "Prievidza"
  1548. #: sk/sk_districts.py:58
  1549. msgid "Puchov"
  1550. msgstr "Puchov"
  1551. #: sk/sk_districts.py:59
  1552. msgid "Revuca"
  1553. msgstr "Revuca"
  1554. #: sk/sk_districts.py:60
  1555. msgid "Rimavska Sobota"
  1556. msgstr "Rimavska Sobota"
  1557. #: sk/sk_districts.py:61
  1558. msgid "Roznava"
  1559. msgstr "Roznava"
  1560. #: sk/sk_districts.py:62
  1561. msgid "Ruzomberok"
  1562. msgstr "Ruzomberok"
  1563. #: sk/sk_districts.py:63
  1564. msgid "Sabinov"
  1565. msgstr "Sabinov"
  1566. #: sk/sk_districts.py:64
  1567. msgid "Senec"
  1568. msgstr "Senec"
  1569. #: sk/sk_districts.py:65
  1570. msgid "Senica"
  1571. msgstr "Senica"
  1572. #: sk/sk_districts.py:66
  1573. msgid "Skalica"
  1574. msgstr "Skalica"
  1575. #: sk/sk_districts.py:67
  1576. msgid "Snina"
  1577. msgstr "Snina"
  1578. #: sk/sk_districts.py:68
  1579. msgid "Sobrance"
  1580. msgstr "Sobrance"
  1581. #: sk/sk_districts.py:69
  1582. msgid "Spisska Nova Ves"
  1583. msgstr "Spisska Nova Ves"
  1584. #: sk/sk_districts.py:70
  1585. msgid "Stara Lubovna"
  1586. msgstr "Stara Lubovna"
  1587. #: sk/sk_districts.py:71
  1588. msgid "Stropkov"
  1589. msgstr "Stropkov"
  1590. #: sk/sk_districts.py:72
  1591. msgid "Svidnik"
  1592. msgstr "Svidnik"
  1593. #: sk/sk_districts.py:73
  1594. msgid "Sala"
  1595. msgstr "Sala"
  1596. #: sk/sk_districts.py:74
  1597. msgid "Topolcany"
  1598. msgstr "Topolcany"
  1599. #: sk/sk_districts.py:75
  1600. msgid "Trebisov"
  1601. msgstr "Trebisov"
  1602. #: sk/sk_districts.py:76
  1603. msgid "Trencin"
  1604. msgstr "Trencin"
  1605. #: sk/sk_districts.py:77
  1606. msgid "Trnava"
  1607. msgstr "Trnava"
  1608. #: sk/sk_districts.py:78
  1609. msgid "Turcianske Teplice"
  1610. msgstr "Turcianske Teplice"
  1611. #: sk/sk_districts.py:79
  1612. msgid "Tvrdosin"
  1613. msgstr "Tvrdosin"
  1614. #: sk/sk_districts.py:80
  1615. msgid "Velky Krtis"
  1616. msgstr "Velky Krtis"
  1617. #: sk/sk_districts.py:81
  1618. msgid "Vranov nad Toplou"
  1619. msgstr "Vranov nad Toplou"
  1620. #: sk/sk_districts.py:82
  1621. msgid "Zlate Moravce"
  1622. msgstr "Zlate Moravce"
  1623. #: sk/sk_districts.py:83
  1624. msgid "Zvolen"
  1625. msgstr "Zvolen"
  1626. #: sk/sk_districts.py:84
  1627. msgid "Zarnovica"
  1628. msgstr "Zarnovica"
  1629. #: sk/sk_districts.py:85
  1630. msgid "Ziar nad Hronom"
  1631. msgstr "Ziar nad Hronom"
  1632. #: sk/sk_districts.py:86
  1633. msgid "Zilina"
  1634. msgstr "Zilina"
  1635. #: sk/sk_regions.py:8
  1636. msgid "Banska Bystrica region"
  1637. msgstr "Regió de Banska Bystrica"
  1638. #: sk/sk_regions.py:9
  1639. msgid "Bratislava region"
  1640. msgstr "Regió de Bratislava"
  1641. #: sk/sk_regions.py:10
  1642. msgid "Kosice region"
  1643. msgstr "Regió de Kosice"
  1644. #: sk/sk_regions.py:11
  1645. msgid "Nitra region"
  1646. msgstr "Regió de Nitra"
  1647. #: sk/sk_regions.py:12
  1648. msgid "Presov region"
  1649. msgstr "Regió de Presov"
  1650. #: sk/sk_regions.py:13
  1651. msgid "Trencin region"
  1652. msgstr "Regió de Trencin"
  1653. #: sk/sk_regions.py:14
  1654. msgid "Trnava region"
  1655. msgstr "Regió de Trnava"
  1656. #: sk/sk_regions.py:15
  1657. msgid "Zilina region"
  1658. msgstr "Regió de Zilina"
  1659. #: tr/forms.py:16
  1660. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
  1661. msgstr "Introduďu un codi postal amb el format XXXXX."
  1662. #: tr/forms.py:37
  1663. msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
  1664. msgstr "Els números de telčfon han de tenir el format 0XXX XXX XXXX."
  1665. #: tr/forms.py:64
  1666. msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
  1667. msgstr "Introduďu un número d'identificació turc vŕlid."
  1668. #: tr/forms.py:65
  1669. msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
  1670. msgstr "Els números d'identificació turcs han de tenir 11 dígits."
  1671. #: uk/forms.py:21
  1672. msgid "Enter a valid postcode."
  1673. msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
  1674. #: uk/uk_regions.py:11
  1675. msgid "Bedfordshire"
  1676. msgstr "Bedfordshire"
  1677. #: uk/uk_regions.py:12
  1678. msgid "Buckinghamshire"
  1679. msgstr "Buckinghamshire"
  1680. #: uk/uk_regions.py:14
  1681. msgid "Cheshire"
  1682. msgstr "Cheshire"
  1683. #: uk/uk_regions.py:15
  1684. msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
  1685. msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
  1686. #: uk/uk_regions.py:16
  1687. msgid "Cumbria"
  1688. msgstr "Cumbria"
  1689. #: uk/uk_regions.py:17
  1690. msgid "Derbyshire"
  1691. msgstr "Derbyshire"
  1692. #: uk/uk_regions.py:18
  1693. msgid "Devon"
  1694. msgstr "Devon"
  1695. #: uk/uk_regions.py:19
  1696. msgid "Dorset"
  1697. msgstr "Dorset"
  1698. #: uk/uk_regions.py:20
  1699. msgid "Durham"
  1700. msgstr "Durham"
  1701. #: uk/uk_regions.py:21
  1702. msgid "East Sussex"
  1703. msgstr "East Sussex"
  1704. #: uk/uk_regions.py:22
  1705. msgid "Essex"
  1706. msgstr "Essex"
  1707. #: uk/uk_regions.py:23
  1708. msgid "Gloucestershire"
  1709. msgstr "Gloucestershire"
  1710. #: uk/uk_regions.py:24
  1711. msgid "Greater London"
  1712. msgstr "Greater London"
  1713. #: uk/uk_regions.py:25
  1714. msgid "Greater Manchester"
  1715. msgstr "Greater Manchester"
  1716. #: uk/uk_regions.py:26
  1717. msgid "Hampshire"
  1718. msgstr "Hampshire"
  1719. #: uk/uk_regions.py:27
  1720. msgid "Hertfordshire"
  1721. msgstr "Hertfordshire"
  1722. #: uk/uk_regions.py:28
  1723. msgid "Kent"
  1724. msgstr "Kent"
  1725. #: uk/uk_regions.py:29
  1726. msgid "Lancashire"
  1727. msgstr "Lancashire"
  1728. #: uk/uk_regions.py:30
  1729. msgid "Leicestershire"
  1730. msgstr "Leicestershire"
  1731. #: uk/uk_regions.py:31
  1732. msgid "Lincolnshire"
  1733. msgstr "Lincolnshire"
  1734. #: uk/uk_regions.py:32
  1735. msgid "Merseyside"
  1736. msgstr "Merseyside"
  1737. #: uk/uk_regions.py:33
  1738. msgid "Norfolk"
  1739. msgstr "Norfolk"
  1740. #: uk/uk_regions.py:34
  1741. msgid "North Yorkshire"
  1742. msgstr "North Yorkshire"
  1743. #: uk/uk_regions.py:35
  1744. msgid "Northamptonshire"
  1745. msgstr "Northamptonshire"
  1746. #: uk/uk_regions.py:36
  1747. msgid "Northumberland"
  1748. msgstr "Northumberland"
  1749. #: uk/uk_regions.py:37
  1750. msgid "Nottinghamshire"
  1751. msgstr "Nottinghamshire"
  1752. #: uk/uk_regions.py:38
  1753. msgid "Oxfordshire"
  1754. msgstr "Oxfordshire"
  1755. #: uk/uk_regions.py:39
  1756. msgid "Shropshire"
  1757. msgstr "Shropshire"
  1758. #: uk/uk_regions.py:40
  1759. msgid "Somerset"
  1760. msgstr "Somerset"
  1761. #: uk/uk_regions.py:41
  1762. msgid "South Yorkshire"
  1763. msgstr "South Yorkshire"
  1764. #: uk/uk_regions.py:42
  1765. msgid "Staffordshire"
  1766. msgstr "Staffordshire"
  1767. #: uk/uk_regions.py:43
  1768. msgid "Suffolk"
  1769. msgstr "Suffolk"
  1770. #: uk/uk_regions.py:44
  1771. msgid "Surrey"
  1772. msgstr "Surrey"
  1773. #: uk/uk_regions.py:45
  1774. msgid "Tyne and Wear"
  1775. msgstr "Tyne and Wear"
  1776. #: uk/uk_regions.py:46
  1777. msgid "Warwickshire"
  1778. msgstr "Warwickshire"
  1779. #: uk/uk_regions.py:47
  1780. msgid "West Midlands"
  1781. msgstr "West Midlands"
  1782. #: uk/uk_regions.py:48
  1783. msgid "West Sussex"
  1784. msgstr "West Sussex"
  1785. #: uk/uk_regions.py:49
  1786. msgid "West Yorkshire"
  1787. msgstr "West Yorkshire"
  1788. #: uk/uk_regions.py:50
  1789. msgid "Wiltshire"
  1790. msgstr "Wiltshire"
  1791. #: uk/uk_regions.py:51
  1792. msgid "Worcestershire"
  1793. msgstr "Worcestershire"
  1794. #: uk/uk_regions.py:55
  1795. msgid "County Antrim"
  1796. msgstr "County Antrim"
  1797. #: uk/uk_regions.py:56
  1798. msgid "County Armagh"
  1799. msgstr "County Armagh"
  1800. #: uk/uk_regions.py:57
  1801. msgid "County Down"
  1802. msgstr "County Down"
  1803. #: uk/uk_regions.py:58
  1804. msgid "County Fermanagh"
  1805. msgstr "County Fermanagh"
  1806. #: uk/uk_regions.py:59
  1807. msgid "County Londonderry"
  1808. msgstr "County Londonderry"
  1809. #: uk/uk_regions.py:60
  1810. msgid "County Tyrone"
  1811. msgstr "County Tyrone"
  1812. #: uk/uk_regions.py:64
  1813. msgid "Clwyd"
  1814. msgstr "Clwyd"
  1815. #: uk/uk_regions.py:65
  1816. msgid "Dyfed"
  1817. msgstr "Dyfed"
  1818. #: uk/uk_regions.py:66
  1819. msgid "Gwent"
  1820. msgstr "Gwent"
  1821. #: uk/uk_regions.py:67
  1822. msgid "Gwynedd"
  1823. msgstr "Gwynedd"
  1824. #: uk/uk_regions.py:68
  1825. msgid "Mid Glamorgan"
  1826. msgstr "Mid Glamorgan"
  1827. #: uk/uk_regions.py:69
  1828. msgid "Powys"
  1829. msgstr "Powys"
  1830. #: uk/uk_regions.py:70
  1831. msgid "South Glamorgan"
  1832. msgstr "Glamorgan Sud"
  1833. #: uk/uk_regions.py:71
  1834. msgid "West Glamorgan"
  1835. msgstr "Glamorgan Oest"
  1836. #: uk/uk_regions.py:75
  1837. msgid "Borders"
  1838. msgstr "Borders"
  1839. #: uk/uk_regions.py:76
  1840. msgid "Central Scotland"
  1841. msgstr "Escňcia central"
  1842. #: uk/uk_regions.py:77
  1843. msgid "Dumfries and Galloway"
  1844. msgstr "Dumfries and Galloway"
  1845. #: uk/uk_regions.py:78
  1846. msgid "Fife"
  1847. msgstr "Fife"
  1848. #: uk/uk_regions.py:79
  1849. msgid "Grampian"
  1850. msgstr "Grampian"
  1851. #: uk/uk_regions.py:80
  1852. msgid "Highland"
  1853. msgstr "Highland"
  1854. #: uk/uk_regions.py:81
  1855. msgid "Lothian"
  1856. msgstr "Lothian"
  1857. #: uk/uk_regions.py:82
  1858. msgid "Orkney Islands"
  1859. msgstr "Illes Orkney"
  1860. #: uk/uk_regions.py:83
  1861. msgid "Shetland Islands"
  1862. msgstr "Illes Shetland"
  1863. #: uk/uk_regions.py:84
  1864. msgid "Strathclyde"
  1865. msgstr "Strathclyde"
  1866. #: uk/uk_regions.py:85
  1867. msgid "Tayside"
  1868. msgstr "Tayside"
  1869. #: uk/uk_regions.py:86
  1870. msgid "Western Isles"
  1871. msgstr "Illes Occidentals"
  1872. #: uk/uk_regions.py:90
  1873. msgid "England"
  1874. msgstr "Anglaterra"
  1875. #: uk/uk_regions.py:91
  1876. msgid "Northern Ireland"
  1877. msgstr "Irlanda del Nord"
  1878. #: uk/uk_regions.py:92
  1879. msgid "Scotland"
  1880. msgstr "Escňcia"
  1881. #: uk/uk_regions.py:93
  1882. msgid "Wales"
  1883. msgstr "Galˇles"
  1884. #: us/forms.py:17
  1885. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
  1886. msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXX o XXXXX-XXXX."
  1887. #: us/forms.py:26
  1888. msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
  1889. msgstr "Els números de telčfon han d'estar en el format XXX-XXX-XXXX."
  1890. #: us/forms.py:55
  1891. msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
  1892. msgstr ""
  1893. "Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format "
  1894. "XXX-XX-XXXX."
  1895. #: us/forms.py:88
  1896. msgid "Enter a U.S. state or territory."
  1897. msgstr "Introduďu un estat o territori dels E.U.A."
  1898. #: us/models.py:9
  1899. msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
  1900. msgstr "Estat dels E.U.A. (dues lletres majúscules)"
  1901. #: us/models.py:18
  1902. msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
  1903. msgstr "Codi postal dels EUA (dues lletres majúscules)"
  1904. #: us/models.py:27
  1905. msgid "Phone number"
  1906. msgstr "Número de telčfon"
  1907. #: uy/forms.py:28
  1908. msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
  1909. msgstr ""
  1910. "Introduďu un número CI vŕlid en el format X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X o XXXXXXXX."
  1911. #: uy/forms.py:30
  1912. msgid "Enter a valid CI number."
  1913. msgstr "Introduďu un número CI vŕlid."
  1914. #: za/forms.py:21
  1915. msgid "Enter a valid South African ID number"
  1916. msgstr "Introduďu un número d'Identitat Sud Africŕ vŕlid"
  1917. #: za/forms.py:55
  1918. msgid "Enter a valid South African postal code"
  1919. msgstr "Introduďu un codi postal Sud Africŕ vŕlid."
  1920. #: za/za_provinces.py:4
  1921. msgid "Eastern Cape"
  1922. msgstr "Cap Oriental"
  1923. #: za/za_provinces.py:5
  1924. msgid "Free State"
  1925. msgstr "Estat lliure"
  1926. #: za/za_provinces.py:6
  1927. msgid "Gauteng"
  1928. msgstr "Gauteng"
  1929. #: za/za_provinces.py:7
  1930. msgid "KwaZulu-Natal"
  1931. msgstr "KwaZulu-Natal"
  1932. #: za/za_provinces.py:8
  1933. msgid "Limpopo"
  1934. msgstr "Limpopo"
  1935. #: za/za_provinces.py:9
  1936. msgid "Mpumalanga"
  1937. msgstr "Mpumalanga"
  1938. #: za/za_provinces.py:10
  1939. msgid "Northern Cape"
  1940. msgstr "Cap Nord"
  1941. #: za/za_provinces.py:11
  1942. msgid "North West"
  1943. msgstr "Cap Oest"
  1944. #: za/za_provinces.py:12
  1945. msgid "Western Cape"
  1946. msgstr "Cap Occidental"