PageRenderTime 22ms CodeModel.GetById 2ms app.highlight 12ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/localflavor/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po

Relevant Search: With Applications for Solr and Elasticsearch

For more in depth reading about search, ranking and generally everything you could ever want to know about how lucene, elasticsearch or solr work under the hood I highly suggest this book. Easily one of the most interesting technical books I have read in a long time. If you are tasked with solving search relevance problems even if not in Solr or Elasticsearch it should be your first reference. Amazon Affiliate Link
https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2576 lines | 1946 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 51918ed1bc89a90594e2f35d451a034f MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:18-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
   9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10"Language-Team: Catalan <None>\n"
  11"MIME-Version: 1.0\n"
  12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14"Language: ca\n"
  15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16
  17#: ar/forms.py:28
  18msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  19msgstr "Introduďu un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA."
  20
  21#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  22msgid "This field requires only numbers."
  23msgstr "Aquest camp precisa només números."
  24
  25#: ar/forms.py:51
  26msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  27msgstr "Aquest camp precisa 7 o 8 dígits."
  28
  29#: ar/forms.py:80
  30msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  31msgstr ""
  32"Introduďu un número CUIT vŕlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
  33
  34#: ar/forms.py:81
  35msgid "Invalid CUIT."
  36msgstr "CUIT invŕlid."
  37
  38#: at/at_states.py:5
  39msgid "Burgenland"
  40msgstr "Burgenland"
  41
  42#: at/at_states.py:6
  43msgid "Carinthia"
  44msgstr "Carinthia"
  45
  46#: at/at_states.py:7
  47msgid "Lower Austria"
  48msgstr "Ŕustria Inferior"
  49
  50#: at/at_states.py:8
  51msgid "Upper Austria"
  52msgstr "Ŕustria Superior"
  53
  54#: at/at_states.py:9
  55msgid "Salzburg"
  56msgstr "Salzburg"
  57
  58#: at/at_states.py:10
  59msgid "Styria"
  60msgstr "Styria"
  61
  62#: at/at_states.py:11
  63msgid "Tyrol"
  64msgstr "Tirol"
  65
  66#: at/at_states.py:12
  67msgid "Vorarlberg"
  68msgstr "Vorarlberg"
  69
  70#: at/at_states.py:13
  71msgid "Vienna"
  72msgstr "Viena"
  73
  74#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  75msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  76msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXX."
  77
  78#: at/forms.py:50
  79msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  80msgstr ""
  81"Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social Austríaca en el format XXXX "
  82"XXXXXX."
  83
  84#: au/forms.py:17
  85msgid "Enter a 4 digit post code."
  86msgstr "Introduďu un codi postal de 4 dígits."
  87
  88#: be/be_provinces.py:5
  89msgid "Antwerp"
  90msgstr "Ambers"
  91
  92#: be/be_provinces.py:6
  93msgid "Brussels"
  94msgstr "Brusselˇles"
  95
  96#: be/be_provinces.py:7
  97msgid "East Flanders"
  98msgstr "Flandes de l'est"
  99
 100#: be/be_provinces.py:8
 101msgid "Flemish Brabant"
 102msgstr "Brabant flamenc"
 103
 104#: be/be_provinces.py:9
 105msgid "Hainaut"
 106msgstr "Hainaut"
 107
 108#: be/be_provinces.py:10
 109msgid "Liege"
 110msgstr "Lieja"
 111
 112#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
 113msgid "Limburg"
 114msgstr "Limburg"
 115
 116#: be/be_provinces.py:12
 117msgid "Luxembourg"
 118msgstr "Luxemburg"
 119
 120#: be/be_provinces.py:13
 121msgid "Namur"
 122msgstr "Namur"
 123
 124#: be/be_provinces.py:14
 125msgid "Walloon Brabant"
 126msgstr "Brabant való"
 127
 128#: be/be_provinces.py:15
 129msgid "West Flanders"
 130msgstr "Flandes de l'oest"
 131
 132#: be/be_regions.py:5
 133msgid "Brussels Capital Region"
 134msgstr "Regió capital de Brusselˇles"
 135
 136#: be/be_regions.py:6
 137msgid "Flemish Region"
 138msgstr "Regió flamenca"
 139
 140#: be/be_regions.py:7
 141msgid "Wallonia"
 142msgstr "Valňnia"
 143
 144#: be/forms.py:23
 145msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
 146msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid en el rang i format 1XXX - 9XXX."
 147
 148#: be/forms.py:46
 149msgid ""
 150"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
 151"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
 152"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
 153msgstr ""
 154"Introduďu un número de telčfon vŕlid en un dels formats 0x xxx xx xx, 0xx xx "
 155"xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
 156"xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx o 04xxxxxxxx."
 157
 158#: br/forms.py:17
 159msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
 160msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXXX-XXX."
 161
 162#: br/forms.py:26
 163msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
 164msgstr "El número de telčfon ha d'estar en el format XX-XXXX-XXXX."
 165
 166#: br/forms.py:54
 167msgid ""
 168"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
 169"states."
 170msgstr ""
 171"Seleccioneu un estat brasiler vŕlid. Aquest estat no és un dels estats "
 172"disponibles."
 173
 174#: br/forms.py:90
 175msgid "Invalid CPF number."
 176msgstr "Número CPF invŕlid."
 177
 178#: br/forms.py:91
 179msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
 180msgstr "Aquest camp precisa com a mŕxim 11 dígits o 14 carŕcters."
 181
 182#: br/forms.py:130
 183msgid "Invalid CNPJ number."
 184msgstr "Número CNPJ invŕlid."
 185
 186#: br/forms.py:132
 187msgid "This field requires at least 14 digits"
 188msgstr "Aquest camp precisa almenys 14 dígits."
 189
 190#: ca/forms.py:25
 191msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
 192msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXX XXX."
 193
 194#: ca/forms.py:96
 195msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
 196msgstr ""
 197"Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social de Canadŕ en el format XXX-"
 198"XXX-XXX."
 199
 200#: ch/ch_states.py:5
 201msgid "Aargau"
 202msgstr "Argau"
 203
 204#: ch/ch_states.py:6
 205msgid "Appenzell Innerrhoden"
 206msgstr "Appenzell Inner-Rhoden"
 207
 208#: ch/ch_states.py:7
 209msgid "Appenzell Ausserrhoden"
 210msgstr "Appenzell Ausser-Rhoden"
 211
 212#: ch/ch_states.py:8
 213msgid "Basel-Stadt"
 214msgstr "Basilea-Ciutat"
 215
 216#: ch/ch_states.py:9
 217msgid "Basel-Land"
 218msgstr "Basilea-Land"
 219
 220#: ch/ch_states.py:10
 221msgid "Berne"
 222msgstr "Berna"
 223
 224#: ch/ch_states.py:11
 225msgid "Fribourg"
 226msgstr "Friburg"
 227
 228#: ch/ch_states.py:12
 229msgid "Geneva"
 230msgstr "Ginebra"
 231
 232#: ch/ch_states.py:13
 233msgid "Glarus"
 234msgstr "Glarus"
 235
 236#: ch/ch_states.py:14
 237msgid "Graubuenden"
 238msgstr "Graubuenden"
 239
 240#: ch/ch_states.py:15
 241msgid "Jura"
 242msgstr "Jura"
 243
 244#: ch/ch_states.py:16
 245msgid "Lucerne"
 246msgstr "Lucerna"
 247
 248#: ch/ch_states.py:17
 249msgid "Neuchatel"
 250msgstr "Neuchatel"
 251
 252#: ch/ch_states.py:18
 253msgid "Nidwalden"
 254msgstr "Nidwalden"
 255
 256#: ch/ch_states.py:19
 257msgid "Obwalden"
 258msgstr "Obwalden"
 259
 260#: ch/ch_states.py:20
 261msgid "Schaffhausen"
 262msgstr "Schaffhausen"
 263
 264#: ch/ch_states.py:21
 265msgid "Schwyz"
 266msgstr "Schwyz"
 267
 268#: ch/ch_states.py:22
 269msgid "Solothurn"
 270msgstr "Solothurn"
 271
 272#: ch/ch_states.py:23
 273msgid "St. Gallen"
 274msgstr "St. Gallen"
 275
 276#: ch/ch_states.py:24
 277msgid "Thurgau"
 278msgstr "Thurgau"
 279
 280#: ch/ch_states.py:25
 281msgid "Ticino"
 282msgstr "Ticino"
 283
 284#: ch/ch_states.py:26
 285msgid "Uri"
 286msgstr "Uri"
 287
 288#: ch/ch_states.py:27
 289msgid "Valais"
 290msgstr "Valais"
 291
 292#: ch/ch_states.py:28
 293msgid "Vaud"
 294msgstr "Vaud"
 295
 296#: ch/ch_states.py:29
 297msgid "Zug"
 298msgstr "Zug"
 299
 300#: ch/ch_states.py:30
 301msgid "Zurich"
 302msgstr "Zuric"
 303
 304#: ch/forms.py:65
 305msgid ""
 306"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
 307"1234567890 format."
 308msgstr ""
 309"Introduďu un número d'identificació o de passaport Suďssos en els formats "
 310"1234567890 o X1234567<0."
 311
 312#: cl/forms.py:30
 313msgid "Enter a valid Chilean RUT."
 314msgstr "Introduďu un RUT Xilč vŕlid."
 315
 316#: cl/forms.py:31
 317msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
 318msgstr "Introduďu un RUT Xilč vŕlid. El format és XX.XXX.XXX-X"
 319
 320#: cl/forms.py:32
 321msgid "The Chilean RUT is not valid."
 322msgstr "El RUT Xilč no és vŕlid."
 323
 324#: cz/cz_regions.py:8
 325msgid "Prague"
 326msgstr "Praga"
 327
 328#: cz/cz_regions.py:9
 329msgid "Central Bohemian Region"
 330msgstr "Regió Bohčmia Central"
 331
 332#: cz/cz_regions.py:10
 333msgid "South Bohemian Region"
 334msgstr "Regió Bohčmia Sur"
 335
 336#: cz/cz_regions.py:11
 337msgid "Pilsen Region"
 338msgstr "Regió Pilsen"
 339
 340#: cz/cz_regions.py:12
 341msgid "Carlsbad Region"
 342msgstr "Regió Carlsbad"
 343
 344#: cz/cz_regions.py:13
 345msgid "Usti Region"
 346msgstr "Regió Usti"
 347
 348#: cz/cz_regions.py:14
 349msgid "Liberec Region"
 350msgstr "Regió Liberec"
 351
 352#: cz/cz_regions.py:15
 353msgid "Hradec Region"
 354msgstr "Regió Hradec"
 355
 356#: cz/cz_regions.py:16
 357msgid "Pardubice Region"
 358msgstr "Regió Pardubice"
 359
 360#: cz/cz_regions.py:17
 361msgid "Vysocina Region"
 362msgstr "Regió Vysocina"
 363
 364#: cz/cz_regions.py:18
 365msgid "South Moravian Region"
 366msgstr "Regió Morŕvia Sur"
 367
 368#: cz/cz_regions.py:19
 369msgid "Olomouc Region"
 370msgstr "Regió Olomouc"
 371
 372#: cz/cz_regions.py:20
 373msgid "Zlin Region"
 374msgstr "Regió Zlin"
 375
 376#: cz/cz_regions.py:21
 377msgid "Moravian-Silesian Region"
 378msgstr "Regió Morŕvia-Silesiana"
 379
 380#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
 381msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
 382msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXX o XXX XX."
 383
 384#: cz/forms.py:48
 385msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
 386msgstr ""
 387"Introduďu un número de naixement en el format XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX."
 388
 389#: cz/forms.py:49
 390msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
 391msgstr ""
 392"El parŕmetre opcional 'Gčnere' és invŕlid, els valors vŕlids son 'f' i 'm'."
 393
 394#: cz/forms.py:50
 395msgid "Enter a valid birth number."
 396msgstr "Introduďu un número de naixement vŕlid."
 397
 398#: cz/forms.py:111
 399msgid "Enter a valid IC number."
 400msgstr "Introduďu un número de IC vŕlid."
 401
 402#: de/de_states.py:5
 403msgid "Baden-Wuerttemberg"
 404msgstr "Baden-Württemberg"
 405
 406#: de/de_states.py:6
 407msgid "Bavaria"
 408msgstr "Baviera"
 409
 410#: de/de_states.py:7
 411msgid "Berlin"
 412msgstr "Berlín"
 413
 414#: de/de_states.py:8
 415msgid "Brandenburg"
 416msgstr "Brandenburg"
 417
 418#: de/de_states.py:9
 419msgid "Bremen"
 420msgstr "Bremen"
 421
 422#: de/de_states.py:10
 423msgid "Hamburg"
 424msgstr "Hamburg"
 425
 426#: de/de_states.py:11
 427msgid "Hessen"
 428msgstr "Hessen"
 429
 430#: de/de_states.py:12
 431msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
 432msgstr "Mecklenburg-Pomerŕnia Occidental"
 433
 434#: de/de_states.py:13
 435msgid "Lower Saxony"
 436msgstr "Baixa Saxňnia"
 437
 438#: de/de_states.py:14
 439msgid "North Rhine-Westphalia"
 440msgstr "Renŕnia del Nord-Westfŕlia"
 441
 442#: de/de_states.py:15
 443msgid "Rhineland-Palatinate"
 444msgstr "Renŕnia-Palatinat"
 445
 446#: de/de_states.py:16
 447msgid "Saarland"
 448msgstr "Saarland"
 449
 450#: de/de_states.py:17
 451msgid "Saxony"
 452msgstr "Saxňnia"
 453
 454#: de/de_states.py:18
 455msgid "Saxony-Anhalt"
 456msgstr "Saxňnia-Anhalt"
 457
 458#: de/de_states.py:19
 459msgid "Schleswig-Holstein"
 460msgstr "Slesvig-Holstein"
 461
 462#: de/de_states.py:20
 463msgid "Thuringia"
 464msgstr "Turíngia"
 465
 466#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
 467msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
 468msgstr "Introduďu un codi zip en el format XXXXX."
 469
 470#: de/forms.py:42
 471msgid ""
 472"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
 473"format."
 474msgstr ""
 475"Introduďu un número vŕlid de tarjeta d'identificació alemanya en el format "
 476"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
 477
 478#: es/es_provinces.py:5
 479msgid "Arava"
 480msgstr "Ŕlaba"
 481
 482#: es/es_provinces.py:6
 483msgid "Albacete"
 484msgstr "Albacete"
 485
 486#: es/es_provinces.py:7
 487msgid "Alacant"
 488msgstr "Alacant"
 489
 490#: es/es_provinces.py:8
 491msgid "Almeria"
 492msgstr "Almeria"
 493
 494#: es/es_provinces.py:9
 495msgid "Avila"
 496msgstr "Ŕvila"
 497
 498#: es/es_provinces.py:10
 499msgid "Badajoz"
 500msgstr "Badajoz"
 501
 502#: es/es_provinces.py:11
 503msgid "Illes Balears"
 504msgstr "Illes Balears"
 505
 506#: es/es_provinces.py:12
 507msgid "Barcelona"
 508msgstr "Barcelona"
 509
 510#: es/es_provinces.py:13
 511msgid "Burgos"
 512msgstr "Burgos"
 513
 514#: es/es_provinces.py:14
 515msgid "Caceres"
 516msgstr "Cŕceres"
 517
 518#: es/es_provinces.py:15
 519msgid "Cadiz"
 520msgstr "Cadis"
 521
 522#: es/es_provinces.py:16
 523msgid "Castello"
 524msgstr "Castelló"
 525
 526#: es/es_provinces.py:17
 527msgid "Ciudad Real"
 528msgstr "Ciudad Real"
 529
 530#: es/es_provinces.py:18
 531msgid "Cordoba"
 532msgstr "Cňrdova"
 533
 534#: es/es_provinces.py:19
 535msgid "A Coruna"
 536msgstr "La Corunya"
 537
 538#: es/es_provinces.py:20
 539msgid "Cuenca"
 540msgstr "Conca"
 541
 542#: es/es_provinces.py:21
 543msgid "Girona"
 544msgstr "Girona"
 545
 546#: es/es_provinces.py:22
 547msgid "Granada"
 548msgstr "Granada"
 549
 550#: es/es_provinces.py:23
 551msgid "Guadalajara"
 552msgstr "Guadalajara"
 553
 554#: es/es_provinces.py:24
 555msgid "Guipuzkoa"
 556msgstr "Guipúscoa"
 557
 558#: es/es_provinces.py:25
 559msgid "Huelva"
 560msgstr "Huelva"
 561
 562#: es/es_provinces.py:26
 563msgid "Huesca"
 564msgstr "Osca"
 565
 566#: es/es_provinces.py:27
 567msgid "Jaen"
 568msgstr "Jaén"
 569
 570#: es/es_provinces.py:28
 571msgid "Leon"
 572msgstr "Lleó"
 573
 574#: es/es_provinces.py:29
 575msgid "Lleida"
 576msgstr "Lleida"
 577
 578#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
 579msgid "La Rioja"
 580msgstr "La Rioja"
 581
 582#: es/es_provinces.py:31
 583msgid "Lugo"
 584msgstr "Lugo"
 585
 586#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
 587msgid "Madrid"
 588msgstr "Madrid"
 589
 590#: es/es_provinces.py:33
 591msgid "Malaga"
 592msgstr "Mŕlaga"
 593
 594#: es/es_provinces.py:34
 595msgid "Murcia"
 596msgstr "Múrcia"
 597
 598#: es/es_provinces.py:35
 599msgid "Navarre"
 600msgstr "Navarra"
 601
 602#: es/es_provinces.py:36
 603msgid "Ourense"
 604msgstr "Ourense"
 605
 606#: es/es_provinces.py:37
 607msgid "Asturias"
 608msgstr "Astúries"
 609
 610#: es/es_provinces.py:38
 611msgid "Palencia"
 612msgstr "Palčncia"
 613
 614#: es/es_provinces.py:39
 615msgid "Las Palmas"
 616msgstr "Las Palmas"
 617
 618#: es/es_provinces.py:40
 619msgid "Pontevedra"
 620msgstr "Pontevedra"
 621
 622#: es/es_provinces.py:41
 623msgid "Salamanca"
 624msgstr "Salamanca"
 625
 626#: es/es_provinces.py:42
 627msgid "Santa Cruz de Tenerife"
 628msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
 629
 630#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
 631msgid "Cantabria"
 632msgstr "Cantŕbria"
 633
 634#: es/es_provinces.py:44
 635msgid "Segovia"
 636msgstr "Segňvia"
 637
 638#: es/es_provinces.py:45
 639msgid "Seville"
 640msgstr "Sevilla"
 641
 642#: es/es_provinces.py:46
 643msgid "Soria"
 644msgstr "Sňria"
 645
 646#: es/es_provinces.py:47
 647msgid "Tarragona"
 648msgstr "Tarragona"
 649
 650#: es/es_provinces.py:48
 651msgid "Teruel"
 652msgstr "Terol"
 653
 654#: es/es_provinces.py:49
 655msgid "Toledo"
 656msgstr "Toledo"
 657
 658#: es/es_provinces.py:50
 659msgid "Valencia"
 660msgstr "Valčncia"
 661
 662#: es/es_provinces.py:51
 663msgid "Valladolid"
 664msgstr "Valladolid"
 665
 666#: es/es_provinces.py:52
 667msgid "Bizkaia"
 668msgstr "Biscaia"
 669
 670#: es/es_provinces.py:53
 671msgid "Zamora"
 672msgstr "Zamora"
 673
 674#: es/es_provinces.py:54
 675msgid "Zaragoza"
 676msgstr "Saragossa"
 677
 678#: es/es_provinces.py:55
 679msgid "Ceuta"
 680msgstr "Ceuta"
 681
 682#: es/es_provinces.py:56
 683msgid "Melilla"
 684msgstr "Melilla"
 685
 686#: es/es_regions.py:5
 687msgid "Andalusia"
 688msgstr "Andalusia"
 689
 690#: es/es_regions.py:6
 691msgid "Aragon"
 692msgstr "Aragó"
 693
 694#: es/es_regions.py:7
 695msgid "Principality of Asturias"
 696msgstr "Principat d'Astúries"
 697
 698#: es/es_regions.py:8
 699msgid "Balearic Islands"
 700msgstr "Illes Balears"
 701
 702#: es/es_regions.py:9
 703msgid "Basque Country"
 704msgstr "Euskadi"
 705
 706#: es/es_regions.py:10
 707msgid "Canary Islands"
 708msgstr "Canŕries"
 709
 710#: es/es_regions.py:12
 711msgid "Castile-La Mancha"
 712msgstr "Castella-La Mancha"
 713
 714#: es/es_regions.py:13
 715msgid "Castile and Leon"
 716msgstr "Castella i Lleó"
 717
 718#: es/es_regions.py:14
 719msgid "Catalonia"
 720msgstr "Catalunya"
 721
 722#: es/es_regions.py:15
 723msgid "Extremadura"
 724msgstr "Extremadura"
 725
 726#: es/es_regions.py:16
 727msgid "Galicia"
 728msgstr "Galícia"
 729
 730#: es/es_regions.py:19
 731msgid "Region of Murcia"
 732msgstr "Regió de Múrcia"
 733
 734#: es/es_regions.py:20
 735msgid "Foral Community of Navarre"
 736msgstr "Comunitat Foral de Navarra"
 737
 738#: es/es_regions.py:21
 739msgid "Valencian Community"
 740msgstr "Comunitat Valenciana"
 741
 742#: es/forms.py:20
 743msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
 744msgstr "Introduďu un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX."
 745
 746#: es/forms.py:40
 747msgid ""
 748"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
 749"9XXXXXXXX."
 750msgstr ""
 751"Introduďu un número de telčfon vŕlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
 752"o 9XXXXXXXX."
 753
 754#: es/forms.py:67
 755msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
 756msgstr "Si us plau, introduďu un NIF, NIE o CIF vŕlid."
 757
 758#: es/forms.py:68
 759msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
 760msgstr "Si us plau, introduďu un NIF o NIE vŕlid."
 761
 762#: es/forms.py:69
 763msgid "Invalid checksum for NIF."
 764msgstr "Verificació del NIF invŕlida."
 765
 766#: es/forms.py:70
 767msgid "Invalid checksum for NIE."
 768msgstr "Verificació del NIE invŕlida."
 769
 770#: es/forms.py:71
 771msgid "Invalid checksum for CIF."
 772msgstr "Verificació del CIF invŕlida."
 773
 774#: es/forms.py:143
 775msgid ""
 776"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
 777msgstr ""
 778"Introduďu un número de compte bancari vŕlid en el format XXXX-XXXX-XX-"
 779"XXXXXXXXXX."
 780
 781#: es/forms.py:144
 782msgid "Invalid checksum for bank account number."
 783msgstr "Verificació del número de compte bancari invŕlida."
 784
 785#: fi/forms.py:29
 786msgid "Enter a valid Finnish social security number."
 787msgstr "Introduďu un número vŕlid de la seguretat social finlandesa."
 788
 789#: fr/forms.py:31
 790msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
 791msgstr "Els números de telčfon han de estar en el format 0X XX XX XX XX."
 792
 793#: id/forms.py:28
 794msgid "Enter a valid post code"
 795msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
 796
 797#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
 798msgid "Enter a valid phone number"
 799msgstr "Introduďu un número de telčfon vŕlid."
 800
 801#: id/forms.py:107
 802msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
 803msgstr "Introduďu un número de matrícula vŕlid."
 804
 805#: id/forms.py:170
 806msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
 807msgstr "Introduďu un número NIK/KTP vŕlid."
 808
 809#: id/id_choices.py:15
 810msgid "Aceh"
 811msgstr "Aceh"
 812
 813#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
 814msgid "Bali"
 815msgstr "Bali"
 816
 817#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
 818msgid "Banten"
 819msgstr "Banten"
 820
 821#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
 822msgid "Bengkulu"
 823msgstr "Bengkulu"
 824
 825#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
 826msgid "Yogyakarta"
 827msgstr "Yogyakarta"
 828
 829#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
 830msgid "Jakarta"
 831msgstr "Jakarta"
 832
 833#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
 834msgid "Gorontalo"
 835msgstr "Gorontalo"
 836
 837#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
 838msgid "Jambi"
 839msgstr "Jambi"
 840
 841#: id/id_choices.py:23
 842msgid "Jawa Barat"
 843msgstr "Jawa Barat"
 844
 845#: id/id_choices.py:24
 846msgid "Jawa Tengah"
 847msgstr "Jawa Tengah"
 848
 849#: id/id_choices.py:25
 850msgid "Jawa Timur"
 851msgstr "Jawa Timur"
 852
 853#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
 854msgid "Kalimantan Barat"
 855msgstr "Kalimantan Barat"
 856
 857#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
 858msgid "Kalimantan Selatan"
 859msgstr "Kalimantan Selatan"
 860
 861#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
 862msgid "Kalimantan Tengah"
 863msgstr "Kalimantan Tengah"
 864
 865#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
 866msgid "Kalimantan Timur"
 867msgstr "Kalimantan Timur"
 868
 869#: id/id_choices.py:30
 870msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
 871msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung"
 872
 873#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
 874msgid "Kepulauan Riau"
 875msgstr "Kepulauan Riau"
 876
 877#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
 878msgid "Lampung"
 879msgstr "Lampung"
 880
 881#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
 882msgid "Maluku"
 883msgstr "Maluku"
 884
 885#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
 886msgid "Maluku Utara"
 887msgstr "Maluku Utara"
 888
 889#: id/id_choices.py:35
 890msgid "Nusa Tenggara Barat"
 891msgstr "Nusa Tenggara Barat"
 892
 893#: id/id_choices.py:36
 894msgid "Nusa Tenggara Timur"
 895msgstr "Nusa Tenggara Timur"
 896
 897#: id/id_choices.py:37
 898msgid "Papua"
 899msgstr "Papua"
 900
 901#: id/id_choices.py:38
 902msgid "Papua Barat"
 903msgstr "Papua Barat"
 904
 905#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
 906msgid "Riau"
 907msgstr "Riau"
 908
 909#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
 910msgid "Sulawesi Barat"
 911msgstr "Sulawesi Barat"
 912
 913#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
 914msgid "Sulawesi Selatan"
 915msgstr "Sulawesi Selatan"
 916
 917#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
 918msgid "Sulawesi Tengah"
 919msgstr "Sulawesi Tengah"
 920
 921#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
 922msgid "Sulawesi Tenggara"
 923msgstr "Sulawesi Tenggara"
 924
 925#: id/id_choices.py:44
 926msgid "Sulawesi Utara"
 927msgstr "Sulawesi Utara"
 928
 929#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
 930msgid "Sumatera Barat"
 931msgstr "Sumatera Barat"
 932
 933#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
 934msgid "Sumatera Selatan"
 935msgstr "Sumatera Selatan"
 936
 937#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
 938msgid "Sumatera Utara"
 939msgstr "Sumatera Utara"
 940
 941#: id/id_choices.py:52
 942msgid "Magelang"
 943msgstr "Magelang"
 944
 945#: id/id_choices.py:54
 946msgid "Surakarta - Solo"
 947msgstr "Surakarta - Solo"
 948
 949#: id/id_choices.py:55
 950msgid "Madiun"
 951msgstr "Madiun"
 952
 953#: id/id_choices.py:56
 954msgid "Kediri"
 955msgstr "Kediri"
 956
 957#: id/id_choices.py:59
 958msgid "Tapanuli"
 959msgstr "Tapanuli"
 960
 961#: id/id_choices.py:65
 962msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
 963msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam"
 964
 965#: id/id_choices.py:67
 966msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
 967msgstr "Kepulauan Bangka Belitung"
 968
 969#: id/id_choices.py:69
 970msgid "Corps Consulate"
 971msgstr "Corps Consulate"
 972
 973#: id/id_choices.py:70
 974msgid "Corps Diplomatic"
 975msgstr "Corps Diplomatic"
 976
 977#: id/id_choices.py:71
 978msgid "Bandung"
 979msgstr "Bandung"
 980
 981#: id/id_choices.py:73
 982msgid "Sulawesi Utara Daratan"
 983msgstr "Sulawesi Utara Daratan"
 984
 985#: id/id_choices.py:78
 986msgid "NTT - Timor"
 987msgstr "NTT - Timor"
 988
 989#: id/id_choices.py:80
 990msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
 991msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan"
 992
 993#: id/id_choices.py:83
 994msgid "NTB - Lombok"
 995msgstr "NTB - Lombok"
 996
 997#: id/id_choices.py:84
 998msgid "Papua dan Papua Barat"
 999msgstr "Papua dan Papua Barat"
1000
1001#: id/id_choices.py:86
1002msgid "Cirebon"
1003msgstr "Cirebon"
1004
1005#: id/id_choices.py:87
1006msgid "NTB - Sumbawa"
1007msgstr "NTB - Sumbawa"
1008
1009#: id/id_choices.py:88
1010msgid "NTT - Flores"
1011msgstr "NTT - Flores"
1012
1013#: id/id_choices.py:89
1014msgid "NTT - Sumba"
1015msgstr "NTT - Sumba"
1016
1017#: id/id_choices.py:90
1018msgid "Bogor"
1019msgstr "Bogor"
1020
1021#: id/id_choices.py:91
1022msgid "Pekalongan"
1023msgstr "Pekalongan"
1024
1025#: id/id_choices.py:92
1026msgid "Semarang"
1027msgstr "Semarang"
1028
1029#: id/id_choices.py:93
1030msgid "Pati"
1031msgstr "Pati"
1032
1033#: id/id_choices.py:97
1034msgid "Surabaya"
1035msgstr "Surabaya"
1036
1037#: id/id_choices.py:98
1038msgid "Madura"
1039msgstr "Madura"
1040
1041#: id/id_choices.py:99
1042msgid "Malang"
1043msgstr "Malang"
1044
1045#: id/id_choices.py:100
1046msgid "Jember"
1047msgstr "Jember"
1048
1049#: id/id_choices.py:101
1050msgid "Banyumas"
1051msgstr "Banyumas"
1052
1053#: id/id_choices.py:102
1054msgid "Federal Government"
1055msgstr "Govern Federal"
1056
1057#: id/id_choices.py:103
1058msgid "Bojonegoro"
1059msgstr "Bojonegoro"
1060
1061#: id/id_choices.py:104
1062msgid "Purwakarta"
1063msgstr "Purwakarta"
1064
1065#: id/id_choices.py:105
1066msgid "Sidoarjo"
1067msgstr "Sidoarjo"
1068
1069#: id/id_choices.py:106
1070msgid "Garut"
1071msgstr "Garut"
1072
1073#: ie/ie_counties.py:8
1074msgid "Antrim"
1075msgstr "Antrim"
1076
1077#: ie/ie_counties.py:9
1078msgid "Armagh"
1079msgstr "Armagh"
1080
1081#: ie/ie_counties.py:10
1082msgid "Carlow"
1083msgstr "Carlow"
1084
1085#: ie/ie_counties.py:11
1086msgid "Cavan"
1087msgstr "Cavan"
1088
1089#: ie/ie_counties.py:12
1090msgid "Clare"
1091msgstr "Clare"
1092
1093#: ie/ie_counties.py:13
1094msgid "Cork"
1095msgstr "Cork"
1096
1097#: ie/ie_counties.py:14
1098msgid "Derry"
1099msgstr "Derry"
1100
1101#: ie/ie_counties.py:15
1102msgid "Donegal"
1103msgstr "Donegal"
1104
1105#: ie/ie_counties.py:16
1106msgid "Down"
1107msgstr "Down"
1108
1109#: ie/ie_counties.py:17
1110msgid "Dublin"
1111msgstr "Dublin"
1112
1113#: ie/ie_counties.py:18
1114msgid "Fermanagh"
1115msgstr "Fermanagh"
1116
1117#: ie/ie_counties.py:19
1118msgid "Galway"
1119msgstr "Galway"
1120
1121#: ie/ie_counties.py:20
1122msgid "Kerry"
1123msgstr "Kerry"
1124
1125#: ie/ie_counties.py:21
1126msgid "Kildare"
1127msgstr "Kildare"
1128
1129#: ie/ie_counties.py:22
1130msgid "Kilkenny"
1131msgstr "Kilkenny"
1132
1133#: ie/ie_counties.py:23
1134msgid "Laois"
1135msgstr "Laois"
1136
1137#: ie/ie_counties.py:24
1138msgid "Leitrim"
1139msgstr "Leitrim"
1140
1141#: ie/ie_counties.py:25
1142msgid "Limerick"
1143msgstr "Limerick"
1144
1145#: ie/ie_counties.py:26
1146msgid "Longford"
1147msgstr "Longford"
1148
1149#: ie/ie_counties.py:27
1150msgid "Louth"
1151msgstr "Louth"
1152
1153#: ie/ie_counties.py:28
1154msgid "Mayo"
1155msgstr "Mayo"
1156
1157#: ie/ie_counties.py:29
1158msgid "Meath"
1159msgstr "Meath"
1160
1161#: ie/ie_counties.py:30
1162msgid "Monaghan"
1163msgstr "Monaghan"
1164
1165#: ie/ie_counties.py:31
1166msgid "Offaly"
1167msgstr "Offaly"
1168
1169#: ie/ie_counties.py:32
1170msgid "Roscommon"
1171msgstr "Roscommon"
1172
1173#: ie/ie_counties.py:33
1174msgid "Sligo"
1175msgstr "Sligo"
1176
1177#: ie/ie_counties.py:34
1178msgid "Tipperary"
1179msgstr "Tipperary"
1180
1181#: ie/ie_counties.py:35
1182msgid "Tyrone"
1183msgstr "Tyrone"
1184
1185#: ie/ie_counties.py:36
1186msgid "Waterford"
1187msgstr "Waterford"
1188
1189#: ie/ie_counties.py:37
1190msgid "Westmeath"
1191msgstr "Westmeath"
1192
1193#: ie/ie_counties.py:38
1194msgid "Wexford"
1195msgstr "Wexford"
1196
1197#: ie/ie_counties.py:39
1198msgid "Wicklow"
1199msgstr "Wicklow"
1200
1201#: il/forms.py:31
1202msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1203msgstr "Introduďu un codi postal amb el format XXXXX"
1204
1205#: il/forms.py:50
1206msgid "Enter a valid ID number."
1207msgstr "Introduďu un número de ID vŕlid."
1208
1209#: in_/forms.py:15
1210msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
1211msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXXXX."
1212
1213#: is_/forms.py:18
1214msgid ""
1215"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1216msgstr ""
1217"Introduďu un número vŕlid d'identificació d'Islŕndia. El format és XXXXXX-"
1218"XXXX."
1219
1220#: is_/forms.py:19
1221msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1222msgstr "El número d'identificació d'Islŕndia no és vŕlid."
1223
1224#: it/forms.py:15
1225msgid "Enter a valid zip code."
1226msgstr "Introduďu un codi zip vŕlid."
1227
1228#: it/forms.py:44
1229msgid "Enter a valid Social Security number."
1230msgstr "Introduďu un número valid de la Seguretat Social."
1231
1232#: it/forms.py:69
1233msgid "Enter a valid VAT number."
1234msgstr "Introduďu un número d'IVA (VAT) vŕlid."
1235
1236#: jp/forms.py:16
1237msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1238msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXXXX o XX-XXXX."
1239
1240#: jp/jp_prefectures.py:4
1241msgid "Hokkaido"
1242msgstr "Hokkaido"
1243
1244#: jp/jp_prefectures.py:5
1245msgid "Aomori"
1246msgstr "Aomori"
1247
1248#: jp/jp_prefectures.py:6
1249msgid "Iwate"
1250msgstr "Iwate"
1251
1252#: jp/jp_prefectures.py:7
1253msgid "Miyagi"
1254msgstr "Miyagi"
1255
1256#: jp/jp_prefectures.py:8
1257msgid "Akita"
1258msgstr "Akita"
1259
1260#: jp/jp_prefectures.py:9
1261msgid "Yamagata"
1262msgstr "Yamagata"
1263
1264#: jp/jp_prefectures.py:10
1265msgid "Fukushima"
1266msgstr "Fukushima"
1267
1268#: jp/jp_prefectures.py:11
1269msgid "Ibaraki"
1270msgstr "Ibaraki"
1271
1272#: jp/jp_prefectures.py:12
1273msgid "Tochigi"
1274msgstr "Tochigi"
1275
1276#: jp/jp_prefectures.py:13
1277msgid "Gunma"
1278msgstr "Gunma"
1279
1280#: jp/jp_prefectures.py:14
1281msgid "Saitama"
1282msgstr "Saitama"
1283
1284#: jp/jp_prefectures.py:15
1285msgid "Chiba"
1286msgstr "Chiba"
1287
1288#: jp/jp_prefectures.py:16
1289msgid "Tokyo"
1290msgstr "Tokyo"
1291
1292#: jp/jp_prefectures.py:17
1293msgid "Kanagawa"
1294msgstr "Kanagawa"
1295
1296#: jp/jp_prefectures.py:18
1297msgid "Yamanashi"
1298msgstr "Yamanashi"
1299
1300#: jp/jp_prefectures.py:19
1301msgid "Nagano"
1302msgstr "Nagano"
1303
1304#: jp/jp_prefectures.py:20
1305msgid "Niigata"
1306msgstr "Niigata"
1307
1308#: jp/jp_prefectures.py:21
1309msgid "Toyama"
1310msgstr "Toyama"
1311
1312#: jp/jp_prefectures.py:22
1313msgid "Ishikawa"
1314msgstr "Ishikawa"
1315
1316#: jp/jp_prefectures.py:23
1317msgid "Fukui"
1318msgstr "Fukui"
1319
1320#: jp/jp_prefectures.py:24
1321msgid "Gifu"
1322msgstr "Gifu"
1323
1324#: jp/jp_prefectures.py:25
1325msgid "Shizuoka"
1326msgstr "Shizuoka"
1327
1328#: jp/jp_prefectures.py:26
1329msgid "Aichi"
1330msgstr "Aichi"
1331
1332#: jp/jp_prefectures.py:27
1333msgid "Mie"
1334msgstr "Mie"
1335
1336#: jp/jp_prefectures.py:28
1337msgid "Shiga"
1338msgstr "Shiga"
1339
1340#: jp/jp_prefectures.py:29
1341msgid "Kyoto"
1342msgstr "Kyoto"
1343
1344#: jp/jp_prefectures.py:30
1345msgid "Osaka"
1346msgstr "Osaka"
1347
1348#: jp/jp_prefectures.py:31
1349msgid "Hyogo"
1350msgstr "Hyogo"
1351
1352#: jp/jp_prefectures.py:32
1353msgid "Nara"
1354msgstr "Nara"
1355
1356#: jp/jp_prefectures.py:33
1357msgid "Wakayama"
1358msgstr "Wakayama"
1359
1360#: jp/jp_prefectures.py:34
1361msgid "Tottori"
1362msgstr "Tottori"
1363
1364#: jp/jp_prefectures.py:35
1365msgid "Shimane"
1366msgstr "Shimane"
1367
1368#: jp/jp_prefectures.py:36
1369msgid "Okayama"
1370msgstr "Okayama"
1371
1372#: jp/jp_prefectures.py:37
1373msgid "Hiroshima"
1374msgstr "Hiroshima"
1375
1376#: jp/jp_prefectures.py:38
1377msgid "Yamaguchi"
1378msgstr "Yamaguchi"
1379
1380#: jp/jp_prefectures.py:39
1381msgid "Tokushima"
1382msgstr "Tokushima"
1383
1384#: jp/jp_prefectures.py:40
1385msgid "Kagawa"
1386msgstr "Kagawa"
1387
1388#: jp/jp_prefectures.py:41
1389msgid "Ehime"
1390msgstr "Ehime"
1391
1392#: jp/jp_prefectures.py:42
1393msgid "Kochi"
1394msgstr "Kochi"
1395
1396#: jp/jp_prefectures.py:43
1397msgid "Fukuoka"
1398msgstr "Fukuoka"
1399
1400#: jp/jp_prefectures.py:44
1401msgid "Saga"
1402msgstr "Saga"
1403
1404#: jp/jp_prefectures.py:45
1405msgid "Nagasaki"
1406msgstr "Nagasaki"
1407
1408#: jp/jp_prefectures.py:46
1409msgid "Kumamoto"
1410msgstr "Kumamoto"
1411
1412#: jp/jp_prefectures.py:47
1413msgid "Oita"
1414msgstr "Oita"
1415
1416#: jp/jp_prefectures.py:48
1417msgid "Miyazaki"
1418msgstr "Miyazaki"
1419
1420#: jp/jp_prefectures.py:49
1421msgid "Kagoshima"
1422msgstr "Kagoshima"
1423
1424#: jp/jp_prefectures.py:50
1425msgid "Okinawa"
1426msgstr "Okinawa"
1427
1428#: kw/forms.py:25
1429msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1430msgstr "Introduďu un número d'Identitat Kuwaitiŕ vŕlid"
1431
1432#: mx/mx_states.py:12
1433msgid "Aguascalientes"
1434msgstr "Aguascalientes"
1435
1436#: mx/mx_states.py:13
1437msgid "Baja California"
1438msgstr "Baixa Califňrnia"
1439
1440#: mx/mx_states.py:14
1441msgid "Baja California Sur"
1442msgstr "Baixa Califňrnia Sud"
1443
1444#: mx/mx_states.py:15
1445msgid "Campeche"
1446msgstr "Campeche"
1447
1448#: mx/mx_states.py:16
1449msgid "Chihuahua"
1450msgstr "Chihuahua"
1451
1452#: mx/mx_states.py:17
1453msgid "Chiapas"
1454msgstr "Chiapas"
1455
1456#: mx/mx_states.py:18
1457msgid "Coahuila"
1458msgstr "Coahuila"
1459
1460#: mx/mx_states.py:19
1461msgid "Colima"
1462msgstr "Colima"
1463
1464#: mx/mx_states.py:20
1465msgid "Distrito Federal"
1466msgstr "Districte Federal"
1467
1468#: mx/mx_states.py:21
1469msgid "Durango"
1470msgstr "Durango"
1471
1472#: mx/mx_states.py:22
1473msgid "Guerrero"
1474msgstr "Guerrero"
1475
1476#: mx/mx_states.py:23
1477msgid "Guanajuato"
1478msgstr "Guanajuato"
1479
1480#: mx/mx_states.py:24
1481msgid "Hidalgo"
1482msgstr "Hidalgo"
1483
1484#: mx/mx_states.py:25
1485msgid "Jalisco"
1486msgstr "Jalisco"
1487
1488#: mx/mx_states.py:26
1489msgid "Estado de México"
1490msgstr "Estat de Mčxic"
1491
1492#: mx/mx_states.py:27
1493msgid "Michoacán"
1494msgstr "Michoacán"
1495
1496#: mx/mx_states.py:28
1497msgid "Morelos"
1498msgstr "Morelos"
1499
1500#: mx/mx_states.py:29
1501msgid "Nayarit"
1502msgstr "Nayarit"
1503
1504#: mx/mx_states.py:30
1505msgid "Nuevo León"
1506msgstr "Nuevo León"
1507
1508#: mx/mx_states.py:31
1509msgid "Oaxaca"
1510msgstr "Oaxaca"
1511
1512#: mx/mx_states.py:32
1513msgid "Puebla"
1514msgstr "Puebla"
1515
1516#: mx/mx_states.py:33
1517msgid "Querétaro"
1518msgstr "Querétaro"
1519
1520#: mx/mx_states.py:34
1521msgid "Quintana Roo"
1522msgstr "Quintana Roo"
1523
1524#: mx/mx_states.py:35
1525msgid "Sinaloa"
1526msgstr "Sinaloa"
1527
1528#: mx/mx_states.py:36
1529msgid "San Luis Potosí"
1530msgstr "San Luis Potosí"
1531
1532#: mx/mx_states.py:37
1533msgid "Sonora"
1534msgstr "Sonora"
1535
1536#: mx/mx_states.py:38
1537msgid "Tabasco"
1538msgstr "Tabasco"
1539
1540#: mx/mx_states.py:39
1541msgid "Tamaulipas"
1542msgstr "Tamaulipas"
1543
1544#: mx/mx_states.py:40
1545msgid "Tlaxcala"
1546msgstr "Tlaxcala"
1547
1548#: mx/mx_states.py:41
1549msgid "Veracruz"
1550msgstr "Veracruz"
1551
1552#: mx/mx_states.py:42
1553msgid "Yucatán"
1554msgstr "Yucatán"
1555
1556#: mx/mx_states.py:43
1557msgid "Zacatecas"
1558msgstr "Zacatecas"
1559
1560#: nl/forms.py:22
1561msgid "Enter a valid postal code"
1562msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
1563
1564#: nl/forms.py:79
1565msgid "Enter a valid SoFi number"
1566msgstr "Introduďu un número SoFi vŕlid."
1567
1568#: nl/nl_provinces.py:4
1569msgid "Drenthe"
1570msgstr "Drenthe"
1571
1572#: nl/nl_provinces.py:5
1573msgid "Flevoland"
1574msgstr "Flevoland"
1575
1576#: nl/nl_provinces.py:6
1577msgid "Friesland"
1578msgstr "Friesland"
1579
1580#: nl/nl_provinces.py:7
1581msgid "Gelderland"
1582msgstr "Gelderland"
1583
1584#: nl/nl_provinces.py:8
1585msgid "Groningen"
1586msgstr "Groningen"
1587
1588#: nl/nl_provinces.py:10
1589msgid "Noord-Brabant"
1590msgstr "Noord-Brabant"
1591
1592#: nl/nl_provinces.py:11
1593msgid "Noord-Holland"
1594msgstr "Noord-Holland"
1595
1596#: nl/nl_provinces.py:12
1597msgid "Overijssel"
1598msgstr "Overijssel"
1599
1600#: nl/nl_provinces.py:13
1601msgid "Utrecht"
1602msgstr "Utrecht"
1603
1604#: nl/nl_provinces.py:14
1605msgid "Zeeland"
1606msgstr "Zeeland"
1607
1608#: nl/nl_provinces.py:15
1609msgid "Zuid-Holland"
1610msgstr "Zuid-Holland"
1611
1612#: no/forms.py:34
1613msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
1614msgstr "Introduďu un número de la seguretat social Noruega vŕlid."
1615
1616#: pe/forms.py:25
1617msgid "This field requires 8 digits."
1618msgstr "Aquest camp precisa 8 dígits."
1619
1620#: pe/forms.py:53
1621msgid "This field requires 11 digits."
1622msgstr "Aquest camp precisa 11 dígits."
1623
1624#: pl/forms.py:39
1625msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
1626msgstr "El número d'identidicació nacional estŕ compost de 11 digits."
1627
1628#: pl/forms.py:40
1629msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
1630msgstr "Verificació del número d'identificació nacional invŕlida."
1631
1632#: pl/forms.py:74
1633msgid ""
1634"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1635msgstr "Introduďu un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX."
1636
1637#: pl/forms.py:75
1638msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1639msgstr "Verificació del número tributari (NIP) invŕlida."
1640
1641#: pl/forms.py:114
1642msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1643msgstr ""
1644"El número nacional de registre de negocis (REGON) estŕ compost de 9 o 14 "
1645"dígits."
1646
1647#: pl/forms.py:115
1648msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1649msgstr "Verificació del número nacional de registre de negocis invŕlida."
1650
1651#: pl/forms.py:155
1652msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
1653msgstr "Introduďu un codi postal en el format XX-XXX."
1654
1655#: pl/pl_voivodeships.py:8
1656msgid "Lower Silesia"
1657msgstr "Baixa Silčsia"
1658
1659#: pl/pl_voivodeships.py:9
1660msgid "Kuyavia-Pomerania"
1661msgstr "Kuyavia-Pomerania"
1662
1663#: pl/pl_voivodeships.py:10
1664msgid "Lublin"
1665msgstr "Lublin"
1666
1667#: pl/pl_voivodeships.py:11
1668msgid "Lubusz"
1669msgstr "Lubusz"
1670
1671#: pl/pl_voivodeships.py:12
1672msgid "Lodz"
1673msgstr "Lodz"
1674
1675#: pl/pl_voivodeships.py:13
1676msgid "Lesser Poland"
1677msgstr "Polňnia Menor"
1678
1679#: pl/pl_voivodeships.py:14
1680msgid "Masovia"
1681msgstr "Masovia"
1682
1683#: pl/pl_voivodeships.py:15
1684msgid "Opole"
1685msgstr "Opole"
1686
1687#: pl/pl_voivodeships.py:16
1688msgid "Subcarpatia"
1689msgstr "Subcarpatia"
1690
1691#: pl/pl_voivodeships.py:17
1692msgid "Podlasie"
1693msgstr "Podlasie"
1694
1695#: pl/pl_voivodeships.py:18
1696msgid "Pomerania"
1697msgstr "Pomerŕnia"
1698
1699#: pl/pl_voivodeships.py:19
1700msgid "Silesia"
1701msgstr "Silčsia"
1702
1703#: pl/pl_voivodeships.py:20
1704msgid "Swietokrzyskie"
1705msgstr "Swietokrzyskie"
1706
1707#: pl/pl_voivodeships.py:21
1708msgid "Warmia-Masuria"
1709msgstr "Warmia-Masuria"
1710
1711#: pl/pl_voivodeships.py:22
1712msgid "Greater Poland"
1713msgstr "Polňnia Major"
1714
1715#: pl/pl_voivodeships.py:23
1716msgid "West Pomerania"
1717msgstr "Pomerŕnia Oest"
1718
1719#: pt/forms.py:17
1720msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
1721msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXX-XXX."
1722
1723#: pt/forms.py:37
1724msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
1725msgstr "Els números de telčfon han de tenir 9 dígits, o començar per + o 00."
1726
1727#: ro/forms.py:19
1728msgid "Enter a valid CIF."
1729msgstr "Introduďu un CIF vŕlid."
1730
1731#: ro/forms.py:56
1732msgid "Enter a valid CNP."
1733msgstr "Introduďu un CNP vŕlid."
1734
1735#: ro/forms.py:143
1736msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
1737msgstr "Introduďu un IBAN vŕlid en el format ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
1738
1739#: ro/forms.py:175
1740msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
1741msgstr "El número de telčfon ha d'estar en el format XXXX-XXXXXX."
1742
1743#: ro/forms.py:200
1744msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
1745msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid en el format XXXXXX."
1746
1747#: se/forms.py:50
1748msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
1749msgstr "Introduďu un número d'organització Sueca vŕlid."
1750
1751#: se/forms.py:107
1752msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
1753msgstr "Introduďu un número d'identitat personal suec vŕlid."
1754
1755#: se/forms.py:108
1756msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
1757msgstr "No es permeten números de coordinació."
1758
1759#: se/forms.py:150
1760msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
1761msgstr "Introduďu un codi postal suec en el format XXXXX."
1762
1763#: se/se_counties.py:15
1764msgid "Stockholm"
1765msgstr "Estocolm"
1766
1767#: se/se_counties.py:16
1768msgid "Västerbotten"
1769msgstr "Västerbotten"
1770
1771#: se/se_counties.py:17
1772msgid "Norrbotten"
1773msgstr "Norrbotten"
1774
1775#: se/se_counties.py:18
1776msgid "Uppsala"
1777msgstr "Uppsala"
1778
1779#: se/se_counties.py:19
1780msgid "Södermanland"
1781msgstr "Södermanland"
1782
1783#: se/se_counties.py:20
1784msgid "Östergötland"
1785msgstr "Östergötland"
1786
1787#: se/se_counties.py:21
1788msgid "Jönköping"
1789msgstr "Jönköping"
1790
1791#: se/se_counties.py:22
1792msgid "Kronoberg"
1793msgstr "Kronoberg"
1794
1795#: se/se_counties.py:23
1796msgid "Kalmar"
1797msgstr "Kalmar"
1798
1799#: se/se_counties.py:24
1800msgid "Gotland"
1801msgstr "Gotland"
1802
1803#: se/se_counties.py:25
1804msgid "Blekinge"
1805msgstr "Blekinge"
1806
1807#: se/se_counties.py:26
1808msgid "Skĺne"
1809msgstr "Skĺne"
1810
1811#: se/se_counties.py:27
1812msgid "Halland"
1813msgstr "Halland"
1814
1815#: se/se_counties.py:28
1816msgid "Västra Götaland"
1817msgstr "Västra Götaland"
1818
1819#: se/se_counties.py:29
1820msgid "Värmland"
1821msgstr "Värmland"
1822
1823#: se/se_counties.py:30
1824msgid "Örebro"
1825msgstr "Örebro"
1826
1827#: se/se_counties.py:31
1828msgid "Västmanland"
1829msgstr "Västmanland"
1830
1831#: se/se_counties.py:32
1832msgid "Dalarna"
1833msgstr "Dalarna"
1834
1835#: se/se_counties.py:33
1836msgid "Gävleborg"
1837msgstr "Gävleborg"
1838
1839#: se/se_counties.py:34
1840msgid "Västernorrland"
1841msgstr "Västernorrland"
1842
1843#: se/se_counties.py:35
1844msgid "Jämtland"
1845msgstr "Jämtland"
1846
1847#: sk/sk_districts.py:8
1848msgid "Banska Bystrica"
1849msgstr "Banska Bystrica"
1850
1851#: sk/sk_districts.py:9
1852msgid "Banska Stiavnica"
1853msgstr "Banska Stiavnica"
1854
1855#: sk/sk_districts.py:10
1856msgid "Bardejov"
1857msgstr "Bardejov"
1858
1859#: sk/sk_districts.py:11
1860msgid "Banovce nad Bebravou"
1861msgstr "Banovce nad Bebravou"
1862
1863#: sk/sk_districts.py:12
1864msgid "Brezno"
1865msgstr "Brezno"
1866
1867#: sk/sk_districts.py:13
1868msgid "Bratislava I"
1869msgstr "Bratislava I"
1870
1871#: sk/sk_districts.py:14
1872msgid "Bratislava II"
1873msgstr "Bratislava II"
1874
1875#: sk/sk_districts.py:15
1876msgid "Bratislava III"
1877msgstr "Bratislava III"
1878
1879#: sk/sk_districts.py:16
1880msgid "Bratislava IV"
1881msgstr "Bratislava IV"
1882
1883#: sk/sk_districts.py:17
1884msgid "Bratislava V"
1885msgstr "Bratislava V"
1886
1887#: sk/sk_districts.py:18
1888msgid "Bytca"
1889msgstr "Bytca"
1890
1891#: sk/sk_districts.py:19
1892msgid "Cadca"
1893msgstr "Cadca"
1894
1895#: sk/sk_districts.py:20
1896msgid "Detva"
1897msgstr "Detva"
1898
1899#: sk/sk_districts.py:21
1900msgid "Dolny Kubin"
1901msgstr "Dolny Kubin"
1902
1903#: sk/sk_districts.py:22
1904msgid "Dunajska Streda"
1905msgstr "Dunajska Streda"
1906
1907#: sk/sk_districts.py:23
1908msgid "Galanta"
1909msgstr "Galanta"
1910
1911#: sk/sk_districts.py:24
1912msgid "Gelnica"
1913msgstr "Gelnica"
1914
1915#: sk/sk_districts.py:25
1916msgid "Hlohovec"
1917msgstr "Hlohovec"
1918
1919#: sk/sk_districts.py:26
1920msgid "Humenne"
1921msgstr "Humenne"
1922
1923#: sk/sk_districts.py:27
1924msgid "Ilava"
1925msgstr "Ilava"
1926
1927#: sk/sk_districts.py:28
1928msgid "Kezmarok"
1929msgstr "Kezmarok"
1930
1931#: sk/sk_districts.py:29
1932msgid "Komarno"
1933msgstr "Komarno"
1934
1935#: sk/sk_districts.py:30
1936msgid "Kosice I"
1937msgstr "Kosice I"
1938
1939#: sk/sk_districts.py:31
1940msgid "Kosice II"
1941msgstr "Kosice II"
1942
1943#: sk/sk_districts.py:32
1944msgid "Kosice III"
1945msgstr "Kosice III"
1946
1947#: sk/sk_districts.py:33
1948msgid "Kosice IV"
1949msgstr "Kosice IV"
1950
1951#: sk/sk_districts.py:34
1952msgid "Kosice - okolie"
1953msgstr "Kosice - okolie"
1954
1955#: sk/sk_districts.py:35
1956msgid "Krupina"
1957msgstr "Krupina"
1958
1959#: sk/sk_districts.py:36
1960msgid "Kysucke Nove Mesto"
1961msgstr "Kysucke Nove Mesto"
1962
1963#: sk/sk_districts.py:37
1964msgid "Levice"
1965msgstr "Levice"
1966
1967#: sk/sk_districts.py:38
1968msgid "Levoca"
1969msgstr "Levoca"
1970
1971#: sk/sk_districts.py:39
1972msgid "Liptovsky Mikulas"
1973msgstr "Liptovsky Mikulas"
1974
1975#: sk/sk_districts.py:40
1976msgid "Lucenec"
1977msgstr "Lucenec"
1978
1979#: sk/sk_districts.py:41
1980msgid "Malacky"
1981msgstr "Malacky"
1982
1983#: sk/sk_districts.py:42
1984msgid "Martin"
1985msgstr "Martin"
1986
1987#: sk/sk_districts.py:43
1988msgid "Medzilaborce"
1989msgstr "Medzilaborce"
1990
1991#: sk/sk_districts.py:44
1992msgid "Michalovce"
1993msgstr "Michalovce"
1994
1995#: sk/sk_districts.py:45
1996msgid "Myjava"
1997msgstr "Myjava"
1998
1999#: sk/sk_districts.py:46
2000msgid "Namestovo"
2001msgstr "Namestovo"
2002
2003#: sk/sk_districts.py:47
2004msgid "Nitra"
2005msgstr "Nitra"
2006
2007#: sk/sk_districts.py:48
2008msgid "Nove Mesto nad Vahom"
2009msgstr "Nove Mesto nad Vahom"
2010
2011#: sk/sk_districts.py:49
2012msgid "Nove Zamky"
2013msgstr "Nove Zamky"
2014
2015#: sk/sk_districts.py:50
2016msgid "Partizanske"
2017msgstr "Partizanske"
2018
2019#: sk/sk_districts.py:51
2020msgid "Pezinok"
2021msgstr "Pezinok"
2022
2023#: sk/sk_districts.py:52
2024msgid "Piestany"
2025msgstr "Piestany"
2026
2027#: sk/sk_districts.py:53
2028msgid "Poltar"
2029msgstr "Poltar"
2030
2031#: sk/sk_districts.py:54
2032msgid "Poprad"
2033msgstr "Poprad"
2034
2035#: sk/sk_districts.py:55
2036msgid "Povazska Bystrica"
2037msgstr "Povazska Bystrica"
2038
2039#: sk/sk_districts.py:56
2040msgid "Presov"
2041msgstr "Presov"
2042
2043#: sk/sk_districts.py:57
2044msgid "Prievidza"
2045msgstr "Prievidza"
2046
2047#: sk/sk_districts.py:58
2048msgid "Puchov"
2049msgstr "Puchov"
2050
2051#: sk/sk_districts.py:59
2052msgid "Revuca"
2053msgstr "Revuca"
2054
2055#: sk/sk_districts.py:60
2056msgid "Rimavska Sobota"
2057msgstr "Rimavska Sobota"
2058
2059#: sk/sk_districts.py:61
2060msgid "Roznava"
2061msgstr "Roznava"
2062
2063#: sk/sk_districts.py:62
2064msgid "Ruzomberok"
2065msgstr "Ruzomberok"
2066
2067#: sk/sk_districts.py:63
2068msgid "Sabinov"
2069msgstr "Sabinov"
2070
2071#: sk/sk_districts.py:64
2072msgid "Senec"
2073msgstr "Senec"
2074
2075#: sk/sk_districts.py:65
2076msgid "Senica"
2077msgstr "Senica"
2078
2079#: sk/sk_districts.py:66
2080msgid "Skalica"
2081msgstr "Skalica"
2082
2083#: sk/sk_districts.py:67
2084msgid "Snina"
2085msgstr "Snina"
2086
2087#: sk/sk_districts.py:68
2088msgid "Sobrance"
2089msgstr "Sobrance"
2090
2091#: sk/sk_districts.py:69
2092msgid "Spisska Nova Ves"
2093msgstr "Spisska Nova Ves"
2094
2095#: sk/sk_districts.py:70
2096msgid "Stara Lubovna"
2097msgstr "Stara Lubovna"
2098
2099#: sk/sk_districts.py:71
2100msgid "Stropkov"
2101msgstr "Stropkov"
2102
2103#: sk/sk_districts.py:72
2104msgid "Svidnik"
2105msgstr "Svidnik"
2106
2107#: sk/sk_districts.py:73
2108msgid "Sala"
2109msgstr "Sala"
2110
2111#: sk/sk_districts.py:74
2112msgid "Topolcany"
2113msgstr "Topolcany"
2114
2115#: sk/sk_districts.py:75
2116msgid "Trebisov"
2117msgstr "Trebisov"
2118
2119#: sk/sk_districts.py:76
2120msgid "Trencin"
2121msgstr "Trencin"
2122
2123#: sk/sk_districts.py:77
2124msgid "Trnava"
2125msgstr "Trnava"
2126
2127#: sk/sk_districts.py:78
2128msgid "Turcianske Teplice"
2129msgstr "Turcianske Teplice"
2130
2131#: sk/sk_districts.py:79
2132msgid "Tvrdosin"
2133msgstr "Tvrdosin"
2134
2135#: sk/sk_districts.py:80
2136msgid "Velky Krtis"
2137msgstr "Velky Krtis"
2138
2139#: sk/sk_districts.py:81
2140msgid "Vranov nad Toplou"
2141msgstr "Vranov nad Toplou"
2142
2143#: sk/sk_districts.py:82
2144msgid "Zlate Moravce"
2145msgstr "Zlate Moravce"
2146
2147#: sk/sk_districts.py:83
2148msgid "Zvolen"
2149msgstr "Zvolen"
2150
2151#: sk/sk_districts.py:84
2152msgid "Zarnovica"
2153msgstr "Zarnovica"
2154
2155#: sk/sk_districts.py:85
2156msgid "Ziar nad Hronom"
2157msgstr "Ziar nad Hronom"
2158
2159#: sk/sk_districts.py:86
2160msgid "Zilina"
2161msgstr "Zilina"
2162
2163#: sk/sk_regions.py:8
2164msgid "Banska Bystrica region"
2165msgstr "Regió de Banska Bystrica"
2166
2167#: sk/sk_regions.py:9
2168msgid "Bratislava region"
2169msgstr "Regió de Bratislava"
2170
2171#: sk/sk_regions.py:10
2172msgid "Kosice region"
2173msgstr "Regió de Kosice"
2174
2175#: sk/sk_regions.py:11
2176msgid "Nitra region"
2177msgstr "Regió de Nitra"
2178
2179#: sk/sk_regions.py:12
2180msgid "Presov region"
2181msgstr "Regió de Presov"
2182
2183#: sk/sk_regions.py:13
2184msgid "Trencin region"
2185msgstr "Regió de Trencin"
2186
2187#: sk/sk_regions.py:14
2188msgid "Trnava region"
2189msgstr "Regió de Trnava"
2190
2191#: sk/sk_regions.py:15
2192msgid "Zilina region"
2193msgstr "Regió de Zilina"
2194
2195#: tr/forms.py:16
2196msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
2197msgstr "Introduďu un codi postal amb el format XXXXX."
2198
2199#: tr/forms.py:37
2200msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
2201msgstr "Els números de telčfon han de tenir el format 0XXX XXX XXXX."
2202
2203#: tr/forms.py:64
2204msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
2205msgstr "Introduďu un número d'identificació turc vŕlid."
2206
2207#: tr/forms.py:65
2208msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
2209msgstr "Els números d'identificació turcs han de tenir 11 dígits."
2210
2211#: uk/forms.py:21
2212msgid "Enter a valid postcode."
2213msgstr "Introduďu un codi postal vŕlid."
2214
2215#: uk/uk_regions.py:11
2216msgid "Bedfordshire"
2217msgstr "Bedfordshire"
2218
2219#: uk/uk_regions.py:12
2220msgid "Buckinghamshire"
2221msgstr "Buckinghamshire"
2222
2223#: uk/uk_regions.py:14
2224msgid "Cheshire"
2225msgstr "Cheshire"
2226
2227#: uk/uk_regions.py:15
2228msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
2229msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
2230
2231#: uk/uk_regions.py:16
2232msgid "Cumbria"
2233msgstr "Cumbria"
2234
2235#: uk/uk_regions.py:17
2236msgid "Derbyshire"
2237msgstr "Derbyshire"
2238
2239#: uk/uk_regions.py:18
2240msgid "Devon"
2241msgstr "Devon"
2242
2243#: uk/uk_regions.py:19
2244msgid "Dorset"
2245msgstr "Dorset"
2246
2247#: uk/uk_regions.py:20
2248msgid "Durham"
2249msgstr "Durham"
2250
2251#: uk/uk_regions.py:21
2252msgid "East Sussex"
2253msgstr "East Sussex"
2254
2255#: uk/uk_regions.py:22
2256msgid "Essex"
2257msgstr "Essex"
2258
2259#: uk/uk_regions.py:23
2260msgid "Gloucestershire"
2261msgstr "Gloucestershire"
2262
2263#: uk/uk_regions.py:24
2264msgid "Greater London"
2265msgstr "Greater London"
2266
2267#: uk/uk_regions.py:25
2268msgid "Greater Manchester"
2269msgstr "Greater Manchester"
2270
2271#: uk/uk_regions.py:26
2272msgid "Hampshire"
2273msgstr "Hampshire"
2274
2275#: uk/uk_regions.py:27
2276msgid "Hertfordshire"
2277msgstr "Hertfordshire"
2278
2279#: uk/uk_regions.py:28
2280msgid "Kent"
2281msgstr "Kent"
2282
2283#: uk/uk_regions.py:29
2284msgid "Lancashire"
2285msgstr "Lancashire"
2286
2287#: uk/uk_regions.py:30
2288msgid "Leicestershire"
2289msgstr "Leicestershire"
2290
2291#: uk/uk_regions.py:31
2292msgid "Lincolnshire"
2293msgstr "Lincolnshire"
2294
2295#: uk/uk_regions.py:32
2296msgid "Merseyside"
2297msgstr "Merseyside"
2298
2299#: uk/uk_regions.py:33
2300msgid "Norfolk"
2301msgstr "Norfolk"
2302
2303#: uk/uk_regions.py:34
2304msgid "North Yorkshire"
2305msgstr "North Yorkshire"
2306
2307#: uk/uk_regions.py:35
2308msgid "Northamptonshire"
2309msgstr "Northamptonshire"
2310
2311#: uk/uk_regions.py:36
2312msgid "Northumberland"
2313msgstr "Northumberland"
2314
2315#: uk/uk_regions.py:37
2316msgid "Nottinghamshire"
2317msgstr "Nottinghamshire"
2318
2319#: uk/uk_regions.py:38
2320msgid "Oxfordshire"
2321msgstr "Oxfordshire"
2322
2323#: uk/uk_regions.py:39
2324msgid "Shropshire"
2325msgstr "Shropshire"
2326
2327#: uk/uk_regions.py:40
2328msgid "Somerset"
2329msgstr "Somerset"
2330
2331#: uk/uk_regions.py:41
2332msgid "South Yorkshire"
2333msgstr "South Yorkshire"
2334
2335#: uk/uk_regions.py:42
2336msgid "Staffordshire"
2337msgstr "Staffordshire"
2338
2339#: uk/uk_regions.py:43
2340msgid "Suffolk"
2341msgstr "Suffolk"
2342
2343#: uk/uk_regions.py:44
2344msgid "Surrey"
2345msgstr "Surrey"
2346
2347#: uk/uk_regions.py:45
2348msgid "Tyne and Wear"
2349msgstr "Tyne and Wear"
2350
2351#: uk/uk_regions.py:46
2352msgid "Warwickshire"
2353msgstr "Warwickshire"
2354
2355#: uk/uk_regions.py:47
2356msgid "West Midlands"
2357msgstr "West Midlands"
2358
2359#: uk/uk_regions.py:48
2360msgid "West Sussex"
2361msgstr "West Sussex"
2362
2363#: uk/uk_regions.py:49
2364msgid "West Yorkshire"
2365msgstr "West Yorkshire"
2366
2367#: uk/uk_regions.py:50
2368msgid "Wiltshire"
2369msgstr "Wiltshire"
2370
2371#: uk/uk_regions.py:51
2372msgid "Worcestershire"
2373msgstr "Worcestershire"
2374
2375#: uk/uk_regions.py:55
2376msgid "County Antrim"
2377msgstr "County Antrim"
2378
2379#: uk/uk_regions.py:56
2380msgid "County Armagh"
2381msgstr "County Armagh"
2382
2383#: uk/uk_regions.py:57
2384msgid "County Down"
2385msgstr "County Down"
2386
2387#: uk/uk_regions.py:58
2388msgid "County Fermanagh"
2389msgstr "County Fermanagh"
2390
2391#: uk/uk_regions.py:59
2392msgid "County Londonderry"
2393msgstr "County Londonderry"
2394
2395#: uk/uk_regions.py:60
2396msgid "County Tyrone"
2397msgstr "County Tyrone"
2398
2399#: uk/uk_regions.py:64
2400msgid "Clwyd"
2401msgstr "Clwyd"
2402
2403#: uk/uk_regions.py:65
2404msgid "Dyfed"
2405msgstr "Dyfed"
2406
2407#: uk/uk_regions.py:66
2408msgid "Gwent"
2409msgstr "Gwent"
2410
2411#: uk/uk_regions.py:67
2412msgid "Gwynedd"
2413msgstr "Gwynedd"
2414
2415#: uk/uk_regions.py:68
2416msgid "Mid Glamorgan"
2417msgstr "Mid Glamorgan"
2418
2419#: uk/uk_regions.py:69
2420msgid "Powys"
2421msgstr "Powys"
2422
2423#: uk/uk_regions.py:70
2424msgid "South Glamorgan"
2425msgstr "Glamorgan Sud"
2426
2427#: uk/uk_regions.py:71
2428msgid "West Glamorgan"
2429msgstr "Glamorgan Oest"
2430
2431#: uk/uk_regions.py:75
2432msgid "Borders"
2433msgstr "Borders"
2434
2435#: uk/uk_regions.py:76
2436msgid "Central Scotland"
2437msgstr "Escňcia central"
2438
2439#: uk/uk_regions.py:77
2440msgid "Dumfries and Galloway"
2441msgstr "Dumfries and Galloway"
2442
2443#: uk/uk_regions.py:78
2444msgid "Fife"
2445msgstr "Fife"
2446
2447#: uk/uk_regions.py:79
2448msgid "Grampian"
2449msgstr "Grampian"
2450
2451#: uk/uk_regions.py:80
2452msgid "Highland"
2453msgstr "Highland"
2454
2455#: uk/uk_regions.py:81
2456msgid "Lothian"
2457msgstr "Lothian"
2458
2459#: uk/uk_regions.py:82
2460msgid "Orkney Islands"
2461msgstr "Illes Orkney"
2462
2463#: uk/uk_regions.py:83
2464msgid "Shetland Islands"
2465msgstr "Illes Shetland"
2466
2467#: uk/uk_regions.py:84
2468msgid "Strathclyde"
2469msgstr "Strathclyde"
2470
2471#: uk/uk_regions.py:85
2472msgid "Tayside"
2473msgstr "Tayside"
2474
2475#: uk/uk_regions.py:86
2476msgid "Western Isles"
2477msgstr "Illes Occidentals"
2478
2479#: uk/uk_regions.py:90
2480msgid "England"
2481msgstr "Anglaterra"
2482
2483#: uk/uk_regions.py:91
2484msgid "Northern Ireland"
2485msgstr "Irlanda del Nord"
2486
2487#: uk/uk_regions.py:92
2488msgid "Scotland"
2489msgstr "Escňcia"
2490
2491#: uk/uk_regions.py:93
2492msgid "Wales"
2493msgstr "Galˇles"
2494
2495#: us/forms.py:17
2496msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
2497msgstr "Introduďu un codi postal en el format XXXXX o XXXXX-XXXX."
2498
2499#: us/forms.py:26
2500msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
2501msgstr "Els números de telčfon han d'estar en el format XXX-XXX-XXXX."
2502
2503#: us/forms.py:55
2504msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
2505msgstr ""
2506"Introduďu un número vŕlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format "
2507"XXX-XX-XXXX."
2508
2509#: us/forms.py:88
2510msgid "Enter a U.S. state or territory."
2511msgstr "Introduďu un estat o territori dels E.U.A."
2512
2513#: us/models.py:9
2514msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
2515msgstr "Estat dels E.U.A. (dues lletres majúscules)"
2516
2517#: us/models.py:18
2518msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
2519msgstr "Codi postal dels EUA (dues lletres majúscules)"
2520
2521#: us/models.py:27
2522msgid "Phone number"
2523msgstr "Número de telčfon"
2524
2525#: uy/forms.py:28
2526msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
2527msgstr ""
2528"Introduďu un número CI vŕlid en el format X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X o XXXXXXXX."
2529
2530#: uy/forms.py:30
2531msgid "Enter a valid CI number."
2532msgstr "Introduďu un número CI vŕlid."
2533
2534#: za/forms.py:21
2535msgid "Enter a valid South African ID number"
2536msgstr "Introduďu un número d'Identitat Sud Africŕ vŕlid"
2537
2538#: za/forms.py:55
2539msgid "Enter a valid South African postal code"
2540msgstr "Introduďu un codi postal Sud Africŕ vŕlid."
2541
2542#: za/za_provinces.py:4
2543msgid "Eastern Cape"
2544msgstr "Cap Oriental"
2545
2546#: za/za_provinces.py:5
2547msgid "Free State"
2548msgstr "Estat lliure"
2549
2550#: za/za_provinces.py:6
2551msgid "Gauteng"
2552msgstr "Gauteng"
2553
2554#: za/za_provinces.py:7
2555msgid "KwaZulu-Natal"
2556msgstr "KwaZulu-Natal"
2557
2558#: za/za_provinces.py:8
2559msgid "Limpopo"
2560msgstr "Limpopo"
2561
2562#: za/za_provinces.py:9
2563msgid "Mpumalanga"
2564msgstr "Mpumalanga"
2565
2566#: za/za_provinces.py:10
2567msgid "Northern Cape"
2568msgstr "Cap Nord"
2569
2570#: za/za_provinces.py:11
2571msgid "North West"
2572msgstr "Cap Oest"
2573
2574#: za/za_provinces.py:12
2575msgid "Western Cape"
2576msgstr "Cap Occidental"