PageRenderTime 554ms CodeModel.GetById 162ms app.highlight 212ms RepoModel.GetById 110ms app.codeStats 60ms

/django/contrib/localflavor/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2571 lines | 1941 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 20c957520e5368c7f01beab1bfe39462 MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:19-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
   9"Last-Translator: eduardocereto <eduardocereto@gmail.com>\n"
  10"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
  11"com>\n"
  12"MIME-Version: 1.0\n"
  13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15"Language: pt_BR\n"
  16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  17
  18#: ar/forms.py:28
  19msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  20msgstr "Informe um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA."
  21
  22#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  23msgid "This field requires only numbers."
  24msgstr "Este campo requer somente números."
  25
  26#: ar/forms.py:51
  27msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  28msgstr "Este campo requer 7 ou 8 dígitos."
  29
  30#: ar/forms.py:80
  31msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  32msgstr "Informe um CUIT válido no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX."
  33
  34#: ar/forms.py:81
  35msgid "Invalid CUIT."
  36msgstr "CUIT inválido."
  37
  38#: at/at_states.py:5
  39msgid "Burgenland"
  40msgstr "Burgenland"
  41
  42#: at/at_states.py:6
  43msgid "Carinthia"
  44msgstr "Caríntia"
  45
  46#: at/at_states.py:7
  47msgid "Lower Austria"
  48msgstr "Baixa Áustria"
  49
  50#: at/at_states.py:8
  51msgid "Upper Austria"
  52msgstr "Alta Áustria"
  53
  54#: at/at_states.py:9
  55msgid "Salzburg"
  56msgstr "Salzburgo"
  57
  58#: at/at_states.py:10
  59msgid "Styria"
  60msgstr "Estíria"
  61
  62#: at/at_states.py:11
  63msgid "Tyrol"
  64msgstr "Tirol"
  65
  66#: at/at_states.py:12
  67msgid "Vorarlberg"
  68msgstr "Vorarlberg"
  69
  70#: at/at_states.py:13
  71msgid "Vienna"
  72msgstr "Viena"
  73
  74#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  75msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  76msgstr "Informe um código postal no formato XXXX."
  77
  78#: at/forms.py:50
  79msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  80msgstr ""
  81"Informe um número de Seguro Social Austríaco válido no formato XXXX XXXXXX."
  82
  83#: au/forms.py:17
  84msgid "Enter a 4 digit post code."
  85msgstr "Informe um código postal de 4 dígitos."
  86
  87#: be/be_provinces.py:5
  88msgid "Antwerp"
  89msgstr "Antuérpia"
  90
  91#: be/be_provinces.py:6
  92msgid "Brussels"
  93msgstr "Bruxelas"
  94
  95#: be/be_provinces.py:7
  96msgid "East Flanders"
  97msgstr "Flandres Oriental"
  98
  99#: be/be_provinces.py:8
 100msgid "Flemish Brabant"
 101msgstr "Brabante Flamengo"
 102
 103#: be/be_provinces.py:9
 104msgid "Hainaut"
 105msgstr "Hainaut"
 106
 107#: be/be_provinces.py:10
 108msgid "Liege"
 109msgstr "Liège"
 110
 111#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
 112msgid "Limburg"
 113msgstr "Limburgo"
 114
 115#: be/be_provinces.py:12
 116msgid "Luxembourg"
 117msgstr "Luxemburgo"
 118
 119#: be/be_provinces.py:13
 120msgid "Namur"
 121msgstr "Namur"
 122
 123#: be/be_provinces.py:14
 124msgid "Walloon Brabant"
 125msgstr "Brabante Valão"
 126
 127#: be/be_provinces.py:15
 128msgid "West Flanders"
 129msgstr "Flandres Ocidental"
 130
 131#: be/be_regions.py:5
 132msgid "Brussels Capital Region"
 133msgstr "Região de Bruxelas-Capital"
 134
 135#: be/be_regions.py:6
 136msgid "Flemish Region"
 137msgstr "Região de Flandres"
 138
 139#: be/be_regions.py:7
 140msgid "Wallonia"
 141msgstr "Valônia"
 142
 143#: be/forms.py:23
 144msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
 145msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 1XXX - 9XXX."
 146
 147#: be/forms.py:46
 148msgid ""
 149"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
 150"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
 151"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
 152msgstr ""
 153"Insira um número de telefone válido em um dos formatos 0x xxx xx xx, 0xx xx "
 154"xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
 155"xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx ou 04xxxxxxxx."
 156
 157#: br/forms.py:17
 158msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
 159msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX-XXX."
 160
 161#: br/forms.py:26
 162msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
 163msgstr "Números de telefone devem estar no formato XX-XXXX-XXXX."
 164
 165#: br/forms.py:54
 166msgid ""
 167"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
 168"states."
 169msgstr ""
 170"Selecione um estado brasileiro válido. O estado escolhido não é um dos "
 171"estados disponíveis."
 172
 173#: br/forms.py:90
 174msgid "Invalid CPF number."
 175msgstr "Número de CPF inválido."
 176
 177#: br/forms.py:91
 178msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
 179msgstr "Este campo requer no máximo 11 dígitos ou 14 caracteres."
 180
 181#: br/forms.py:130
 182msgid "Invalid CNPJ number."
 183msgstr "Número de CNPJ inválido."
 184
 185#: br/forms.py:132
 186msgid "This field requires at least 14 digits"
 187msgstr "Este campo requer ao menos 14 dígitos"
 188
 189#: ca/forms.py:25
 190msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
 191msgstr "Informe um código postal no formato XXX XXX."
 192
 193#: ca/forms.py:96
 194msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
 195msgstr ""
 196"Informe um número de Canadian Social Insurance válido no formato XXX-XXX-XXX."
 197
 198#: ch/ch_states.py:5
 199msgid "Aargau"
 200msgstr "Argóvia"
 201
 202#: ch/ch_states.py:6
 203msgid "Appenzell Innerrhoden"
 204msgstr "Appenzell Interior"
 205
 206#: ch/ch_states.py:7
 207msgid "Appenzell Ausserrhoden"
 208msgstr "Appenzell Exterior"
 209
 210#: ch/ch_states.py:8
 211msgid "Basel-Stadt"
 212msgstr "Basiléia-Cidade"
 213
 214#: ch/ch_states.py:9
 215msgid "Basel-Land"
 216msgstr "Basiléia-Campo"
 217
 218#: ch/ch_states.py:10
 219msgid "Berne"
 220msgstr "Berna"
 221
 222#: ch/ch_states.py:11
 223msgid "Fribourg"
 224msgstr "Friburgo"
 225
 226#: ch/ch_states.py:12
 227msgid "Geneva"
 228msgstr "Genebra"
 229
 230#: ch/ch_states.py:13
 231msgid "Glarus"
 232msgstr "Glaris"
 233
 234#: ch/ch_states.py:14
 235msgid "Graubuenden"
 236msgstr "Grisões"
 237
 238#: ch/ch_states.py:15
 239msgid "Jura"
 240msgstr "Jura"
 241
 242#: ch/ch_states.py:16
 243msgid "Lucerne"
 244msgstr "Lucerna"
 245
 246#: ch/ch_states.py:17
 247msgid "Neuchatel"
 248msgstr "Neuchâtel"
 249
 250#: ch/ch_states.py:18
 251msgid "Nidwalden"
 252msgstr "Nidwald"
 253
 254#: ch/ch_states.py:19
 255msgid "Obwalden"
 256msgstr "Obwald"
 257
 258#: ch/ch_states.py:20
 259msgid "Schaffhausen"
 260msgstr "Schaffhausen"
 261
 262#: ch/ch_states.py:21
 263msgid "Schwyz"
 264msgstr "Schwyz"
 265
 266#: ch/ch_states.py:22
 267msgid "Solothurn"
 268msgstr "Soleura"
 269
 270#: ch/ch_states.py:23
 271msgid "St. Gallen"
 272msgstr "São Galo"
 273
 274#: ch/ch_states.py:24
 275msgid "Thurgau"
 276msgstr "Turgóvia"
 277
 278#: ch/ch_states.py:25
 279msgid "Ticino"
 280msgstr "Tessino"
 281
 282#: ch/ch_states.py:26
 283msgid "Uri"
 284msgstr "Uri"
 285
 286#: ch/ch_states.py:27
 287msgid "Valais"
 288msgstr "Valais"
 289
 290#: ch/ch_states.py:28
 291msgid "Vaud"
 292msgstr "Vaud"
 293
 294#: ch/ch_states.py:29
 295msgid "Zug"
 296msgstr "Zug"
 297
 298#: ch/ch_states.py:30
 299msgid "Zurich"
 300msgstr "Zurique"
 301
 302#: ch/forms.py:65
 303msgid ""
 304"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
 305"1234567890 format."
 306msgstr ""
 307"Informe uma indentidade Suíça ou número de passaporte válido no formato "
 308"X1234567<0 ou 1234567890."
 309
 310#: cl/forms.py:30
 311msgid "Enter a valid Chilean RUT."
 312msgstr "Informe um RUT chileno válido."
 313
 314#: cl/forms.py:31
 315msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
 316msgstr "Informe um RUT chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X."
 317
 318#: cl/forms.py:32
 319msgid "The Chilean RUT is not valid."
 320msgstr "O RUT chileno não é válido."
 321
 322#: cz/cz_regions.py:8
 323msgid "Prague"
 324msgstr "Praga"
 325
 326#: cz/cz_regions.py:9
 327msgid "Central Bohemian Region"
 328msgstr "Região de Boêmia Central"
 329
 330#: cz/cz_regions.py:10
 331msgid "South Bohemian Region"
 332msgstr "Região de Boêmia do Sul"
 333
 334#: cz/cz_regions.py:11
 335msgid "Pilsen Region"
 336msgstr "Região de Pilsen"
 337
 338#: cz/cz_regions.py:12
 339msgid "Carlsbad Region"
 340msgstr "Região de Carlsbad"
 341
 342#: cz/cz_regions.py:13
 343msgid "Usti Region"
 344msgstr "Região de Ústí"
 345
 346#: cz/cz_regions.py:14
 347msgid "Liberec Region"
 348msgstr "Região de Liberec"
 349
 350#: cz/cz_regions.py:15
 351msgid "Hradec Region"
 352msgstr "Região de Hradec"
 353
 354#: cz/cz_regions.py:16
 355msgid "Pardubice Region"
 356msgstr "Região de Pardubice"
 357
 358#: cz/cz_regions.py:17
 359msgid "Vysocina Region"
 360msgstr "Região de Vysocina"
 361
 362#: cz/cz_regions.py:18
 363msgid "South Moravian Region"
 364msgstr "Região de Morávia do Sul"
 365
 366#: cz/cz_regions.py:19
 367msgid "Olomouc Region"
 368msgstr "Região de Olomouc"
 369
 370#: cz/cz_regions.py:20
 371msgid "Zlin Region"
 372msgstr "Região de Zlín"
 373
 374#: cz/cz_regions.py:21
 375msgid "Moravian-Silesian Region"
 376msgstr "Região de Morávia-Silésia"
 377
 378#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
 379msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
 380msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXX XX."
 381
 382#: cz/forms.py:48
 383msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
 384msgstr "Informe um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX."
 385
 386#: cz/forms.py:49
 387msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
 388msgstr "Parâmetro opcional Gênero inválido, os valores válidos são 'f' e 'm'"
 389
 390#: cz/forms.py:50
 391msgid "Enter a valid birth number."
 392msgstr "Informe um número de nascimento válido."
 393
 394#: cz/forms.py:111
 395msgid "Enter a valid IC number."
 396msgstr "Informe um número IC válido."
 397
 398#: de/de_states.py:5
 399msgid "Baden-Wuerttemberg"
 400msgstr "Baden-Wüerttemberg"
 401
 402#: de/de_states.py:6
 403msgid "Bavaria"
 404msgstr "Baviera"
 405
 406#: de/de_states.py:7
 407msgid "Berlin"
 408msgstr "Berlim"
 409
 410#: de/de_states.py:8
 411msgid "Brandenburg"
 412msgstr "Brandenburgo"
 413
 414#: de/de_states.py:9
 415msgid "Bremen"
 416msgstr "Bremen"
 417
 418#: de/de_states.py:10
 419msgid "Hamburg"
 420msgstr "Hamburgo"
 421
 422#: de/de_states.py:11
 423msgid "Hessen"
 424msgstr "Hessen"
 425
 426#: de/de_states.py:12
 427msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
 428msgstr "Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental"
 429
 430#: de/de_states.py:13
 431msgid "Lower Saxony"
 432msgstr "Baixa-Saxônia"
 433
 434#: de/de_states.py:14
 435msgid "North Rhine-Westphalia"
 436msgstr "Renânia do Norte-Vestfália"
 437
 438#: de/de_states.py:15
 439msgid "Rhineland-Palatinate"
 440msgstr "Renânia-Palatinado"
 441
 442#: de/de_states.py:16
 443msgid "Saarland"
 444msgstr "Sarre"
 445
 446#: de/de_states.py:17
 447msgid "Saxony"
 448msgstr "Saxônia"
 449
 450#: de/de_states.py:18
 451msgid "Saxony-Anhalt"
 452msgstr "Saxônia-Anhalt"
 453
 454#: de/de_states.py:19
 455msgid "Schleswig-Holstein"
 456msgstr "Schleswig-Holstein"
 457
 458#: de/de_states.py:20
 459msgid "Thuringia"
 460msgstr "Turíngia"
 461
 462#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
 463msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
 464msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX."
 465
 466#: de/forms.py:42
 467msgid ""
 468"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
 469"format."
 470msgstr ""
 471"Informe um número de cartão de identidade Alemã no formato XXXXXXXXXXX-"
 472"XXXXXXX-XXXXXXX-X."
 473
 474#: es/es_provinces.py:5
 475msgid "Arava"
 476msgstr "Álava"
 477
 478#: es/es_provinces.py:6
 479msgid "Albacete"
 480msgstr "Albacete"
 481
 482#: es/es_provinces.py:7
 483msgid "Alacant"
 484msgstr "Alicante"
 485
 486#: es/es_provinces.py:8
 487msgid "Almeria"
 488msgstr "Almería"
 489
 490#: es/es_provinces.py:9
 491msgid "Avila"
 492msgstr "Ávila"
 493
 494#: es/es_provinces.py:10
 495msgid "Badajoz"
 496msgstr "Badajoz"
 497
 498#: es/es_provinces.py:11
 499msgid "Illes Balears"
 500msgstr "Ilhas Baleares"
 501
 502#: es/es_provinces.py:12
 503msgid "Barcelona"
 504msgstr "Barcelona"
 505
 506#: es/es_provinces.py:13
 507msgid "Burgos"
 508msgstr "Burgos"
 509
 510#: es/es_provinces.py:14
 511msgid "Caceres"
 512msgstr "Cáceres"
 513
 514#: es/es_provinces.py:15
 515msgid "Cadiz"
 516msgstr "Cádiz"
 517
 518#: es/es_provinces.py:16
 519msgid "Castello"
 520msgstr "Castellón"
 521
 522#: es/es_provinces.py:17
 523msgid "Ciudad Real"
 524msgstr "Cidade Real"
 525
 526#: es/es_provinces.py:18
 527msgid "Cordoba"
 528msgstr "Córdoba"
 529
 530#: es/es_provinces.py:19
 531msgid "A Coruna"
 532msgstr "Corunha"
 533
 534#: es/es_provinces.py:20
 535msgid "Cuenca"
 536msgstr "Cuenca"
 537
 538#: es/es_provinces.py:21
 539msgid "Girona"
 540msgstr "Gerunda"
 541
 542#: es/es_provinces.py:22
 543msgid "Granada"
 544msgstr "Granada"
 545
 546#: es/es_provinces.py:23
 547msgid "Guadalajara"
 548msgstr "Guadalajara"
 549
 550#: es/es_provinces.py:24
 551msgid "Guipuzkoa"
 552msgstr "Guipúscoa"
 553
 554#: es/es_provinces.py:25
 555msgid "Huelva"
 556msgstr "Huelva"
 557
 558#: es/es_provinces.py:26
 559msgid "Huesca"
 560msgstr "Huesca"
 561
 562#: es/es_provinces.py:27
 563msgid "Jaen"
 564msgstr "Jaén"
 565
 566#: es/es_provinces.py:28
 567msgid "Leon"
 568msgstr "Leão"
 569
 570#: es/es_provinces.py:29
 571msgid "Lleida"
 572msgstr "Lérida"
 573
 574#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
 575msgid "La Rioja"
 576msgstr "La Rioja"
 577
 578#: es/es_provinces.py:31
 579msgid "Lugo"
 580msgstr "Lugo"
 581
 582#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
 583msgid "Madrid"
 584msgstr "Madrid"
 585
 586#: es/es_provinces.py:33
 587msgid "Malaga"
 588msgstr "Málaga"
 589
 590#: es/es_provinces.py:34
 591msgid "Murcia"
 592msgstr "Múrcia"
 593
 594#: es/es_provinces.py:35
 595msgid "Navarre"
 596msgstr "Navarra"
 597
 598#: es/es_provinces.py:36
 599msgid "Ourense"
 600msgstr "Ourense"
 601
 602#: es/es_provinces.py:37
 603msgid "Asturias"
 604msgstr "Astúrias"
 605
 606#: es/es_provinces.py:38
 607msgid "Palencia"
 608msgstr "Palência"
 609
 610#: es/es_provinces.py:39
 611msgid "Las Palmas"
 612msgstr "Las Palmas"
 613
 614#: es/es_provinces.py:40
 615msgid "Pontevedra"
 616msgstr "Pontevedra"
 617
 618#: es/es_provinces.py:41
 619msgid "Salamanca"
 620msgstr "Salamanca"
 621
 622#: es/es_provinces.py:42
 623msgid "Santa Cruz de Tenerife"
 624msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
 625
 626#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
 627msgid "Cantabria"
 628msgstr "Cantábria"
 629
 630#: es/es_provinces.py:44
 631msgid "Segovia"
 632msgstr "Segóvia"
 633
 634#: es/es_provinces.py:45
 635msgid "Seville"
 636msgstr "Sevilhe"
 637
 638#: es/es_provinces.py:46
 639msgid "Soria"
 640msgstr "Sória"
 641
 642#: es/es_provinces.py:47
 643msgid "Tarragona"
 644msgstr "Tarragona"
 645
 646#: es/es_provinces.py:48
 647msgid "Teruel"
 648msgstr "Teruel"
 649
 650#: es/es_provinces.py:49
 651msgid "Toledo"
 652msgstr "Toledo"
 653
 654#: es/es_provinces.py:50
 655msgid "Valencia"
 656msgstr "Valência"
 657
 658#: es/es_provinces.py:51
 659msgid "Valladolid"
 660msgstr "Valladolid"
 661
 662#: es/es_provinces.py:52
 663msgid "Bizkaia"
 664msgstr "Biscaia"
 665
 666#: es/es_provinces.py:53
 667msgid "Zamora"
 668msgstr "Zamora"
 669
 670#: es/es_provinces.py:54
 671msgid "Zaragoza"
 672msgstr "Saragoça"
 673
 674#: es/es_provinces.py:55
 675msgid "Ceuta"
 676msgstr "Ceuta"
 677
 678#: es/es_provinces.py:56
 679msgid "Melilla"
 680msgstr "Melilha"
 681
 682#: es/es_regions.py:5
 683msgid "Andalusia"
 684msgstr "Andaluzia"
 685
 686#: es/es_regions.py:6
 687msgid "Aragon"
 688msgstr "Aragão"
 689
 690#: es/es_regions.py:7
 691msgid "Principality of Asturias"
 692msgstr "Principado das Astúrias"
 693
 694#: es/es_regions.py:8
 695msgid "Balearic Islands"
 696msgstr "Ilhas Baleares"
 697
 698#: es/es_regions.py:9
 699msgid "Basque Country"
 700msgstr "País Basco"
 701
 702#: es/es_regions.py:10
 703msgid "Canary Islands"
 704msgstr "Ilhas Canárias"
 705
 706#: es/es_regions.py:12
 707msgid "Castile-La Mancha"
 708msgstr "Castela-La Mancha"
 709
 710#: es/es_regions.py:13
 711msgid "Castile and Leon"
 712msgstr "Cestela e Leão"
 713
 714#: es/es_regions.py:14
 715msgid "Catalonia"
 716msgstr "Catalunha"
 717
 718#: es/es_regions.py:15
 719msgid "Extremadura"
 720msgstr "Extremadura"
 721
 722#: es/es_regions.py:16
 723msgid "Galicia"
 724msgstr "Galiza"
 725
 726#: es/es_regions.py:19
 727msgid "Region of Murcia"
 728msgstr "Região de Múrcia"
 729
 730#: es/es_regions.py:20
 731msgid "Foral Community of Navarre"
 732msgstr "Comunidade Foral de Navarra"
 733
 734#: es/es_regions.py:21
 735msgid "Valencian Community"
 736msgstr "Comunidade Valenciana"
 737
 738#: es/forms.py:20
 739msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
 740msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX."
 741
 742#: es/forms.py:40
 743msgid ""
 744"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
 745"9XXXXXXXX."
 746msgstr ""
 747"Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, "
 748"8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX."
 749
 750#: es/forms.py:67
 751msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
 752msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido."
 753
 754#: es/forms.py:68
 755msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
 756msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido."
 757
 758#: es/forms.py:69
 759msgid "Invalid checksum for NIF."
 760msgstr "O NIF é incorreto."
 761
 762#: es/forms.py:70
 763msgid "Invalid checksum for NIE."
 764msgstr "O NIE é incorreto."
 765
 766#: es/forms.py:71
 767msgid "Invalid checksum for CIF."
 768msgstr "O CIF é incorreto."
 769
 770#: es/forms.py:143
 771msgid ""
 772"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
 773msgstr ""
 774"Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-"
 775"XX-XXXXXXXXXX."
 776
 777#: es/forms.py:144
 778msgid "Invalid checksum for bank account number."
 779msgstr "Número de verificação de conta bancária incorreto."
 780
 781#: fi/forms.py:29
 782msgid "Enter a valid Finnish social security number."
 783msgstr "Informe um número de seguro social finlandês válido."
 784
 785#: fr/forms.py:31
 786msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
 787msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0X XX XX XX XX."
 788
 789#: id/forms.py:28
 790msgid "Enter a valid post code"
 791msgstr "Informe um código postal válido."
 792
 793#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
 794msgid "Enter a valid phone number"
 795msgstr "Informe um número de telefone válido."
 796
 797#: id/forms.py:107
 798msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
 799msgstr "Informe uma placa de licença de veículo válida."
 800
 801#: id/forms.py:170
 802msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
 803msgstr "Informe um número NIK/KTP válido."
 804
 805#: id/id_choices.py:15
 806msgid "Aceh"
 807msgstr "Achém"
 808
 809#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
 810msgid "Bali"
 811msgstr "Bali"
 812
 813#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
 814msgid "Banten"
 815msgstr "Banten"
 816
 817#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
 818msgid "Bengkulu"
 819msgstr "Bengkulu"
 820
 821#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
 822msgid "Yogyakarta"
 823msgstr "Yogyakarta"
 824
 825#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
 826msgid "Jakarta"
 827msgstr "Jacarta"
 828
 829#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
 830msgid "Gorontalo"
 831msgstr "Gorontalo"
 832
 833#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
 834msgid "Jambi"
 835msgstr "Jambi"
 836
 837#: id/id_choices.py:23
 838msgid "Jawa Barat"
 839msgstr "Java Ocidental"
 840
 841#: id/id_choices.py:24
 842msgid "Jawa Tengah"
 843msgstr "Java Central"
 844
 845#: id/id_choices.py:25
 846msgid "Jawa Timur"
 847msgstr "Java Oriental"
 848
 849#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
 850msgid "Kalimantan Barat"
 851msgstr "Kalimantan Ocicental"
 852
 853#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
 854msgid "Kalimantan Selatan"
 855msgstr "Kalimantan do Sul"
 856
 857#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
 858msgid "Kalimantan Tengah"
 859msgstr "Kalimantan Central"
 860
 861#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
 862msgid "Kalimantan Timur"
 863msgstr "Kalimantan Oriental"
 864
 865#: id/id_choices.py:30
 866msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
 867msgstr "Ilhas Bangka-Belitung"
 868
 869#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
 870msgid "Kepulauan Riau"
 871msgstr "Ilhas Riau"
 872
 873#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
 874msgid "Lampung"
 875msgstr "Lampung"
 876
 877#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
 878msgid "Maluku"
 879msgstr "Molucas"
 880
 881#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
 882msgid "Maluku Utara"
 883msgstr "Molucas do Norte"
 884
 885#: id/id_choices.py:35
 886msgid "Nusa Tenggara Barat"
 887msgstr "Sonda Ocidental"
 888
 889#: id/id_choices.py:36
 890msgid "Nusa Tenggara Timur"
 891msgstr "Sonda Oriental"
 892
 893#: id/id_choices.py:37
 894msgid "Papua"
 895msgstr "Papua"
 896
 897#: id/id_choices.py:38
 898msgid "Papua Barat"
 899msgstr "Papua Ocidental"
 900
 901#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
 902msgid "Riau"
 903msgstr "Riau"
 904
 905#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
 906msgid "Sulawesi Barat"
 907msgstr "Celebes Ocidental"
 908
 909#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
 910msgid "Sulawesi Selatan"
 911msgstr "Celebes do Sul"
 912
 913#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
 914msgid "Sulawesi Tengah"
 915msgstr "Celebes Central"
 916
 917#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
 918msgid "Sulawesi Tenggara"
 919msgstr "Celebes do Sudeste"
 920
 921#: id/id_choices.py:44
 922msgid "Sulawesi Utara"
 923msgstr "Celebes do Norte"
 924
 925#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
 926msgid "Sumatera Barat"
 927msgstr "Sumatra Ocidental"
 928
 929#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
 930msgid "Sumatera Selatan"
 931msgstr "Sumatra do Sul"
 932
 933#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
 934msgid "Sumatera Utara"
 935msgstr "Sumatra do Norte"
 936
 937#: id/id_choices.py:52
 938msgid "Magelang"
 939msgstr "Magelang"
 940
 941#: id/id_choices.py:54
 942msgid "Surakarta - Solo"
 943msgstr "Surakarta - Solo"
 944
 945#: id/id_choices.py:55
 946msgid "Madiun"
 947msgstr "Madiun"
 948
 949#: id/id_choices.py:56
 950msgid "Kediri"
 951msgstr "Kediri"
 952
 953#: id/id_choices.py:59
 954msgid "Tapanuli"
 955msgstr "Tapanuli"
 956
 957#: id/id_choices.py:65
 958msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
 959msgstr "Achém"
 960
 961#: id/id_choices.py:67
 962msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
 963msgstr "Ilhas Bangka Belitung"
 964
 965#: id/id_choices.py:69
 966msgid "Corps Consulate"
 967msgstr "Corpo Consulado"
 968
 969#: id/id_choices.py:70
 970msgid "Corps Diplomatic"
 971msgstr "Corpo Diplomático"
 972
 973#: id/id_choices.py:71
 974msgid "Bandung"
 975msgstr "Bandung"
 976
 977#: id/id_choices.py:73
 978msgid "Sulawesi Utara Daratan"
 979msgstr "Norte do Continente"
 980
 981#: id/id_choices.py:78
 982msgid "NTT - Timor"
 983msgstr "NTT - Timor"
 984
 985#: id/id_choices.py:80
 986msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
 987msgstr "Ilhas Sulawesi do Norte"
 988
 989#: id/id_choices.py:83
 990msgid "NTB - Lombok"
 991msgstr "NTB - Lombok"
 992
 993#: id/id_choices.py:84
 994msgid "Papua dan Papua Barat"
 995msgstr "Papua e Papua Ocidental"
 996
 997#: id/id_choices.py:86
 998msgid "Cirebon"
 999msgstr "Cirebon"
1000
1001#: id/id_choices.py:87
1002msgid "NTB - Sumbawa"
1003msgstr "NTB - Sumbawa"
1004
1005#: id/id_choices.py:88
1006msgid "NTT - Flores"
1007msgstr "NTT - Flores"
1008
1009#: id/id_choices.py:89
1010msgid "NTT - Sumba"
1011msgstr "NTT - Sumba"
1012
1013#: id/id_choices.py:90
1014msgid "Bogor"
1015msgstr "Bogor"
1016
1017#: id/id_choices.py:91
1018msgid "Pekalongan"
1019msgstr "Pekalongan"
1020
1021#: id/id_choices.py:92
1022msgid "Semarang"
1023msgstr "Semarang"
1024
1025#: id/id_choices.py:93
1026msgid "Pati"
1027msgstr "Pati"
1028
1029#: id/id_choices.py:97
1030msgid "Surabaya"
1031msgstr "Surubaia"
1032
1033#: id/id_choices.py:98
1034msgid "Madura"
1035msgstr "Madura"
1036
1037#: id/id_choices.py:99
1038msgid "Malang"
1039msgstr "Malang"
1040
1041#: id/id_choices.py:100
1042msgid "Jember"
1043msgstr "Jember"
1044
1045#: id/id_choices.py:101
1046msgid "Banyumas"
1047msgstr "Banyumas"
1048
1049#: id/id_choices.py:102
1050msgid "Federal Government"
1051msgstr "Governo Federal"
1052
1053#: id/id_choices.py:103
1054msgid "Bojonegoro"
1055msgstr "Bojonegoro"
1056
1057#: id/id_choices.py:104
1058msgid "Purwakarta"
1059msgstr "Purwakarta"
1060
1061#: id/id_choices.py:105
1062msgid "Sidoarjo"
1063msgstr "Sidoarjo"
1064
1065#: id/id_choices.py:106
1066msgid "Garut"
1067msgstr "Garut"
1068
1069#: ie/ie_counties.py:8
1070msgid "Antrim"
1071msgstr "Antrim"
1072
1073#: ie/ie_counties.py:9
1074msgid "Armagh"
1075msgstr "Armagh"
1076
1077#: ie/ie_counties.py:10
1078msgid "Carlow"
1079msgstr "Carlow"
1080
1081#: ie/ie_counties.py:11
1082msgid "Cavan"
1083msgstr "Cavan"
1084
1085#: ie/ie_counties.py:12
1086msgid "Clare"
1087msgstr "Clare"
1088
1089#: ie/ie_counties.py:13
1090msgid "Cork"
1091msgstr "Cork"
1092
1093#: ie/ie_counties.py:14
1094msgid "Derry"
1095msgstr "Derry"
1096
1097#: ie/ie_counties.py:15
1098msgid "Donegal"
1099msgstr "Donegal"
1100
1101#: ie/ie_counties.py:16
1102msgid "Down"
1103msgstr "Down"
1104
1105#: ie/ie_counties.py:17
1106msgid "Dublin"
1107msgstr "Dublin"
1108
1109#: ie/ie_counties.py:18
1110msgid "Fermanagh"
1111msgstr "Fermanagh"
1112
1113#: ie/ie_counties.py:19
1114msgid "Galway"
1115msgstr "Galway"
1116
1117#: ie/ie_counties.py:20
1118msgid "Kerry"
1119msgstr "Kerry"
1120
1121#: ie/ie_counties.py:21
1122msgid "Kildare"
1123msgstr "Kildare"
1124
1125#: ie/ie_counties.py:22
1126msgid "Kilkenny"
1127msgstr "Condado"
1128
1129#: ie/ie_counties.py:23
1130msgid "Laois"
1131msgstr "Laois"
1132
1133#: ie/ie_counties.py:24
1134msgid "Leitrim"
1135msgstr "Condado"
1136
1137#: ie/ie_counties.py:25
1138msgid "Limerick"
1139msgstr "Limerick"
1140
1141#: ie/ie_counties.py:26
1142msgid "Longford"
1143msgstr "Longford"
1144
1145#: ie/ie_counties.py:27
1146msgid "Louth"
1147msgstr "Louth"
1148
1149#: ie/ie_counties.py:28
1150msgid "Mayo"
1151msgstr "Mayo"
1152
1153#: ie/ie_counties.py:29
1154msgid "Meath"
1155msgstr "Meath"
1156
1157#: ie/ie_counties.py:30
1158msgid "Monaghan"
1159msgstr "Monaghan"
1160
1161#: ie/ie_counties.py:31
1162msgid "Offaly"
1163msgstr "Offaly"
1164
1165#: ie/ie_counties.py:32
1166msgid "Roscommon"
1167msgstr "Roscommon"
1168
1169#: ie/ie_counties.py:33
1170msgid "Sligo"
1171msgstr "Sligo"
1172
1173#: ie/ie_counties.py:34
1174msgid "Tipperary"
1175msgstr "Tipperary"
1176
1177#: ie/ie_counties.py:35
1178msgid "Tyrone"
1179msgstr "Tyrone"
1180
1181#: ie/ie_counties.py:36
1182msgid "Waterford"
1183msgstr "Waterford"
1184
1185#: ie/ie_counties.py:37
1186msgid "Westmeath"
1187msgstr "Westmeath"
1188
1189#: ie/ie_counties.py:38
1190msgid "Wexford"
1191msgstr "Wexford"
1192
1193#: ie/ie_counties.py:39
1194msgid "Wicklow"
1195msgstr "Condado"
1196
1197#: il/forms.py:31
1198msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1199msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX"
1200
1201#: il/forms.py:50
1202msgid "Enter a valid ID number."
1203msgstr "Digite um número de ID válido."
1204
1205#: in_/forms.py:15
1206msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
1207msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX."
1208
1209#: is_/forms.py:18
1210msgid ""
1211"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1212msgstr "Informe um número de identificação islandês válido."
1213
1214#: is_/forms.py:19
1215msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1216msgstr "O número de identificação islandês não é válido."
1217
1218#: it/forms.py:15
1219msgid "Enter a valid zip code."
1220msgstr "Informe um código postal válido."
1221
1222#: it/forms.py:44
1223msgid "Enter a valid Social Security number."
1224msgstr "Informe um número de Segurança Social válido."
1225
1226#: it/forms.py:69
1227msgid "Enter a valid VAT number."
1228msgstr "Informe um número IVA válido."
1229
1230#: jp/forms.py:16
1231msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1232msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX ou XXX-XXXX."
1233
1234#: jp/jp_prefectures.py:4
1235msgid "Hokkaido"
1236msgstr "Hokkaido"
1237
1238#: jp/jp_prefectures.py:5
1239msgid "Aomori"
1240msgstr "Aomori"
1241
1242#: jp/jp_prefectures.py:6
1243msgid "Iwate"
1244msgstr "Iwate"
1245
1246#: jp/jp_prefectures.py:7
1247msgid "Miyagi"
1248msgstr "Miyagi"
1249
1250#: jp/jp_prefectures.py:8
1251msgid "Akita"
1252msgstr "Akita"
1253
1254#: jp/jp_prefectures.py:9
1255msgid "Yamagata"
1256msgstr "Yamagata"
1257
1258#: jp/jp_prefectures.py:10
1259msgid "Fukushima"
1260msgstr "Fukushima"
1261
1262#: jp/jp_prefectures.py:11
1263msgid "Ibaraki"
1264msgstr "Ibaraki"
1265
1266#: jp/jp_prefectures.py:12
1267msgid "Tochigi"
1268msgstr "Tochigi"
1269
1270#: jp/jp_prefectures.py:13
1271msgid "Gunma"
1272msgstr "Gunma"
1273
1274#: jp/jp_prefectures.py:14
1275msgid "Saitama"
1276msgstr "Saitama"
1277
1278#: jp/jp_prefectures.py:15
1279msgid "Chiba"
1280msgstr "Chiba"
1281
1282#: jp/jp_prefectures.py:16
1283msgid "Tokyo"
1284msgstr "Tóquio"
1285
1286#: jp/jp_prefectures.py:17
1287msgid "Kanagawa"
1288msgstr "Kanagawa"
1289
1290#: jp/jp_prefectures.py:18
1291msgid "Yamanashi"
1292msgstr "Yamanashi"
1293
1294#: jp/jp_prefectures.py:19
1295msgid "Nagano"
1296msgstr "Nagano"
1297
1298#: jp/jp_prefectures.py:20
1299msgid "Niigata"
1300msgstr "Niigata"
1301
1302#: jp/jp_prefectures.py:21
1303msgid "Toyama"
1304msgstr "Toyama"
1305
1306#: jp/jp_prefectures.py:22
1307msgid "Ishikawa"
1308msgstr "Ishikawa"
1309
1310#: jp/jp_prefectures.py:23
1311msgid "Fukui"
1312msgstr "Fukui"
1313
1314#: jp/jp_prefectures.py:24
1315msgid "Gifu"
1316msgstr "Gifu"
1317
1318#: jp/jp_prefectures.py:25
1319msgid "Shizuoka"
1320msgstr "Shizuoka"
1321
1322#: jp/jp_prefectures.py:26
1323msgid "Aichi"
1324msgstr "Aichi"
1325
1326#: jp/jp_prefectures.py:27
1327msgid "Mie"
1328msgstr "Mie"
1329
1330#: jp/jp_prefectures.py:28
1331msgid "Shiga"
1332msgstr "Shiga"
1333
1334#: jp/jp_prefectures.py:29
1335msgid "Kyoto"
1336msgstr "Quioto"
1337
1338#: jp/jp_prefectures.py:30
1339msgid "Osaka"
1340msgstr "Osaca"
1341
1342#: jp/jp_prefectures.py:31
1343msgid "Hyogo"
1344msgstr "Hyogo"
1345
1346#: jp/jp_prefectures.py:32
1347msgid "Nara"
1348msgstr "Nara"
1349
1350#: jp/jp_prefectures.py:33
1351msgid "Wakayama"
1352msgstr "Wakayama"
1353
1354#: jp/jp_prefectures.py:34
1355msgid "Tottori"
1356msgstr "Tottori"
1357
1358#: jp/jp_prefectures.py:35
1359msgid "Shimane"
1360msgstr "Shimane"
1361
1362#: jp/jp_prefectures.py:36
1363msgid "Okayama"
1364msgstr "Okayama"
1365
1366#: jp/jp_prefectures.py:37
1367msgid "Hiroshima"
1368msgstr "Hiroshima"
1369
1370#: jp/jp_prefectures.py:38
1371msgid "Yamaguchi"
1372msgstr "Yamaguchi"
1373
1374#: jp/jp_prefectures.py:39
1375msgid "Tokushima"
1376msgstr "Tokushima"
1377
1378#: jp/jp_prefectures.py:40
1379msgid "Kagawa"
1380msgstr "Kagawa"
1381
1382#: jp/jp_prefectures.py:41
1383msgid "Ehime"
1384msgstr "Ehime"
1385
1386#: jp/jp_prefectures.py:42
1387msgid "Kochi"
1388msgstr "Kochi"
1389
1390#: jp/jp_prefectures.py:43
1391msgid "Fukuoka"
1392msgstr "Fukuoka"
1393
1394#: jp/jp_prefectures.py:44
1395msgid "Saga"
1396msgstr "Saga"
1397
1398#: jp/jp_prefectures.py:45
1399msgid "Nagasaki"
1400msgstr "Nagasaki"
1401
1402#: jp/jp_prefectures.py:46
1403msgid "Kumamoto"
1404msgstr "Kumamoto"
1405
1406#: jp/jp_prefectures.py:47
1407msgid "Oita"
1408msgstr "Oita"
1409
1410#: jp/jp_prefectures.py:48
1411msgid "Miyazaki"
1412msgstr "Miyazaki"
1413
1414#: jp/jp_prefectures.py:49
1415msgid "Kagoshima"
1416msgstr "Kagoshima"
1417
1418#: jp/jp_prefectures.py:50
1419msgid "Okinawa"
1420msgstr "Okinawa"
1421
1422#: kw/forms.py:25
1423msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1424msgstr "Informe um ID Civil Kuwaitiano válido."
1425
1426#: mx/mx_states.py:12
1427msgid "Aguascalientes"
1428msgstr "Aguascalientes"
1429
1430#: mx/mx_states.py:13
1431msgid "Baja California"
1432msgstr "Baja California"
1433
1434#: mx/mx_states.py:14
1435msgid "Baja California Sur"
1436msgstr "Baja California Sur"
1437
1438#: mx/mx_states.py:15
1439msgid "Campeche"
1440msgstr "Campeche"
1441
1442#: mx/mx_states.py:16
1443msgid "Chihuahua"
1444msgstr "Chihuahua"
1445
1446#: mx/mx_states.py:17
1447msgid "Chiapas"
1448msgstr "Chiapas"
1449
1450#: mx/mx_states.py:18
1451msgid "Coahuila"
1452msgstr "Coahuila"
1453
1454#: mx/mx_states.py:19
1455msgid "Colima"
1456msgstr "Colima"
1457
1458#: mx/mx_states.py:20
1459msgid "Distrito Federal"
1460msgstr "Distrito Federal"
1461
1462#: mx/mx_states.py:21
1463msgid "Durango"
1464msgstr "Durango"
1465
1466#: mx/mx_states.py:22
1467msgid "Guerrero"
1468msgstr "Guerrero"
1469
1470#: mx/mx_states.py:23
1471msgid "Guanajuato"
1472msgstr "Guanajuato"
1473
1474#: mx/mx_states.py:24
1475msgid "Hidalgo"
1476msgstr "Hidalgo"
1477
1478#: mx/mx_states.py:25
1479msgid "Jalisco"
1480msgstr "Jalisco"
1481
1482#: mx/mx_states.py:26
1483msgid "Estado de México"
1484msgstr "Estado do México"
1485
1486#: mx/mx_states.py:27
1487msgid "Michoacán"
1488msgstr "Michoacán"
1489
1490#: mx/mx_states.py:28
1491msgid "Morelos"
1492msgstr "Morelos"
1493
1494#: mx/mx_states.py:29
1495msgid "Nayarit"
1496msgstr "Nayarit"
1497
1498#: mx/mx_states.py:30
1499msgid "Nuevo León"
1500msgstr "Nuevo León"
1501
1502#: mx/mx_states.py:31
1503msgid "Oaxaca"
1504msgstr "Oaxaca"
1505
1506#: mx/mx_states.py:32
1507msgid "Puebla"
1508msgstr "Puebla"
1509
1510#: mx/mx_states.py:33
1511msgid "Querétaro"
1512msgstr "Querétaro"
1513
1514#: mx/mx_states.py:34
1515msgid "Quintana Roo"
1516msgstr "Quintana Roo"
1517
1518#: mx/mx_states.py:35
1519msgid "Sinaloa"
1520msgstr "Sinaloa"
1521
1522#: mx/mx_states.py:36
1523msgid "San Luis Potosí"
1524msgstr "San Luis Potosí"
1525
1526#: mx/mx_states.py:37
1527msgid "Sonora"
1528msgstr "Sonora"
1529
1530#: mx/mx_states.py:38
1531msgid "Tabasco"
1532msgstr "Tabasco"
1533
1534#: mx/mx_states.py:39
1535msgid "Tamaulipas"
1536msgstr "Tamaulipas"
1537
1538#: mx/mx_states.py:40
1539msgid "Tlaxcala"
1540msgstr "Tlaxcala"
1541
1542#: mx/mx_states.py:41
1543msgid "Veracruz"
1544msgstr "Veracruz"
1545
1546#: mx/mx_states.py:42
1547msgid "Yucatán"
1548msgstr "Yucatán"
1549
1550#: mx/mx_states.py:43
1551msgid "Zacatecas"
1552msgstr "Zacatecas"
1553
1554#: nl/forms.py:22
1555msgid "Enter a valid postal code"
1556msgstr "Informe um código postal válido."
1557
1558#: nl/forms.py:79
1559msgid "Enter a valid SoFi number"
1560msgstr "Informe um número SoFi válido."
1561
1562#: nl/nl_provinces.py:4
1563msgid "Drenthe"
1564msgstr "Drente"
1565
1566#: nl/nl_provinces.py:5
1567msgid "Flevoland"
1568msgstr "Flevolândia"
1569
1570#: nl/nl_provinces.py:6
1571msgid "Friesland"
1572msgstr "Frísia"
1573
1574#: nl/nl_provinces.py:7
1575msgid "Gelderland"
1576msgstr "Güéldria"
1577
1578#: nl/nl_provinces.py:8
1579msgid "Groningen"
1580msgstr "Groninga"
1581
1582#: nl/nl_provinces.py:10
1583msgid "Noord-Brabant"
1584msgstr "Brabante do Norte"
1585
1586#: nl/nl_provinces.py:11
1587msgid "Noord-Holland"
1588msgstr "Holanda do Norte"
1589
1590#: nl/nl_provinces.py:12
1591msgid "Overijssel"
1592msgstr "Overijssel"
1593
1594#: nl/nl_provinces.py:13
1595msgid "Utrecht"
1596msgstr "Utrecht"
1597
1598#: nl/nl_provinces.py:14
1599msgid "Zeeland"
1600msgstr "Zelândia"
1601
1602#: nl/nl_provinces.py:15
1603msgid "Zuid-Holland"
1604msgstr "Holanda do Sul"
1605
1606#: no/forms.py:34
1607msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
1608msgstr "Informe um número de segurança social norueguês válido."
1609
1610#: pe/forms.py:25
1611msgid "This field requires 8 digits."
1612msgstr "Este campo requer 8 dígitos."
1613
1614#: pe/forms.py:53
1615msgid "This field requires 11 digits."
1616msgstr "Este campo requer 11 dígitos."
1617
1618#: pl/forms.py:39
1619msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
1620msgstr "O Número de Identificação Nacional consistem de 11 dígitos."
1621
1622#: pl/forms.py:40
1623msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
1624msgstr "Número de Identificação Nacional incorreto."
1625
1626#: pl/forms.py:74
1627msgid ""
1628"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1629msgstr ""
1630"Informe um número de imposto (NIP) no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1631
1632#: pl/forms.py:75
1633msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1634msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto."
1635
1636#: pl/forms.py:114
1637msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1638msgstr ""
1639"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
1640"dígitos."
1641
1642#: pl/forms.py:115
1643msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1644msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) é incorreto."
1645
1646#: pl/forms.py:155
1647msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
1648msgstr "Informe um código postal válido no formato XX-XXX."
1649
1650#: pl/pl_voivodeships.py:8
1651msgid "Lower Silesia"
1652msgstr "Baixa Silésia"
1653
1654#: pl/pl_voivodeships.py:9
1655msgid "Kuyavia-Pomerania"
1656msgstr "Kuyavia-Pomerania"
1657
1658#: pl/pl_voivodeships.py:10
1659msgid "Lublin"
1660msgstr "Lublin"
1661
1662#: pl/pl_voivodeships.py:11
1663msgid "Lubusz"
1664msgstr "Lubúsquia"
1665
1666#: pl/pl_voivodeships.py:12
1667msgid "Lodz"
1668msgstr "?ód?"
1669
1670#: pl/pl_voivodeships.py:13
1671msgid "Lesser Poland"
1672msgstr "Pequena Polônia"
1673
1674#: pl/pl_voivodeships.py:14
1675msgid "Masovia"
1676msgstr "Mazóvia"
1677
1678#: pl/pl_voivodeships.py:15
1679msgid "Opole"
1680msgstr "Opole"
1681
1682#: pl/pl_voivodeships.py:16
1683msgid "Subcarpatia"
1684msgstr "Subcarpácia"
1685
1686#: pl/pl_voivodeships.py:17
1687msgid "Podlasie"
1688msgstr "Podlasie"
1689
1690#: pl/pl_voivodeships.py:18
1691msgid "Pomerania"
1692msgstr "Pomerânia"
1693
1694#: pl/pl_voivodeships.py:19
1695msgid "Silesia"
1696msgstr "Silésia"
1697
1698#: pl/pl_voivodeships.py:20
1699msgid "Swietokrzyskie"
1700msgstr "Santa Cruz"
1701
1702#: pl/pl_voivodeships.py:21
1703msgid "Warmia-Masuria"
1704msgstr "Vármia-Masúria"
1705
1706#: pl/pl_voivodeships.py:22
1707msgid "Greater Poland"
1708msgstr "Grande Polônia"
1709
1710#: pl/pl_voivodeships.py:23
1711msgid "West Pomerania"
1712msgstr "Pomerânia Ocidental"
1713
1714#: pt/forms.py:17
1715msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
1716msgstr "Informe um código postal no formato XXXX-XXX."
1717
1718#: pt/forms.py:37
1719msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
1720msgstr ""
1721"Números de telefone precisam conter 9 dígios, ou começarem com + ou 00."
1722
1723#: ro/forms.py:19
1724msgid "Enter a valid CIF."
1725msgstr "Informe um CIF válido."
1726
1727#: ro/forms.py:56
1728msgid "Enter a valid CNP."
1729msgstr "Informe um CNP válido."
1730
1731#: ro/forms.py:143
1732msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
1733msgstr "Informe um IBAN válido no formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
1734
1735#: ro/forms.py:175
1736msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
1737msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXXX-XXXXXX."
1738
1739#: ro/forms.py:200
1740msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
1741msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXX."
1742
1743#: se/forms.py:50
1744msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
1745msgstr "Informe um número de organização sueco válido."
1746
1747#: se/forms.py:107
1748msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
1749msgstr "Informe um número sueco de identidade pessoal válido."
1750
1751#: se/forms.py:108
1752msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
1753msgstr "Números de coordenação não são permitidos."
1754
1755#: se/forms.py:150
1756msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
1757msgstr "Informe um código postal sueco válido no formato XXXXX."
1758
1759#: se/se_counties.py:15
1760msgid "Stockholm"
1761msgstr "Estocolmo"
1762
1763#: se/se_counties.py:16
1764msgid "Västerbotten"
1765msgstr "Västerbotten"
1766
1767#: se/se_counties.py:17
1768msgid "Norrbotten"
1769msgstr "Norrbotten"
1770
1771#: se/se_counties.py:18
1772msgid "Uppsala"
1773msgstr "Uppsala"
1774
1775#: se/se_counties.py:19
1776msgid "Södermanland"
1777msgstr "Södermanland"
1778
1779#: se/se_counties.py:20
1780msgid "Östergötland"
1781msgstr "Östergötland"
1782
1783#: se/se_counties.py:21
1784msgid "Jönköping"
1785msgstr "Jönköping"
1786
1787#: se/se_counties.py:22
1788msgid "Kronoberg"
1789msgstr "Kronoberg"
1790
1791#: se/se_counties.py:23
1792msgid "Kalmar"
1793msgstr "Kalmar"
1794
1795#: se/se_counties.py:24
1796msgid "Gotland"
1797msgstr "Gotlândia"
1798
1799#: se/se_counties.py:25
1800msgid "Blekinge"
1801msgstr "Blekinge"
1802
1803#: se/se_counties.py:26
1804msgid "Skåne"
1805msgstr "Skåne"
1806
1807#: se/se_counties.py:27
1808msgid "Halland"
1809msgstr "Halland"
1810
1811#: se/se_counties.py:28
1812msgid "Västra Götaland"
1813msgstr "Västra Götaland"
1814
1815#: se/se_counties.py:29
1816msgid "Värmland"
1817msgstr "Värmland"
1818
1819#: se/se_counties.py:30
1820msgid "Örebro"
1821msgstr "Örebro"
1822
1823#: se/se_counties.py:31
1824msgid "Västmanland"
1825msgstr "Västmanland"
1826
1827#: se/se_counties.py:32
1828msgid "Dalarna"
1829msgstr "Dalarna"
1830
1831#: se/se_counties.py:33
1832msgid "Gävleborg"
1833msgstr "Gävleborg"
1834
1835#: se/se_counties.py:34
1836msgid "Västernorrland"
1837msgstr "Västernorrland"
1838
1839#: se/se_counties.py:35
1840msgid "Jämtland"
1841msgstr "Jämtland"
1842
1843#: sk/sk_districts.py:8
1844msgid "Banska Bystrica"
1845msgstr "Banská Bystrica"
1846
1847#: sk/sk_districts.py:9
1848msgid "Banska Stiavnica"
1849msgstr "Banská Štiavnica"
1850
1851#: sk/sk_districts.py:10
1852msgid "Bardejov"
1853msgstr "Bardejov"
1854
1855#: sk/sk_districts.py:11
1856msgid "Banovce nad Bebravou"
1857msgstr "Bánovce nad Bebravou"
1858
1859#: sk/sk_districts.py:12
1860msgid "Brezno"
1861msgstr "Brezno"
1862
1863#: sk/sk_districts.py:13
1864msgid "Bratislava I"
1865msgstr "Bratislava I"
1866
1867#: sk/sk_districts.py:14
1868msgid "Bratislava II"
1869msgstr "Bratislava II"
1870
1871#: sk/sk_districts.py:15
1872msgid "Bratislava III"
1873msgstr "Bratislava III"
1874
1875#: sk/sk_districts.py:16
1876msgid "Bratislava IV"
1877msgstr "Bratislava IV"
1878
1879#: sk/sk_districts.py:17
1880msgid "Bratislava V"
1881msgstr "Bratislava V"
1882
1883#: sk/sk_districts.py:18
1884msgid "Bytca"
1885msgstr "Byt?a"
1886
1887#: sk/sk_districts.py:19
1888msgid "Cadca"
1889msgstr "?adca"
1890
1891#: sk/sk_districts.py:20
1892msgid "Detva"
1893msgstr "Detva"
1894
1895#: sk/sk_districts.py:21
1896msgid "Dolny Kubin"
1897msgstr "Dolný Kubín"
1898
1899#: sk/sk_districts.py:22
1900msgid "Dunajska Streda"
1901msgstr "Dunajská Streda"
1902
1903#: sk/sk_districts.py:23
1904msgid "Galanta"
1905msgstr "Galanta"
1906
1907#: sk/sk_districts.py:24
1908msgid "Gelnica"
1909msgstr "Gelnica"
1910
1911#: sk/sk_districts.py:25
1912msgid "Hlohovec"
1913msgstr "Hlohovec"
1914
1915#: sk/sk_districts.py:26
1916msgid "Humenne"
1917msgstr "Humenné"
1918
1919#: sk/sk_districts.py:27
1920msgid "Ilava"
1921msgstr "Ilava"
1922
1923#: sk/sk_districts.py:28
1924msgid "Kezmarok"
1925msgstr "Kežmarok"
1926
1927#: sk/sk_districts.py:29
1928msgid "Komarno"
1929msgstr "Komárno"
1930
1931#: sk/sk_districts.py:30
1932msgid "Kosice I"
1933msgstr "Košice I"
1934
1935#: sk/sk_districts.py:31
1936msgid "Kosice II"
1937msgstr "Košice II"
1938
1939#: sk/sk_districts.py:32
1940msgid "Kosice III"
1941msgstr "Košice III"
1942
1943#: sk/sk_districts.py:33
1944msgid "Kosice IV"
1945msgstr "Košice IV"
1946
1947#: sk/sk_districts.py:34
1948msgid "Kosice - okolie"
1949msgstr "Košice - okolie"
1950
1951#: sk/sk_districts.py:35
1952msgid "Krupina"
1953msgstr "Krupina"
1954
1955#: sk/sk_districts.py:36
1956msgid "Kysucke Nove Mesto"
1957msgstr "Kysucké Nové Mesto"
1958
1959#: sk/sk_districts.py:37
1960msgid "Levice"
1961msgstr "Levice"
1962
1963#: sk/sk_districts.py:38
1964msgid "Levoca"
1965msgstr "Levo?a"
1966
1967#: sk/sk_districts.py:39
1968msgid "Liptovsky Mikulas"
1969msgstr "Liptovský Mikuláš"
1970
1971#: sk/sk_districts.py:40
1972msgid "Lucenec"
1973msgstr "Lu?enec"
1974
1975#: sk/sk_districts.py:41
1976msgid "Malacky"
1977msgstr "Malacky"
1978
1979#: sk/sk_districts.py:42
1980msgid "Martin"
1981msgstr "Martin"
1982
1983#: sk/sk_districts.py:43
1984msgid "Medzilaborce"
1985msgstr "Medzilaborce"
1986
1987#: sk/sk_districts.py:44
1988msgid "Michalovce"
1989msgstr "Michalovce"
1990
1991#: sk/sk_districts.py:45
1992msgid "Myjava"
1993msgstr "Myjava"
1994
1995#: sk/sk_districts.py:46
1996msgid "Namestovo"
1997msgstr "Námestovo"
1998
1999#: sk/sk_districts.py:47
2000msgid "Nitra"
2001msgstr "Nitra"
2002
2003#: sk/sk_districts.py:48
2004msgid "Nove Mesto nad Vahom"
2005msgstr "Nové Mesto nad Váhom"
2006
2007#: sk/sk_districts.py:49
2008msgid "Nove Zamky"
2009msgstr "Nové Zámky"
2010
2011#: sk/sk_districts.py:50
2012msgid "Partizanske"
2013msgstr "Partizánske"
2014
2015#: sk/sk_districts.py:51
2016msgid "Pezinok"
2017msgstr "Pezinok"
2018
2019#: sk/sk_districts.py:52
2020msgid "Piestany"
2021msgstr "Pieš?any"
2022
2023#: sk/sk_districts.py:53
2024msgid "Poltar"
2025msgstr "Poltár"
2026
2027#: sk/sk_districts.py:54
2028msgid "Poprad"
2029msgstr "Poprad"
2030
2031#: sk/sk_districts.py:55
2032msgid "Povazska Bystrica"
2033msgstr "Považská Bystrica"
2034
2035#: sk/sk_districts.py:56
2036msgid "Presov"
2037msgstr "Prešov"
2038
2039#: sk/sk_districts.py:57
2040msgid "Prievidza"
2041msgstr "Prievidza"
2042
2043#: sk/sk_districts.py:58
2044msgid "Puchov"
2045msgstr "Púchov"
2046
2047#: sk/sk_districts.py:59
2048msgid "Revuca"
2049msgstr "Revúca"
2050
2051#: sk/sk_districts.py:60
2052msgid "Rimavska Sobota"
2053msgstr "Rimavská Sobota"
2054
2055#: sk/sk_districts.py:61
2056msgid "Roznava"
2057msgstr "Rož?ava"
2058
2059#: sk/sk_districts.py:62
2060msgid "Ruzomberok"
2061msgstr "Ružomberok"
2062
2063#: sk/sk_districts.py:63
2064msgid "Sabinov"
2065msgstr "Sabinov"
2066
2067#: sk/sk_districts.py:64
2068msgid "Senec"
2069msgstr "Senec"
2070
2071#: sk/sk_districts.py:65
2072msgid "Senica"
2073msgstr "Senica"
2074
2075#: sk/sk_districts.py:66
2076msgid "Skalica"
2077msgstr "Skalica"
2078
2079#: sk/sk_districts.py:67
2080msgid "Snina"
2081msgstr "Snina"
2082
2083#: sk/sk_districts.py:68
2084msgid "Sobrance"
2085msgstr "Sobrance"
2086
2087#: sk/sk_districts.py:69
2088msgid "Spisska Nova Ves"
2089msgstr "Spišská Nová Ves"
2090
2091#: sk/sk_districts.py:70
2092msgid "Stara Lubovna"
2093msgstr "Stará ?ubov?a"
2094
2095#: sk/sk_districts.py:71
2096msgid "Stropkov"
2097msgstr "Stropkov"
2098
2099#: sk/sk_districts.py:72
2100msgid "Svidnik"
2101msgstr "Svidník"
2102
2103#: sk/sk_districts.py:73
2104msgid "Sala"
2105msgstr "Ša?a"
2106
2107#: sk/sk_districts.py:74
2108msgid "Topolcany"
2109msgstr "Topo??any"
2110
2111#: sk/sk_districts.py:75
2112msgid "Trebisov"
2113msgstr "Trebišov"
2114
2115#: sk/sk_districts.py:76
2116msgid "Trencin"
2117msgstr "Tren?ín"
2118
2119#: sk/sk_districts.py:77
2120msgid "Trnava"
2121msgstr "Trnava"
2122
2123#: sk/sk_districts.py:78
2124msgid "Turcianske Teplice"
2125msgstr "Tur?ianske Teplice"
2126
2127#: sk/sk_districts.py:79
2128msgid "Tvrdosin"
2129msgstr "Tvrdošín"
2130
2131#: sk/sk_districts.py:80
2132msgid "Velky Krtis"
2133msgstr "Ve?ký Krtíš"
2134
2135#: sk/sk_districts.py:81
2136msgid "Vranov nad Toplou"
2137msgstr "Vranov nad Top?ou"
2138
2139#: sk/sk_districts.py:82
2140msgid "Zlate Moravce"
2141msgstr "Zlaté Moravce"
2142
2143#: sk/sk_districts.py:83
2144msgid "Zvolen"
2145msgstr "Zvolen"
2146
2147#: sk/sk_districts.py:84
2148msgid "Zarnovica"
2149msgstr "Žarnovica"
2150
2151#: sk/sk_districts.py:85
2152msgid "Ziar nad Hronom"
2153msgstr "Žiar nad Hronom"
2154
2155#: sk/sk_districts.py:86
2156msgid "Zilina"
2157msgstr "Žilina"
2158
2159#: sk/sk_regions.py:8
2160msgid "Banska Bystrica region"
2161msgstr "Região de Banská Bystrica"
2162
2163#: sk/sk_regions.py:9
2164msgid "Bratislava region"
2165msgstr "Região de Bratislava"
2166
2167#: sk/sk_regions.py:10
2168msgid "Kosice region"
2169msgstr "Região de Košice"
2170
2171#: sk/sk_regions.py:11
2172msgid "Nitra region"
2173msgstr "Região de Nitra"
2174
2175#: sk/sk_regions.py:12
2176msgid "Presov region"
2177msgstr "Região de Prešov"
2178
2179#: sk/sk_regions.py:13
2180msgid "Trencin region"
2181msgstr "Região de Tren?ín"
2182
2183#: sk/sk_regions.py:14
2184msgid "Trnava region"
2185msgstr "Região de Trnava"
2186
2187#: sk/sk_regions.py:15
2188msgid "Zilina region"
2189msgstr "Região de Žilina"
2190
2191#: tr/forms.py:16
2192msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
2193msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX."
2194
2195#: tr/forms.py:37
2196msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
2197msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0XXX XXX XXXX."
2198
2199#: tr/forms.py:64
2200msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
2201msgstr "Digite um número de identificação turco válido."
2202
2203#: tr/forms.py:65
2204msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
2205msgstr "Número de identificação turco deve ter 11 dígitos."
2206
2207#: uk/forms.py:21
2208msgid "Enter a valid postcode."
2209msgstr "Informe um código postal válido."
2210
2211#: uk/uk_regions.py:11
2212msgid "Bedfordshire"
2213msgstr "Bedfordshire"
2214
2215#: uk/uk_regions.py:12
2216msgid "Buckinghamshire"
2217msgstr "Buckinghamshire"
2218
2219#: uk/uk_regions.py:14
2220msgid "Cheshire"
2221msgstr "Cheshire"
2222
2223#: uk/uk_regions.py:15
2224msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
2225msgstr "Cornualha e Ilhas Scilly"
2226
2227#: uk/uk_regions.py:16
2228msgid "Cumbria"
2229msgstr "Cúmbria"
2230
2231#: uk/uk_regions.py:17
2232msgid "Derbyshire"
2233msgstr "Derbyshire"
2234
2235#: uk/uk_regions.py:18
2236msgid "Devon"
2237msgstr "Devon"
2238
2239#: uk/uk_regions.py:19
2240msgid "Dorset"
2241msgstr "Dorset"
2242
2243#: uk/uk_regions.py:20
2244msgid "Durham"
2245msgstr "Durham"
2246
2247#: uk/uk_regions.py:21
2248msgid "East Sussex"
2249msgstr "Sussex Oriental"
2250
2251#: uk/uk_regions.py:22
2252msgid "Essex"
2253msgstr "Essex"
2254
2255#: uk/uk_regions.py:23
2256msgid "Gloucestershire"
2257msgstr "Gloucestershire"
2258
2259#: uk/uk_regions.py:24
2260msgid "Greater London"
2261msgstr "Grande Londres"
2262
2263#: uk/uk_regions.py:25
2264msgid "Greater Manchester"
2265msgstr "Grande Manchester"
2266
2267#: uk/uk_regions.py:26
2268msgid "Hampshire"
2269msgstr "Hampshire"
2270
2271#: uk/uk_regions.py:27
2272msgid "Hertfordshire"
2273msgstr "Hertfordshire"
2274
2275#: uk/uk_regions.py:28
2276msgid "Kent"
2277msgstr "Kent"
2278
2279#: uk/uk_regions.py:29
2280msgid "Lancashire"
2281msgstr "Lancashire"
2282
2283#: uk/uk_regions.py:30
2284msgid "Leicestershire"
2285msgstr "Leicestershire"
2286
2287#: uk/uk_regions.py:31
2288msgid "Lincolnshire"
2289msgstr "Lincolnshire"
2290
2291#: uk/uk_regions.py:32
2292msgid "Merseyside"
2293msgstr "Merseyside"
2294
2295#: uk/uk_regions.py:33
2296msgid "Norfolk"
2297msgstr "Norfolk"
2298
2299#: uk/uk_regions.py:34
2300msgid "North Yorkshire"
2301msgstr "North Yorkshire"
2302
2303#: uk/uk_regions.py:35
2304msgid "Northamptonshire"
2305msgstr "Northamptonshire"
2306
2307#: uk/uk_regions.py:36
2308msgid "Northumberland"
2309msgstr "Nortúmbria"
2310
2311#: uk/uk_regions.py:37
2312msgid "Nottinghamshire"
2313msgstr "Nottinghamshire"
2314
2315#: uk/uk_regions.py:38
2316msgid "Oxfordshire"
2317msgstr "Oxfordshire"
2318
2319#: uk/uk_regions.py:39
2320msgid "Shropshire"
2321msgstr "Shropshire"
2322
2323#: uk/uk_regions.py:40
2324msgid "Somerset"
2325msgstr "Somerset"
2326
2327#: uk/uk_regions.py:41
2328msgid "South Yorkshire"
2329msgstr "South Yorkshire"
2330
2331#: uk/uk_regions.py:42
2332msgid "Staffordshire"
2333msgstr "Staffordshire"
2334
2335#: uk/uk_regions.py:43
2336msgid "Suffolk"
2337msgstr "Suffolk"
2338
2339#: uk/uk_regions.py:44
2340msgid "Surrey"
2341msgstr "Surrey"
2342
2343#: uk/uk_regions.py:45
2344msgid "Tyne and Wear"
2345msgstr "Tyne and Wear"
2346
2347#: uk/uk_regions.py:46
2348msgid "Warwickshire"
2349msgstr "Warwickshire"
2350
2351#: uk/uk_regions.py:47
2352msgid "West Midlands"
2353msgstr "Midlands Ocidental"
2354
2355#: uk/uk_regions.py:48
2356msgid "West Sussex"
2357msgstr "Sussex Oriental"
2358
2359#: uk/uk_regions.py:49
2360msgid "West Yorkshire"
2361msgstr "West Yorkshire"
2362
2363#: uk/uk_regions.py:50
2364msgid "Wiltshire"
2365msgstr "Wiltshire"
2366
2367#: uk/uk_regions.py:51
2368msgid "Worcestershire"
2369msgstr "Worcestershire"
2370
2371#: uk/uk_regions.py:55
2372msgid "County Antrim"
2373msgstr "Condado de Antrim"
2374
2375#: uk/uk_regions.py:56
2376msgid "County Armagh"
2377msgstr "Condado de Armagh"
2378
2379#: uk/uk_regions.py:57
2380msgid "County Down"
2381msgstr "Condado de Down"
2382
2383#: uk/uk_regions.py:58
2384msgid "County Fermanagh"
2385msgstr "Condado de Fermanagh"
2386
2387#: uk/uk_regions.py:59
2388msgid "County Londonderry"
2389msgstr "Condado de Derry"
2390
2391#: uk/uk_regions.py:60
2392msgid "County Tyrone"
2393msgstr "Condado de Tyrone"
2394
2395#: uk/uk_regions.py:64
2396msgid "Clwyd"
2397msgstr "Clwyd"
2398
2399#: uk/uk_regions.py:65
2400msgid "Dyfed"
2401msgstr "Dyfed"
2402
2403#: uk/uk_regions.py:66
2404msgid "Gwent"
2405msgstr "Gwent"
2406
2407#: uk/uk_regions.py:67
2408msgid "Gwynedd"
2409msgstr "Gwynedd"
2410
2411#: uk/uk_regions.py:68
2412msgid "Mid Glamorgan"
2413msgstr "Mid Glamorgan"
2414
2415#: uk/uk_regions.py:69
2416msgid "Powys"
2417msgstr "Powys"
2418
2419#: uk/uk_regions.py:70
2420msgid "South Glamorgan"
2421msgstr "South Glamorgan"
2422
2423#: uk/uk_regions.py:71
2424msgid "West Glamorgan"
2425msgstr "West Glamorgan"
2426
2427#: uk/uk_regions.py:75
2428msgid "Borders"
2429msgstr "Borders"
2430
2431#: uk/uk_regions.py:76
2432msgid "Central Scotland"
2433msgstr "Central"
2434
2435#: uk/uk_regions.py:77
2436msgid "Dumfries and Galloway"
2437msgstr "Dumfries and Galloway"
2438
2439#: uk/uk_regions.py:78
2440msgid "Fife"
2441msgstr "Fife"
2442
2443#: uk/uk_regions.py:79
2444msgid "Grampian"
2445msgstr "Grampian"
2446
2447#: uk/uk_regions.py:80
2448msgid "Highland"
2449msgstr "Terras Altas"
2450
2451#: uk/uk_regions.py:81
2452msgid "Lothian"
2453msgstr "Lothian"
2454
2455#: uk/uk_regions.py:82
2456msgid "Orkney Islands"
2457msgstr "Órcades"
2458
2459#: uk/uk_regions.py:83
2460msgid "Shetland Islands"
2461msgstr "Ilhas Shetland"
2462
2463#: uk/uk_regions.py:84
2464msgid "Strathclyde"
2465msgstr "Strathclyde"
2466
2467#: uk/uk_regions.py:85
2468msgid "Tayside"
2469msgstr "Tayside"
2470
2471#: uk/uk_regions.py:86
2472msgid "Western Isles"
2473msgstr "Ilhas Ocidentais"
2474
2475#: uk/uk_regions.py:90
2476msgid "England"
2477msgstr "Inglaterra"
2478
2479#: uk/uk_regions.py:91
2480msgid "Northern Ireland"
2481msgstr "Irlanda do Norte"
2482
2483#: uk/uk_regions.py:92
2484msgid "Scotland"
2485msgstr "Escócia"
2486
2487#: uk/uk_regions.py:93
2488msgid "Wales"
2489msgstr "País de Gales"
2490
2491#: us/forms.py:17
2492msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
2493msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXXXX-XXXX."
2494
2495#: us/forms.py:26
2496msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
2497msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXX-XXX-XXXX."
2498
2499#: us/forms.py:55
2500msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
2501msgstr ""
2502"Informe um número de Seguro Social dos EUA válido no formato XXX-XX-XXXX."
2503
2504#: us/forms.py:88
2505msgid "Enter a U.S. state or territory."
2506msgstr "Insira um estado ou território dos E.U.A."
2507
2508#: us/models.py:9
2509msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
2510msgstr "Estado dos E.U.A. (duas letras maiúsculas)"
2511
2512#: us/models.py:18
2513msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
2514msgstr "código postal dos EUA(duas letras maiúsculas)"
2515
2516#: us/models.py:27
2517msgid "Phone number"
2518msgstr "Número de telefone"
2519
2520#: uy/forms.py:28
2521msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
2522msgstr ""
2523"Informe um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ou XXXXXXXX."
2524
2525#: uy/forms.py:30
2526msgid "Enter a valid CI number."
2527msgstr "Informe um número CI válido."
2528
2529#: za/forms.py:21
2530msgid "Enter a valid South African ID number"
2531msgstr "Informe um ID sul-africado válido."
2532
2533#: za/forms.py:55
2534msgid "Enter a valid South African postal code"
2535msgstr "Informe um código postal sul-africado válido."
2536
2537#: za/za_provinces.py:4
2538msgid "Eastern Cape"
2539msgstr "Cabo Oriental"
2540
2541#: za/za_provinces.py:5
2542msgid "Free State"
2543msgstr "Estado Livre"
2544
2545#: za/za_provinces.py:6
2546msgid "Gauteng"
2547msgstr "Gauteng"
2548
2549#: za/za_provinces.py:7
2550msgid "KwaZulu-Natal"
2551msgstr "KwaZulu-Natal"
2552
2553#: za/za_provinces.py:8
2554msgid "Limpopo"
2555msgstr "Limpopo"
2556
2557#: za/za_provinces.py:9
2558msgid "Mpumalanga"
2559msgstr "Mpumalanga"
2560
2561#: za/za_provinces.py:10
2562msgid "Northern Cape"
2563msgstr "Cabo Setentrional"
2564
2565#: za/za_provinces.py:11
2566msgid "North West"
2567msgstr "Noroeste"
2568
2569#: za/za_provinces.py:12
2570msgid "Western Cape"
2571msgstr "Cabo Ocidental"