PageRenderTime 84ms CodeModel.GetById 13ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/localflavor/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2571 lines | 1941 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 20c957520e5368c7f01beab1bfe39462 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:19-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9. "Last-Translator: eduardocereto <eduardocereto@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
  11. "com>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Language: pt_BR\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  17. #: ar/forms.py:28
  18. msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  19. msgstr "Informe um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA."
  20. #: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  21. msgid "This field requires only numbers."
  22. msgstr "Este campo requer somente números."
  23. #: ar/forms.py:51
  24. msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  25. msgstr "Este campo requer 7 ou 8 dígitos."
  26. #: ar/forms.py:80
  27. msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  28. msgstr "Informe um CUIT válido no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX."
  29. #: ar/forms.py:81
  30. msgid "Invalid CUIT."
  31. msgstr "CUIT inválido."
  32. #: at/at_states.py:5
  33. msgid "Burgenland"
  34. msgstr "Burgenland"
  35. #: at/at_states.py:6
  36. msgid "Carinthia"
  37. msgstr "Caríntia"
  38. #: at/at_states.py:7
  39. msgid "Lower Austria"
  40. msgstr "Baixa Áustria"
  41. #: at/at_states.py:8
  42. msgid "Upper Austria"
  43. msgstr "Alta Áustria"
  44. #: at/at_states.py:9
  45. msgid "Salzburg"
  46. msgstr "Salzburgo"
  47. #: at/at_states.py:10
  48. msgid "Styria"
  49. msgstr "Estíria"
  50. #: at/at_states.py:11
  51. msgid "Tyrol"
  52. msgstr "Tirol"
  53. #: at/at_states.py:12
  54. msgid "Vorarlberg"
  55. msgstr "Vorarlberg"
  56. #: at/at_states.py:13
  57. msgid "Vienna"
  58. msgstr "Viena"
  59. #: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  60. msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  61. msgstr "Informe um código postal no formato XXXX."
  62. #: at/forms.py:50
  63. msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  64. msgstr ""
  65. "Informe um número de Seguro Social Austríaco válido no formato XXXX XXXXXX."
  66. #: au/forms.py:17
  67. msgid "Enter a 4 digit post code."
  68. msgstr "Informe um código postal de 4 dígitos."
  69. #: be/be_provinces.py:5
  70. msgid "Antwerp"
  71. msgstr "Antuérpia"
  72. #: be/be_provinces.py:6
  73. msgid "Brussels"
  74. msgstr "Bruxelas"
  75. #: be/be_provinces.py:7
  76. msgid "East Flanders"
  77. msgstr "Flandres Oriental"
  78. #: be/be_provinces.py:8
  79. msgid "Flemish Brabant"
  80. msgstr "Brabante Flamengo"
  81. #: be/be_provinces.py:9
  82. msgid "Hainaut"
  83. msgstr "Hainaut"
  84. #: be/be_provinces.py:10
  85. msgid "Liege"
  86. msgstr "Liège"
  87. #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
  88. msgid "Limburg"
  89. msgstr "Limburgo"
  90. #: be/be_provinces.py:12
  91. msgid "Luxembourg"
  92. msgstr "Luxemburgo"
  93. #: be/be_provinces.py:13
  94. msgid "Namur"
  95. msgstr "Namur"
  96. #: be/be_provinces.py:14
  97. msgid "Walloon Brabant"
  98. msgstr "Brabante Valão"
  99. #: be/be_provinces.py:15
  100. msgid "West Flanders"
  101. msgstr "Flandres Ocidental"
  102. #: be/be_regions.py:5
  103. msgid "Brussels Capital Region"
  104. msgstr "Região de Bruxelas-Capital"
  105. #: be/be_regions.py:6
  106. msgid "Flemish Region"
  107. msgstr "Região de Flandres"
  108. #: be/be_regions.py:7
  109. msgid "Wallonia"
  110. msgstr "Valônia"
  111. #: be/forms.py:23
  112. msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
  113. msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 1XXX - 9XXX."
  114. #: be/forms.py:46
  115. msgid ""
  116. "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
  117. "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
  118. "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
  119. msgstr ""
  120. "Insira um número de telefone válido em um dos formatos 0x xxx xx xx, 0xx xx "
  121. "xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
  122. "xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx ou 04xxxxxxxx."
  123. #: br/forms.py:17
  124. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
  125. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX-XXX."
  126. #: br/forms.py:26
  127. msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
  128. msgstr "Números de telefone devem estar no formato XX-XXXX-XXXX."
  129. #: br/forms.py:54
  130. msgid ""
  131. "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
  132. "states."
  133. msgstr ""
  134. "Selecione um estado brasileiro válido. O estado escolhido não é um dos "
  135. "estados disponíveis."
  136. #: br/forms.py:90
  137. msgid "Invalid CPF number."
  138. msgstr "Número de CPF inválido."
  139. #: br/forms.py:91
  140. msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
  141. msgstr "Este campo requer no máximo 11 dígitos ou 14 caracteres."
  142. #: br/forms.py:130
  143. msgid "Invalid CNPJ number."
  144. msgstr "Número de CNPJ inválido."
  145. #: br/forms.py:132
  146. msgid "This field requires at least 14 digits"
  147. msgstr "Este campo requer ao menos 14 dígitos"
  148. #: ca/forms.py:25
  149. msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
  150. msgstr "Informe um código postal no formato XXX XXX."
  151. #: ca/forms.py:96
  152. msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
  153. msgstr ""
  154. "Informe um número de Canadian Social Insurance válido no formato XXX-XXX-XXX."
  155. #: ch/ch_states.py:5
  156. msgid "Aargau"
  157. msgstr "Argóvia"
  158. #: ch/ch_states.py:6
  159. msgid "Appenzell Innerrhoden"
  160. msgstr "Appenzell Interior"
  161. #: ch/ch_states.py:7
  162. msgid "Appenzell Ausserrhoden"
  163. msgstr "Appenzell Exterior"
  164. #: ch/ch_states.py:8
  165. msgid "Basel-Stadt"
  166. msgstr "Basiléia-Cidade"
  167. #: ch/ch_states.py:9
  168. msgid "Basel-Land"
  169. msgstr "Basiléia-Campo"
  170. #: ch/ch_states.py:10
  171. msgid "Berne"
  172. msgstr "Berna"
  173. #: ch/ch_states.py:11
  174. msgid "Fribourg"
  175. msgstr "Friburgo"
  176. #: ch/ch_states.py:12
  177. msgid "Geneva"
  178. msgstr "Genebra"
  179. #: ch/ch_states.py:13
  180. msgid "Glarus"
  181. msgstr "Glaris"
  182. #: ch/ch_states.py:14
  183. msgid "Graubuenden"
  184. msgstr "Grisões"
  185. #: ch/ch_states.py:15
  186. msgid "Jura"
  187. msgstr "Jura"
  188. #: ch/ch_states.py:16
  189. msgid "Lucerne"
  190. msgstr "Lucerna"
  191. #: ch/ch_states.py:17
  192. msgid "Neuchatel"
  193. msgstr "Neuchâtel"
  194. #: ch/ch_states.py:18
  195. msgid "Nidwalden"
  196. msgstr "Nidwald"
  197. #: ch/ch_states.py:19
  198. msgid "Obwalden"
  199. msgstr "Obwald"
  200. #: ch/ch_states.py:20
  201. msgid "Schaffhausen"
  202. msgstr "Schaffhausen"
  203. #: ch/ch_states.py:21
  204. msgid "Schwyz"
  205. msgstr "Schwyz"
  206. #: ch/ch_states.py:22
  207. msgid "Solothurn"
  208. msgstr "Soleura"
  209. #: ch/ch_states.py:23
  210. msgid "St. Gallen"
  211. msgstr "São Galo"
  212. #: ch/ch_states.py:24
  213. msgid "Thurgau"
  214. msgstr "Turgóvia"
  215. #: ch/ch_states.py:25
  216. msgid "Ticino"
  217. msgstr "Tessino"
  218. #: ch/ch_states.py:26
  219. msgid "Uri"
  220. msgstr "Uri"
  221. #: ch/ch_states.py:27
  222. msgid "Valais"
  223. msgstr "Valais"
  224. #: ch/ch_states.py:28
  225. msgid "Vaud"
  226. msgstr "Vaud"
  227. #: ch/ch_states.py:29
  228. msgid "Zug"
  229. msgstr "Zug"
  230. #: ch/ch_states.py:30
  231. msgid "Zurich"
  232. msgstr "Zurique"
  233. #: ch/forms.py:65
  234. msgid ""
  235. "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
  236. "1234567890 format."
  237. msgstr ""
  238. "Informe uma indentidade Suíça ou número de passaporte válido no formato "
  239. "X1234567<0 ou 1234567890."
  240. #: cl/forms.py:30
  241. msgid "Enter a valid Chilean RUT."
  242. msgstr "Informe um RUT chileno válido."
  243. #: cl/forms.py:31
  244. msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
  245. msgstr "Informe um RUT chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X."
  246. #: cl/forms.py:32
  247. msgid "The Chilean RUT is not valid."
  248. msgstr "O RUT chileno não é válido."
  249. #: cz/cz_regions.py:8
  250. msgid "Prague"
  251. msgstr "Praga"
  252. #: cz/cz_regions.py:9
  253. msgid "Central Bohemian Region"
  254. msgstr "Região de Boêmia Central"
  255. #: cz/cz_regions.py:10
  256. msgid "South Bohemian Region"
  257. msgstr "Região de Boêmia do Sul"
  258. #: cz/cz_regions.py:11
  259. msgid "Pilsen Region"
  260. msgstr "Região de Pilsen"
  261. #: cz/cz_regions.py:12
  262. msgid "Carlsbad Region"
  263. msgstr "Região de Carlsbad"
  264. #: cz/cz_regions.py:13
  265. msgid "Usti Region"
  266. msgstr "Região de Ústí"
  267. #: cz/cz_regions.py:14
  268. msgid "Liberec Region"
  269. msgstr "Região de Liberec"
  270. #: cz/cz_regions.py:15
  271. msgid "Hradec Region"
  272. msgstr "Região de Hradec"
  273. #: cz/cz_regions.py:16
  274. msgid "Pardubice Region"
  275. msgstr "Região de Pardubice"
  276. #: cz/cz_regions.py:17
  277. msgid "Vysocina Region"
  278. msgstr "Região de Vysocina"
  279. #: cz/cz_regions.py:18
  280. msgid "South Moravian Region"
  281. msgstr "Região de Morávia do Sul"
  282. #: cz/cz_regions.py:19
  283. msgid "Olomouc Region"
  284. msgstr "Região de Olomouc"
  285. #: cz/cz_regions.py:20
  286. msgid "Zlin Region"
  287. msgstr "Região de Zlín"
  288. #: cz/cz_regions.py:21
  289. msgid "Moravian-Silesian Region"
  290. msgstr "Região de Morávia-Silésia"
  291. #: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
  292. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
  293. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXX XX."
  294. #: cz/forms.py:48
  295. msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
  296. msgstr "Informe um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX."
  297. #: cz/forms.py:49
  298. msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
  299. msgstr "Parâmetro opcional Gênero inválido, os valores válidos são 'f' e 'm'"
  300. #: cz/forms.py:50
  301. msgid "Enter a valid birth number."
  302. msgstr "Informe um número de nascimento válido."
  303. #: cz/forms.py:111
  304. msgid "Enter a valid IC number."
  305. msgstr "Informe um número IC válido."
  306. #: de/de_states.py:5
  307. msgid "Baden-Wuerttemberg"
  308. msgstr "Baden-Wüerttemberg"
  309. #: de/de_states.py:6
  310. msgid "Bavaria"
  311. msgstr "Baviera"
  312. #: de/de_states.py:7
  313. msgid "Berlin"
  314. msgstr "Berlim"
  315. #: de/de_states.py:8
  316. msgid "Brandenburg"
  317. msgstr "Brandenburgo"
  318. #: de/de_states.py:9
  319. msgid "Bremen"
  320. msgstr "Bremen"
  321. #: de/de_states.py:10
  322. msgid "Hamburg"
  323. msgstr "Hamburgo"
  324. #: de/de_states.py:11
  325. msgid "Hessen"
  326. msgstr "Hessen"
  327. #: de/de_states.py:12
  328. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
  329. msgstr "Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental"
  330. #: de/de_states.py:13
  331. msgid "Lower Saxony"
  332. msgstr "Baixa-Saxônia"
  333. #: de/de_states.py:14
  334. msgid "North Rhine-Westphalia"
  335. msgstr "Renânia do Norte-Vestfália"
  336. #: de/de_states.py:15
  337. msgid "Rhineland-Palatinate"
  338. msgstr "Renânia-Palatinado"
  339. #: de/de_states.py:16
  340. msgid "Saarland"
  341. msgstr "Sarre"
  342. #: de/de_states.py:17
  343. msgid "Saxony"
  344. msgstr "Saxônia"
  345. #: de/de_states.py:18
  346. msgid "Saxony-Anhalt"
  347. msgstr "Saxônia-Anhalt"
  348. #: de/de_states.py:19
  349. msgid "Schleswig-Holstein"
  350. msgstr "Schleswig-Holstein"
  351. #: de/de_states.py:20
  352. msgid "Thuringia"
  353. msgstr "Turíngia"
  354. #: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
  355. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
  356. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX."
  357. #: de/forms.py:42
  358. msgid ""
  359. "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
  360. "format."
  361. msgstr ""
  362. "Informe um número de cartão de identidade Alemã no formato XXXXXXXXXXX-"
  363. "XXXXXXX-XXXXXXX-X."
  364. #: es/es_provinces.py:5
  365. msgid "Arava"
  366. msgstr "Álava"
  367. #: es/es_provinces.py:6
  368. msgid "Albacete"
  369. msgstr "Albacete"
  370. #: es/es_provinces.py:7
  371. msgid "Alacant"
  372. msgstr "Alicante"
  373. #: es/es_provinces.py:8
  374. msgid "Almeria"
  375. msgstr "Almería"
  376. #: es/es_provinces.py:9
  377. msgid "Avila"
  378. msgstr "Ávila"
  379. #: es/es_provinces.py:10
  380. msgid "Badajoz"
  381. msgstr "Badajoz"
  382. #: es/es_provinces.py:11
  383. msgid "Illes Balears"
  384. msgstr "Ilhas Baleares"
  385. #: es/es_provinces.py:12
  386. msgid "Barcelona"
  387. msgstr "Barcelona"
  388. #: es/es_provinces.py:13
  389. msgid "Burgos"
  390. msgstr "Burgos"
  391. #: es/es_provinces.py:14
  392. msgid "Caceres"
  393. msgstr "Cáceres"
  394. #: es/es_provinces.py:15
  395. msgid "Cadiz"
  396. msgstr "Cádiz"
  397. #: es/es_provinces.py:16
  398. msgid "Castello"
  399. msgstr "Castellón"
  400. #: es/es_provinces.py:17
  401. msgid "Ciudad Real"
  402. msgstr "Cidade Real"
  403. #: es/es_provinces.py:18
  404. msgid "Cordoba"
  405. msgstr "Córdoba"
  406. #: es/es_provinces.py:19
  407. msgid "A Coruna"
  408. msgstr "Corunha"
  409. #: es/es_provinces.py:20
  410. msgid "Cuenca"
  411. msgstr "Cuenca"
  412. #: es/es_provinces.py:21
  413. msgid "Girona"
  414. msgstr "Gerunda"
  415. #: es/es_provinces.py:22
  416. msgid "Granada"
  417. msgstr "Granada"
  418. #: es/es_provinces.py:23
  419. msgid "Guadalajara"
  420. msgstr "Guadalajara"
  421. #: es/es_provinces.py:24
  422. msgid "Guipuzkoa"
  423. msgstr "Guipúscoa"
  424. #: es/es_provinces.py:25
  425. msgid "Huelva"
  426. msgstr "Huelva"
  427. #: es/es_provinces.py:26
  428. msgid "Huesca"
  429. msgstr "Huesca"
  430. #: es/es_provinces.py:27
  431. msgid "Jaen"
  432. msgstr "Jaén"
  433. #: es/es_provinces.py:28
  434. msgid "Leon"
  435. msgstr "Leão"
  436. #: es/es_provinces.py:29
  437. msgid "Lleida"
  438. msgstr "Lérida"
  439. #: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
  440. msgid "La Rioja"
  441. msgstr "La Rioja"
  442. #: es/es_provinces.py:31
  443. msgid "Lugo"
  444. msgstr "Lugo"
  445. #: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
  446. msgid "Madrid"
  447. msgstr "Madrid"
  448. #: es/es_provinces.py:33
  449. msgid "Malaga"
  450. msgstr "Málaga"
  451. #: es/es_provinces.py:34
  452. msgid "Murcia"
  453. msgstr "Múrcia"
  454. #: es/es_provinces.py:35
  455. msgid "Navarre"
  456. msgstr "Navarra"
  457. #: es/es_provinces.py:36
  458. msgid "Ourense"
  459. msgstr "Ourense"
  460. #: es/es_provinces.py:37
  461. msgid "Asturias"
  462. msgstr "Astúrias"
  463. #: es/es_provinces.py:38
  464. msgid "Palencia"
  465. msgstr "Palência"
  466. #: es/es_provinces.py:39
  467. msgid "Las Palmas"
  468. msgstr "Las Palmas"
  469. #: es/es_provinces.py:40
  470. msgid "Pontevedra"
  471. msgstr "Pontevedra"
  472. #: es/es_provinces.py:41
  473. msgid "Salamanca"
  474. msgstr "Salamanca"
  475. #: es/es_provinces.py:42
  476. msgid "Santa Cruz de Tenerife"
  477. msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
  478. #: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
  479. msgid "Cantabria"
  480. msgstr "Cantábria"
  481. #: es/es_provinces.py:44
  482. msgid "Segovia"
  483. msgstr "Segóvia"
  484. #: es/es_provinces.py:45
  485. msgid "Seville"
  486. msgstr "Sevilhe"
  487. #: es/es_provinces.py:46
  488. msgid "Soria"
  489. msgstr "Sória"
  490. #: es/es_provinces.py:47
  491. msgid "Tarragona"
  492. msgstr "Tarragona"
  493. #: es/es_provinces.py:48
  494. msgid "Teruel"
  495. msgstr "Teruel"
  496. #: es/es_provinces.py:49
  497. msgid "Toledo"
  498. msgstr "Toledo"
  499. #: es/es_provinces.py:50
  500. msgid "Valencia"
  501. msgstr "Valência"
  502. #: es/es_provinces.py:51
  503. msgid "Valladolid"
  504. msgstr "Valladolid"
  505. #: es/es_provinces.py:52
  506. msgid "Bizkaia"
  507. msgstr "Biscaia"
  508. #: es/es_provinces.py:53
  509. msgid "Zamora"
  510. msgstr "Zamora"
  511. #: es/es_provinces.py:54
  512. msgid "Zaragoza"
  513. msgstr "Saragoça"
  514. #: es/es_provinces.py:55
  515. msgid "Ceuta"
  516. msgstr "Ceuta"
  517. #: es/es_provinces.py:56
  518. msgid "Melilla"
  519. msgstr "Melilha"
  520. #: es/es_regions.py:5
  521. msgid "Andalusia"
  522. msgstr "Andaluzia"
  523. #: es/es_regions.py:6
  524. msgid "Aragon"
  525. msgstr "Aragão"
  526. #: es/es_regions.py:7
  527. msgid "Principality of Asturias"
  528. msgstr "Principado das Astúrias"
  529. #: es/es_regions.py:8
  530. msgid "Balearic Islands"
  531. msgstr "Ilhas Baleares"
  532. #: es/es_regions.py:9
  533. msgid "Basque Country"
  534. msgstr "País Basco"
  535. #: es/es_regions.py:10
  536. msgid "Canary Islands"
  537. msgstr "Ilhas Canárias"
  538. #: es/es_regions.py:12
  539. msgid "Castile-La Mancha"
  540. msgstr "Castela-La Mancha"
  541. #: es/es_regions.py:13
  542. msgid "Castile and Leon"
  543. msgstr "Cestela e Leão"
  544. #: es/es_regions.py:14
  545. msgid "Catalonia"
  546. msgstr "Catalunha"
  547. #: es/es_regions.py:15
  548. msgid "Extremadura"
  549. msgstr "Extremadura"
  550. #: es/es_regions.py:16
  551. msgid "Galicia"
  552. msgstr "Galiza"
  553. #: es/es_regions.py:19
  554. msgid "Region of Murcia"
  555. msgstr "Região de Múrcia"
  556. #: es/es_regions.py:20
  557. msgid "Foral Community of Navarre"
  558. msgstr "Comunidade Foral de Navarra"
  559. #: es/es_regions.py:21
  560. msgid "Valencian Community"
  561. msgstr "Comunidade Valenciana"
  562. #: es/forms.py:20
  563. msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
  564. msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX."
  565. #: es/forms.py:40
  566. msgid ""
  567. "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
  568. "9XXXXXXXX."
  569. msgstr ""
  570. "Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, "
  571. "8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX."
  572. #: es/forms.py:67
  573. msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
  574. msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido."
  575. #: es/forms.py:68
  576. msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
  577. msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido."
  578. #: es/forms.py:69
  579. msgid "Invalid checksum for NIF."
  580. msgstr "O NIF é incorreto."
  581. #: es/forms.py:70
  582. msgid "Invalid checksum for NIE."
  583. msgstr "O NIE é incorreto."
  584. #: es/forms.py:71
  585. msgid "Invalid checksum for CIF."
  586. msgstr "O CIF é incorreto."
  587. #: es/forms.py:143
  588. msgid ""
  589. "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
  590. msgstr ""
  591. "Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-"
  592. "XX-XXXXXXXXXX."
  593. #: es/forms.py:144
  594. msgid "Invalid checksum for bank account number."
  595. msgstr "Número de verificação de conta bancária incorreto."
  596. #: fi/forms.py:29
  597. msgid "Enter a valid Finnish social security number."
  598. msgstr "Informe um número de seguro social finlandês válido."
  599. #: fr/forms.py:31
  600. msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
  601. msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0X XX XX XX XX."
  602. #: id/forms.py:28
  603. msgid "Enter a valid post code"
  604. msgstr "Informe um código postal válido."
  605. #: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
  606. msgid "Enter a valid phone number"
  607. msgstr "Informe um número de telefone válido."
  608. #: id/forms.py:107
  609. msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
  610. msgstr "Informe uma placa de licença de veículo válida."
  611. #: id/forms.py:170
  612. msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
  613. msgstr "Informe um número NIK/KTP válido."
  614. #: id/id_choices.py:15
  615. msgid "Aceh"
  616. msgstr "Achém"
  617. #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
  618. msgid "Bali"
  619. msgstr "Bali"
  620. #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
  621. msgid "Banten"
  622. msgstr "Banten"
  623. #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
  624. msgid "Bengkulu"
  625. msgstr "Bengkulu"
  626. #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
  627. msgid "Yogyakarta"
  628. msgstr "Yogyakarta"
  629. #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
  630. msgid "Jakarta"
  631. msgstr "Jacarta"
  632. #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
  633. msgid "Gorontalo"
  634. msgstr "Gorontalo"
  635. #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
  636. msgid "Jambi"
  637. msgstr "Jambi"
  638. #: id/id_choices.py:23
  639. msgid "Jawa Barat"
  640. msgstr "Java Ocidental"
  641. #: id/id_choices.py:24
  642. msgid "Jawa Tengah"
  643. msgstr "Java Central"
  644. #: id/id_choices.py:25
  645. msgid "Jawa Timur"
  646. msgstr "Java Oriental"
  647. #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
  648. msgid "Kalimantan Barat"
  649. msgstr "Kalimantan Ocicental"
  650. #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
  651. msgid "Kalimantan Selatan"
  652. msgstr "Kalimantan do Sul"
  653. #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
  654. msgid "Kalimantan Tengah"
  655. msgstr "Kalimantan Central"
  656. #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
  657. msgid "Kalimantan Timur"
  658. msgstr "Kalimantan Oriental"
  659. #: id/id_choices.py:30
  660. msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
  661. msgstr "Ilhas Bangka-Belitung"
  662. #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
  663. msgid "Kepulauan Riau"
  664. msgstr "Ilhas Riau"
  665. #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
  666. msgid "Lampung"
  667. msgstr "Lampung"
  668. #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
  669. msgid "Maluku"
  670. msgstr "Molucas"
  671. #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
  672. msgid "Maluku Utara"
  673. msgstr "Molucas do Norte"
  674. #: id/id_choices.py:35
  675. msgid "Nusa Tenggara Barat"
  676. msgstr "Sonda Ocidental"
  677. #: id/id_choices.py:36
  678. msgid "Nusa Tenggara Timur"
  679. msgstr "Sonda Oriental"
  680. #: id/id_choices.py:37
  681. msgid "Papua"
  682. msgstr "Papua"
  683. #: id/id_choices.py:38
  684. msgid "Papua Barat"
  685. msgstr "Papua Ocidental"
  686. #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
  687. msgid "Riau"
  688. msgstr "Riau"
  689. #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
  690. msgid "Sulawesi Barat"
  691. msgstr "Celebes Ocidental"
  692. #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
  693. msgid "Sulawesi Selatan"
  694. msgstr "Celebes do Sul"
  695. #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
  696. msgid "Sulawesi Tengah"
  697. msgstr "Celebes Central"
  698. #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
  699. msgid "Sulawesi Tenggara"
  700. msgstr "Celebes do Sudeste"
  701. #: id/id_choices.py:44
  702. msgid "Sulawesi Utara"
  703. msgstr "Celebes do Norte"
  704. #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
  705. msgid "Sumatera Barat"
  706. msgstr "Sumatra Ocidental"
  707. #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
  708. msgid "Sumatera Selatan"
  709. msgstr "Sumatra do Sul"
  710. #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
  711. msgid "Sumatera Utara"
  712. msgstr "Sumatra do Norte"
  713. #: id/id_choices.py:52
  714. msgid "Magelang"
  715. msgstr "Magelang"
  716. #: id/id_choices.py:54
  717. msgid "Surakarta - Solo"
  718. msgstr "Surakarta - Solo"
  719. #: id/id_choices.py:55
  720. msgid "Madiun"
  721. msgstr "Madiun"
  722. #: id/id_choices.py:56
  723. msgid "Kediri"
  724. msgstr "Kediri"
  725. #: id/id_choices.py:59
  726. msgid "Tapanuli"
  727. msgstr "Tapanuli"
  728. #: id/id_choices.py:65
  729. msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
  730. msgstr "Achém"
  731. #: id/id_choices.py:67
  732. msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
  733. msgstr "Ilhas Bangka Belitung"
  734. #: id/id_choices.py:69
  735. msgid "Corps Consulate"
  736. msgstr "Corpo Consulado"
  737. #: id/id_choices.py:70
  738. msgid "Corps Diplomatic"
  739. msgstr "Corpo Diplomático"
  740. #: id/id_choices.py:71
  741. msgid "Bandung"
  742. msgstr "Bandung"
  743. #: id/id_choices.py:73
  744. msgid "Sulawesi Utara Daratan"
  745. msgstr "Norte do Continente"
  746. #: id/id_choices.py:78
  747. msgid "NTT - Timor"
  748. msgstr "NTT - Timor"
  749. #: id/id_choices.py:80
  750. msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
  751. msgstr "Ilhas Sulawesi do Norte"
  752. #: id/id_choices.py:83
  753. msgid "NTB - Lombok"
  754. msgstr "NTB - Lombok"
  755. #: id/id_choices.py:84
  756. msgid "Papua dan Papua Barat"
  757. msgstr "Papua e Papua Ocidental"
  758. #: id/id_choices.py:86
  759. msgid "Cirebon"
  760. msgstr "Cirebon"
  761. #: id/id_choices.py:87
  762. msgid "NTB - Sumbawa"
  763. msgstr "NTB - Sumbawa"
  764. #: id/id_choices.py:88
  765. msgid "NTT - Flores"
  766. msgstr "NTT - Flores"
  767. #: id/id_choices.py:89
  768. msgid "NTT - Sumba"
  769. msgstr "NTT - Sumba"
  770. #: id/id_choices.py:90
  771. msgid "Bogor"
  772. msgstr "Bogor"
  773. #: id/id_choices.py:91
  774. msgid "Pekalongan"
  775. msgstr "Pekalongan"
  776. #: id/id_choices.py:92
  777. msgid "Semarang"
  778. msgstr "Semarang"
  779. #: id/id_choices.py:93
  780. msgid "Pati"
  781. msgstr "Pati"
  782. #: id/id_choices.py:97
  783. msgid "Surabaya"
  784. msgstr "Surubaia"
  785. #: id/id_choices.py:98
  786. msgid "Madura"
  787. msgstr "Madura"
  788. #: id/id_choices.py:99
  789. msgid "Malang"
  790. msgstr "Malang"
  791. #: id/id_choices.py:100
  792. msgid "Jember"
  793. msgstr "Jember"
  794. #: id/id_choices.py:101
  795. msgid "Banyumas"
  796. msgstr "Banyumas"
  797. #: id/id_choices.py:102
  798. msgid "Federal Government"
  799. msgstr "Governo Federal"
  800. #: id/id_choices.py:103
  801. msgid "Bojonegoro"
  802. msgstr "Bojonegoro"
  803. #: id/id_choices.py:104
  804. msgid "Purwakarta"
  805. msgstr "Purwakarta"
  806. #: id/id_choices.py:105
  807. msgid "Sidoarjo"
  808. msgstr "Sidoarjo"
  809. #: id/id_choices.py:106
  810. msgid "Garut"
  811. msgstr "Garut"
  812. #: ie/ie_counties.py:8
  813. msgid "Antrim"
  814. msgstr "Antrim"
  815. #: ie/ie_counties.py:9
  816. msgid "Armagh"
  817. msgstr "Armagh"
  818. #: ie/ie_counties.py:10
  819. msgid "Carlow"
  820. msgstr "Carlow"
  821. #: ie/ie_counties.py:11
  822. msgid "Cavan"
  823. msgstr "Cavan"
  824. #: ie/ie_counties.py:12
  825. msgid "Clare"
  826. msgstr "Clare"
  827. #: ie/ie_counties.py:13
  828. msgid "Cork"
  829. msgstr "Cork"
  830. #: ie/ie_counties.py:14
  831. msgid "Derry"
  832. msgstr "Derry"
  833. #: ie/ie_counties.py:15
  834. msgid "Donegal"
  835. msgstr "Donegal"
  836. #: ie/ie_counties.py:16
  837. msgid "Down"
  838. msgstr "Down"
  839. #: ie/ie_counties.py:17
  840. msgid "Dublin"
  841. msgstr "Dublin"
  842. #: ie/ie_counties.py:18
  843. msgid "Fermanagh"
  844. msgstr "Fermanagh"
  845. #: ie/ie_counties.py:19
  846. msgid "Galway"
  847. msgstr "Galway"
  848. #: ie/ie_counties.py:20
  849. msgid "Kerry"
  850. msgstr "Kerry"
  851. #: ie/ie_counties.py:21
  852. msgid "Kildare"
  853. msgstr "Kildare"
  854. #: ie/ie_counties.py:22
  855. msgid "Kilkenny"
  856. msgstr "Condado"
  857. #: ie/ie_counties.py:23
  858. msgid "Laois"
  859. msgstr "Laois"
  860. #: ie/ie_counties.py:24
  861. msgid "Leitrim"
  862. msgstr "Condado"
  863. #: ie/ie_counties.py:25
  864. msgid "Limerick"
  865. msgstr "Limerick"
  866. #: ie/ie_counties.py:26
  867. msgid "Longford"
  868. msgstr "Longford"
  869. #: ie/ie_counties.py:27
  870. msgid "Louth"
  871. msgstr "Louth"
  872. #: ie/ie_counties.py:28
  873. msgid "Mayo"
  874. msgstr "Mayo"
  875. #: ie/ie_counties.py:29
  876. msgid "Meath"
  877. msgstr "Meath"
  878. #: ie/ie_counties.py:30
  879. msgid "Monaghan"
  880. msgstr "Monaghan"
  881. #: ie/ie_counties.py:31
  882. msgid "Offaly"
  883. msgstr "Offaly"
  884. #: ie/ie_counties.py:32
  885. msgid "Roscommon"
  886. msgstr "Roscommon"
  887. #: ie/ie_counties.py:33
  888. msgid "Sligo"
  889. msgstr "Sligo"
  890. #: ie/ie_counties.py:34
  891. msgid "Tipperary"
  892. msgstr "Tipperary"
  893. #: ie/ie_counties.py:35
  894. msgid "Tyrone"
  895. msgstr "Tyrone"
  896. #: ie/ie_counties.py:36
  897. msgid "Waterford"
  898. msgstr "Waterford"
  899. #: ie/ie_counties.py:37
  900. msgid "Westmeath"
  901. msgstr "Westmeath"
  902. #: ie/ie_counties.py:38
  903. msgid "Wexford"
  904. msgstr "Wexford"
  905. #: ie/ie_counties.py:39
  906. msgid "Wicklow"
  907. msgstr "Condado"
  908. #: il/forms.py:31
  909. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
  910. msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX"
  911. #: il/forms.py:50
  912. msgid "Enter a valid ID number."
  913. msgstr "Digite um número de ID válido."
  914. #: in_/forms.py:15
  915. msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
  916. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX."
  917. #: is_/forms.py:18
  918. msgid ""
  919. "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
  920. msgstr "Informe um número de identificação islandês válido."
  921. #: is_/forms.py:19
  922. msgid "The Icelandic identification number is not valid."
  923. msgstr "O número de identificação islandês não é válido."
  924. #: it/forms.py:15
  925. msgid "Enter a valid zip code."
  926. msgstr "Informe um código postal válido."
  927. #: it/forms.py:44
  928. msgid "Enter a valid Social Security number."
  929. msgstr "Informe um número de Segurança Social válido."
  930. #: it/forms.py:69
  931. msgid "Enter a valid VAT number."
  932. msgstr "Informe um número IVA válido."
  933. #: jp/forms.py:16
  934. msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
  935. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX ou XXX-XXXX."
  936. #: jp/jp_prefectures.py:4
  937. msgid "Hokkaido"
  938. msgstr "Hokkaido"
  939. #: jp/jp_prefectures.py:5
  940. msgid "Aomori"
  941. msgstr "Aomori"
  942. #: jp/jp_prefectures.py:6
  943. msgid "Iwate"
  944. msgstr "Iwate"
  945. #: jp/jp_prefectures.py:7
  946. msgid "Miyagi"
  947. msgstr "Miyagi"
  948. #: jp/jp_prefectures.py:8
  949. msgid "Akita"
  950. msgstr "Akita"
  951. #: jp/jp_prefectures.py:9
  952. msgid "Yamagata"
  953. msgstr "Yamagata"
  954. #: jp/jp_prefectures.py:10
  955. msgid "Fukushima"
  956. msgstr "Fukushima"
  957. #: jp/jp_prefectures.py:11
  958. msgid "Ibaraki"
  959. msgstr "Ibaraki"
  960. #: jp/jp_prefectures.py:12
  961. msgid "Tochigi"
  962. msgstr "Tochigi"
  963. #: jp/jp_prefectures.py:13
  964. msgid "Gunma"
  965. msgstr "Gunma"
  966. #: jp/jp_prefectures.py:14
  967. msgid "Saitama"
  968. msgstr "Saitama"
  969. #: jp/jp_prefectures.py:15
  970. msgid "Chiba"
  971. msgstr "Chiba"
  972. #: jp/jp_prefectures.py:16
  973. msgid "Tokyo"
  974. msgstr "Tóquio"
  975. #: jp/jp_prefectures.py:17
  976. msgid "Kanagawa"
  977. msgstr "Kanagawa"
  978. #: jp/jp_prefectures.py:18
  979. msgid "Yamanashi"
  980. msgstr "Yamanashi"
  981. #: jp/jp_prefectures.py:19
  982. msgid "Nagano"
  983. msgstr "Nagano"
  984. #: jp/jp_prefectures.py:20
  985. msgid "Niigata"
  986. msgstr "Niigata"
  987. #: jp/jp_prefectures.py:21
  988. msgid "Toyama"
  989. msgstr "Toyama"
  990. #: jp/jp_prefectures.py:22
  991. msgid "Ishikawa"
  992. msgstr "Ishikawa"
  993. #: jp/jp_prefectures.py:23
  994. msgid "Fukui"
  995. msgstr "Fukui"
  996. #: jp/jp_prefectures.py:24
  997. msgid "Gifu"
  998. msgstr "Gifu"
  999. #: jp/jp_prefectures.py:25
  1000. msgid "Shizuoka"
  1001. msgstr "Shizuoka"
  1002. #: jp/jp_prefectures.py:26
  1003. msgid "Aichi"
  1004. msgstr "Aichi"
  1005. #: jp/jp_prefectures.py:27
  1006. msgid "Mie"
  1007. msgstr "Mie"
  1008. #: jp/jp_prefectures.py:28
  1009. msgid "Shiga"
  1010. msgstr "Shiga"
  1011. #: jp/jp_prefectures.py:29
  1012. msgid "Kyoto"
  1013. msgstr "Quioto"
  1014. #: jp/jp_prefectures.py:30
  1015. msgid "Osaka"
  1016. msgstr "Osaca"
  1017. #: jp/jp_prefectures.py:31
  1018. msgid "Hyogo"
  1019. msgstr "Hyogo"
  1020. #: jp/jp_prefectures.py:32
  1021. msgid "Nara"
  1022. msgstr "Nara"
  1023. #: jp/jp_prefectures.py:33
  1024. msgid "Wakayama"
  1025. msgstr "Wakayama"
  1026. #: jp/jp_prefectures.py:34
  1027. msgid "Tottori"
  1028. msgstr "Tottori"
  1029. #: jp/jp_prefectures.py:35
  1030. msgid "Shimane"
  1031. msgstr "Shimane"
  1032. #: jp/jp_prefectures.py:36
  1033. msgid "Okayama"
  1034. msgstr "Okayama"
  1035. #: jp/jp_prefectures.py:37
  1036. msgid "Hiroshima"
  1037. msgstr "Hiroshima"
  1038. #: jp/jp_prefectures.py:38
  1039. msgid "Yamaguchi"
  1040. msgstr "Yamaguchi"
  1041. #: jp/jp_prefectures.py:39
  1042. msgid "Tokushima"
  1043. msgstr "Tokushima"
  1044. #: jp/jp_prefectures.py:40
  1045. msgid "Kagawa"
  1046. msgstr "Kagawa"
  1047. #: jp/jp_prefectures.py:41
  1048. msgid "Ehime"
  1049. msgstr "Ehime"
  1050. #: jp/jp_prefectures.py:42
  1051. msgid "Kochi"
  1052. msgstr "Kochi"
  1053. #: jp/jp_prefectures.py:43
  1054. msgid "Fukuoka"
  1055. msgstr "Fukuoka"
  1056. #: jp/jp_prefectures.py:44
  1057. msgid "Saga"
  1058. msgstr "Saga"
  1059. #: jp/jp_prefectures.py:45
  1060. msgid "Nagasaki"
  1061. msgstr "Nagasaki"
  1062. #: jp/jp_prefectures.py:46
  1063. msgid "Kumamoto"
  1064. msgstr "Kumamoto"
  1065. #: jp/jp_prefectures.py:47
  1066. msgid "Oita"
  1067. msgstr "Oita"
  1068. #: jp/jp_prefectures.py:48
  1069. msgid "Miyazaki"
  1070. msgstr "Miyazaki"
  1071. #: jp/jp_prefectures.py:49
  1072. msgid "Kagoshima"
  1073. msgstr "Kagoshima"
  1074. #: jp/jp_prefectures.py:50
  1075. msgid "Okinawa"
  1076. msgstr "Okinawa"
  1077. #: kw/forms.py:25
  1078. msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
  1079. msgstr "Informe um ID Civil Kuwaitiano válido."
  1080. #: mx/mx_states.py:12
  1081. msgid "Aguascalientes"
  1082. msgstr "Aguascalientes"
  1083. #: mx/mx_states.py:13
  1084. msgid "Baja California"
  1085. msgstr "Baja California"
  1086. #: mx/mx_states.py:14
  1087. msgid "Baja California Sur"
  1088. msgstr "Baja California Sur"
  1089. #: mx/mx_states.py:15
  1090. msgid "Campeche"
  1091. msgstr "Campeche"
  1092. #: mx/mx_states.py:16
  1093. msgid "Chihuahua"
  1094. msgstr "Chihuahua"
  1095. #: mx/mx_states.py:17
  1096. msgid "Chiapas"
  1097. msgstr "Chiapas"
  1098. #: mx/mx_states.py:18
  1099. msgid "Coahuila"
  1100. msgstr "Coahuila"
  1101. #: mx/mx_states.py:19
  1102. msgid "Colima"
  1103. msgstr "Colima"
  1104. #: mx/mx_states.py:20
  1105. msgid "Distrito Federal"
  1106. msgstr "Distrito Federal"
  1107. #: mx/mx_states.py:21
  1108. msgid "Durango"
  1109. msgstr "Durango"
  1110. #: mx/mx_states.py:22
  1111. msgid "Guerrero"
  1112. msgstr "Guerrero"
  1113. #: mx/mx_states.py:23
  1114. msgid "Guanajuato"
  1115. msgstr "Guanajuato"
  1116. #: mx/mx_states.py:24
  1117. msgid "Hidalgo"
  1118. msgstr "Hidalgo"
  1119. #: mx/mx_states.py:25
  1120. msgid "Jalisco"
  1121. msgstr "Jalisco"
  1122. #: mx/mx_states.py:26
  1123. msgid "Estado de México"
  1124. msgstr "Estado do México"
  1125. #: mx/mx_states.py:27
  1126. msgid "Michoacán"
  1127. msgstr "Michoacán"
  1128. #: mx/mx_states.py:28
  1129. msgid "Morelos"
  1130. msgstr "Morelos"
  1131. #: mx/mx_states.py:29
  1132. msgid "Nayarit"
  1133. msgstr "Nayarit"
  1134. #: mx/mx_states.py:30
  1135. msgid "Nuevo León"
  1136. msgstr "Nuevo León"
  1137. #: mx/mx_states.py:31
  1138. msgid "Oaxaca"
  1139. msgstr "Oaxaca"
  1140. #: mx/mx_states.py:32
  1141. msgid "Puebla"
  1142. msgstr "Puebla"
  1143. #: mx/mx_states.py:33
  1144. msgid "Querétaro"
  1145. msgstr "Querétaro"
  1146. #: mx/mx_states.py:34
  1147. msgid "Quintana Roo"
  1148. msgstr "Quintana Roo"
  1149. #: mx/mx_states.py:35
  1150. msgid "Sinaloa"
  1151. msgstr "Sinaloa"
  1152. #: mx/mx_states.py:36
  1153. msgid "San Luis Potosí"
  1154. msgstr "San Luis Potosí"
  1155. #: mx/mx_states.py:37
  1156. msgid "Sonora"
  1157. msgstr "Sonora"
  1158. #: mx/mx_states.py:38
  1159. msgid "Tabasco"
  1160. msgstr "Tabasco"
  1161. #: mx/mx_states.py:39
  1162. msgid "Tamaulipas"
  1163. msgstr "Tamaulipas"
  1164. #: mx/mx_states.py:40
  1165. msgid "Tlaxcala"
  1166. msgstr "Tlaxcala"
  1167. #: mx/mx_states.py:41
  1168. msgid "Veracruz"
  1169. msgstr "Veracruz"
  1170. #: mx/mx_states.py:42
  1171. msgid "Yucatán"
  1172. msgstr "Yucatán"
  1173. #: mx/mx_states.py:43
  1174. msgid "Zacatecas"
  1175. msgstr "Zacatecas"
  1176. #: nl/forms.py:22
  1177. msgid "Enter a valid postal code"
  1178. msgstr "Informe um código postal válido."
  1179. #: nl/forms.py:79
  1180. msgid "Enter a valid SoFi number"
  1181. msgstr "Informe um número SoFi válido."
  1182. #: nl/nl_provinces.py:4
  1183. msgid "Drenthe"
  1184. msgstr "Drente"
  1185. #: nl/nl_provinces.py:5
  1186. msgid "Flevoland"
  1187. msgstr "Flevolândia"
  1188. #: nl/nl_provinces.py:6
  1189. msgid "Friesland"
  1190. msgstr "Frísia"
  1191. #: nl/nl_provinces.py:7
  1192. msgid "Gelderland"
  1193. msgstr "Güéldria"
  1194. #: nl/nl_provinces.py:8
  1195. msgid "Groningen"
  1196. msgstr "Groninga"
  1197. #: nl/nl_provinces.py:10
  1198. msgid "Noord-Brabant"
  1199. msgstr "Brabante do Norte"
  1200. #: nl/nl_provinces.py:11
  1201. msgid "Noord-Holland"
  1202. msgstr "Holanda do Norte"
  1203. #: nl/nl_provinces.py:12
  1204. msgid "Overijssel"
  1205. msgstr "Overijssel"
  1206. #: nl/nl_provinces.py:13
  1207. msgid "Utrecht"
  1208. msgstr "Utrecht"
  1209. #: nl/nl_provinces.py:14
  1210. msgid "Zeeland"
  1211. msgstr "Zelândia"
  1212. #: nl/nl_provinces.py:15
  1213. msgid "Zuid-Holland"
  1214. msgstr "Holanda do Sul"
  1215. #: no/forms.py:34
  1216. msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
  1217. msgstr "Informe um número de segurança social norueguês válido."
  1218. #: pe/forms.py:25
  1219. msgid "This field requires 8 digits."
  1220. msgstr "Este campo requer 8 dígitos."
  1221. #: pe/forms.py:53
  1222. msgid "This field requires 11 digits."
  1223. msgstr "Este campo requer 11 dígitos."
  1224. #: pl/forms.py:39
  1225. msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
  1226. msgstr "O Número de Identificação Nacional consistem de 11 dígitos."
  1227. #: pl/forms.py:40
  1228. msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
  1229. msgstr "Número de Identificação Nacional incorreto."
  1230. #: pl/forms.py:74
  1231. msgid ""
  1232. "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
  1233. msgstr ""
  1234. "Informe um número de imposto (NIP) no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
  1235. #: pl/forms.py:75
  1236. msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
  1237. msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto."
  1238. #: pl/forms.py:114
  1239. msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
  1240. msgstr ""
  1241. "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
  1242. "dígitos."
  1243. #: pl/forms.py:115
  1244. msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
  1245. msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) é incorreto."
  1246. #: pl/forms.py:155
  1247. msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
  1248. msgstr "Informe um código postal válido no formato XX-XXX."
  1249. #: pl/pl_voivodeships.py:8
  1250. msgid "Lower Silesia"
  1251. msgstr "Baixa Silésia"
  1252. #: pl/pl_voivodeships.py:9
  1253. msgid "Kuyavia-Pomerania"
  1254. msgstr "Kuyavia-Pomerania"
  1255. #: pl/pl_voivodeships.py:10
  1256. msgid "Lublin"
  1257. msgstr "Lublin"
  1258. #: pl/pl_voivodeships.py:11
  1259. msgid "Lubusz"
  1260. msgstr "Lubúsquia"
  1261. #: pl/pl_voivodeships.py:12
  1262. msgid "Lodz"
  1263. msgstr "?ód?"
  1264. #: pl/pl_voivodeships.py:13
  1265. msgid "Lesser Poland"
  1266. msgstr "Pequena Polônia"
  1267. #: pl/pl_voivodeships.py:14
  1268. msgid "Masovia"
  1269. msgstr "Mazóvia"
  1270. #: pl/pl_voivodeships.py:15
  1271. msgid "Opole"
  1272. msgstr "Opole"
  1273. #: pl/pl_voivodeships.py:16
  1274. msgid "Subcarpatia"
  1275. msgstr "Subcarpácia"
  1276. #: pl/pl_voivodeships.py:17
  1277. msgid "Podlasie"
  1278. msgstr "Podlasie"
  1279. #: pl/pl_voivodeships.py:18
  1280. msgid "Pomerania"
  1281. msgstr "Pomerânia"
  1282. #: pl/pl_voivodeships.py:19
  1283. msgid "Silesia"
  1284. msgstr "Silésia"
  1285. #: pl/pl_voivodeships.py:20
  1286. msgid "Swietokrzyskie"
  1287. msgstr "Santa Cruz"
  1288. #: pl/pl_voivodeships.py:21
  1289. msgid "Warmia-Masuria"
  1290. msgstr "Vármia-Masúria"
  1291. #: pl/pl_voivodeships.py:22
  1292. msgid "Greater Poland"
  1293. msgstr "Grande Polônia"
  1294. #: pl/pl_voivodeships.py:23
  1295. msgid "West Pomerania"
  1296. msgstr "Pomerânia Ocidental"
  1297. #: pt/forms.py:17
  1298. msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
  1299. msgstr "Informe um código postal no formato XXXX-XXX."
  1300. #: pt/forms.py:37
  1301. msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
  1302. msgstr ""
  1303. "Números de telefone precisam conter 9 dígios, ou começarem com + ou 00."
  1304. #: ro/forms.py:19
  1305. msgid "Enter a valid CIF."
  1306. msgstr "Informe um CIF válido."
  1307. #: ro/forms.py:56
  1308. msgid "Enter a valid CNP."
  1309. msgstr "Informe um CNP válido."
  1310. #: ro/forms.py:143
  1311. msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
  1312. msgstr "Informe um IBAN válido no formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
  1313. #: ro/forms.py:175
  1314. msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
  1315. msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXXX-XXXXXX."
  1316. #: ro/forms.py:200
  1317. msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
  1318. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXX."
  1319. #: se/forms.py:50
  1320. msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
  1321. msgstr "Informe um número de organização sueco válido."
  1322. #: se/forms.py:107
  1323. msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
  1324. msgstr "Informe um número sueco de identidade pessoal válido."
  1325. #: se/forms.py:108
  1326. msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
  1327. msgstr "Números de coordenação não são permitidos."
  1328. #: se/forms.py:150
  1329. msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
  1330. msgstr "Informe um código postal sueco válido no formato XXXXX."
  1331. #: se/se_counties.py:15
  1332. msgid "Stockholm"
  1333. msgstr "Estocolmo"
  1334. #: se/se_counties.py:16
  1335. msgid "Västerbotten"
  1336. msgstr "Västerbotten"
  1337. #: se/se_counties.py:17
  1338. msgid "Norrbotten"
  1339. msgstr "Norrbotten"
  1340. #: se/se_counties.py:18
  1341. msgid "Uppsala"
  1342. msgstr "Uppsala"
  1343. #: se/se_counties.py:19
  1344. msgid "Södermanland"
  1345. msgstr "Södermanland"
  1346. #: se/se_counties.py:20
  1347. msgid "Östergötland"
  1348. msgstr "Östergötland"
  1349. #: se/se_counties.py:21
  1350. msgid "Jönköping"
  1351. msgstr "Jönköping"
  1352. #: se/se_counties.py:22
  1353. msgid "Kronoberg"
  1354. msgstr "Kronoberg"
  1355. #: se/se_counties.py:23
  1356. msgid "Kalmar"
  1357. msgstr "Kalmar"
  1358. #: se/se_counties.py:24
  1359. msgid "Gotland"
  1360. msgstr "Gotlândia"
  1361. #: se/se_counties.py:25
  1362. msgid "Blekinge"
  1363. msgstr "Blekinge"
  1364. #: se/se_counties.py:26
  1365. msgid "Skåne"
  1366. msgstr "Skåne"
  1367. #: se/se_counties.py:27
  1368. msgid "Halland"
  1369. msgstr "Halland"
  1370. #: se/se_counties.py:28
  1371. msgid "Västra Götaland"
  1372. msgstr "Västra Götaland"
  1373. #: se/se_counties.py:29
  1374. msgid "Värmland"
  1375. msgstr "Värmland"
  1376. #: se/se_counties.py:30
  1377. msgid "Örebro"
  1378. msgstr "Örebro"
  1379. #: se/se_counties.py:31
  1380. msgid "Västmanland"
  1381. msgstr "Västmanland"
  1382. #: se/se_counties.py:32
  1383. msgid "Dalarna"
  1384. msgstr "Dalarna"
  1385. #: se/se_counties.py:33
  1386. msgid "Gävleborg"
  1387. msgstr "Gävleborg"
  1388. #: se/se_counties.py:34
  1389. msgid "Västernorrland"
  1390. msgstr "Västernorrland"
  1391. #: se/se_counties.py:35
  1392. msgid "Jämtland"
  1393. msgstr "Jämtland"
  1394. #: sk/sk_districts.py:8
  1395. msgid "Banska Bystrica"
  1396. msgstr "Banská Bystrica"
  1397. #: sk/sk_districts.py:9
  1398. msgid "Banska Stiavnica"
  1399. msgstr "Banská Štiavnica"
  1400. #: sk/sk_districts.py:10
  1401. msgid "Bardejov"
  1402. msgstr "Bardejov"
  1403. #: sk/sk_districts.py:11
  1404. msgid "Banovce nad Bebravou"
  1405. msgstr "Bánovce nad Bebravou"
  1406. #: sk/sk_districts.py:12
  1407. msgid "Brezno"
  1408. msgstr "Brezno"
  1409. #: sk/sk_districts.py:13
  1410. msgid "Bratislava I"
  1411. msgstr "Bratislava I"
  1412. #: sk/sk_districts.py:14
  1413. msgid "Bratislava II"
  1414. msgstr "Bratislava II"
  1415. #: sk/sk_districts.py:15
  1416. msgid "Bratislava III"
  1417. msgstr "Bratislava III"
  1418. #: sk/sk_districts.py:16
  1419. msgid "Bratislava IV"
  1420. msgstr "Bratislava IV"
  1421. #: sk/sk_districts.py:17
  1422. msgid "Bratislava V"
  1423. msgstr "Bratislava V"
  1424. #: sk/sk_districts.py:18
  1425. msgid "Bytca"
  1426. msgstr "Byt?a"
  1427. #: sk/sk_districts.py:19
  1428. msgid "Cadca"
  1429. msgstr "?adca"
  1430. #: sk/sk_districts.py:20
  1431. msgid "Detva"
  1432. msgstr "Detva"
  1433. #: sk/sk_districts.py:21
  1434. msgid "Dolny Kubin"
  1435. msgstr "Dolný Kubín"
  1436. #: sk/sk_districts.py:22
  1437. msgid "Dunajska Streda"
  1438. msgstr "Dunajská Streda"
  1439. #: sk/sk_districts.py:23
  1440. msgid "Galanta"
  1441. msgstr "Galanta"
  1442. #: sk/sk_districts.py:24
  1443. msgid "Gelnica"
  1444. msgstr "Gelnica"
  1445. #: sk/sk_districts.py:25
  1446. msgid "Hlohovec"
  1447. msgstr "Hlohovec"
  1448. #: sk/sk_districts.py:26
  1449. msgid "Humenne"
  1450. msgstr "Humenné"
  1451. #: sk/sk_districts.py:27
  1452. msgid "Ilava"
  1453. msgstr "Ilava"
  1454. #: sk/sk_districts.py:28
  1455. msgid "Kezmarok"
  1456. msgstr "Kežmarok"
  1457. #: sk/sk_districts.py:29
  1458. msgid "Komarno"
  1459. msgstr "Komárno"
  1460. #: sk/sk_districts.py:30
  1461. msgid "Kosice I"
  1462. msgstr "Košice I"
  1463. #: sk/sk_districts.py:31
  1464. msgid "Kosice II"
  1465. msgstr "Košice II"
  1466. #: sk/sk_districts.py:32
  1467. msgid "Kosice III"
  1468. msgstr "Košice III"
  1469. #: sk/sk_districts.py:33
  1470. msgid "Kosice IV"
  1471. msgstr "Košice IV"
  1472. #: sk/sk_districts.py:34
  1473. msgid "Kosice - okolie"
  1474. msgstr "Košice - okolie"
  1475. #: sk/sk_districts.py:35
  1476. msgid "Krupina"
  1477. msgstr "Krupina"
  1478. #: sk/sk_districts.py:36
  1479. msgid "Kysucke Nove Mesto"
  1480. msgstr "Kysucké Nové Mesto"
  1481. #: sk/sk_districts.py:37
  1482. msgid "Levice"
  1483. msgstr "Levice"
  1484. #: sk/sk_districts.py:38
  1485. msgid "Levoca"
  1486. msgstr "Levo?a"
  1487. #: sk/sk_districts.py:39
  1488. msgid "Liptovsky Mikulas"
  1489. msgstr "Liptovský Mikuláš"
  1490. #: sk/sk_districts.py:40
  1491. msgid "Lucenec"
  1492. msgstr "Lu?enec"
  1493. #: sk/sk_districts.py:41
  1494. msgid "Malacky"
  1495. msgstr "Malacky"
  1496. #: sk/sk_districts.py:42
  1497. msgid "Martin"
  1498. msgstr "Martin"
  1499. #: sk/sk_districts.py:43
  1500. msgid "Medzilaborce"
  1501. msgstr "Medzilaborce"
  1502. #: sk/sk_districts.py:44
  1503. msgid "Michalovce"
  1504. msgstr "Michalovce"
  1505. #: sk/sk_districts.py:45
  1506. msgid "Myjava"
  1507. msgstr "Myjava"
  1508. #: sk/sk_districts.py:46
  1509. msgid "Namestovo"
  1510. msgstr "Námestovo"
  1511. #: sk/sk_districts.py:47
  1512. msgid "Nitra"
  1513. msgstr "Nitra"
  1514. #: sk/sk_districts.py:48
  1515. msgid "Nove Mesto nad Vahom"
  1516. msgstr "Nové Mesto nad Váhom"
  1517. #: sk/sk_districts.py:49
  1518. msgid "Nove Zamky"
  1519. msgstr "Nové Zámky"
  1520. #: sk/sk_districts.py:50
  1521. msgid "Partizanske"
  1522. msgstr "Partizánske"
  1523. #: sk/sk_districts.py:51
  1524. msgid "Pezinok"
  1525. msgstr "Pezinok"
  1526. #: sk/sk_districts.py:52
  1527. msgid "Piestany"
  1528. msgstr "Pieš?any"
  1529. #: sk/sk_districts.py:53
  1530. msgid "Poltar"
  1531. msgstr "Poltár"
  1532. #: sk/sk_districts.py:54
  1533. msgid "Poprad"
  1534. msgstr "Poprad"
  1535. #: sk/sk_districts.py:55
  1536. msgid "Povazska Bystrica"
  1537. msgstr "Považská Bystrica"
  1538. #: sk/sk_districts.py:56
  1539. msgid "Presov"
  1540. msgstr "Prešov"
  1541. #: sk/sk_districts.py:57
  1542. msgid "Prievidza"
  1543. msgstr "Prievidza"
  1544. #: sk/sk_districts.py:58
  1545. msgid "Puchov"
  1546. msgstr "Púchov"
  1547. #: sk/sk_districts.py:59
  1548. msgid "Revuca"
  1549. msgstr "Revúca"
  1550. #: sk/sk_districts.py:60
  1551. msgid "Rimavska Sobota"
  1552. msgstr "Rimavská Sobota"
  1553. #: sk/sk_districts.py:61
  1554. msgid "Roznava"
  1555. msgstr "Rož?ava"
  1556. #: sk/sk_districts.py:62
  1557. msgid "Ruzomberok"
  1558. msgstr "Ružomberok"
  1559. #: sk/sk_districts.py:63
  1560. msgid "Sabinov"
  1561. msgstr "Sabinov"
  1562. #: sk/sk_districts.py:64
  1563. msgid "Senec"
  1564. msgstr "Senec"
  1565. #: sk/sk_districts.py:65
  1566. msgid "Senica"
  1567. msgstr "Senica"
  1568. #: sk/sk_districts.py:66
  1569. msgid "Skalica"
  1570. msgstr "Skalica"
  1571. #: sk/sk_districts.py:67
  1572. msgid "Snina"
  1573. msgstr "Snina"
  1574. #: sk/sk_districts.py:68
  1575. msgid "Sobrance"
  1576. msgstr "Sobrance"
  1577. #: sk/sk_districts.py:69
  1578. msgid "Spisska Nova Ves"
  1579. msgstr "Spišská Nová Ves"
  1580. #: sk/sk_districts.py:70
  1581. msgid "Stara Lubovna"
  1582. msgstr "Stará ?ubov?a"
  1583. #: sk/sk_districts.py:71
  1584. msgid "Stropkov"
  1585. msgstr "Stropkov"
  1586. #: sk/sk_districts.py:72
  1587. msgid "Svidnik"
  1588. msgstr "Svidník"
  1589. #: sk/sk_districts.py:73
  1590. msgid "Sala"
  1591. msgstr "Ša?a"
  1592. #: sk/sk_districts.py:74
  1593. msgid "Topolcany"
  1594. msgstr "Topo??any"
  1595. #: sk/sk_districts.py:75
  1596. msgid "Trebisov"
  1597. msgstr "Trebišov"
  1598. #: sk/sk_districts.py:76
  1599. msgid "Trencin"
  1600. msgstr "Tren?ín"
  1601. #: sk/sk_districts.py:77
  1602. msgid "Trnava"
  1603. msgstr "Trnava"
  1604. #: sk/sk_districts.py:78
  1605. msgid "Turcianske Teplice"
  1606. msgstr "Tur?ianske Teplice"
  1607. #: sk/sk_districts.py:79
  1608. msgid "Tvrdosin"
  1609. msgstr "Tvrdošín"
  1610. #: sk/sk_districts.py:80
  1611. msgid "Velky Krtis"
  1612. msgstr "Ve?ký Krtíš"
  1613. #: sk/sk_districts.py:81
  1614. msgid "Vranov nad Toplou"
  1615. msgstr "Vranov nad Top?ou"
  1616. #: sk/sk_districts.py:82
  1617. msgid "Zlate Moravce"
  1618. msgstr "Zlaté Moravce"
  1619. #: sk/sk_districts.py:83
  1620. msgid "Zvolen"
  1621. msgstr "Zvolen"
  1622. #: sk/sk_districts.py:84
  1623. msgid "Zarnovica"
  1624. msgstr "Žarnovica"
  1625. #: sk/sk_districts.py:85
  1626. msgid "Ziar nad Hronom"
  1627. msgstr "Žiar nad Hronom"
  1628. #: sk/sk_districts.py:86
  1629. msgid "Zilina"
  1630. msgstr "Žilina"
  1631. #: sk/sk_regions.py:8
  1632. msgid "Banska Bystrica region"
  1633. msgstr "Região de Banská Bystrica"
  1634. #: sk/sk_regions.py:9
  1635. msgid "Bratislava region"
  1636. msgstr "Região de Bratislava"
  1637. #: sk/sk_regions.py:10
  1638. msgid "Kosice region"
  1639. msgstr "Região de Košice"
  1640. #: sk/sk_regions.py:11
  1641. msgid "Nitra region"
  1642. msgstr "Região de Nitra"
  1643. #: sk/sk_regions.py:12
  1644. msgid "Presov region"
  1645. msgstr "Região de Prešov"
  1646. #: sk/sk_regions.py:13
  1647. msgid "Trencin region"
  1648. msgstr "Região de Tren?ín"
  1649. #: sk/sk_regions.py:14
  1650. msgid "Trnava region"
  1651. msgstr "Região de Trnava"
  1652. #: sk/sk_regions.py:15
  1653. msgid "Zilina region"
  1654. msgstr "Região de Žilina"
  1655. #: tr/forms.py:16
  1656. msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
  1657. msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX."
  1658. #: tr/forms.py:37
  1659. msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
  1660. msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0XXX XXX XXXX."
  1661. #: tr/forms.py:64
  1662. msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
  1663. msgstr "Digite um número de identificação turco válido."
  1664. #: tr/forms.py:65
  1665. msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
  1666. msgstr "Número de identificação turco deve ter 11 dígitos."
  1667. #: uk/forms.py:21
  1668. msgid "Enter a valid postcode."
  1669. msgstr "Informe um código postal válido."
  1670. #: uk/uk_regions.py:11
  1671. msgid "Bedfordshire"
  1672. msgstr "Bedfordshire"
  1673. #: uk/uk_regions.py:12
  1674. msgid "Buckinghamshire"
  1675. msgstr "Buckinghamshire"
  1676. #: uk/uk_regions.py:14
  1677. msgid "Cheshire"
  1678. msgstr "Cheshire"
  1679. #: uk/uk_regions.py:15
  1680. msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
  1681. msgstr "Cornualha e Ilhas Scilly"
  1682. #: uk/uk_regions.py:16
  1683. msgid "Cumbria"
  1684. msgstr "Cúmbria"
  1685. #: uk/uk_regions.py:17
  1686. msgid "Derbyshire"
  1687. msgstr "Derbyshire"
  1688. #: uk/uk_regions.py:18
  1689. msgid "Devon"
  1690. msgstr "Devon"
  1691. #: uk/uk_regions.py:19
  1692. msgid "Dorset"
  1693. msgstr "Dorset"
  1694. #: uk/uk_regions.py:20
  1695. msgid "Durham"
  1696. msgstr "Durham"
  1697. #: uk/uk_regions.py:21
  1698. msgid "East Sussex"
  1699. msgstr "Sussex Oriental"
  1700. #: uk/uk_regions.py:22
  1701. msgid "Essex"
  1702. msgstr "Essex"
  1703. #: uk/uk_regions.py:23
  1704. msgid "Gloucestershire"
  1705. msgstr "Gloucestershire"
  1706. #: uk/uk_regions.py:24
  1707. msgid "Greater London"
  1708. msgstr "Grande Londres"
  1709. #: uk/uk_regions.py:25
  1710. msgid "Greater Manchester"
  1711. msgstr "Grande Manchester"
  1712. #: uk/uk_regions.py:26
  1713. msgid "Hampshire"
  1714. msgstr "Hampshire"
  1715. #: uk/uk_regions.py:27
  1716. msgid "Hertfordshire"
  1717. msgstr "Hertfordshire"
  1718. #: uk/uk_regions.py:28
  1719. msgid "Kent"
  1720. msgstr "Kent"
  1721. #: uk/uk_regions.py:29
  1722. msgid "Lancashire"
  1723. msgstr "Lancashire"
  1724. #: uk/uk_regions.py:30
  1725. msgid "Leicestershire"
  1726. msgstr "Leicestershire"
  1727. #: uk/uk_regions.py:31
  1728. msgid "Lincolnshire"
  1729. msgstr "Lincolnshire"
  1730. #: uk/uk_regions.py:32
  1731. msgid "Merseyside"
  1732. msgstr "Merseyside"
  1733. #: uk/uk_regions.py:33
  1734. msgid "Norfolk"
  1735. msgstr "Norfolk"
  1736. #: uk/uk_regions.py:34
  1737. msgid "North Yorkshire"
  1738. msgstr "North Yorkshire"
  1739. #: uk/uk_regions.py:35
  1740. msgid "Northamptonshire"
  1741. msgstr "Northamptonshire"
  1742. #: uk/uk_regions.py:36
  1743. msgid "Northumberland"
  1744. msgstr "Nortúmbria"
  1745. #: uk/uk_regions.py:37
  1746. msgid "Nottinghamshire"
  1747. msgstr "Nottinghamshire"
  1748. #: uk/uk_regions.py:38
  1749. msgid "Oxfordshire"
  1750. msgstr "Oxfordshire"
  1751. #: uk/uk_regions.py:39
  1752. msgid "Shropshire"
  1753. msgstr "Shropshire"
  1754. #: uk/uk_regions.py:40
  1755. msgid "Somerset"
  1756. msgstr "Somerset"
  1757. #: uk/uk_regions.py:41
  1758. msgid "South Yorkshire"
  1759. msgstr "South Yorkshire"
  1760. #: uk/uk_regions.py:42
  1761. msgid "Staffordshire"
  1762. msgstr "Staffordshire"
  1763. #: uk/uk_regions.py:43
  1764. msgid "Suffolk"
  1765. msgstr "Suffolk"
  1766. #: uk/uk_regions.py:44
  1767. msgid "Surrey"
  1768. msgstr "Surrey"
  1769. #: uk/uk_regions.py:45
  1770. msgid "Tyne and Wear"
  1771. msgstr "Tyne and Wear"
  1772. #: uk/uk_regions.py:46
  1773. msgid "Warwickshire"
  1774. msgstr "Warwickshire"
  1775. #: uk/uk_regions.py:47
  1776. msgid "West Midlands"
  1777. msgstr "Midlands Ocidental"
  1778. #: uk/uk_regions.py:48
  1779. msgid "West Sussex"
  1780. msgstr "Sussex Oriental"
  1781. #: uk/uk_regions.py:49
  1782. msgid "West Yorkshire"
  1783. msgstr "West Yorkshire"
  1784. #: uk/uk_regions.py:50
  1785. msgid "Wiltshire"
  1786. msgstr "Wiltshire"
  1787. #: uk/uk_regions.py:51
  1788. msgid "Worcestershire"
  1789. msgstr "Worcestershire"
  1790. #: uk/uk_regions.py:55
  1791. msgid "County Antrim"
  1792. msgstr "Condado de Antrim"
  1793. #: uk/uk_regions.py:56
  1794. msgid "County Armagh"
  1795. msgstr "Condado de Armagh"
  1796. #: uk/uk_regions.py:57
  1797. msgid "County Down"
  1798. msgstr "Condado de Down"
  1799. #: uk/uk_regions.py:58
  1800. msgid "County Fermanagh"
  1801. msgstr "Condado de Fermanagh"
  1802. #: uk/uk_regions.py:59
  1803. msgid "County Londonderry"
  1804. msgstr "Condado de Derry"
  1805. #: uk/uk_regions.py:60
  1806. msgid "County Tyrone"
  1807. msgstr "Condado de Tyrone"
  1808. #: uk/uk_regions.py:64
  1809. msgid "Clwyd"
  1810. msgstr "Clwyd"
  1811. #: uk/uk_regions.py:65
  1812. msgid "Dyfed"
  1813. msgstr "Dyfed"
  1814. #: uk/uk_regions.py:66
  1815. msgid "Gwent"
  1816. msgstr "Gwent"
  1817. #: uk/uk_regions.py:67
  1818. msgid "Gwynedd"
  1819. msgstr "Gwynedd"
  1820. #: uk/uk_regions.py:68
  1821. msgid "Mid Glamorgan"
  1822. msgstr "Mid Glamorgan"
  1823. #: uk/uk_regions.py:69
  1824. msgid "Powys"
  1825. msgstr "Powys"
  1826. #: uk/uk_regions.py:70
  1827. msgid "South Glamorgan"
  1828. msgstr "South Glamorgan"
  1829. #: uk/uk_regions.py:71
  1830. msgid "West Glamorgan"
  1831. msgstr "West Glamorgan"
  1832. #: uk/uk_regions.py:75
  1833. msgid "Borders"
  1834. msgstr "Borders"
  1835. #: uk/uk_regions.py:76
  1836. msgid "Central Scotland"
  1837. msgstr "Central"
  1838. #: uk/uk_regions.py:77
  1839. msgid "Dumfries and Galloway"
  1840. msgstr "Dumfries and Galloway"
  1841. #: uk/uk_regions.py:78
  1842. msgid "Fife"
  1843. msgstr "Fife"
  1844. #: uk/uk_regions.py:79
  1845. msgid "Grampian"
  1846. msgstr "Grampian"
  1847. #: uk/uk_regions.py:80
  1848. msgid "Highland"
  1849. msgstr "Terras Altas"
  1850. #: uk/uk_regions.py:81
  1851. msgid "Lothian"
  1852. msgstr "Lothian"
  1853. #: uk/uk_regions.py:82
  1854. msgid "Orkney Islands"
  1855. msgstr "Órcades"
  1856. #: uk/uk_regions.py:83
  1857. msgid "Shetland Islands"
  1858. msgstr "Ilhas Shetland"
  1859. #: uk/uk_regions.py:84
  1860. msgid "Strathclyde"
  1861. msgstr "Strathclyde"
  1862. #: uk/uk_regions.py:85
  1863. msgid "Tayside"
  1864. msgstr "Tayside"
  1865. #: uk/uk_regions.py:86
  1866. msgid "Western Isles"
  1867. msgstr "Ilhas Ocidentais"
  1868. #: uk/uk_regions.py:90
  1869. msgid "England"
  1870. msgstr "Inglaterra"
  1871. #: uk/uk_regions.py:91
  1872. msgid "Northern Ireland"
  1873. msgstr "Irlanda do Norte"
  1874. #: uk/uk_regions.py:92
  1875. msgid "Scotland"
  1876. msgstr "Escócia"
  1877. #: uk/uk_regions.py:93
  1878. msgid "Wales"
  1879. msgstr "País de Gales"
  1880. #: us/forms.py:17
  1881. msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
  1882. msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXXXX-XXXX."
  1883. #: us/forms.py:26
  1884. msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
  1885. msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXX-XXX-XXXX."
  1886. #: us/forms.py:55
  1887. msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
  1888. msgstr ""
  1889. "Informe um número de Seguro Social dos EUA válido no formato XXX-XX-XXXX."
  1890. #: us/forms.py:88
  1891. msgid "Enter a U.S. state or territory."
  1892. msgstr "Insira um estado ou território dos E.U.A."
  1893. #: us/models.py:9
  1894. msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
  1895. msgstr "Estado dos E.U.A. (duas letras maiúsculas)"
  1896. #: us/models.py:18
  1897. msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
  1898. msgstr "código postal dos EUA(duas letras maiúsculas)"
  1899. #: us/models.py:27
  1900. msgid "Phone number"
  1901. msgstr "Número de telefone"
  1902. #: uy/forms.py:28
  1903. msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
  1904. msgstr ""
  1905. "Informe um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ou XXXXXXXX."
  1906. #: uy/forms.py:30
  1907. msgid "Enter a valid CI number."
  1908. msgstr "Informe um número CI válido."
  1909. #: za/forms.py:21
  1910. msgid "Enter a valid South African ID number"
  1911. msgstr "Informe um ID sul-africado válido."
  1912. #: za/forms.py:55
  1913. msgid "Enter a valid South African postal code"
  1914. msgstr "Informe um código postal sul-africado válido."
  1915. #: za/za_provinces.py:4
  1916. msgid "Eastern Cape"
  1917. msgstr "Cabo Oriental"
  1918. #: za/za_provinces.py:5
  1919. msgid "Free State"
  1920. msgstr "Estado Livre"
  1921. #: za/za_provinces.py:6
  1922. msgid "Gauteng"
  1923. msgstr "Gauteng"
  1924. #: za/za_provinces.py:7
  1925. msgid "KwaZulu-Natal"
  1926. msgstr "KwaZulu-Natal"
  1927. #: za/za_provinces.py:8
  1928. msgid "Limpopo"
  1929. msgstr "Limpopo"
  1930. #: za/za_provinces.py:9
  1931. msgid "Mpumalanga"
  1932. msgstr "Mpumalanga"
  1933. #: za/za_provinces.py:10
  1934. msgid "Northern Cape"
  1935. msgstr "Cabo Setentrional"
  1936. #: za/za_provinces.py:11
  1937. msgid "North West"
  1938. msgstr "Noroeste"
  1939. #: za/za_provinces.py:12
  1940. msgid "Western Cape"
  1941. msgstr "Cabo Ocidental"