PageRenderTime 40ms CodeModel.GetById 16ms app.highlight 14ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/localflavor/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

Relevant Search: With Applications for Solr and Elasticsearch

For more in depth reading about search, ranking and generally everything you could ever want to know about how lucene, elasticsearch or solr work under the hood I highly suggest this book. Easily one of the most interesting technical books I have read in a long time. If you are tasked with solving search relevance problems even if not in Solr or Elasticsearch it should be your first reference. Amazon Affiliate Link
https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 2571 lines | 1941 code | 630 blank | 0 comment | 0 complexity | 20c957520e5368c7f01beab1bfe39462 MD5 | raw file
   1# This file is distributed under the same license as the Django package.
   2#
   3msgid ""
   4msgstr ""
   5"Project-Id-Version: Django\n"
   6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
   7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:19-0400\n"
   8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
   9"Last-Translator: eduardocereto <eduardocereto@gmail.com>\n"
  10"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
  11"com>\n"
  12"MIME-Version: 1.0\n"
  13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15"Language: pt_BR\n"
  16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  17
  18#: ar/forms.py:28
  19msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
  20msgstr "Informe um código postal no formato NNNN ou ANNNNAAA."
  21
  22#: ar/forms.py:50 br/forms.py:92 br/forms.py:131 pe/forms.py:24 pe/forms.py:52
  23msgid "This field requires only numbers."
  24msgstr "Este campo requer somente números."
  25
  26#: ar/forms.py:51
  27msgid "This field requires 7 or 8 digits."
  28msgstr "Este campo requer 7 ou 8 dígitos."
  29
  30#: ar/forms.py:80
  31msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
  32msgstr "Informe um CUIT válido no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX."
  33
  34#: ar/forms.py:81
  35msgid "Invalid CUIT."
  36msgstr "CUIT inválido."
  37
  38#: at/at_states.py:5
  39msgid "Burgenland"
  40msgstr "Burgenland"
  41
  42#: at/at_states.py:6
  43msgid "Carinthia"
  44msgstr "Caríntia"
  45
  46#: at/at_states.py:7
  47msgid "Lower Austria"
  48msgstr "Baixa Áustria"
  49
  50#: at/at_states.py:8
  51msgid "Upper Austria"
  52msgstr "Alta Áustria"
  53
  54#: at/at_states.py:9
  55msgid "Salzburg"
  56msgstr "Salzburgo"
  57
  58#: at/at_states.py:10
  59msgid "Styria"
  60msgstr "Estíria"
  61
  62#: at/at_states.py:11
  63msgid "Tyrol"
  64msgstr "Tirol"
  65
  66#: at/at_states.py:12
  67msgid "Vorarlberg"
  68msgstr "Vorarlberg"
  69
  70#: at/at_states.py:13
  71msgid "Vienna"
  72msgstr "Viena"
  73
  74#: at/forms.py:22 ch/forms.py:17 no/forms.py:13
  75msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
  76msgstr "Informe um código postal no formato XXXX."
  77
  78#: at/forms.py:50
  79msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
  80msgstr ""
  81"Informe um número de Seguro Social Austríaco válido no formato XXXX XXXXXX."
  82
  83#: au/forms.py:17
  84msgid "Enter a 4 digit post code."
  85msgstr "Informe um código postal de 4 dígitos."
  86
  87#: be/be_provinces.py:5
  88msgid "Antwerp"
  89msgstr "Antuérpia"
  90
  91#: be/be_provinces.py:6
  92msgid "Brussels"
  93msgstr "Bruxelas"
  94
  95#: be/be_provinces.py:7
  96msgid "East Flanders"
  97msgstr "Flandres Oriental"
  98
  99#: be/be_provinces.py:8
 100msgid "Flemish Brabant"
 101msgstr "Brabante Flamengo"
 102
 103#: be/be_provinces.py:9
 104msgid "Hainaut"
 105msgstr "Hainaut"
 106
 107#: be/be_provinces.py:10
 108msgid "Liege"
 109msgstr "Liège"
 110
 111#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
 112msgid "Limburg"
 113msgstr "Limburgo"
 114
 115#: be/be_provinces.py:12
 116msgid "Luxembourg"
 117msgstr "Luxemburgo"
 118
 119#: be/be_provinces.py:13
 120msgid "Namur"
 121msgstr "Namur"
 122
 123#: be/be_provinces.py:14
 124msgid "Walloon Brabant"
 125msgstr "Brabante Valão"
 126
 127#: be/be_provinces.py:15
 128msgid "West Flanders"
 129msgstr "Flandres Ocidental"
 130
 131#: be/be_regions.py:5
 132msgid "Brussels Capital Region"
 133msgstr "Região de Bruxelas-Capital"
 134
 135#: be/be_regions.py:6
 136msgid "Flemish Region"
 137msgstr "Região de Flandres"
 138
 139#: be/be_regions.py:7
 140msgid "Wallonia"
 141msgstr "Valônia"
 142
 143#: be/forms.py:23
 144msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
 145msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 1XXX - 9XXX."
 146
 147#: be/forms.py:46
 148msgid ""
 149"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
 150"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
 151"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
 152msgstr ""
 153"Insira um número de telefone válido em um dos formatos 0x xxx xx xx, 0xx xx "
 154"xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx."
 155"xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx ou 04xxxxxxxx."
 156
 157#: br/forms.py:17
 158msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
 159msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX-XXX."
 160
 161#: br/forms.py:26
 162msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
 163msgstr "Números de telefone devem estar no formato XX-XXXX-XXXX."
 164
 165#: br/forms.py:54
 166msgid ""
 167"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
 168"states."
 169msgstr ""
 170"Selecione um estado brasileiro válido. O estado escolhido não é um dos "
 171"estados disponíveis."
 172
 173#: br/forms.py:90
 174msgid "Invalid CPF number."
 175msgstr "Número de CPF inválido."
 176
 177#: br/forms.py:91
 178msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
 179msgstr "Este campo requer no máximo 11 dígitos ou 14 caracteres."
 180
 181#: br/forms.py:130
 182msgid "Invalid CNPJ number."
 183msgstr "Número de CNPJ inválido."
 184
 185#: br/forms.py:132
 186msgid "This field requires at least 14 digits"
 187msgstr "Este campo requer ao menos 14 dígitos"
 188
 189#: ca/forms.py:25
 190msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
 191msgstr "Informe um código postal no formato XXX XXX."
 192
 193#: ca/forms.py:96
 194msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
 195msgstr ""
 196"Informe um número de Canadian Social Insurance válido no formato XXX-XXX-XXX."
 197
 198#: ch/ch_states.py:5
 199msgid "Aargau"
 200msgstr "Argóvia"
 201
 202#: ch/ch_states.py:6
 203msgid "Appenzell Innerrhoden"
 204msgstr "Appenzell Interior"
 205
 206#: ch/ch_states.py:7
 207msgid "Appenzell Ausserrhoden"
 208msgstr "Appenzell Exterior"
 209
 210#: ch/ch_states.py:8
 211msgid "Basel-Stadt"
 212msgstr "Basiléia-Cidade"
 213
 214#: ch/ch_states.py:9
 215msgid "Basel-Land"
 216msgstr "Basiléia-Campo"
 217
 218#: ch/ch_states.py:10
 219msgid "Berne"
 220msgstr "Berna"
 221
 222#: ch/ch_states.py:11
 223msgid "Fribourg"
 224msgstr "Friburgo"
 225
 226#: ch/ch_states.py:12
 227msgid "Geneva"
 228msgstr "Genebra"
 229
 230#: ch/ch_states.py:13
 231msgid "Glarus"
 232msgstr "Glaris"
 233
 234#: ch/ch_states.py:14
 235msgid "Graubuenden"
 236msgstr "Grisões"
 237
 238#: ch/ch_states.py:15
 239msgid "Jura"
 240msgstr "Jura"
 241
 242#: ch/ch_states.py:16
 243msgid "Lucerne"
 244msgstr "Lucerna"
 245
 246#: ch/ch_states.py:17
 247msgid "Neuchatel"
 248msgstr "Neuchâtel"
 249
 250#: ch/ch_states.py:18
 251msgid "Nidwalden"
 252msgstr "Nidwald"
 253
 254#: ch/ch_states.py:19
 255msgid "Obwalden"
 256msgstr "Obwald"
 257
 258#: ch/ch_states.py:20
 259msgid "Schaffhausen"
 260msgstr "Schaffhausen"
 261
 262#: ch/ch_states.py:21
 263msgid "Schwyz"
 264msgstr "Schwyz"
 265
 266#: ch/ch_states.py:22
 267msgid "Solothurn"
 268msgstr "Soleura"
 269
 270#: ch/ch_states.py:23
 271msgid "St. Gallen"
 272msgstr "São Galo"
 273
 274#: ch/ch_states.py:24
 275msgid "Thurgau"
 276msgstr "Turgóvia"
 277
 278#: ch/ch_states.py:25
 279msgid "Ticino"
 280msgstr "Tessino"
 281
 282#: ch/ch_states.py:26
 283msgid "Uri"
 284msgstr "Uri"
 285
 286#: ch/ch_states.py:27
 287msgid "Valais"
 288msgstr "Valais"
 289
 290#: ch/ch_states.py:28
 291msgid "Vaud"
 292msgstr "Vaud"
 293
 294#: ch/ch_states.py:29
 295msgid "Zug"
 296msgstr "Zug"
 297
 298#: ch/ch_states.py:30
 299msgid "Zurich"
 300msgstr "Zurique"
 301
 302#: ch/forms.py:65
 303msgid ""
 304"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
 305"1234567890 format."
 306msgstr ""
 307"Informe uma indentidade Suíça ou número de passaporte válido no formato "
 308"X1234567<0 ou 1234567890."
 309
 310#: cl/forms.py:30
 311msgid "Enter a valid Chilean RUT."
 312msgstr "Informe um RUT chileno válido."
 313
 314#: cl/forms.py:31
 315msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
 316msgstr "Informe um RUT chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X."
 317
 318#: cl/forms.py:32
 319msgid "The Chilean RUT is not valid."
 320msgstr "O RUT chileno não é válido."
 321
 322#: cz/cz_regions.py:8
 323msgid "Prague"
 324msgstr "Praga"
 325
 326#: cz/cz_regions.py:9
 327msgid "Central Bohemian Region"
 328msgstr "Região de Boêmia Central"
 329
 330#: cz/cz_regions.py:10
 331msgid "South Bohemian Region"
 332msgstr "Região de Boêmia do Sul"
 333
 334#: cz/cz_regions.py:11
 335msgid "Pilsen Region"
 336msgstr "Região de Pilsen"
 337
 338#: cz/cz_regions.py:12
 339msgid "Carlsbad Region"
 340msgstr "Região de Carlsbad"
 341
 342#: cz/cz_regions.py:13
 343msgid "Usti Region"
 344msgstr "Região de Ústí"
 345
 346#: cz/cz_regions.py:14
 347msgid "Liberec Region"
 348msgstr "Região de Liberec"
 349
 350#: cz/cz_regions.py:15
 351msgid "Hradec Region"
 352msgstr "Região de Hradec"
 353
 354#: cz/cz_regions.py:16
 355msgid "Pardubice Region"
 356msgstr "Região de Pardubice"
 357
 358#: cz/cz_regions.py:17
 359msgid "Vysocina Region"
 360msgstr "Região de Vysocina"
 361
 362#: cz/cz_regions.py:18
 363msgid "South Moravian Region"
 364msgstr "Região de Morávia do Sul"
 365
 366#: cz/cz_regions.py:19
 367msgid "Olomouc Region"
 368msgstr "Região de Olomouc"
 369
 370#: cz/cz_regions.py:20
 371msgid "Zlin Region"
 372msgstr "Região de Zlín"
 373
 374#: cz/cz_regions.py:21
 375msgid "Moravian-Silesian Region"
 376msgstr "Região de Morávia-Silésia"
 377
 378#: cz/forms.py:28 sk/forms.py:30
 379msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
 380msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXX XX."
 381
 382#: cz/forms.py:48
 383msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
 384msgstr "Informe um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX."
 385
 386#: cz/forms.py:49
 387msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
 388msgstr "Parâmetro opcional Gênero inválido, os valores válidos são 'f' e 'm'"
 389
 390#: cz/forms.py:50
 391msgid "Enter a valid birth number."
 392msgstr "Informe um número de nascimento válido."
 393
 394#: cz/forms.py:111
 395msgid "Enter a valid IC number."
 396msgstr "Informe um número IC válido."
 397
 398#: de/de_states.py:5
 399msgid "Baden-Wuerttemberg"
 400msgstr "Baden-Wüerttemberg"
 401
 402#: de/de_states.py:6
 403msgid "Bavaria"
 404msgstr "Baviera"
 405
 406#: de/de_states.py:7
 407msgid "Berlin"
 408msgstr "Berlim"
 409
 410#: de/de_states.py:8
 411msgid "Brandenburg"
 412msgstr "Brandenburgo"
 413
 414#: de/de_states.py:9
 415msgid "Bremen"
 416msgstr "Bremen"
 417
 418#: de/de_states.py:10
 419msgid "Hamburg"
 420msgstr "Hamburgo"
 421
 422#: de/de_states.py:11
 423msgid "Hessen"
 424msgstr "Hessen"
 425
 426#: de/de_states.py:12
 427msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
 428msgstr "Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental"
 429
 430#: de/de_states.py:13
 431msgid "Lower Saxony"
 432msgstr "Baixa-Saxônia"
 433
 434#: de/de_states.py:14
 435msgid "North Rhine-Westphalia"
 436msgstr "Renânia do Norte-Vestfália"
 437
 438#: de/de_states.py:15
 439msgid "Rhineland-Palatinate"
 440msgstr "Renânia-Palatinado"
 441
 442#: de/de_states.py:16
 443msgid "Saarland"
 444msgstr "Sarre"
 445
 446#: de/de_states.py:17
 447msgid "Saxony"
 448msgstr "Saxônia"
 449
 450#: de/de_states.py:18
 451msgid "Saxony-Anhalt"
 452msgstr "Saxônia-Anhalt"
 453
 454#: de/de_states.py:19
 455msgid "Schleswig-Holstein"
 456msgstr "Schleswig-Holstein"
 457
 458#: de/de_states.py:20
 459msgid "Thuringia"
 460msgstr "Turíngia"
 461
 462#: de/forms.py:15 fi/forms.py:13 fr/forms.py:16
 463msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
 464msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX."
 465
 466#: de/forms.py:42
 467msgid ""
 468"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
 469"format."
 470msgstr ""
 471"Informe um número de cartão de identidade Alemã no formato XXXXXXXXXXX-"
 472"XXXXXXX-XXXXXXX-X."
 473
 474#: es/es_provinces.py:5
 475msgid "Arava"
 476msgstr "Álava"
 477
 478#: es/es_provinces.py:6
 479msgid "Albacete"
 480msgstr "Albacete"
 481
 482#: es/es_provinces.py:7
 483msgid "Alacant"
 484msgstr "Alicante"
 485
 486#: es/es_provinces.py:8
 487msgid "Almeria"
 488msgstr "Almería"
 489
 490#: es/es_provinces.py:9
 491msgid "Avila"
 492msgstr "Ávila"
 493
 494#: es/es_provinces.py:10
 495msgid "Badajoz"
 496msgstr "Badajoz"
 497
 498#: es/es_provinces.py:11
 499msgid "Illes Balears"
 500msgstr "Ilhas Baleares"
 501
 502#: es/es_provinces.py:12
 503msgid "Barcelona"
 504msgstr "Barcelona"
 505
 506#: es/es_provinces.py:13
 507msgid "Burgos"
 508msgstr "Burgos"
 509
 510#: es/es_provinces.py:14
 511msgid "Caceres"
 512msgstr "Cáceres"
 513
 514#: es/es_provinces.py:15
 515msgid "Cadiz"
 516msgstr "Cádiz"
 517
 518#: es/es_provinces.py:16
 519msgid "Castello"
 520msgstr "Castellón"
 521
 522#: es/es_provinces.py:17
 523msgid "Ciudad Real"
 524msgstr "Cidade Real"
 525
 526#: es/es_provinces.py:18
 527msgid "Cordoba"
 528msgstr "Córdoba"
 529
 530#: es/es_provinces.py:19
 531msgid "A Coruna"
 532msgstr "Corunha"
 533
 534#: es/es_provinces.py:20
 535msgid "Cuenca"
 536msgstr "Cuenca"
 537
 538#: es/es_provinces.py:21
 539msgid "Girona"
 540msgstr "Gerunda"
 541
 542#: es/es_provinces.py:22
 543msgid "Granada"
 544msgstr "Granada"
 545
 546#: es/es_provinces.py:23
 547msgid "Guadalajara"
 548msgstr "Guadalajara"
 549
 550#: es/es_provinces.py:24
 551msgid "Guipuzkoa"
 552msgstr "Guipúscoa"
 553
 554#: es/es_provinces.py:25
 555msgid "Huelva"
 556msgstr "Huelva"
 557
 558#: es/es_provinces.py:26
 559msgid "Huesca"
 560msgstr "Huesca"
 561
 562#: es/es_provinces.py:27
 563msgid "Jaen"
 564msgstr "Jaén"
 565
 566#: es/es_provinces.py:28
 567msgid "Leon"
 568msgstr "Leão"
 569
 570#: es/es_provinces.py:29
 571msgid "Lleida"
 572msgstr "Lérida"
 573
 574#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
 575msgid "La Rioja"
 576msgstr "La Rioja"
 577
 578#: es/es_provinces.py:31
 579msgid "Lugo"
 580msgstr "Lugo"
 581
 582#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
 583msgid "Madrid"
 584msgstr "Madrid"
 585
 586#: es/es_provinces.py:33
 587msgid "Malaga"
 588msgstr "Málaga"
 589
 590#: es/es_provinces.py:34
 591msgid "Murcia"
 592msgstr "Múrcia"
 593
 594#: es/es_provinces.py:35
 595msgid "Navarre"
 596msgstr "Navarra"
 597
 598#: es/es_provinces.py:36
 599msgid "Ourense"
 600msgstr "Ourense"
 601
 602#: es/es_provinces.py:37
 603msgid "Asturias"
 604msgstr "Astúrias"
 605
 606#: es/es_provinces.py:38
 607msgid "Palencia"
 608msgstr "Palência"
 609
 610#: es/es_provinces.py:39
 611msgid "Las Palmas"
 612msgstr "Las Palmas"
 613
 614#: es/es_provinces.py:40
 615msgid "Pontevedra"
 616msgstr "Pontevedra"
 617
 618#: es/es_provinces.py:41
 619msgid "Salamanca"
 620msgstr "Salamanca"
 621
 622#: es/es_provinces.py:42
 623msgid "Santa Cruz de Tenerife"
 624msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
 625
 626#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
 627msgid "Cantabria"
 628msgstr "Cantábria"
 629
 630#: es/es_provinces.py:44
 631msgid "Segovia"
 632msgstr "Segóvia"
 633
 634#: es/es_provinces.py:45
 635msgid "Seville"
 636msgstr "Sevilhe"
 637
 638#: es/es_provinces.py:46
 639msgid "Soria"
 640msgstr "Sória"
 641
 642#: es/es_provinces.py:47
 643msgid "Tarragona"
 644msgstr "Tarragona"
 645
 646#: es/es_provinces.py:48
 647msgid "Teruel"
 648msgstr "Teruel"
 649
 650#: es/es_provinces.py:49
 651msgid "Toledo"
 652msgstr "Toledo"
 653
 654#: es/es_provinces.py:50
 655msgid "Valencia"
 656msgstr "Valência"
 657
 658#: es/es_provinces.py:51
 659msgid "Valladolid"
 660msgstr "Valladolid"
 661
 662#: es/es_provinces.py:52
 663msgid "Bizkaia"
 664msgstr "Biscaia"
 665
 666#: es/es_provinces.py:53
 667msgid "Zamora"
 668msgstr "Zamora"
 669
 670#: es/es_provinces.py:54
 671msgid "Zaragoza"
 672msgstr "Saragoça"
 673
 674#: es/es_provinces.py:55
 675msgid "Ceuta"
 676msgstr "Ceuta"
 677
 678#: es/es_provinces.py:56
 679msgid "Melilla"
 680msgstr "Melilha"
 681
 682#: es/es_regions.py:5
 683msgid "Andalusia"
 684msgstr "Andaluzia"
 685
 686#: es/es_regions.py:6
 687msgid "Aragon"
 688msgstr "Aragão"
 689
 690#: es/es_regions.py:7
 691msgid "Principality of Asturias"
 692msgstr "Principado das Astúrias"
 693
 694#: es/es_regions.py:8
 695msgid "Balearic Islands"
 696msgstr "Ilhas Baleares"
 697
 698#: es/es_regions.py:9
 699msgid "Basque Country"
 700msgstr "País Basco"
 701
 702#: es/es_regions.py:10
 703msgid "Canary Islands"
 704msgstr "Ilhas Canárias"
 705
 706#: es/es_regions.py:12
 707msgid "Castile-La Mancha"
 708msgstr "Castela-La Mancha"
 709
 710#: es/es_regions.py:13
 711msgid "Castile and Leon"
 712msgstr "Cestela e Leão"
 713
 714#: es/es_regions.py:14
 715msgid "Catalonia"
 716msgstr "Catalunha"
 717
 718#: es/es_regions.py:15
 719msgid "Extremadura"
 720msgstr "Extremadura"
 721
 722#: es/es_regions.py:16
 723msgid "Galicia"
 724msgstr "Galiza"
 725
 726#: es/es_regions.py:19
 727msgid "Region of Murcia"
 728msgstr "Região de Múrcia"
 729
 730#: es/es_regions.py:20
 731msgid "Foral Community of Navarre"
 732msgstr "Comunidade Foral de Navarra"
 733
 734#: es/es_regions.py:21
 735msgid "Valencian Community"
 736msgstr "Comunidade Valenciana"
 737
 738#: es/forms.py:20
 739msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
 740msgstr "Informe um código postal válido no intervalo e formato 01XXX - 52XXX."
 741
 742#: es/forms.py:40
 743msgid ""
 744"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
 745"9XXXXXXXX."
 746msgstr ""
 747"Informe um número de telefone válido em um destes formatos 6XXXXXXXX, "
 748"8XXXXXXXX ou 9XXXXXXXX."
 749
 750#: es/forms.py:67
 751msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
 752msgstr "Por favor, informe um NIF, NIE OU CIF válido."
 753
 754#: es/forms.py:68
 755msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
 756msgstr "Por favor, informe um NIF ou FIE válido."
 757
 758#: es/forms.py:69
 759msgid "Invalid checksum for NIF."
 760msgstr "O NIF é incorreto."
 761
 762#: es/forms.py:70
 763msgid "Invalid checksum for NIE."
 764msgstr "O NIE é incorreto."
 765
 766#: es/forms.py:71
 767msgid "Invalid checksum for CIF."
 768msgstr "O CIF é incorreto."
 769
 770#: es/forms.py:143
 771msgid ""
 772"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
 773msgstr ""
 774"Por favor, informe um número de conta bancária válida no formato XXXX-XXXX-"
 775"XX-XXXXXXXXXX."
 776
 777#: es/forms.py:144
 778msgid "Invalid checksum for bank account number."
 779msgstr "Número de verificação de conta bancária incorreto."
 780
 781#: fi/forms.py:29
 782msgid "Enter a valid Finnish social security number."
 783msgstr "Informe um número de seguro social finlandês válido."
 784
 785#: fr/forms.py:31
 786msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
 787msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0X XX XX XX XX."
 788
 789#: id/forms.py:28
 790msgid "Enter a valid post code"
 791msgstr "Informe um código postal válido."
 792
 793#: id/forms.py:68 nl/forms.py:53
 794msgid "Enter a valid phone number"
 795msgstr "Informe um número de telefone válido."
 796
 797#: id/forms.py:107
 798msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
 799msgstr "Informe uma placa de licença de veículo válida."
 800
 801#: id/forms.py:170
 802msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
 803msgstr "Informe um número NIK/KTP válido."
 804
 805#: id/id_choices.py:15
 806msgid "Aceh"
 807msgstr "Achém"
 808
 809#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
 810msgid "Bali"
 811msgstr "Bali"
 812
 813#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
 814msgid "Banten"
 815msgstr "Banten"
 816
 817#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
 818msgid "Bengkulu"
 819msgstr "Bengkulu"
 820
 821#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
 822msgid "Yogyakarta"
 823msgstr "Yogyakarta"
 824
 825#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
 826msgid "Jakarta"
 827msgstr "Jacarta"
 828
 829#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
 830msgid "Gorontalo"
 831msgstr "Gorontalo"
 832
 833#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
 834msgid "Jambi"
 835msgstr "Jambi"
 836
 837#: id/id_choices.py:23
 838msgid "Jawa Barat"
 839msgstr "Java Ocidental"
 840
 841#: id/id_choices.py:24
 842msgid "Jawa Tengah"
 843msgstr "Java Central"
 844
 845#: id/id_choices.py:25
 846msgid "Jawa Timur"
 847msgstr "Java Oriental"
 848
 849#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
 850msgid "Kalimantan Barat"
 851msgstr "Kalimantan Ocicental"
 852
 853#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
 854msgid "Kalimantan Selatan"
 855msgstr "Kalimantan do Sul"
 856
 857#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
 858msgid "Kalimantan Tengah"
 859msgstr "Kalimantan Central"
 860
 861#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
 862msgid "Kalimantan Timur"
 863msgstr "Kalimantan Oriental"
 864
 865#: id/id_choices.py:30
 866msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
 867msgstr "Ilhas Bangka-Belitung"
 868
 869#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
 870msgid "Kepulauan Riau"
 871msgstr "Ilhas Riau"
 872
 873#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
 874msgid "Lampung"
 875msgstr "Lampung"
 876
 877#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
 878msgid "Maluku"
 879msgstr "Molucas"
 880
 881#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
 882msgid "Maluku Utara"
 883msgstr "Molucas do Norte"
 884
 885#: id/id_choices.py:35
 886msgid "Nusa Tenggara Barat"
 887msgstr "Sonda Ocidental"
 888
 889#: id/id_choices.py:36
 890msgid "Nusa Tenggara Timur"
 891msgstr "Sonda Oriental"
 892
 893#: id/id_choices.py:37
 894msgid "Papua"
 895msgstr "Papua"
 896
 897#: id/id_choices.py:38
 898msgid "Papua Barat"
 899msgstr "Papua Ocidental"
 900
 901#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
 902msgid "Riau"
 903msgstr "Riau"
 904
 905#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
 906msgid "Sulawesi Barat"
 907msgstr "Celebes Ocidental"
 908
 909#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
 910msgid "Sulawesi Selatan"
 911msgstr "Celebes do Sul"
 912
 913#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
 914msgid "Sulawesi Tengah"
 915msgstr "Celebes Central"
 916
 917#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
 918msgid "Sulawesi Tenggara"
 919msgstr "Celebes do Sudeste"
 920
 921#: id/id_choices.py:44
 922msgid "Sulawesi Utara"
 923msgstr "Celebes do Norte"
 924
 925#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
 926msgid "Sumatera Barat"
 927msgstr "Sumatra Ocidental"
 928
 929#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
 930msgid "Sumatera Selatan"
 931msgstr "Sumatra do Sul"
 932
 933#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
 934msgid "Sumatera Utara"
 935msgstr "Sumatra do Norte"
 936
 937#: id/id_choices.py:52
 938msgid "Magelang"
 939msgstr "Magelang"
 940
 941#: id/id_choices.py:54
 942msgid "Surakarta - Solo"
 943msgstr "Surakarta - Solo"
 944
 945#: id/id_choices.py:55
 946msgid "Madiun"
 947msgstr "Madiun"
 948
 949#: id/id_choices.py:56
 950msgid "Kediri"
 951msgstr "Kediri"
 952
 953#: id/id_choices.py:59
 954msgid "Tapanuli"
 955msgstr "Tapanuli"
 956
 957#: id/id_choices.py:65
 958msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
 959msgstr "Achém"
 960
 961#: id/id_choices.py:67
 962msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
 963msgstr "Ilhas Bangka Belitung"
 964
 965#: id/id_choices.py:69
 966msgid "Corps Consulate"
 967msgstr "Corpo Consulado"
 968
 969#: id/id_choices.py:70
 970msgid "Corps Diplomatic"
 971msgstr "Corpo Diplomático"
 972
 973#: id/id_choices.py:71
 974msgid "Bandung"
 975msgstr "Bandung"
 976
 977#: id/id_choices.py:73
 978msgid "Sulawesi Utara Daratan"
 979msgstr "Norte do Continente"
 980
 981#: id/id_choices.py:78
 982msgid "NTT - Timor"
 983msgstr "NTT - Timor"
 984
 985#: id/id_choices.py:80
 986msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
 987msgstr "Ilhas Sulawesi do Norte"
 988
 989#: id/id_choices.py:83
 990msgid "NTB - Lombok"
 991msgstr "NTB - Lombok"
 992
 993#: id/id_choices.py:84
 994msgid "Papua dan Papua Barat"
 995msgstr "Papua e Papua Ocidental"
 996
 997#: id/id_choices.py:86
 998msgid "Cirebon"
 999msgstr "Cirebon"
1000
1001#: id/id_choices.py:87
1002msgid "NTB - Sumbawa"
1003msgstr "NTB - Sumbawa"
1004
1005#: id/id_choices.py:88
1006msgid "NTT - Flores"
1007msgstr "NTT - Flores"
1008
1009#: id/id_choices.py:89
1010msgid "NTT - Sumba"
1011msgstr "NTT - Sumba"
1012
1013#: id/id_choices.py:90
1014msgid "Bogor"
1015msgstr "Bogor"
1016
1017#: id/id_choices.py:91
1018msgid "Pekalongan"
1019msgstr "Pekalongan"
1020
1021#: id/id_choices.py:92
1022msgid "Semarang"
1023msgstr "Semarang"
1024
1025#: id/id_choices.py:93
1026msgid "Pati"
1027msgstr "Pati"
1028
1029#: id/id_choices.py:97
1030msgid "Surabaya"
1031msgstr "Surubaia"
1032
1033#: id/id_choices.py:98
1034msgid "Madura"
1035msgstr "Madura"
1036
1037#: id/id_choices.py:99
1038msgid "Malang"
1039msgstr "Malang"
1040
1041#: id/id_choices.py:100
1042msgid "Jember"
1043msgstr "Jember"
1044
1045#: id/id_choices.py:101
1046msgid "Banyumas"
1047msgstr "Banyumas"
1048
1049#: id/id_choices.py:102
1050msgid "Federal Government"
1051msgstr "Governo Federal"
1052
1053#: id/id_choices.py:103
1054msgid "Bojonegoro"
1055msgstr "Bojonegoro"
1056
1057#: id/id_choices.py:104
1058msgid "Purwakarta"
1059msgstr "Purwakarta"
1060
1061#: id/id_choices.py:105
1062msgid "Sidoarjo"
1063msgstr "Sidoarjo"
1064
1065#: id/id_choices.py:106
1066msgid "Garut"
1067msgstr "Garut"
1068
1069#: ie/ie_counties.py:8
1070msgid "Antrim"
1071msgstr "Antrim"
1072
1073#: ie/ie_counties.py:9
1074msgid "Armagh"
1075msgstr "Armagh"
1076
1077#: ie/ie_counties.py:10
1078msgid "Carlow"
1079msgstr "Carlow"
1080
1081#: ie/ie_counties.py:11
1082msgid "Cavan"
1083msgstr "Cavan"
1084
1085#: ie/ie_counties.py:12
1086msgid "Clare"
1087msgstr "Clare"
1088
1089#: ie/ie_counties.py:13
1090msgid "Cork"
1091msgstr "Cork"
1092
1093#: ie/ie_counties.py:14
1094msgid "Derry"
1095msgstr "Derry"
1096
1097#: ie/ie_counties.py:15
1098msgid "Donegal"
1099msgstr "Donegal"
1100
1101#: ie/ie_counties.py:16
1102msgid "Down"
1103msgstr "Down"
1104
1105#: ie/ie_counties.py:17
1106msgid "Dublin"
1107msgstr "Dublin"
1108
1109#: ie/ie_counties.py:18
1110msgid "Fermanagh"
1111msgstr "Fermanagh"
1112
1113#: ie/ie_counties.py:19
1114msgid "Galway"
1115msgstr "Galway"
1116
1117#: ie/ie_counties.py:20
1118msgid "Kerry"
1119msgstr "Kerry"
1120
1121#: ie/ie_counties.py:21
1122msgid "Kildare"
1123msgstr "Kildare"
1124
1125#: ie/ie_counties.py:22
1126msgid "Kilkenny"
1127msgstr "Condado"
1128
1129#: ie/ie_counties.py:23
1130msgid "Laois"
1131msgstr "Laois"
1132
1133#: ie/ie_counties.py:24
1134msgid "Leitrim"
1135msgstr "Condado"
1136
1137#: ie/ie_counties.py:25
1138msgid "Limerick"
1139msgstr "Limerick"
1140
1141#: ie/ie_counties.py:26
1142msgid "Longford"
1143msgstr "Longford"
1144
1145#: ie/ie_counties.py:27
1146msgid "Louth"
1147msgstr "Louth"
1148
1149#: ie/ie_counties.py:28
1150msgid "Mayo"
1151msgstr "Mayo"
1152
1153#: ie/ie_counties.py:29
1154msgid "Meath"
1155msgstr "Meath"
1156
1157#: ie/ie_counties.py:30
1158msgid "Monaghan"
1159msgstr "Monaghan"
1160
1161#: ie/ie_counties.py:31
1162msgid "Offaly"
1163msgstr "Offaly"
1164
1165#: ie/ie_counties.py:32
1166msgid "Roscommon"
1167msgstr "Roscommon"
1168
1169#: ie/ie_counties.py:33
1170msgid "Sligo"
1171msgstr "Sligo"
1172
1173#: ie/ie_counties.py:34
1174msgid "Tipperary"
1175msgstr "Tipperary"
1176
1177#: ie/ie_counties.py:35
1178msgid "Tyrone"
1179msgstr "Tyrone"
1180
1181#: ie/ie_counties.py:36
1182msgid "Waterford"
1183msgstr "Waterford"
1184
1185#: ie/ie_counties.py:37
1186msgid "Westmeath"
1187msgstr "Westmeath"
1188
1189#: ie/ie_counties.py:38
1190msgid "Wexford"
1191msgstr "Wexford"
1192
1193#: ie/ie_counties.py:39
1194msgid "Wicklow"
1195msgstr "Condado"
1196
1197#: il/forms.py:31
1198msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
1199msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX"
1200
1201#: il/forms.py:50
1202msgid "Enter a valid ID number."
1203msgstr "Digite um número de ID válido."
1204
1205#: in_/forms.py:15
1206msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
1207msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX."
1208
1209#: is_/forms.py:18
1210msgid ""
1211"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
1212msgstr "Informe um número de identificação islandês válido."
1213
1214#: is_/forms.py:19
1215msgid "The Icelandic identification number is not valid."
1216msgstr "O número de identificação islandês não é válido."
1217
1218#: it/forms.py:15
1219msgid "Enter a valid zip code."
1220msgstr "Informe um código postal válido."
1221
1222#: it/forms.py:44
1223msgid "Enter a valid Social Security number."
1224msgstr "Informe um número de Segurança Social válido."
1225
1226#: it/forms.py:69
1227msgid "Enter a valid VAT number."
1228msgstr "Informe um número IVA válido."
1229
1230#: jp/forms.py:16
1231msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
1232msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXXX ou XXX-XXXX."
1233
1234#: jp/jp_prefectures.py:4
1235msgid "Hokkaido"
1236msgstr "Hokkaido"
1237
1238#: jp/jp_prefectures.py:5
1239msgid "Aomori"
1240msgstr "Aomori"
1241
1242#: jp/jp_prefectures.py:6
1243msgid "Iwate"
1244msgstr "Iwate"
1245
1246#: jp/jp_prefectures.py:7
1247msgid "Miyagi"
1248msgstr "Miyagi"
1249
1250#: jp/jp_prefectures.py:8
1251msgid "Akita"
1252msgstr "Akita"
1253
1254#: jp/jp_prefectures.py:9
1255msgid "Yamagata"
1256msgstr "Yamagata"
1257
1258#: jp/jp_prefectures.py:10
1259msgid "Fukushima"
1260msgstr "Fukushima"
1261
1262#: jp/jp_prefectures.py:11
1263msgid "Ibaraki"
1264msgstr "Ibaraki"
1265
1266#: jp/jp_prefectures.py:12
1267msgid "Tochigi"
1268msgstr "Tochigi"
1269
1270#: jp/jp_prefectures.py:13
1271msgid "Gunma"
1272msgstr "Gunma"
1273
1274#: jp/jp_prefectures.py:14
1275msgid "Saitama"
1276msgstr "Saitama"
1277
1278#: jp/jp_prefectures.py:15
1279msgid "Chiba"
1280msgstr "Chiba"
1281
1282#: jp/jp_prefectures.py:16
1283msgid "Tokyo"
1284msgstr "Tóquio"
1285
1286#: jp/jp_prefectures.py:17
1287msgid "Kanagawa"
1288msgstr "Kanagawa"
1289
1290#: jp/jp_prefectures.py:18
1291msgid "Yamanashi"
1292msgstr "Yamanashi"
1293
1294#: jp/jp_prefectures.py:19
1295msgid "Nagano"
1296msgstr "Nagano"
1297
1298#: jp/jp_prefectures.py:20
1299msgid "Niigata"
1300msgstr "Niigata"
1301
1302#: jp/jp_prefectures.py:21
1303msgid "Toyama"
1304msgstr "Toyama"
1305
1306#: jp/jp_prefectures.py:22
1307msgid "Ishikawa"
1308msgstr "Ishikawa"
1309
1310#: jp/jp_prefectures.py:23
1311msgid "Fukui"
1312msgstr "Fukui"
1313
1314#: jp/jp_prefectures.py:24
1315msgid "Gifu"
1316msgstr "Gifu"
1317
1318#: jp/jp_prefectures.py:25
1319msgid "Shizuoka"
1320msgstr "Shizuoka"
1321
1322#: jp/jp_prefectures.py:26
1323msgid "Aichi"
1324msgstr "Aichi"
1325
1326#: jp/jp_prefectures.py:27
1327msgid "Mie"
1328msgstr "Mie"
1329
1330#: jp/jp_prefectures.py:28
1331msgid "Shiga"
1332msgstr "Shiga"
1333
1334#: jp/jp_prefectures.py:29
1335msgid "Kyoto"
1336msgstr "Quioto"
1337
1338#: jp/jp_prefectures.py:30
1339msgid "Osaka"
1340msgstr "Osaca"
1341
1342#: jp/jp_prefectures.py:31
1343msgid "Hyogo"
1344msgstr "Hyogo"
1345
1346#: jp/jp_prefectures.py:32
1347msgid "Nara"
1348msgstr "Nara"
1349
1350#: jp/jp_prefectures.py:33
1351msgid "Wakayama"
1352msgstr "Wakayama"
1353
1354#: jp/jp_prefectures.py:34
1355msgid "Tottori"
1356msgstr "Tottori"
1357
1358#: jp/jp_prefectures.py:35
1359msgid "Shimane"
1360msgstr "Shimane"
1361
1362#: jp/jp_prefectures.py:36
1363msgid "Okayama"
1364msgstr "Okayama"
1365
1366#: jp/jp_prefectures.py:37
1367msgid "Hiroshima"
1368msgstr "Hiroshima"
1369
1370#: jp/jp_prefectures.py:38
1371msgid "Yamaguchi"
1372msgstr "Yamaguchi"
1373
1374#: jp/jp_prefectures.py:39
1375msgid "Tokushima"
1376msgstr "Tokushima"
1377
1378#: jp/jp_prefectures.py:40
1379msgid "Kagawa"
1380msgstr "Kagawa"
1381
1382#: jp/jp_prefectures.py:41
1383msgid "Ehime"
1384msgstr "Ehime"
1385
1386#: jp/jp_prefectures.py:42
1387msgid "Kochi"
1388msgstr "Kochi"
1389
1390#: jp/jp_prefectures.py:43
1391msgid "Fukuoka"
1392msgstr "Fukuoka"
1393
1394#: jp/jp_prefectures.py:44
1395msgid "Saga"
1396msgstr "Saga"
1397
1398#: jp/jp_prefectures.py:45
1399msgid "Nagasaki"
1400msgstr "Nagasaki"
1401
1402#: jp/jp_prefectures.py:46
1403msgid "Kumamoto"
1404msgstr "Kumamoto"
1405
1406#: jp/jp_prefectures.py:47
1407msgid "Oita"
1408msgstr "Oita"
1409
1410#: jp/jp_prefectures.py:48
1411msgid "Miyazaki"
1412msgstr "Miyazaki"
1413
1414#: jp/jp_prefectures.py:49
1415msgid "Kagoshima"
1416msgstr "Kagoshima"
1417
1418#: jp/jp_prefectures.py:50
1419msgid "Okinawa"
1420msgstr "Okinawa"
1421
1422#: kw/forms.py:25
1423msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
1424msgstr "Informe um ID Civil Kuwaitiano válido."
1425
1426#: mx/mx_states.py:12
1427msgid "Aguascalientes"
1428msgstr "Aguascalientes"
1429
1430#: mx/mx_states.py:13
1431msgid "Baja California"
1432msgstr "Baja California"
1433
1434#: mx/mx_states.py:14
1435msgid "Baja California Sur"
1436msgstr "Baja California Sur"
1437
1438#: mx/mx_states.py:15
1439msgid "Campeche"
1440msgstr "Campeche"
1441
1442#: mx/mx_states.py:16
1443msgid "Chihuahua"
1444msgstr "Chihuahua"
1445
1446#: mx/mx_states.py:17
1447msgid "Chiapas"
1448msgstr "Chiapas"
1449
1450#: mx/mx_states.py:18
1451msgid "Coahuila"
1452msgstr "Coahuila"
1453
1454#: mx/mx_states.py:19
1455msgid "Colima"
1456msgstr "Colima"
1457
1458#: mx/mx_states.py:20
1459msgid "Distrito Federal"
1460msgstr "Distrito Federal"
1461
1462#: mx/mx_states.py:21
1463msgid "Durango"
1464msgstr "Durango"
1465
1466#: mx/mx_states.py:22
1467msgid "Guerrero"
1468msgstr "Guerrero"
1469
1470#: mx/mx_states.py:23
1471msgid "Guanajuato"
1472msgstr "Guanajuato"
1473
1474#: mx/mx_states.py:24
1475msgid "Hidalgo"
1476msgstr "Hidalgo"
1477
1478#: mx/mx_states.py:25
1479msgid "Jalisco"
1480msgstr "Jalisco"
1481
1482#: mx/mx_states.py:26
1483msgid "Estado de México"
1484msgstr "Estado do México"
1485
1486#: mx/mx_states.py:27
1487msgid "Michoacán"
1488msgstr "Michoacán"
1489
1490#: mx/mx_states.py:28
1491msgid "Morelos"
1492msgstr "Morelos"
1493
1494#: mx/mx_states.py:29
1495msgid "Nayarit"
1496msgstr "Nayarit"
1497
1498#: mx/mx_states.py:30
1499msgid "Nuevo León"
1500msgstr "Nuevo León"
1501
1502#: mx/mx_states.py:31
1503msgid "Oaxaca"
1504msgstr "Oaxaca"
1505
1506#: mx/mx_states.py:32
1507msgid "Puebla"
1508msgstr "Puebla"
1509
1510#: mx/mx_states.py:33
1511msgid "Querétaro"
1512msgstr "Querétaro"
1513
1514#: mx/mx_states.py:34
1515msgid "Quintana Roo"
1516msgstr "Quintana Roo"
1517
1518#: mx/mx_states.py:35
1519msgid "Sinaloa"
1520msgstr "Sinaloa"
1521
1522#: mx/mx_states.py:36
1523msgid "San Luis Potosí"
1524msgstr "San Luis Potosí"
1525
1526#: mx/mx_states.py:37
1527msgid "Sonora"
1528msgstr "Sonora"
1529
1530#: mx/mx_states.py:38
1531msgid "Tabasco"
1532msgstr "Tabasco"
1533
1534#: mx/mx_states.py:39
1535msgid "Tamaulipas"
1536msgstr "Tamaulipas"
1537
1538#: mx/mx_states.py:40
1539msgid "Tlaxcala"
1540msgstr "Tlaxcala"
1541
1542#: mx/mx_states.py:41
1543msgid "Veracruz"
1544msgstr "Veracruz"
1545
1546#: mx/mx_states.py:42
1547msgid "Yucatán"
1548msgstr "Yucatán"
1549
1550#: mx/mx_states.py:43
1551msgid "Zacatecas"
1552msgstr "Zacatecas"
1553
1554#: nl/forms.py:22
1555msgid "Enter a valid postal code"
1556msgstr "Informe um código postal válido."
1557
1558#: nl/forms.py:79
1559msgid "Enter a valid SoFi number"
1560msgstr "Informe um número SoFi válido."
1561
1562#: nl/nl_provinces.py:4
1563msgid "Drenthe"
1564msgstr "Drente"
1565
1566#: nl/nl_provinces.py:5
1567msgid "Flevoland"
1568msgstr "Flevolândia"
1569
1570#: nl/nl_provinces.py:6
1571msgid "Friesland"
1572msgstr "Frísia"
1573
1574#: nl/nl_provinces.py:7
1575msgid "Gelderland"
1576msgstr "Güéldria"
1577
1578#: nl/nl_provinces.py:8
1579msgid "Groningen"
1580msgstr "Groninga"
1581
1582#: nl/nl_provinces.py:10
1583msgid "Noord-Brabant"
1584msgstr "Brabante do Norte"
1585
1586#: nl/nl_provinces.py:11
1587msgid "Noord-Holland"
1588msgstr "Holanda do Norte"
1589
1590#: nl/nl_provinces.py:12
1591msgid "Overijssel"
1592msgstr "Overijssel"
1593
1594#: nl/nl_provinces.py:13
1595msgid "Utrecht"
1596msgstr "Utrecht"
1597
1598#: nl/nl_provinces.py:14
1599msgid "Zeeland"
1600msgstr "Zelândia"
1601
1602#: nl/nl_provinces.py:15
1603msgid "Zuid-Holland"
1604msgstr "Holanda do Sul"
1605
1606#: no/forms.py:34
1607msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
1608msgstr "Informe um número de segurança social norueguês válido."
1609
1610#: pe/forms.py:25
1611msgid "This field requires 8 digits."
1612msgstr "Este campo requer 8 dígitos."
1613
1614#: pe/forms.py:53
1615msgid "This field requires 11 digits."
1616msgstr "Este campo requer 11 dígitos."
1617
1618#: pl/forms.py:39
1619msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
1620msgstr "O Número de Identificação Nacional consistem de 11 dígitos."
1621
1622#: pl/forms.py:40
1623msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
1624msgstr "Número de Identificação Nacional incorreto."
1625
1626#: pl/forms.py:74
1627msgid ""
1628"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1629msgstr ""
1630"Informe um número de imposto (NIP) no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
1631
1632#: pl/forms.py:75
1633msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
1634msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto."
1635
1636#: pl/forms.py:114
1637msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
1638msgstr ""
1639"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
1640"dígitos."
1641
1642#: pl/forms.py:115
1643msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
1644msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) é incorreto."
1645
1646#: pl/forms.py:155
1647msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
1648msgstr "Informe um código postal válido no formato XX-XXX."
1649
1650#: pl/pl_voivodeships.py:8
1651msgid "Lower Silesia"
1652msgstr "Baixa Silésia"
1653
1654#: pl/pl_voivodeships.py:9
1655msgid "Kuyavia-Pomerania"
1656msgstr "Kuyavia-Pomerania"
1657
1658#: pl/pl_voivodeships.py:10
1659msgid "Lublin"
1660msgstr "Lublin"
1661
1662#: pl/pl_voivodeships.py:11
1663msgid "Lubusz"
1664msgstr "Lubúsquia"
1665
1666#: pl/pl_voivodeships.py:12
1667msgid "Lodz"
1668msgstr "?ód?"
1669
1670#: pl/pl_voivodeships.py:13
1671msgid "Lesser Poland"
1672msgstr "Pequena Polônia"
1673
1674#: pl/pl_voivodeships.py:14
1675msgid "Masovia"
1676msgstr "Mazóvia"
1677
1678#: pl/pl_voivodeships.py:15
1679msgid "Opole"
1680msgstr "Opole"
1681
1682#: pl/pl_voivodeships.py:16
1683msgid "Subcarpatia"
1684msgstr "Subcarpácia"
1685
1686#: pl/pl_voivodeships.py:17
1687msgid "Podlasie"
1688msgstr "Podlasie"
1689
1690#: pl/pl_voivodeships.py:18
1691msgid "Pomerania"
1692msgstr "Pomerânia"
1693
1694#: pl/pl_voivodeships.py:19
1695msgid "Silesia"
1696msgstr "Silésia"
1697
1698#: pl/pl_voivodeships.py:20
1699msgid "Swietokrzyskie"
1700msgstr "Santa Cruz"
1701
1702#: pl/pl_voivodeships.py:21
1703msgid "Warmia-Masuria"
1704msgstr "Vármia-Masúria"
1705
1706#: pl/pl_voivodeships.py:22
1707msgid "Greater Poland"
1708msgstr "Grande Polônia"
1709
1710#: pl/pl_voivodeships.py:23
1711msgid "West Pomerania"
1712msgstr "Pomerânia Ocidental"
1713
1714#: pt/forms.py:17
1715msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
1716msgstr "Informe um código postal no formato XXXX-XXX."
1717
1718#: pt/forms.py:37
1719msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
1720msgstr ""
1721"Números de telefone precisam conter 9 dígios, ou começarem com + ou 00."
1722
1723#: ro/forms.py:19
1724msgid "Enter a valid CIF."
1725msgstr "Informe um CIF válido."
1726
1727#: ro/forms.py:56
1728msgid "Enter a valid CNP."
1729msgstr "Informe um CNP válido."
1730
1731#: ro/forms.py:143
1732msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
1733msgstr "Informe um IBAN válido no formato ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
1734
1735#: ro/forms.py:175
1736msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
1737msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXXX-XXXXXX."
1738
1739#: ro/forms.py:200
1740msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
1741msgstr "Informe um código postal no formato XXXXXX."
1742
1743#: se/forms.py:50
1744msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
1745msgstr "Informe um número de organização sueco válido."
1746
1747#: se/forms.py:107
1748msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
1749msgstr "Informe um número sueco de identidade pessoal válido."
1750
1751#: se/forms.py:108
1752msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
1753msgstr "Números de coordenação não são permitidos."
1754
1755#: se/forms.py:150
1756msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
1757msgstr "Informe um código postal sueco válido no formato XXXXX."
1758
1759#: se/se_counties.py:15
1760msgid "Stockholm"
1761msgstr "Estocolmo"
1762
1763#: se/se_counties.py:16
1764msgid "Västerbotten"
1765msgstr "Västerbotten"
1766
1767#: se/se_counties.py:17
1768msgid "Norrbotten"
1769msgstr "Norrbotten"
1770
1771#: se/se_counties.py:18
1772msgid "Uppsala"
1773msgstr "Uppsala"
1774
1775#: se/se_counties.py:19
1776msgid "Södermanland"
1777msgstr "Södermanland"
1778
1779#: se/se_counties.py:20
1780msgid "Östergötland"
1781msgstr "Östergötland"
1782
1783#: se/se_counties.py:21
1784msgid "Jönköping"
1785msgstr "Jönköping"
1786
1787#: se/se_counties.py:22
1788msgid "Kronoberg"
1789msgstr "Kronoberg"
1790
1791#: se/se_counties.py:23
1792msgid "Kalmar"
1793msgstr "Kalmar"
1794
1795#: se/se_counties.py:24
1796msgid "Gotland"
1797msgstr "Gotlândia"
1798
1799#: se/se_counties.py:25
1800msgid "Blekinge"
1801msgstr "Blekinge"
1802
1803#: se/se_counties.py:26
1804msgid "Skåne"
1805msgstr "Skåne"
1806
1807#: se/se_counties.py:27
1808msgid "Halland"
1809msgstr "Halland"
1810
1811#: se/se_counties.py:28
1812msgid "Västra Götaland"
1813msgstr "Västra Götaland"
1814
1815#: se/se_counties.py:29
1816msgid "Värmland"
1817msgstr "Värmland"
1818
1819#: se/se_counties.py:30
1820msgid "Örebro"
1821msgstr "Örebro"
1822
1823#: se/se_counties.py:31
1824msgid "Västmanland"
1825msgstr "Västmanland"
1826
1827#: se/se_counties.py:32
1828msgid "Dalarna"
1829msgstr "Dalarna"
1830
1831#: se/se_counties.py:33
1832msgid "Gävleborg"
1833msgstr "Gävleborg"
1834
1835#: se/se_counties.py:34
1836msgid "Västernorrland"
1837msgstr "Västernorrland"
1838
1839#: se/se_counties.py:35
1840msgid "Jämtland"
1841msgstr "Jämtland"
1842
1843#: sk/sk_districts.py:8
1844msgid "Banska Bystrica"
1845msgstr "Banská Bystrica"
1846
1847#: sk/sk_districts.py:9
1848msgid "Banska Stiavnica"
1849msgstr "Banská Štiavnica"
1850
1851#: sk/sk_districts.py:10
1852msgid "Bardejov"
1853msgstr "Bardejov"
1854
1855#: sk/sk_districts.py:11
1856msgid "Banovce nad Bebravou"
1857msgstr "Bánovce nad Bebravou"
1858
1859#: sk/sk_districts.py:12
1860msgid "Brezno"
1861msgstr "Brezno"
1862
1863#: sk/sk_districts.py:13
1864msgid "Bratislava I"
1865msgstr "Bratislava I"
1866
1867#: sk/sk_districts.py:14
1868msgid "Bratislava II"
1869msgstr "Bratislava II"
1870
1871#: sk/sk_districts.py:15
1872msgid "Bratislava III"
1873msgstr "Bratislava III"
1874
1875#: sk/sk_districts.py:16
1876msgid "Bratislava IV"
1877msgstr "Bratislava IV"
1878
1879#: sk/sk_districts.py:17
1880msgid "Bratislava V"
1881msgstr "Bratislava V"
1882
1883#: sk/sk_districts.py:18
1884msgid "Bytca"
1885msgstr "Byt?a"
1886
1887#: sk/sk_districts.py:19
1888msgid "Cadca"
1889msgstr "?adca"
1890
1891#: sk/sk_districts.py:20
1892msgid "Detva"
1893msgstr "Detva"
1894
1895#: sk/sk_districts.py:21
1896msgid "Dolny Kubin"
1897msgstr "Dolný Kubín"
1898
1899#: sk/sk_districts.py:22
1900msgid "Dunajska Streda"
1901msgstr "Dunajská Streda"
1902
1903#: sk/sk_districts.py:23
1904msgid "Galanta"
1905msgstr "Galanta"
1906
1907#: sk/sk_districts.py:24
1908msgid "Gelnica"
1909msgstr "Gelnica"
1910
1911#: sk/sk_districts.py:25
1912msgid "Hlohovec"
1913msgstr "Hlohovec"
1914
1915#: sk/sk_districts.py:26
1916msgid "Humenne"
1917msgstr "Humenné"
1918
1919#: sk/sk_districts.py:27
1920msgid "Ilava"
1921msgstr "Ilava"
1922
1923#: sk/sk_districts.py:28
1924msgid "Kezmarok"
1925msgstr "Kežmarok"
1926
1927#: sk/sk_districts.py:29
1928msgid "Komarno"
1929msgstr "Komárno"
1930
1931#: sk/sk_districts.py:30
1932msgid "Kosice I"
1933msgstr "Košice I"
1934
1935#: sk/sk_districts.py:31
1936msgid "Kosice II"
1937msgstr "Košice II"
1938
1939#: sk/sk_districts.py:32
1940msgid "Kosice III"
1941msgstr "Košice III"
1942
1943#: sk/sk_districts.py:33
1944msgid "Kosice IV"
1945msgstr "Košice IV"
1946
1947#: sk/sk_districts.py:34
1948msgid "Kosice - okolie"
1949msgstr "Košice - okolie"
1950
1951#: sk/sk_districts.py:35
1952msgid "Krupina"
1953msgstr "Krupina"
1954
1955#: sk/sk_districts.py:36
1956msgid "Kysucke Nove Mesto"
1957msgstr "Kysucké Nové Mesto"
1958
1959#: sk/sk_districts.py:37
1960msgid "Levice"
1961msgstr "Levice"
1962
1963#: sk/sk_districts.py:38
1964msgid "Levoca"
1965msgstr "Levo?a"
1966
1967#: sk/sk_districts.py:39
1968msgid "Liptovsky Mikulas"
1969msgstr "Liptovský Mikuláš"
1970
1971#: sk/sk_districts.py:40
1972msgid "Lucenec"
1973msgstr "Lu?enec"
1974
1975#: sk/sk_districts.py:41
1976msgid "Malacky"
1977msgstr "Malacky"
1978
1979#: sk/sk_districts.py:42
1980msgid "Martin"
1981msgstr "Martin"
1982
1983#: sk/sk_districts.py:43
1984msgid "Medzilaborce"
1985msgstr "Medzilaborce"
1986
1987#: sk/sk_districts.py:44
1988msgid "Michalovce"
1989msgstr "Michalovce"
1990
1991#: sk/sk_districts.py:45
1992msgid "Myjava"
1993msgstr "Myjava"
1994
1995#: sk/sk_districts.py:46
1996msgid "Namestovo"
1997msgstr "Námestovo"
1998
1999#: sk/sk_districts.py:47
2000msgid "Nitra"
2001msgstr "Nitra"
2002
2003#: sk/sk_districts.py:48
2004msgid "Nove Mesto nad Vahom"
2005msgstr "Nové Mesto nad Váhom"
2006
2007#: sk/sk_districts.py:49
2008msgid "Nove Zamky"
2009msgstr "Nové Zámky"
2010
2011#: sk/sk_districts.py:50
2012msgid "Partizanske"
2013msgstr "Partizánske"
2014
2015#: sk/sk_districts.py:51
2016msgid "Pezinok"
2017msgstr "Pezinok"
2018
2019#: sk/sk_districts.py:52
2020msgid "Piestany"
2021msgstr "Pieš?any"
2022
2023#: sk/sk_districts.py:53
2024msgid "Poltar"
2025msgstr "Poltár"
2026
2027#: sk/sk_districts.py:54
2028msgid "Poprad"
2029msgstr "Poprad"
2030
2031#: sk/sk_districts.py:55
2032msgid "Povazska Bystrica"
2033msgstr "Považská Bystrica"
2034
2035#: sk/sk_districts.py:56
2036msgid "Presov"
2037msgstr "Prešov"
2038
2039#: sk/sk_districts.py:57
2040msgid "Prievidza"
2041msgstr "Prievidza"
2042
2043#: sk/sk_districts.py:58
2044msgid "Puchov"
2045msgstr "Púchov"
2046
2047#: sk/sk_districts.py:59
2048msgid "Revuca"
2049msgstr "Revúca"
2050
2051#: sk/sk_districts.py:60
2052msgid "Rimavska Sobota"
2053msgstr "Rimavská Sobota"
2054
2055#: sk/sk_districts.py:61
2056msgid "Roznava"
2057msgstr "Rož?ava"
2058
2059#: sk/sk_districts.py:62
2060msgid "Ruzomberok"
2061msgstr "Ružomberok"
2062
2063#: sk/sk_districts.py:63
2064msgid "Sabinov"
2065msgstr "Sabinov"
2066
2067#: sk/sk_districts.py:64
2068msgid "Senec"
2069msgstr "Senec"
2070
2071#: sk/sk_districts.py:65
2072msgid "Senica"
2073msgstr "Senica"
2074
2075#: sk/sk_districts.py:66
2076msgid "Skalica"
2077msgstr "Skalica"
2078
2079#: sk/sk_districts.py:67
2080msgid "Snina"
2081msgstr "Snina"
2082
2083#: sk/sk_districts.py:68
2084msgid "Sobrance"
2085msgstr "Sobrance"
2086
2087#: sk/sk_districts.py:69
2088msgid "Spisska Nova Ves"
2089msgstr "Spišská Nová Ves"
2090
2091#: sk/sk_districts.py:70
2092msgid "Stara Lubovna"
2093msgstr "Stará ?ubov?a"
2094
2095#: sk/sk_districts.py:71
2096msgid "Stropkov"
2097msgstr "Stropkov"
2098
2099#: sk/sk_districts.py:72
2100msgid "Svidnik"
2101msgstr "Svidník"
2102
2103#: sk/sk_districts.py:73
2104msgid "Sala"
2105msgstr "Ša?a"
2106
2107#: sk/sk_districts.py:74
2108msgid "Topolcany"
2109msgstr "Topo??any"
2110
2111#: sk/sk_districts.py:75
2112msgid "Trebisov"
2113msgstr "Trebišov"
2114
2115#: sk/sk_districts.py:76
2116msgid "Trencin"
2117msgstr "Tren?ín"
2118
2119#: sk/sk_districts.py:77
2120msgid "Trnava"
2121msgstr "Trnava"
2122
2123#: sk/sk_districts.py:78
2124msgid "Turcianske Teplice"
2125msgstr "Tur?ianske Teplice"
2126
2127#: sk/sk_districts.py:79
2128msgid "Tvrdosin"
2129msgstr "Tvrdošín"
2130
2131#: sk/sk_districts.py:80
2132msgid "Velky Krtis"
2133msgstr "Ve?ký Krtíš"
2134
2135#: sk/sk_districts.py:81
2136msgid "Vranov nad Toplou"
2137msgstr "Vranov nad Top?ou"
2138
2139#: sk/sk_districts.py:82
2140msgid "Zlate Moravce"
2141msgstr "Zlaté Moravce"
2142
2143#: sk/sk_districts.py:83
2144msgid "Zvolen"
2145msgstr "Zvolen"
2146
2147#: sk/sk_districts.py:84
2148msgid "Zarnovica"
2149msgstr "Žarnovica"
2150
2151#: sk/sk_districts.py:85
2152msgid "Ziar nad Hronom"
2153msgstr "Žiar nad Hronom"
2154
2155#: sk/sk_districts.py:86
2156msgid "Zilina"
2157msgstr "Žilina"
2158
2159#: sk/sk_regions.py:8
2160msgid "Banska Bystrica region"
2161msgstr "Região de Banská Bystrica"
2162
2163#: sk/sk_regions.py:9
2164msgid "Bratislava region"
2165msgstr "Região de Bratislava"
2166
2167#: sk/sk_regions.py:10
2168msgid "Kosice region"
2169msgstr "Região de Košice"
2170
2171#: sk/sk_regions.py:11
2172msgid "Nitra region"
2173msgstr "Região de Nitra"
2174
2175#: sk/sk_regions.py:12
2176msgid "Presov region"
2177msgstr "Região de Prešov"
2178
2179#: sk/sk_regions.py:13
2180msgid "Trencin region"
2181msgstr "Região de Tren?ín"
2182
2183#: sk/sk_regions.py:14
2184msgid "Trnava region"
2185msgstr "Região de Trnava"
2186
2187#: sk/sk_regions.py:15
2188msgid "Zilina region"
2189msgstr "Região de Žilina"
2190
2191#: tr/forms.py:16
2192msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
2193msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX."
2194
2195#: tr/forms.py:37
2196msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
2197msgstr "Números de telefone devem estar no formato 0XXX XXX XXXX."
2198
2199#: tr/forms.py:64
2200msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
2201msgstr "Digite um número de identificação turco válido."
2202
2203#: tr/forms.py:65
2204msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
2205msgstr "Número de identificação turco deve ter 11 dígitos."
2206
2207#: uk/forms.py:21
2208msgid "Enter a valid postcode."
2209msgstr "Informe um código postal válido."
2210
2211#: uk/uk_regions.py:11
2212msgid "Bedfordshire"
2213msgstr "Bedfordshire"
2214
2215#: uk/uk_regions.py:12
2216msgid "Buckinghamshire"
2217msgstr "Buckinghamshire"
2218
2219#: uk/uk_regions.py:14
2220msgid "Cheshire"
2221msgstr "Cheshire"
2222
2223#: uk/uk_regions.py:15
2224msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
2225msgstr "Cornualha e Ilhas Scilly"
2226
2227#: uk/uk_regions.py:16
2228msgid "Cumbria"
2229msgstr "Cúmbria"
2230
2231#: uk/uk_regions.py:17
2232msgid "Derbyshire"
2233msgstr "Derbyshire"
2234
2235#: uk/uk_regions.py:18
2236msgid "Devon"
2237msgstr "Devon"
2238
2239#: uk/uk_regions.py:19
2240msgid "Dorset"
2241msgstr "Dorset"
2242
2243#: uk/uk_regions.py:20
2244msgid "Durham"
2245msgstr "Durham"
2246
2247#: uk/uk_regions.py:21
2248msgid "East Sussex"
2249msgstr "Sussex Oriental"
2250
2251#: uk/uk_regions.py:22
2252msgid "Essex"
2253msgstr "Essex"
2254
2255#: uk/uk_regions.py:23
2256msgid "Gloucestershire"
2257msgstr "Gloucestershire"
2258
2259#: uk/uk_regions.py:24
2260msgid "Greater London"
2261msgstr "Grande Londres"
2262
2263#: uk/uk_regions.py:25
2264msgid "Greater Manchester"
2265msgstr "Grande Manchester"
2266
2267#: uk/uk_regions.py:26
2268msgid "Hampshire"
2269msgstr "Hampshire"
2270
2271#: uk/uk_regions.py:27
2272msgid "Hertfordshire"
2273msgstr "Hertfordshire"
2274
2275#: uk/uk_regions.py:28
2276msgid "Kent"
2277msgstr "Kent"
2278
2279#: uk/uk_regions.py:29
2280msgid "Lancashire"
2281msgstr "Lancashire"
2282
2283#: uk/uk_regions.py:30
2284msgid "Leicestershire"
2285msgstr "Leicestershire"
2286
2287#: uk/uk_regions.py:31
2288msgid "Lincolnshire"
2289msgstr "Lincolnshire"
2290
2291#: uk/uk_regions.py:32
2292msgid "Merseyside"
2293msgstr "Merseyside"
2294
2295#: uk/uk_regions.py:33
2296msgid "Norfolk"
2297msgstr "Norfolk"
2298
2299#: uk/uk_regions.py:34
2300msgid "North Yorkshire"
2301msgstr "North Yorkshire"
2302
2303#: uk/uk_regions.py:35
2304msgid "Northamptonshire"
2305msgstr "Northamptonshire"
2306
2307#: uk/uk_regions.py:36
2308msgid "Northumberland"
2309msgstr "Nortúmbria"
2310
2311#: uk/uk_regions.py:37
2312msgid "Nottinghamshire"
2313msgstr "Nottinghamshire"
2314
2315#: uk/uk_regions.py:38
2316msgid "Oxfordshire"
2317msgstr "Oxfordshire"
2318
2319#: uk/uk_regions.py:39
2320msgid "Shropshire"
2321msgstr "Shropshire"
2322
2323#: uk/uk_regions.py:40
2324msgid "Somerset"
2325msgstr "Somerset"
2326
2327#: uk/uk_regions.py:41
2328msgid "South Yorkshire"
2329msgstr "South Yorkshire"
2330
2331#: uk/uk_regions.py:42
2332msgid "Staffordshire"
2333msgstr "Staffordshire"
2334
2335#: uk/uk_regions.py:43
2336msgid "Suffolk"
2337msgstr "Suffolk"
2338
2339#: uk/uk_regions.py:44
2340msgid "Surrey"
2341msgstr "Surrey"
2342
2343#: uk/uk_regions.py:45
2344msgid "Tyne and Wear"
2345msgstr "Tyne and Wear"
2346
2347#: uk/uk_regions.py:46
2348msgid "Warwickshire"
2349msgstr "Warwickshire"
2350
2351#: uk/uk_regions.py:47
2352msgid "West Midlands"
2353msgstr "Midlands Ocidental"
2354
2355#: uk/uk_regions.py:48
2356msgid "West Sussex"
2357msgstr "Sussex Oriental"
2358
2359#: uk/uk_regions.py:49
2360msgid "West Yorkshire"
2361msgstr "West Yorkshire"
2362
2363#: uk/uk_regions.py:50
2364msgid "Wiltshire"
2365msgstr "Wiltshire"
2366
2367#: uk/uk_regions.py:51
2368msgid "Worcestershire"
2369msgstr "Worcestershire"
2370
2371#: uk/uk_regions.py:55
2372msgid "County Antrim"
2373msgstr "Condado de Antrim"
2374
2375#: uk/uk_regions.py:56
2376msgid "County Armagh"
2377msgstr "Condado de Armagh"
2378
2379#: uk/uk_regions.py:57
2380msgid "County Down"
2381msgstr "Condado de Down"
2382
2383#: uk/uk_regions.py:58
2384msgid "County Fermanagh"
2385msgstr "Condado de Fermanagh"
2386
2387#: uk/uk_regions.py:59
2388msgid "County Londonderry"
2389msgstr "Condado de Derry"
2390
2391#: uk/uk_regions.py:60
2392msgid "County Tyrone"
2393msgstr "Condado de Tyrone"
2394
2395#: uk/uk_regions.py:64
2396msgid "Clwyd"
2397msgstr "Clwyd"
2398
2399#: uk/uk_regions.py:65
2400msgid "Dyfed"
2401msgstr "Dyfed"
2402
2403#: uk/uk_regions.py:66
2404msgid "Gwent"
2405msgstr "Gwent"
2406
2407#: uk/uk_regions.py:67
2408msgid "Gwynedd"
2409msgstr "Gwynedd"
2410
2411#: uk/uk_regions.py:68
2412msgid "Mid Glamorgan"
2413msgstr "Mid Glamorgan"
2414
2415#: uk/uk_regions.py:69
2416msgid "Powys"
2417msgstr "Powys"
2418
2419#: uk/uk_regions.py:70
2420msgid "South Glamorgan"
2421msgstr "South Glamorgan"
2422
2423#: uk/uk_regions.py:71
2424msgid "West Glamorgan"
2425msgstr "West Glamorgan"
2426
2427#: uk/uk_regions.py:75
2428msgid "Borders"
2429msgstr "Borders"
2430
2431#: uk/uk_regions.py:76
2432msgid "Central Scotland"
2433msgstr "Central"
2434
2435#: uk/uk_regions.py:77
2436msgid "Dumfries and Galloway"
2437msgstr "Dumfries and Galloway"
2438
2439#: uk/uk_regions.py:78
2440msgid "Fife"
2441msgstr "Fife"
2442
2443#: uk/uk_regions.py:79
2444msgid "Grampian"
2445msgstr "Grampian"
2446
2447#: uk/uk_regions.py:80
2448msgid "Highland"
2449msgstr "Terras Altas"
2450
2451#: uk/uk_regions.py:81
2452msgid "Lothian"
2453msgstr "Lothian"
2454
2455#: uk/uk_regions.py:82
2456msgid "Orkney Islands"
2457msgstr "Órcades"
2458
2459#: uk/uk_regions.py:83
2460msgid "Shetland Islands"
2461msgstr "Ilhas Shetland"
2462
2463#: uk/uk_regions.py:84
2464msgid "Strathclyde"
2465msgstr "Strathclyde"
2466
2467#: uk/uk_regions.py:85
2468msgid "Tayside"
2469msgstr "Tayside"
2470
2471#: uk/uk_regions.py:86
2472msgid "Western Isles"
2473msgstr "Ilhas Ocidentais"
2474
2475#: uk/uk_regions.py:90
2476msgid "England"
2477msgstr "Inglaterra"
2478
2479#: uk/uk_regions.py:91
2480msgid "Northern Ireland"
2481msgstr "Irlanda do Norte"
2482
2483#: uk/uk_regions.py:92
2484msgid "Scotland"
2485msgstr "Escócia"
2486
2487#: uk/uk_regions.py:93
2488msgid "Wales"
2489msgstr "País de Gales"
2490
2491#: us/forms.py:17
2492msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
2493msgstr "Informe um código postal no formato XXXXX ou XXXXX-XXXX."
2494
2495#: us/forms.py:26
2496msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
2497msgstr "Números de telefone devem estar no formato XXX-XXX-XXXX."
2498
2499#: us/forms.py:55
2500msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
2501msgstr ""
2502"Informe um número de Seguro Social dos EUA válido no formato XXX-XX-XXXX."
2503
2504#: us/forms.py:88
2505msgid "Enter a U.S. state or territory."
2506msgstr "Insira um estado ou território dos E.U.A."
2507
2508#: us/models.py:9
2509msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
2510msgstr "Estado dos E.U.A. (duas letras maiúsculas)"
2511
2512#: us/models.py:18
2513msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
2514msgstr "código postal dos EUA(duas letras maiúsculas)"
2515
2516#: us/models.py:27
2517msgid "Phone number"
2518msgstr "Número de telefone"
2519
2520#: uy/forms.py:28
2521msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
2522msgstr ""
2523"Informe um número CI válido no formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X ou XXXXXXXX."
2524
2525#: uy/forms.py:30
2526msgid "Enter a valid CI number."
2527msgstr "Informe um número CI válido."
2528
2529#: za/forms.py:21
2530msgid "Enter a valid South African ID number"
2531msgstr "Informe um ID sul-africado válido."
2532
2533#: za/forms.py:55
2534msgid "Enter a valid South African postal code"
2535msgstr "Informe um código postal sul-africado válido."
2536
2537#: za/za_provinces.py:4
2538msgid "Eastern Cape"
2539msgstr "Cabo Oriental"
2540
2541#: za/za_provinces.py:5
2542msgid "Free State"
2543msgstr "Estado Livre"
2544
2545#: za/za_provinces.py:6
2546msgid "Gauteng"
2547msgstr "Gauteng"
2548
2549#: za/za_provinces.py:7
2550msgid "KwaZulu-Natal"
2551msgstr "KwaZulu-Natal"
2552
2553#: za/za_provinces.py:8
2554msgid "Limpopo"
2555msgstr "Limpopo"
2556
2557#: za/za_provinces.py:9
2558msgid "Mpumalanga"
2559msgstr "Mpumalanga"
2560
2561#: za/za_provinces.py:10
2562msgid "Northern Cape"
2563msgstr "Cabo Setentrional"
2564
2565#: za/za_provinces.py:11
2566msgid "North West"
2567msgstr "Noroeste"
2568
2569#: za/za_provinces.py:12
2570msgid "Western Cape"
2571msgstr "Cabo Ocidental"