PageRenderTime 130ms CodeModel.GetById 19ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 304 lines | 244 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | c37d9b413ee6bc9b094b982775eafcd0 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: French <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: fr\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
  16. #: admin.py:12
  17. msgid "Content"
  18. msgstr "Contenu"
  19. #: admin.py:15
  20. msgid "Metadata"
  21. msgstr "Mщtadonnщes"
  22. #: admin.py:42
  23. msgid "flagged"
  24. msgid_plural "flagged"
  25. msgstr[0] "marquщ"
  26. msgstr[1] "marquщs"
  27. #: admin.py:43
  28. msgid "Flag selected comments"
  29. msgstr "Marquer les commentaires sщlectionnщs"
  30. #: admin.py:47
  31. msgid "approved"
  32. msgid_plural "approved"
  33. msgstr[0] "approuvщ"
  34. msgstr[1] "approuvщs"
  35. #: admin.py:48
  36. msgid "Approve selected comments"
  37. msgstr "Approuver les commentaires sщlectionnщs"
  38. #: admin.py:52
  39. msgid "removed"
  40. msgid_plural "removed"
  41. msgstr[0] "supprimщ"
  42. msgstr[1] "supprimщs"
  43. #: admin.py:53
  44. msgid "Remove selected comments"
  45. msgstr "Supprimer les commentaires sщlectionnщs"
  46. #: admin.py:65
  47. #, python-format
  48. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  49. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  50. msgstr[0] "1 commentaire a щtщ %(action)s avec succшs."
  51. msgstr[1] "%(count)s commentaires ont щtщ %(action)ss avec succшs."
  52. #: feeds.py:13
  53. #, python-format
  54. msgid "%(site_name)s comments"
  55. msgstr "Commentaires sur %(site_name)s"
  56. #: feeds.py:23
  57. #, python-format
  58. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  59. msgstr "Derniers commentaires sur %(site_name)s"
  60. #: forms.py:109
  61. msgid "Name"
  62. msgstr "Nom"
  63. #: forms.py:110
  64. msgid "Email address"
  65. msgstr "Adresse щlectronique"
  66. #: forms.py:111
  67. msgid "URL"
  68. msgstr "URL"
  69. #: forms.py:112
  70. msgid "Comment"
  71. msgstr "Commentaire"
  72. #: forms.py:191
  73. #, python-format
  74. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  75. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  76. msgstr[0] "Attention р votre langageа! Le terme %s n'est pas autorisщ ici."
  77. msgstr[1] ""
  78. "Attention р votre langageа! Les termes %s ne sont pas autorisщs ici."
  79. #: forms.py:198
  80. msgid ""
  81. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  82. msgstr ""
  83. "Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera "
  84. "considщrщ comme щtant indщsirable"
  85. #: models.py:22
  86. msgid "content type"
  87. msgstr "type de contenu"
  88. #: models.py:24
  89. msgid "object ID"
  90. msgstr "ID de l'objet"
  91. #: models.py:50 models.py:168
  92. msgid "user"
  93. msgstr "utilisateur"
  94. #: models.py:52
  95. msgid "user's name"
  96. msgstr "nom de l'utilisateur"
  97. #: models.py:53
  98. msgid "user's email address"
  99. msgstr "adresse щlectronique de l'utilisateur"
  100. #: models.py:54
  101. msgid "user's URL"
  102. msgstr "URL de l'utilisateur"
  103. #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
  104. msgid "comment"
  105. msgstr "commentaire"
  106. #: models.py:59
  107. msgid "date/time submitted"
  108. msgstr "date et heure soumises"
  109. #: models.py:60
  110. msgid "IP address"
  111. msgstr "adresse IP"
  112. #: models.py:61
  113. msgid "is public"
  114. msgstr "est public"
  115. #: models.py:62
  116. msgid ""
  117. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  118. msgstr ""
  119. "Dщcochez cette case pour faire vraiment disparaюtre ce commentaire du site."
  120. #: models.py:64
  121. msgid "is removed"
  122. msgstr "est supprimщ"
  123. #: models.py:65
  124. msgid ""
  125. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  126. "removed\" message will be displayed instead."
  127. msgstr ""
  128. "Cochez cette case si le commentaire est inadщquat. Un message type лаCe "
  129. "commentaire a щtщ supprimща╗ sera affichщ en lieu et place de celui-ci."
  130. #: models.py:77
  131. msgid "comments"
  132. msgstr "commentaires"
  133. #: models.py:119
  134. msgid ""
  135. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  136. "only."
  137. msgstr ""
  138. "Ce commentaire a щtщ postщ par un utilisateur authentifiщ, le nom est donc "
  139. "en lecture seule."
  140. #: models.py:128
  141. msgid ""
  142. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  143. "only."
  144. msgstr ""
  145. "Ce commentaire a щtщ postщ par un utilisateur authentifiщ et le courriel est "
  146. "donc en lecture seule"
  147. #: models.py:153
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  151. "\n"
  152. "%(comment)s\n"
  153. "\n"
  154. "http://%(domain)s%(url)s"
  155. msgstr ""
  156. "Postщ par %(user)s le %(date)s\n"
  157. "\n"
  158. "%(comment)s\n"
  159. "\n"
  160. "http://%(domain)s%(url)s"
  161. #: models.py:170
  162. msgid "flag"
  163. msgstr "indicateur"
  164. #: models.py:171
  165. msgid "date"
  166. msgstr "date"
  167. #: models.py:181
  168. msgid "comment flag"
  169. msgstr "indicateur de commentaire"
  170. #: models.py:182
  171. msgid "comment flags"
  172. msgstr "indicateurs de commentaire"
  173. #: templates/comments/approve.html:4
  174. msgid "Approve a comment"
  175. msgstr "Valider un commentaire"
  176. #: templates/comments/approve.html:7
  177. msgid "Really make this comment public?"
  178. msgstr "Voulez-vous rendre ce commentaire publicа?"
  179. #: templates/comments/approve.html:12
  180. msgid "Approve"
  181. msgstr "Valider"
  182. #: templates/comments/approved.html:4
  183. msgid "Thanks for approving"
  184. msgstr "Merci pour cette validation"
  185. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  186. #: templates/comments/flagged.html:7
  187. msgid ""
  188. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  189. msgstr ""
  190. "Merci d'avoir pris le temps d'amщliorer la qualitщ de la discussion sur "
  191. "notre site"
  192. #: templates/comments/delete.html:4
  193. msgid "Remove a comment"
  194. msgstr "Supprimer un commentaire"
  195. #: templates/comments/delete.html:7
  196. msgid "Really remove this comment?"
  197. msgstr "Voulez-vous supprimer dщfinitivement ce commentaireа?"
  198. #: templates/comments/delete.html:12
  199. msgid "Remove"
  200. msgstr "Supprimer"
  201. #: templates/comments/deleted.html:4
  202. msgid "Thanks for removing"
  203. msgstr "Merci pour cette suppression"
  204. #: templates/comments/flag.html:4
  205. msgid "Flag this comment"
  206. msgstr "Signaler ce commentaire"
  207. #: templates/comments/flag.html:7
  208. msgid "Really flag this comment?"
  209. msgstr "Voulez-vous vraiment signaler ce commentaireа?"
  210. #: templates/comments/flag.html:12
  211. msgid "Flag"
  212. msgstr "Signaler"
  213. #: templates/comments/flagged.html:4
  214. msgid "Thanks for flagging"
  215. msgstr "Merci d'avoir signalщ ce commentaire"
  216. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  217. msgid "Post"
  218. msgstr "Envoyer"
  219. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  220. msgid "Preview"
  221. msgstr "Prщvisualiser"
  222. #: templates/comments/posted.html:4
  223. msgid "Thanks for commenting"
  224. msgstr "Merci pour votre commentaire"
  225. #: templates/comments/posted.html:7
  226. msgid "Thank you for your comment"
  227. msgstr "Merci pour votre commentaire"
  228. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  229. msgid "Preview your comment"
  230. msgstr "Prщvisualiser votre commentaire"
  231. #: templates/comments/preview.html:11
  232. msgid "Please correct the error below"
  233. msgid_plural "Please correct the errors below"
  234. msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante."
  235. msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."
  236. #: templates/comments/preview.html:16
  237. msgid "and"
  238. msgstr "et"
  239. #: templates/comments/preview.html:16
  240. msgid "Post your comment"
  241. msgstr "Envoyer votre commentaire"
  242. #: templates/comments/preview.html:16
  243. msgid "or make changes"
  244. msgstr "ou le modifier"