PageRenderTime 38ms CodeModel.GetById 21ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 305 lines | 245 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 36b47d41fd97543a141494f01ff6a083 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:05+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:06+0000\n"
  9. "Last-Translator: fdupanovic <filip.dupanovic@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Bosnian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: bs\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  16. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
  17. #: admin.py:12
  18. msgid "Content"
  19. msgstr "Sadržaj"
  20. #: admin.py:15
  21. msgid "Metadata"
  22. msgstr "Metapodaci"
  23. #: admin.py:42
  24. msgid "flagged"
  25. msgid_plural "flagged"
  26. msgstr[0] "ozna?en"
  27. msgstr[1] "ozna?ena"
  28. msgstr[2] "ozna?ena"
  29. #: admin.py:43
  30. msgid "Flag selected comments"
  31. msgstr "Ozna?ite izabrane komentare"
  32. #: admin.py:47
  33. msgid "approved"
  34. msgid_plural "approved"
  35. msgstr[0] "odobren"
  36. msgstr[1] "odobrena"
  37. msgstr[2] "odobrena"
  38. #: admin.py:48
  39. msgid "Approve selected comments"
  40. msgstr "Odobri izabrane komentare"
  41. #: admin.py:52
  42. msgid "removed"
  43. msgid_plural "removed"
  44. msgstr[0] "izbrisan"
  45. msgstr[1] "izbrisana"
  46. msgstr[2] "izbrisan"
  47. #: admin.py:53
  48. msgid "Remove selected comments"
  49. msgstr "Obriši izabrane komentare"
  50. #: admin.py:65
  51. #, python-format
  52. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  53. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  54. msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s."
  55. msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
  56. msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
  57. #: feeds.py:13
  58. #, python-format
  59. msgid "%(site_name)s comments"
  60. msgstr "Komentari na %(site_name)s"
  61. #: feeds.py:23
  62. #, python-format
  63. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  64. msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"
  65. #: forms.py:109
  66. msgid "Name"
  67. msgstr "Ime"
  68. #: forms.py:110
  69. msgid "Email address"
  70. msgstr "Email adresa"
  71. #: forms.py:111
  72. msgid "URL"
  73. msgstr "URL"
  74. #: forms.py:112
  75. msgid "Comment"
  76. msgstr "Komentar"
  77. #: forms.py:191
  78. #, python-format
  79. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  80. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  81. msgstr[0] "Pazite šta pišete! Rije? %s nije dozvoljena ovdje."
  82. msgstr[1] "Pazite šta pišete! Rije?i %s nisu dozvoljene ovdje."
  83. msgstr[2] "Pazite šta pišete! Rije?i %s nisu dozvoljene ovdje."
  84. #: forms.py:198
  85. msgid ""
  86. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  87. msgstr "Ako unesete bilo šta u ovo polje, Vaš komentar ?e se smatrati spamom"
  88. #: models.py:22
  89. msgid "content type"
  90. msgstr "tip sadržaja"
  91. #: models.py:24
  92. msgid "object ID"
  93. msgstr "ID objekta"
  94. #: models.py:50 models.py:168
  95. msgid "user"
  96. msgstr "korisnik"
  97. #: models.py:52
  98. msgid "user's name"
  99. msgstr "korisnikovo ime"
  100. #: models.py:53
  101. msgid "user's email address"
  102. msgstr "korisnikova email adresa"
  103. #: models.py:54
  104. msgid "user's URL"
  105. msgstr "korisnikov URL"
  106. #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
  107. msgid "comment"
  108. msgstr "komentar"
  109. #: models.py:59
  110. msgid "date/time submitted"
  111. msgstr "datum/vrijeme unosa"
  112. #: models.py:60
  113. msgid "IP address"
  114. msgstr "IP adresa"
  115. #: models.py:61
  116. msgid "is public"
  117. msgstr "javno dostupan"
  118. #: models.py:62
  119. msgid ""
  120. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  121. msgstr "Uklonite izbor ovog polja da bi se komentar izbrisao sa stranice."
  122. #: models.py:64
  123. msgid "is removed"
  124. msgstr "uklonjen"
  125. #: models.py:65
  126. msgid ""
  127. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  128. "removed\" message will be displayed instead."
  129. msgstr ""
  130. "Obilježite ovo polje ukoliko je komentar neprikladan. Prikazat ?e se poruka "
  131. "\"Komentar je ukonjen\" umjesto komentara."
  132. #: models.py:77
  133. msgid "comments"
  134. msgstr "komentari"
  135. #: models.py:119
  136. msgid ""
  137. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  138. "only."
  139. msgstr ""
  140. "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i ime se ne može mijenjati."
  141. #: models.py:128
  142. msgid ""
  143. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  144. "only."
  145. msgstr ""
  146. "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i email se ne može mijenjati."
  147. #: models.py:153
  148. #, python-format
  149. msgid ""
  150. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  151. "\n"
  152. "%(comment)s\n"
  153. "\n"
  154. "http://%(domain)s%(url)s"
  155. msgstr ""
  156. "Postavio %(user)s, %(date)s\n"
  157. "\n"
  158. "%(comment)s\n"
  159. "\n"
  160. "http://%(domain)s%(url)s"
  161. #: models.py:170
  162. msgid "flag"
  163. msgstr "oznaka"
  164. #: models.py:171
  165. msgid "date"
  166. msgstr "datum"
  167. #: models.py:181
  168. msgid "comment flag"
  169. msgstr "oznaka komentara"
  170. #: models.py:182
  171. msgid "comment flags"
  172. msgstr "oznake komentara"
  173. #: templates/comments/approve.html:4
  174. msgid "Approve a comment"
  175. msgstr "Odobri komentar"
  176. #: templates/comments/approve.html:7
  177. msgid "Really make this comment public?"
  178. msgstr "Da li zaista želite da u?inite ovaj komentar javno dostupnim?"
  179. #: templates/comments/approve.html:12
  180. msgid "Approve"
  181. msgstr "Odobri"
  182. #: templates/comments/approved.html:4
  183. msgid "Thanks for approving"
  184. msgstr "Hvala na odobrenju"
  185. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  186. #: templates/comments/flagged.html:7
  187. msgid ""
  188. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  189. msgstr ""
  190. "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitet diskusije na našoj "
  191. "stranici"
  192. #: templates/comments/delete.html:4
  193. msgid "Remove a comment"
  194. msgstr "Obriši komentar"
  195. #: templates/comments/delete.html:7
  196. msgid "Really remove this comment?"
  197. msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?"
  198. #: templates/comments/delete.html:12
  199. msgid "Remove"
  200. msgstr "Obriši"
  201. #: templates/comments/deleted.html:4
  202. msgid "Thanks for removing"
  203. msgstr "Hvala na brisanju"
  204. #: templates/comments/flag.html:4
  205. msgid "Flag this comment"
  206. msgstr "Ozna?i ovaj komentar"
  207. #: templates/comments/flag.html:7
  208. msgid "Really flag this comment?"
  209. msgstr "Da li zaista želite da ozna?ite ovaj komentar?"
  210. #: templates/comments/flag.html:12
  211. msgid "Flag"
  212. msgstr "Ozna?i"
  213. #: templates/comments/flagged.html:4
  214. msgid "Thanks for flagging"
  215. msgstr "Hvala što ste ozna?ili komentar."
  216. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  217. msgid "Post"
  218. msgstr "Postavi"
  219. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  220. msgid "Preview"
  221. msgstr "Pregled"
  222. #: templates/comments/posted.html:4
  223. msgid "Thanks for commenting"
  224. msgstr "Hvala na komentaru"
  225. #: templates/comments/posted.html:7
  226. msgid "Thank you for your comment"
  227. msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar"
  228. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  229. msgid "Preview your comment"
  230. msgstr "Pregledaj komentar"
  231. #: templates/comments/preview.html:11
  232. msgid "Please correct the error below"
  233. msgid_plural "Please correct the errors below"
  234. msgstr[0] "Molimo ispravite navadenu grešku niže"
  235. msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške niže"
  236. msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške"
  237. #: templates/comments/preview.html:16
  238. msgid "and"
  239. msgstr "i"
  240. #: templates/comments/preview.html:16
  241. msgid "Post your comment"
  242. msgstr "Postavi komentar"
  243. #: templates/comments/preview.html:16
  244. msgid "or make changes"
  245. msgstr "ili izvrši izmjene"