PageRenderTime 38ms CodeModel.GetById 22ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 300 lines | 240 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 523532c13f94e639624bdbee66c4e239 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9. "Last-Translator: andreaspelme <andreas@pelme.se>\n"
  10. "Language-Team: Swedish <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: sv\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: admin.py:12
  17. msgid "Content"
  18. msgstr "Innehĺll"
  19. #: admin.py:15
  20. msgid "Metadata"
  21. msgstr "Metadata"
  22. #: admin.py:42
  23. msgid "flagged"
  24. msgid_plural "flagged"
  25. msgstr[0] "flaggad"
  26. msgstr[1] "flaggade"
  27. #: admin.py:43
  28. msgid "Flag selected comments"
  29. msgstr "Flagga markerade kommentarer"
  30. #: admin.py:47
  31. msgid "approved"
  32. msgid_plural "approved"
  33. msgstr[0] "godkänd"
  34. msgstr[1] "godkända"
  35. #: admin.py:48
  36. msgid "Approve selected comments"
  37. msgstr "Godkänn valda kommentarer"
  38. #: admin.py:52
  39. msgid "removed"
  40. msgid_plural "removed"
  41. msgstr[0] "borttagen"
  42. msgstr[1] "borttagna"
  43. #: admin.py:53
  44. msgid "Remove selected comments"
  45. msgstr "Ta bort valda kommentarer"
  46. #: admin.py:65
  47. #, python-format
  48. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  49. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  50. msgstr[0] "%(count)s kommentarer har blivit %(action)s."
  51. msgstr[1] ""
  52. #: feeds.py:13
  53. #, python-format
  54. msgid "%(site_name)s comments"
  55. msgstr "%(site_name)s kommentarer"
  56. #: feeds.py:23
  57. #, python-format
  58. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  59. msgstr "Senaste kommentarer pĺ %(site_name)s"
  60. #: forms.py:109
  61. msgid "Name"
  62. msgstr "Namn"
  63. #: forms.py:110
  64. msgid "Email address"
  65. msgstr "E-postadress"
  66. #: forms.py:111
  67. msgid "URL"
  68. msgstr "URL"
  69. #: forms.py:112
  70. msgid "Comment"
  71. msgstr "Kommentar"
  72. #: forms.py:191
  73. #, python-format
  74. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  75. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  76. msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillĺtet här."
  77. msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillĺtna här."
  78. #: forms.py:198
  79. msgid ""
  80. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  81. msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam"
  82. #: models.py:22
  83. msgid "content type"
  84. msgstr "innehĺlls typ"
  85. #: models.py:24
  86. msgid "object ID"
  87. msgstr "objektets ID"
  88. #: models.py:50 models.py:168
  89. msgid "user"
  90. msgstr "användare"
  91. #: models.py:52
  92. msgid "user's name"
  93. msgstr "användares namn"
  94. #: models.py:53
  95. msgid "user's email address"
  96. msgstr "användares e-postadress"
  97. #: models.py:54
  98. msgid "user's URL"
  99. msgstr "användares URL"
  100. #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
  101. msgid "comment"
  102. msgstr "kommentar"
  103. #: models.py:59
  104. msgid "date/time submitted"
  105. msgstr "skickat datum/tid"
  106. #: models.py:60
  107. msgid "IP address"
  108. msgstr "IP-adress"
  109. #: models.py:61
  110. msgid "is public"
  111. msgstr "är offentlig"
  112. #: models.py:62
  113. msgid ""
  114. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  115. msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas pĺ webbplatsen."
  116. #: models.py:64
  117. msgid "is removed"
  118. msgstr "är borttaget"
  119. #: models.py:65
  120. msgid ""
  121. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  122. "removed\" message will be displayed instead."
  123. msgstr ""
  124. "Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna kommentar har "
  125. "tagits bort\"-meddelande kommer visas istället."
  126. #: models.py:77
  127. msgid "comments"
  128. msgstr "kommentarer"
  129. #: models.py:119
  130. msgid ""
  131. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  132. "only."
  133. msgstr ""
  134. "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är namnet "
  135. "skrivskyddat."
  136. #: models.py:128
  137. msgid ""
  138. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  139. "only."
  140. msgstr ""
  141. "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är e-"
  142. "postadressen skrivskyddad."
  143. #: models.py:153
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  147. "\n"
  148. "%(comment)s\n"
  149. "\n"
  150. "http://%(domain)s%(url)s"
  151. msgstr ""
  152. "Inlagt av %(user)s %(date)s\n"
  153. "\n"
  154. "%(comment)s\n"
  155. "\n"
  156. "http://%(domain)s%(url)s"
  157. #: models.py:170
  158. msgid "flag"
  159. msgstr "flagga"
  160. #: models.py:171
  161. msgid "date"
  162. msgstr "datum"
  163. #: models.py:181
  164. msgid "comment flag"
  165. msgstr "kommentarsflagga"
  166. #: models.py:182
  167. msgid "comment flags"
  168. msgstr "kommentarsflaggor"
  169. #: templates/comments/approve.html:4
  170. msgid "Approve a comment"
  171. msgstr "Godkänn en kommentar"
  172. #: templates/comments/approve.html:7
  173. msgid "Really make this comment public?"
  174. msgstr "Är du säker pĺ att du vill offentliggöra kommentaren?"
  175. #: templates/comments/approve.html:12
  176. msgid "Approve"
  177. msgstr "Godkänn"
  178. #: templates/comments/approved.html:4
  179. msgid "Thanks for approving"
  180. msgstr "Tack för ditt godkännande"
  181. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  182. #: templates/comments/flagged.html:7
  183. msgid ""
  184. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  185. msgstr ""
  186. "Tack för att du tog dig tid att förbättra kvaliteten pĺ denna sites "
  187. "diskussioner"
  188. #: templates/comments/delete.html:4
  189. msgid "Remove a comment"
  190. msgstr "Tag bort en kommentar"
  191. #: templates/comments/delete.html:7
  192. msgid "Really remove this comment?"
  193. msgstr "Är du säker pĺ att du vill ta bort denna kommentar?"
  194. #: templates/comments/delete.html:12
  195. msgid "Remove"
  196. msgstr "Tag bort"
  197. #: templates/comments/deleted.html:4
  198. msgid "Thanks for removing"
  199. msgstr "Tack för att du tog bort"
  200. #: templates/comments/flag.html:4
  201. msgid "Flag this comment"
  202. msgstr "Flagga denna kommentar"
  203. #: templates/comments/flag.html:7
  204. msgid "Really flag this comment?"
  205. msgstr "Är du säker pĺ att du vill flagga kommentaren?"
  206. #: templates/comments/flag.html:12
  207. msgid "Flag"
  208. msgstr "Flagga"
  209. #: templates/comments/flagged.html:4
  210. msgid "Thanks for flagging"
  211. msgstr "Tack för att ditt flaggande"
  212. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  213. msgid "Post"
  214. msgstr "Skicka"
  215. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  216. msgid "Preview"
  217. msgstr "Förhandsgranska"
  218. #: templates/comments/posted.html:4
  219. msgid "Thanks for commenting"
  220. msgstr "Tack för din kommentar"
  221. #: templates/comments/posted.html:7
  222. msgid "Thank you for your comment"
  223. msgstr "Tack för din kommentar"
  224. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  225. msgid "Preview your comment"
  226. msgstr "Förhandsgranska din kommentar"
  227. #: templates/comments/preview.html:11
  228. msgid "Please correct the error below"
  229. msgid_plural "Please correct the errors below"
  230. msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
  231. msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
  232. #: templates/comments/preview.html:16
  233. msgid "and"
  234. msgstr "och"
  235. #: templates/comments/preview.html:16
  236. msgid "Post your comment"
  237. msgstr "Skicka kommentar"
  238. #: templates/comments/preview.html:16
  239. msgid "or make changes"
  240. msgstr "eller gör ändringar"