/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 313 lines · 253 code · 60 blank · 0 comment · 0 complexity · b5fa51ea4994c678086611e14bd76885 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Slovenian <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
- "%100==4 ? 2 : 3)\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Vsebina"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metapodatki"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "ozna?en"
- msgstr[1] "ozna?ena"
- msgstr[2] "ozna?eni"
- msgstr[3] "ozna?enih"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Ozna?i izbrane komentarje"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "odobren"
- msgstr[1] "odobrena"
- msgstr[2] "odobreni"
- msgstr[3] "odobrenih"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Odobri izbrane komentarje"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "odstranjen"
- msgstr[1] "odstranjena"
- msgstr[2] "odstranjeni"
- msgstr[3] "odstranjenih"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Odstrani izbrane komentarje"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "%(count)s komentar je bil uspeno %(action)s."
- msgstr[1] "%(count)s komentarja sta bila uspeno %(action)s."
- msgstr[2] "%(count)s komentarji so bili uspeno %(action)s."
- msgstr[3] "%(count)s komentarjev je bilo uspeno %(action)s."
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "%(site_name)s komentarji"
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Zadnji komentarji na %(site_name)s"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Ime"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "E-potni naslov"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL (spletni naslov)"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Komentar"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Pazite na jezik! Beseda %s tu ni dovoljena."
- msgstr[1] "Pazite na jezik! Besedi %s tu nista dovoljeni."
- msgstr[2] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
- msgstr[3] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr "?e v to polje vnesete karkoli, bo va komentar ozna?en kot nezaelen"
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "tip vsebine"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "ID objekta"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "uporabnik"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "uporabnikovo ime"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "e-potni naslov"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "uporabnikov URL"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "komentar"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "datum/?as vnosa"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "IP naslov"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "je javno"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr "Odkljukajte tu da komentar izgine s strani."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "je odstranjen"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Odkljukajte, ?e je komentar neprimeren. Namesto komentarja bo vidno "
- "obvestilo \"Ta komentar je bil odstranjen\"."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "komentarji"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ta komentar je poslal prijavljen uporabnik, zato je ime na voljo samo za "
- "branje."
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ta komentar je poslal prijavljen uporabnik, zato je e-potni naslov samo za "
- "branje."
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Poslal uporabnik %(user)s ob %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "Ozna?i"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "datum"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "ozna?en komentar"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "oznake komentarja"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Odobritev komentarja"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Ste prepri?ani, da elite ta komentar objaviti?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Odobritev"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Hvala za odobritev komentarja"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Hvala, da ste si vzeli ?as in pomagali izboljati kvaliteto dialoga na nai "
- "strani"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Odstrani komentar"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Zares elite odstraniti ta komentar?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Odstrani"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Hvala, ker ste odstranili"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Prijavi ta komentar"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Zares elite prijaviti ta komentar?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Prijavi"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Hvala, ker ste prijavili komentar"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Polji"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Predogled"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Hvala za komentiranje"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Hvala za va komentar"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Predogled vaega komentarja"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Prosimo, odpravite slede?o napako"
- msgstr[1] "Prosimo, odpravite slede?i napaki"
- msgstr[2] "Prosimo, odpravite slede?e napake"
- msgstr[3] "Prosimo, odpravite slede?e napake"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "in"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Polji svoj komentar"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "ali naredite spremembe"