/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 303 lines | 243 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | f44dbeab20d1deba80c84c55efb1dfd7 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:42+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Albanian <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sq\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Lëndë"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Tejtëdhëna"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "me shenjë"
- msgstr[1] "me shenjë"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Vëru shenjë komenteve të përzgjedhura"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "i miratuar"
- msgstr[1] "të miratuar"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Miratoji komentet e përzgjedhura"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "i hequr"
- msgstr[1] "të hequr"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Hiqi komentet e përzgjedhur"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "1 koment %(action)s me sukses."
- msgstr[1] "%(count)s komente %(action)s me sukses."
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "komente te %(site_name)s"
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Komentet më të fundit te %(site_name)s"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Emër"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "Adresë email"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Koment"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohet fjala %s."
- msgstr[1] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohen fjalët %s."
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr ""
- "Nëse fusni diçka në këtë fushë komenti juaj do të trajtohet si i pavlerë"
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "lloj lënde"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "ID objekti"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "përdorues"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "emri i përdoruesit"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "adresa email e përdoruesit"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "URL përdoruesi"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "koment"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "data/koha e parashtrimit"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "Adresë IP"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "është publike"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr ""
- "Hiqjani shenjën kësaj kutize që ta bëni komentin të zhduket faktikisht prej "
- "site-it."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "është hequr"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "I vini shenjë kësaj kutie, nëse komenti është i papërshtatshëm. Në vend të "
- "tij do të shfaqet një mesazh \"Ky koment është hequr\"."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "komente"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj emri është nën "
- "atributin vetëm-lexim."
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj email-i është "
- "nën atributin vetëm-lexim."
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Postuar nga %(user)s më %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "shenjë"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "datë"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "shenjë komenti"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "shenja komenti"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Miratoni një koment"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Të bëhet vërtet publik ky koment?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Miratoje"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Faleminderit që e miratuat"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Faleminderit për kohën e harxhuar për përmirësimin e cilësisë së diskutimit "
- "në site-in tonë."
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Hiqni një koment"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Të hiqet vërtet ky koment?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Hiqe"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Faleminderit që e hoqët"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "I vini shenjë këtij komenti"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "T'i vihet shenjë vërtet këtij komenti?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Vëri shenjë"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Faleminderit që i vutë shenjë"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Postoje"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Paraparje"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Faleminderit që komentuat"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Faleminderit për komentin tuaj"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Parashiheni komentin tuaj"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin e mëposhtëm"
- msgstr[1] "Ju lutem, ndreqni gabimet e mëposhtme"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr " dhe "
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Postojeni komentin tuaj"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "ose bëni ndryshime"