/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 301 lines | 241 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 5220e3a0a65a687f96f804962eccd0c5 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
- "Last-Translator: aitzol <anaberan@codesyntax.com>\n"
- "Language-Team: Basque <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: eu\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Edukia"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metada"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "markaduna"
- msgstr[1] "markadunak"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "onartua"
- msgstr[1] "onartuak"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "ezabatua"
- msgstr[1] "ezabatuak"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira."
- msgstr[1] ""
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak"
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Izena"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "Eposta helbidea"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Iruzkina"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen"
- msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen"
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr ""
- "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da."
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "eduki mota"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "objetuaren ID"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "Erabiltzailea"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "erabiltzailearen izena"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "erabiltzailearen URL"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "iruzkina"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "data/hordua bidalia"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "IP helbidea"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "publikoa"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "ezabatua"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da"
- "\" mezua erakutsiko da bere ordez."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "iruzkinak"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena "
- "irakurtzeko moduan dago bakarrik. "
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, "
- "eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. "
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "%(user)s erabiltzileak bidalia %(date)s datan\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "marka"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "data"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "iruzkin marka"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "iruzkin markak"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Onartu iruzkina"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Publikatu iruzkina?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Onartu"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Eskerrik asko onartzearren"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako "
- "denboragatik"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Ezabatu iruzkina"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Ezabatu"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Markatu iruzkina"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Marka"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Eskerrik asko markatzearren"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Bidali"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Aurreikusi"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Aurreikusi zure iruzkina"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Mesedez zuzendu azpiko errorea"
- msgstr[1] "Mesedez zuzendu azpiko erroreak"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "eta"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Bidali zure iruzkina"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "edo egin aldaketak"