/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 300 lines · 240 code · 60 blank · 0 comment · 0 complexity · 1fb5f86ee976bbf3bf46a1c6ea8c26a5 MD5 · raw file

  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: es_AR\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: admin.py:12
  17. msgid "Content"
  18. msgstr "Contenido"
  19. #: admin.py:15
  20. msgid "Metadata"
  21. msgstr "Metadatos"
  22. #: admin.py:42
  23. msgid "flagged"
  24. msgid_plural "flagged"
  25. msgstr[0] "marcado"
  26. msgstr[1] "marcados"
  27. #: admin.py:43
  28. msgid "Flag selected comments"
  29. msgstr "Marcar comentarios seleccionados"
  30. #: admin.py:47
  31. msgid "approved"
  32. msgid_plural "approved"
  33. msgstr[0] "aprobado"
  34. msgstr[1] "aprobados"
  35. #: admin.py:48
  36. msgid "Approve selected comments"
  37. msgstr "Aprobar comentario seleccionado"
  38. #: admin.py:52
  39. msgid "removed"
  40. msgid_plural "removed"
  41. msgstr[0] "eliminado"
  42. msgstr[1] "eliminados"
  43. #: admin.py:53
  44. msgid "Remove selected comments"
  45. msgstr "Eliminar comentarios seleccionados"
  46. #: admin.py:65
  47. #, python-format
  48. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  49. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  50. msgstr[0] "un comentario fue %(action)s satisfactoriamente."
  51. msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente"
  52. #: feeds.py:13
  53. #, python-format
  54. msgid "%(site_name)s comments"
  55. msgstr "comentarios en %(site_name)s"
  56. #: feeds.py:23
  57. #, python-format
  58. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  59. msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s."
  60. #: forms.py:109
  61. msgid "Name"
  62. msgstr "Nombre"
  63. #: forms.py:110
  64. msgid "Email address"
  65. msgstr "Dirección de correo electrónico"
  66. #: forms.py:111
  67. msgid "URL"
  68. msgstr "URL"
  69. #: forms.py:112
  70. msgid "Comment"
  71. msgstr "Comentario"
  72. #: forms.py:191
  73. #, python-format
  74. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  75. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  76. msgstr[0] "ĄControla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s."
  77. msgstr[1] "ĄControla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s."
  78. #: forms.py:198
  79. msgid ""
  80. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  81. msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam"
  82. #: models.py:22
  83. msgid "content type"
  84. msgstr "tipo de contenido"
  85. #: models.py:24
  86. msgid "object ID"
  87. msgstr "ID de objeto"
  88. #: models.py:50 models.py:168
  89. msgid "user"
  90. msgstr "usuario"
  91. #: models.py:52
  92. msgid "user's name"
  93. msgstr "nombre de usuario"
  94. #: models.py:53
  95. msgid "user's email address"
  96. msgstr "dirección de correo electrónico del usuario"
  97. #: models.py:54
  98. msgid "user's URL"
  99. msgstr "URL del usuario"
  100. #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
  101. msgid "comment"
  102. msgstr "comentario"
  103. #: models.py:59
  104. msgid "date/time submitted"
  105. msgstr "fecha/hora de envío"
  106. #: models.py:60
  107. msgid "IP address"
  108. msgstr "Dirección IP"
  109. #: models.py:61
  110. msgid "is public"
  111. msgstr "es público"
  112. #: models.py:62
  113. msgid ""
  114. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  115. msgstr "desmarque este ítem para que el comentario desaparezca del sitio."
  116. #: models.py:64
  117. msgid "is removed"
  118. msgstr "se ha eliminado"
  119. #: models.py:65
  120. msgid ""
  121. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  122. "removed\" message will be displayed instead."
  123. msgstr ""
  124. "Marque este ítem si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
  125. "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
  126. #: models.py:77
  127. msgid "comments"
  128. msgstr "comentarios"
  129. #: models.py:119
  130. msgid ""
  131. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  132. "only."
  133. msgstr ""
  134. "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
  135. "nombre no puede modificarse."
  136. #: models.py:128
  137. msgid ""
  138. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  139. "only."
  140. msgstr ""
  141. "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
  142. "dirección de correo electrónico no puede modificarse."
  143. #: models.py:153
  144. #, python-format
  145. msgid ""
  146. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  147. "\n"
  148. "%(comment)s\n"
  149. "\n"
  150. "http://%(domain)s%(url)s"
  151. msgstr ""
  152. "Enviado por %(user)s el %(date)s\n"
  153. "\n"
  154. "%(comment)s\n"
  155. "\n"
  156. "http://%(domain)s%(url)s"
  157. #: models.py:170
  158. msgid "flag"
  159. msgstr "marca"
  160. #: models.py:171
  161. msgid "date"
  162. msgstr "fecha"
  163. #: models.py:181
  164. msgid "comment flag"
  165. msgstr "marca de comentario"
  166. #: models.py:182
  167. msgid "comment flags"
  168. msgstr "marcas de comentario"
  169. #: templates/comments/approve.html:4
  170. msgid "Approve a comment"
  171. msgstr "Aprobar un comentario"
  172. #: templates/comments/approve.html:7
  173. msgid "Really make this comment public?"
  174. msgstr "żConfirma que realmente desea hacer este comentario público?"
  175. #: templates/comments/approve.html:12
  176. msgid "Approve"
  177. msgstr "Aprobar"
  178. #: templates/comments/approved.html:4
  179. msgid "Thanks for approving"
  180. msgstr "ĄGracias por aprobar!"
  181. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  182. #: templates/comments/flagged.html:7
  183. msgid ""
  184. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  185. msgstr ""
  186. "Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en "
  187. "nuestro sitio"
  188. #: templates/comments/delete.html:4
  189. msgid "Remove a comment"
  190. msgstr "Eliminar un comentario"
  191. #: templates/comments/delete.html:7
  192. msgid "Really remove this comment?"
  193. msgstr "żConfirma que realmente desea eliminar este comentario?"
  194. #: templates/comments/delete.html:12
  195. msgid "Remove"
  196. msgstr "Eliminar"
  197. #: templates/comments/deleted.html:4
  198. msgid "Thanks for removing"
  199. msgstr "ĄGracias por eliminar!"
  200. #: templates/comments/flag.html:4
  201. msgid "Flag this comment"
  202. msgstr "Marcar este comentario"
  203. #: templates/comments/flag.html:7
  204. msgid "Really flag this comment?"
  205. msgstr "żConfirma que realmente desde marcar este comentario?"
  206. #: templates/comments/flag.html:12
  207. msgid "Flag"
  208. msgstr "Marcar"
  209. #: templates/comments/flagged.html:4
  210. msgid "Thanks for flagging"
  211. msgstr "ĄGracias por marcar!"
  212. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  213. msgid "Post"
  214. msgstr "Remitir"
  215. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  216. msgid "Preview"
  217. msgstr "Previsualización"
  218. #: templates/comments/posted.html:4
  219. msgid "Thanks for commenting"
  220. msgstr "Gracias por dejar su comentario"
  221. #: templates/comments/posted.html:7
  222. msgid "Thank you for your comment"
  223. msgstr "Gracias por dejar su comentario"
  224. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  225. msgid "Preview your comment"
  226. msgstr "Ver una copia previa de su comentario"
  227. #: templates/comments/preview.html:11
  228. msgid "Please correct the error below"
  229. msgid_plural "Please correct the errors below"
  230. msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
  231. msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
  232. #: templates/comments/preview.html:16
  233. msgid "and"
  234. msgstr "y"
  235. #: templates/comments/preview.html:16
  236. msgid "Post your comment"
  237. msgstr "Enviar su comentario"
  238. #: templates/comments/preview.html:16
  239. msgid "or make changes"
  240. msgstr "o realice modificaciones"