/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 310 lines | 250 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 139f6c41c480411c7b2164caa1b59e33 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:05+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Croatian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: hr\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
- "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Sadraj"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadata"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "oznaka"
- msgstr[1] "oznake"
- msgstr[2] "oznake"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Ozna?i ovaj komentar"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "odobreno"
- msgstr[1] "odobrene"
- msgstr[2] "odobrene"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Odobri odabrane komentare"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "uklonjeno"
- msgstr[1] "uklonjena"
- msgstr[2] "uklonjena"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Ukloni odabrane komentare"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "%(count)s komentar je uspjeno %(action)s."
- msgstr[1] "%(count)s komentara su uspjeno %(action)s."
- msgstr[2] "%(count)s komentara su uspjeno %(action)s."
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "komentari za %(site_name)s"
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Ime"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "E-mail adresa"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Komentar"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Pazite na izraavanje! Rije? %s nije doputena."
- msgstr[1] "Pazite na izraavanje! Rije?i %s nisu doputene."
- msgstr[2] "Pazite na izraavanje! Rije?i %s nisu doputene."
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr "Ako unesete neto u ovo polje va komentar biti ?e tretiran kao spam"
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "tip sadraja"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "ID objekta"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "korisnik"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "korisni?ko ime"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "e-mail adresa korisnika"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "korisnikov URL"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "komentar"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "datum/vrijeme unosa"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adresa"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "javno dostupno"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr "Uklonite oznaku da bi komentar nestao sa stranica."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "uklonjeno"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Uklju?ite ako je komentar neprikladan. Umjesto komentara biti ?e prikazana "
- "poruka \"Komentar je uklonjen.\"."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "komentari"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se ime ne moe mijenjati.\n"
- "\n"
- "%(text)s"
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se email ne moe "
- "mijenjati.\n"
- "\n"
- "%(text)s"
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Napisao %(user)s dana %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "oznaka"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "datum"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "oznaka za komentar"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "oznake komentara"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Odobri komentar"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "U?ini komentar javno dostupnim?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Odobri"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Hvala na odobrenju"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Hvala to ste izdvojili vrijeme da poboljate kvalitetu rasprava na "
- "stranicama"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Ukloni komentar"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Ukloni"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Hvala na brisanju"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Ozna?i ovaj komentar"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Stvarno ozna?i ovaj komentar?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Oznaka"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Hvala na ozna?avanju"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Unos"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Prikaz"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Hvala to ste komentirali"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Hvala na komentaru"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Prikaz komentara"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu greku."
- msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greke."
- msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greke."
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "i"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Objava komentara"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "ili unesite promjene"