PageRenderTime 39ms CodeModel.GetById 34ms app.highlight 3ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 310 lines | 250 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 139f6c41c480411c7b2164caa1b59e33 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:05+0100\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
 10"Language-Team: Croatian <>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: hr\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 16"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 17
 18#: admin.py:12
 19msgid "Content"
 20msgstr "Sadržaj"
 21
 22#: admin.py:15
 23msgid "Metadata"
 24msgstr "Metadata"
 25
 26#: admin.py:42
 27msgid "flagged"
 28msgid_plural "flagged"
 29msgstr[0] "oznaka"
 30msgstr[1] "oznake"
 31msgstr[2] "oznake"
 32
 33#: admin.py:43
 34msgid "Flag selected comments"
 35msgstr "Ozna?i ovaj komentar"
 36
 37#: admin.py:47
 38msgid "approved"
 39msgid_plural "approved"
 40msgstr[0] "odobreno"
 41msgstr[1] "odobrene"
 42msgstr[2] "odobrene"
 43
 44#: admin.py:48
 45msgid "Approve selected comments"
 46msgstr "Odobri odabrane komentare"
 47
 48#: admin.py:52
 49msgid "removed"
 50msgid_plural "removed"
 51msgstr[0] "uklonjeno"
 52msgstr[1] "uklonjena"
 53msgstr[2] "uklonjena"
 54
 55#: admin.py:53
 56msgid "Remove selected comments"
 57msgstr "Ukloni odabrane komentare"
 58
 59#: admin.py:65
 60#, python-format
 61msgid "1 comment was successfully %(action)s."
 62msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
 63msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s."
 64msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
 65msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s."
 66
 67#: feeds.py:13
 68#, python-format
 69msgid "%(site_name)s comments"
 70msgstr "komentari za %(site_name)s"
 71
 72#: feeds.py:23
 73#, python-format
 74msgid "Latest comments on %(site_name)s"
 75msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s"
 76
 77#: forms.py:109
 78msgid "Name"
 79msgstr "Ime"
 80
 81#: forms.py:110
 82msgid "Email address"
 83msgstr "E-mail adresa"
 84
 85#: forms.py:111
 86msgid "URL"
 87msgstr "URL"
 88
 89#: forms.py:112
 90msgid "Comment"
 91msgstr "Komentar"
 92
 93#: forms.py:191
 94#, python-format
 95msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
 96msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
 97msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Rije? %s nije dopuštena."
 98msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Rije?i %s nisu dopuštene."
 99msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Rije?i %s nisu dopuštene."
100
101#: forms.py:198
102msgid ""
103"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
104msgstr "Ako unesete nešto u ovo polje vaš komentar biti ?e tretiran kao spam"
105
106#: models.py:22
107msgid "content type"
108msgstr "tip sadržaja"
109
110#: models.py:24
111msgid "object ID"
112msgstr "ID objekta"
113
114#: models.py:50 models.py:168
115msgid "user"
116msgstr "korisnik"
117
118#: models.py:52
119msgid "user's name"
120msgstr "korisni?ko ime"
121
122#: models.py:53
123msgid "user's email address"
124msgstr "e-mail adresa korisnika"
125
126#: models.py:54
127msgid "user's URL"
128msgstr "korisnikov URL"
129
130#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
131msgid "comment"
132msgstr "komentar"
133
134#: models.py:59
135msgid "date/time submitted"
136msgstr "datum/vrijeme unosa"
137
138#: models.py:60
139msgid "IP address"
140msgstr "IP adresa"
141
142#: models.py:61
143msgid "is public"
144msgstr "javno dostupno"
145
146#: models.py:62
147msgid ""
148"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
149msgstr "Uklonite oznaku da bi komentar nestao sa stranica."
150
151#: models.py:64
152msgid "is removed"
153msgstr "uklonjeno"
154
155#: models.py:65
156msgid ""
157"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
158"removed\" message will be displayed instead."
159msgstr ""
160"Uklju?ite ako je komentar neprikladan. Umjesto komentara biti ?e prikazana "
161"poruka \"Komentar je uklonjen.\"."
162
163#: models.py:77
164msgid "comments"
165msgstr "komentari"
166
167#: models.py:119
168msgid ""
169"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
170"only."
171msgstr ""
172"Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se ime ne može mijenjati.\n"
173"\n"
174"%(text)s"
175
176#: models.py:128
177msgid ""
178"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
179"only."
180msgstr ""
181"Ovaj komentar je napisao prijavljeni korisnik te se email ne može "
182"mijenjati.\n"
183"\n"
184"%(text)s"
185
186#: models.py:153
187#, python-format
188msgid ""
189"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
190"\n"
191"%(comment)s\n"
192"\n"
193"http://%(domain)s%(url)s"
194msgstr ""
195"Napisao %(user)s dana %(date)s\n"
196"\n"
197"%(comment)s\n"
198"\n"
199"http://%(domain)s%(url)s"
200
201#: models.py:170
202msgid "flag"
203msgstr "oznaka"
204
205#: models.py:171
206msgid "date"
207msgstr "datum"
208
209#: models.py:181
210msgid "comment flag"
211msgstr "oznaka za komentar"
212
213#: models.py:182
214msgid "comment flags"
215msgstr "oznake komentara"
216
217#: templates/comments/approve.html:4
218msgid "Approve a comment"
219msgstr "Odobri komentar"
220
221#: templates/comments/approve.html:7
222msgid "Really make this comment public?"
223msgstr "U?ini komentar javno dostupnim?"
224
225#: templates/comments/approve.html:12
226msgid "Approve"
227msgstr "Odobri"
228
229#: templates/comments/approved.html:4
230msgid "Thanks for approving"
231msgstr "Hvala na odobrenju"
232
233#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
234#: templates/comments/flagged.html:7
235msgid ""
236"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
237msgstr ""
238"Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na "
239"stranicama"
240
241#: templates/comments/delete.html:4
242msgid "Remove a comment"
243msgstr "Ukloni komentar"
244
245#: templates/comments/delete.html:7
246msgid "Really remove this comment?"
247msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?"
248
249#: templates/comments/delete.html:12
250msgid "Remove"
251msgstr "Ukloni"
252
253#: templates/comments/deleted.html:4
254msgid "Thanks for removing"
255msgstr "Hvala na brisanju"
256
257#: templates/comments/flag.html:4
258msgid "Flag this comment"
259msgstr "Ozna?i ovaj komentar"
260
261#: templates/comments/flag.html:7
262msgid "Really flag this comment?"
263msgstr "Stvarno ozna?i ovaj komentar?"
264
265#: templates/comments/flag.html:12
266msgid "Flag"
267msgstr "Oznaka"
268
269#: templates/comments/flagged.html:4
270msgid "Thanks for flagging"
271msgstr "Hvala na ozna?avanju"
272
273#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
274msgid "Post"
275msgstr "Unos"
276
277#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
278msgid "Preview"
279msgstr "Prikaz"
280
281#: templates/comments/posted.html:4
282msgid "Thanks for commenting"
283msgstr "Hvala što ste komentirali"
284
285#: templates/comments/posted.html:7
286msgid "Thank you for your comment"
287msgstr "Hvala na komentaru"
288
289#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
290msgid "Preview your comment"
291msgstr "Prikaz komentara"
292
293#: templates/comments/preview.html:11
294msgid "Please correct the error below"
295msgid_plural "Please correct the errors below"
296msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku."
297msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške."
298msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške."
299
300#: templates/comments/preview.html:16
301msgid "and"
302msgstr "i"
303
304#: templates/comments/preview.html:16
305msgid "Post your comment"
306msgstr "Objava komentara"
307
308#: templates/comments/preview.html:16
309msgid "or make changes"
310msgstr "ili unesite promjene"