/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 308 lines · 248 code · 60 blank · 0 comment · 0 complexity · 24335d32429ff63a2e960bd4f9c2debc MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Polish <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Zawarto??"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadane"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "oflagowany"
- msgstr[1] "oflagowane"
- msgstr[2] "oflagowanych"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Oflaguj wybrane komentarze"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "zaakceptowany"
- msgstr[1] "zaakceptowane"
- msgstr[2] "zaakceptowanych"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Zaakceptuj wybrane komentarze"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "usuni?ty"
- msgstr[1] "usuni?te"
- msgstr[2] "usuni?tych"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Usu? wybrane komentarze"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "1 komentarz zosta? %(action)s"
- msgstr[1] "%(count)s komentarze zosta?y %(action)s"
- msgstr[2] "%(count)s komentarzy zosta?o %(action)s"
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "komentarze na %(site_name)s"
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Nazwa"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "Adres e-mail"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Komentarz"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Nie wolno przeklina?! S?owo %s nie jest dozwolone."
- msgstr[1] "Nie wolno przeklina?! S?owa %s nie s? dozwolone."
- msgstr[2] "Nie wolno przeklina?! S?owa %s nie s? dozwolone."
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr ""
- "Je?eli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam"
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "typ zawarto?ci"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "ID obiektu"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "u?ytkownik"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "nazwa u?ytkownika"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "adres e-mail u?ytkownika"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "URL u?ytkownika"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "komentarz"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "data/czas dodania"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "Adres IP"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "publicznie dost?pny"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie by? wy?wietlany w serwisie."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "usuni?ty"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Zaznacz to pole je?eli komentarz jest nieodpowiedni. Wy?wietlony zostanie "
- "tekst \"Ten komentarz zosta? usuni?ty\"."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "komentarze"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ten komentarz zosta? dodany przez zalogowanego u?ytkownika i dlatego nazwa "
- "jest tylko do odczytu."
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Ten komentarz zosta? dodany przez zalogowanego u?ytkownika i dlatego adres e-"
- "mail jest tylko do odczytu."
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Dodane przez %(user)s dnia %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "flaga"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "data"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "flaga dla komentarza"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "flagi dla komentarzy"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Zaakceptuj komentarz"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma by? publiczny?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Zaakceptuj"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Dzi?kujemy za zaakceptowanie"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Dzi?kujemy za po?wi?cenie czasu na podniesienie jako?ci dyskusji w naszym "
- "serwisie"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Usu? komentarz"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Czy na pewno usun?? ten komentarz?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Usu?"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Dzi?kujemy za usuni?cie"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Oflaguj ten komentarz"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Czy na pewno oflagowa? ten komentarz?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Flaga"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Dzi?kujemy za oflagowanie"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Zapisz"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Podgl?d"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Dzi?kujemy za dodanie komentarza"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Dzi?kujemy za komentarz"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Podgl?d komentarza"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Prosz? popraw poni?szy b??d."
- msgstr[1] "Prosz? popraw poni?sze b??dy."
- msgstr[2] "Prosz? popraw poni?sze b??dy."
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "i"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Zapisz swój komentarz"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "lub wprowad? jakie? zmiany"