PageRenderTime 224ms CodeModel.GetById 205ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 303 lines | 243 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | d00359d60d1ef788231c08841c8f611c MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:24+0000\n"
  9. "Last-Translator: teknico <transifex@teknico.net>\n"
  10. "Language-Team: Italian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: it\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: admin.py:12
  17. msgid "Content"
  18. msgstr "Contenuto"
  19. #: admin.py:15
  20. msgid "Metadata"
  21. msgstr "Metadati"
  22. #: admin.py:42
  23. msgid "flagged"
  24. msgid_plural "flagged"
  25. msgstr[0] "segnalato"
  26. msgstr[1] "segnalati"
  27. #: admin.py:43
  28. msgid "Flag selected comments"
  29. msgstr "Segnala i commenti selezionati"
  30. #: admin.py:47
  31. msgid "approved"
  32. msgid_plural "approved"
  33. msgstr[0] "approvato"
  34. msgstr[1] "approvati"
  35. #: admin.py:48
  36. msgid "Approve selected comments"
  37. msgstr "Approva i commenti selezionati"
  38. #: admin.py:52
  39. msgid "removed"
  40. msgid_plural "removed"
  41. msgstr[0] "eliminato"
  42. msgstr[1] "eliminati"
  43. #: admin.py:53
  44. msgid "Remove selected comments"
  45. msgstr "Elimina i commenti selezionati"
  46. #: admin.py:65
  47. #, python-format
  48. msgid "1 comment was successfully %(action)s."
  49. msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
  50. msgstr[0] "Ad 1 commento č stata applicata con successo l'azione %(action)s."
  51. msgstr[1] ""
  52. "A %(count)s commenti č stata applicata con successo l'azione %(action)s."
  53. #: feeds.py:13
  54. #, python-format
  55. msgid "%(site_name)s comments"
  56. msgstr "commenti su %(site_name)s "
  57. #: feeds.py:23
  58. #, python-format
  59. msgid "Latest comments on %(site_name)s"
  60. msgstr "Commenti piů recenti su %(site_name)s"
  61. #: forms.py:109
  62. msgid "Name"
  63. msgstr "Nome"
  64. #: forms.py:110
  65. msgid "Email address"
  66. msgstr "Indirizzo email"
  67. #: forms.py:111
  68. msgid "URL"
  69. msgstr "URL"
  70. #: forms.py:112
  71. msgid "Comment"
  72. msgstr "Commento"
  73. #: forms.py:191
  74. #, python-format
  75. msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
  76. msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
  77. msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non č ammessa qui."
  78. msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."
  79. #: forms.py:198
  80. msgid ""
  81. "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
  82. msgstr ""
  83. "Se inserisci qualcosa in questo campo, il tuo commento verrŕ considerato spam"
  84. #: models.py:22
  85. msgid "content type"
  86. msgstr "content type"
  87. #: models.py:24
  88. msgid "object ID"
  89. msgstr "ID dell'oggetto"
  90. #: models.py:50 models.py:168
  91. msgid "user"
  92. msgstr "utente"
  93. #: models.py:52
  94. msgid "user's name"
  95. msgstr "nome utente"
  96. #: models.py:53
  97. msgid "user's email address"
  98. msgstr "indirizzo email utente"
  99. #: models.py:54
  100. msgid "user's URL"
  101. msgstr "URL utente"
  102. #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
  103. msgid "comment"
  104. msgstr "commento"
  105. #: models.py:59
  106. msgid "date/time submitted"
  107. msgstr "data/ora di inserimento"
  108. #: models.py:60
  109. msgid "IP address"
  110. msgstr "indirizzo IP"
  111. #: models.py:61
  112. msgid "is public"
  113. msgstr "č pubblico"
  114. #: models.py:62
  115. msgid ""
  116. "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
  117. msgstr ""
  118. "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."
  119. #: models.py:64
  120. msgid "is removed"
  121. msgstr "č eliminato"
  122. #: models.py:65
  123. msgid ""
  124. "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
  125. "removed\" message will be displayed instead."
  126. msgstr ""
  127. "Seleziona la casella se il commento č inappropriato. Verrŕ sostituito dal "
  128. "messaggio \"Questo commento č stato rimosso\"."
  129. #: models.py:77
  130. msgid "comments"
  131. msgstr "commenti"
  132. #: models.py:119
  133. msgid ""
  134. "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
  135. "only."
  136. msgstr ""
  137. "Questo commento č stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome "
  138. "non č modificabile."
  139. #: models.py:128
  140. msgid ""
  141. "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
  142. "only."
  143. msgstr ""
  144. "Questo commento č stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email "
  145. "non č modificabile."
  146. #: models.py:153
  147. #, python-format
  148. msgid ""
  149. "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
  150. "\n"
  151. "%(comment)s\n"
  152. "\n"
  153. "http://%(domain)s%(url)s"
  154. msgstr ""
  155. "Inserito da %(user)s il %(date)s\n"
  156. "\n"
  157. "%(comment)s\n"
  158. "\n"
  159. "http://%(domain)s%(url)s"
  160. #: models.py:170
  161. msgid "flag"
  162. msgstr "Segnala"
  163. #: models.py:171
  164. msgid "date"
  165. msgstr "data"
  166. #: models.py:181
  167. msgid "comment flag"
  168. msgstr "segnalazione commento"
  169. #: models.py:182
  170. msgid "comment flags"
  171. msgstr "segnalazioni commenti"
  172. #: templates/comments/approve.html:4
  173. msgid "Approve a comment"
  174. msgstr "Approva un commento"
  175. #: templates/comments/approve.html:7
  176. msgid "Really make this comment public?"
  177. msgstr "Sicuro di voler pubblicare questo commento?"
  178. #: templates/comments/approve.html:12
  179. msgid "Approve"
  180. msgstr "Approva"
  181. #: templates/comments/approved.html:4
  182. msgid "Thanks for approving"
  183. msgstr "Grazie per aver approvato"
  184. #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
  185. #: templates/comments/flagged.html:7
  186. msgid ""
  187. "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
  188. msgstr ""
  189. "Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualitŕ della discussione sul "
  190. "nostro sito"
  191. #: templates/comments/delete.html:4
  192. msgid "Remove a comment"
  193. msgstr "Elimina un commento"
  194. #: templates/comments/delete.html:7
  195. msgid "Really remove this comment?"
  196. msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?"
  197. #: templates/comments/delete.html:12
  198. msgid "Remove"
  199. msgstr "Elimina"
  200. #: templates/comments/deleted.html:4
  201. msgid "Thanks for removing"
  202. msgstr "Grazie per aver eliminato"
  203. #: templates/comments/flag.html:4
  204. msgid "Flag this comment"
  205. msgstr "Segnala questo commento"
  206. #: templates/comments/flag.html:7
  207. msgid "Really flag this comment?"
  208. msgstr "Sicuro di voler segnalare questo commento?"
  209. #: templates/comments/flag.html:12
  210. msgid "Flag"
  211. msgstr "Segnala"
  212. #: templates/comments/flagged.html:4
  213. msgid "Thanks for flagging"
  214. msgstr "Grazie per aver segnalato"
  215. #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
  216. msgid "Post"
  217. msgstr "Pubblica"
  218. #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
  219. msgid "Preview"
  220. msgstr "Anteprima"
  221. #: templates/comments/posted.html:4
  222. msgid "Thanks for commenting"
  223. msgstr "Grazie per aver commentato"
  224. #: templates/comments/posted.html:7
  225. msgid "Thank you for your comment"
  226. msgstr "Grazie per il tuo commento"
  227. #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
  228. msgid "Preview your comment"
  229. msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento"
  230. #: templates/comments/preview.html:11
  231. msgid "Please correct the error below"
  232. msgid_plural "Please correct the errors below"
  233. msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto"
  234. msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto"
  235. #: templates/comments/preview.html:16
  236. msgid "and"
  237. msgstr "e"
  238. #: templates/comments/preview.html:16
  239. msgid "Post your comment"
  240. msgstr "Pubblica il tuo commento"
  241. #: templates/comments/preview.html:16
  242. msgid "or make changes"
  243. msgstr "o fai dei cambiamenti"