/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 303 lines | 243 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | d00359d60d1ef788231c08841c8f611c MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:24+0000\n"
- "Last-Translator: teknico <transifex@teknico.net>\n"
- "Language-Team: Italian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: it\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: admin.py:12
- msgid "Content"
- msgstr "Contenuto"
- #: admin.py:15
- msgid "Metadata"
- msgstr "Metadati"
- #: admin.py:42
- msgid "flagged"
- msgid_plural "flagged"
- msgstr[0] "segnalato"
- msgstr[1] "segnalati"
- #: admin.py:43
- msgid "Flag selected comments"
- msgstr "Segnala i commenti selezionati"
- #: admin.py:47
- msgid "approved"
- msgid_plural "approved"
- msgstr[0] "approvato"
- msgstr[1] "approvati"
- #: admin.py:48
- msgid "Approve selected comments"
- msgstr "Approva i commenti selezionati"
- #: admin.py:52
- msgid "removed"
- msgid_plural "removed"
- msgstr[0] "eliminato"
- msgstr[1] "eliminati"
- #: admin.py:53
- msgid "Remove selected comments"
- msgstr "Elimina i commenti selezionati"
- #: admin.py:65
- #, python-format
- msgid "1 comment was successfully %(action)s."
- msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
- msgstr[0] "Ad 1 commento č stata applicata con successo l'azione %(action)s."
- msgstr[1] ""
- "A %(count)s commenti č stata applicata con successo l'azione %(action)s."
- #: feeds.py:13
- #, python-format
- msgid "%(site_name)s comments"
- msgstr "commenti su %(site_name)s "
- #: feeds.py:23
- #, python-format
- msgid "Latest comments on %(site_name)s"
- msgstr "Commenti piů recenti su %(site_name)s"
- #: forms.py:109
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: forms.py:110
- msgid "Email address"
- msgstr "Indirizzo email"
- #: forms.py:111
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: forms.py:112
- msgid "Comment"
- msgstr "Commento"
- #: forms.py:191
- #, python-format
- msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
- msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
- msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non č ammessa qui."
- msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."
- #: forms.py:198
- msgid ""
- "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
- msgstr ""
- "Se inserisci qualcosa in questo campo, il tuo commento verrŕ considerato spam"
- #: models.py:22
- msgid "content type"
- msgstr "content type"
- #: models.py:24
- msgid "object ID"
- msgstr "ID dell'oggetto"
- #: models.py:50 models.py:168
- msgid "user"
- msgstr "utente"
- #: models.py:52
- msgid "user's name"
- msgstr "nome utente"
- #: models.py:53
- msgid "user's email address"
- msgstr "indirizzo email utente"
- #: models.py:54
- msgid "user's URL"
- msgstr "URL utente"
- #: models.py:56 models.py:76 models.py:169
- msgid "comment"
- msgstr "commento"
- #: models.py:59
- msgid "date/time submitted"
- msgstr "data/ora di inserimento"
- #: models.py:60
- msgid "IP address"
- msgstr "indirizzo IP"
- #: models.py:61
- msgid "is public"
- msgstr "č pubblico"
- #: models.py:62
- msgid ""
- "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
- msgstr ""
- "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito."
- #: models.py:64
- msgid "is removed"
- msgstr "č eliminato"
- #: models.py:65
- msgid ""
- "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
- "removed\" message will be displayed instead."
- msgstr ""
- "Seleziona la casella se il commento č inappropriato. Verrŕ sostituito dal "
- "messaggio \"Questo commento č stato rimosso\"."
- #: models.py:77
- msgid "comments"
- msgstr "commenti"
- #: models.py:119
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Questo commento č stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome "
- "non č modificabile."
- #: models.py:128
- msgid ""
- "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
- "only."
- msgstr ""
- "Questo commento č stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email "
- "non č modificabile."
- #: models.py:153
- #, python-format
- msgid ""
- "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- msgstr ""
- "Inserito da %(user)s il %(date)s\n"
- "\n"
- "%(comment)s\n"
- "\n"
- "http://%(domain)s%(url)s"
- #: models.py:170
- msgid "flag"
- msgstr "Segnala"
- #: models.py:171
- msgid "date"
- msgstr "data"
- #: models.py:181
- msgid "comment flag"
- msgstr "segnalazione commento"
- #: models.py:182
- msgid "comment flags"
- msgstr "segnalazioni commenti"
- #: templates/comments/approve.html:4
- msgid "Approve a comment"
- msgstr "Approva un commento"
- #: templates/comments/approve.html:7
- msgid "Really make this comment public?"
- msgstr "Sicuro di voler pubblicare questo commento?"
- #: templates/comments/approve.html:12
- msgid "Approve"
- msgstr "Approva"
- #: templates/comments/approved.html:4
- msgid "Thanks for approving"
- msgstr "Grazie per aver approvato"
- #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
- #: templates/comments/flagged.html:7
- msgid ""
- "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
- msgstr ""
- "Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualitŕ della discussione sul "
- "nostro sito"
- #: templates/comments/delete.html:4
- msgid "Remove a comment"
- msgstr "Elimina un commento"
- #: templates/comments/delete.html:7
- msgid "Really remove this comment?"
- msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?"
- #: templates/comments/delete.html:12
- msgid "Remove"
- msgstr "Elimina"
- #: templates/comments/deleted.html:4
- msgid "Thanks for removing"
- msgstr "Grazie per aver eliminato"
- #: templates/comments/flag.html:4
- msgid "Flag this comment"
- msgstr "Segnala questo commento"
- #: templates/comments/flag.html:7
- msgid "Really flag this comment?"
- msgstr "Sicuro di voler segnalare questo commento?"
- #: templates/comments/flag.html:12
- msgid "Flag"
- msgstr "Segnala"
- #: templates/comments/flagged.html:4
- msgid "Thanks for flagging"
- msgstr "Grazie per aver segnalato"
- #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
- msgid "Post"
- msgstr "Pubblica"
- #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
- msgid "Preview"
- msgstr "Anteprima"
- #: templates/comments/posted.html:4
- msgid "Thanks for commenting"
- msgstr "Grazie per aver commentato"
- #: templates/comments/posted.html:7
- msgid "Thank you for your comment"
- msgstr "Grazie per il tuo commento"
- #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
- msgid "Preview your comment"
- msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento"
- #: templates/comments/preview.html:11
- msgid "Please correct the error below"
- msgid_plural "Please correct the errors below"
- msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto"
- msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "and"
- msgstr "e"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "Post your comment"
- msgstr "Pubblica il tuo commento"
- #: templates/comments/preview.html:16
- msgid "or make changes"
- msgstr "o fai dei cambiamenti"