PageRenderTime 35ms CodeModel.GetById 32ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 305 lines | 245 code | 60 blank | 0 comment | 0 complexity | 5db47ea93c7fc585869f1449c53ba2cd MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:15-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n"
  9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
 10"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <django-l10n-portuguese@googlegroups."
 11"com>\n"
 12"MIME-Version: 1.0\n"
 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 15"Language: pt_BR\n"
 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 17
 18#: admin.py:12
 19msgid "Content"
 20msgstr "ConteЩdo"
 21
 22#: admin.py:15
 23msgid "Metadata"
 24msgstr "Meta-dados"
 25
 26#: admin.py:42
 27msgid "flagged"
 28msgid_plural "flagged"
 29msgstr[0] "marcado"
 30msgstr[1] "marcados"
 31
 32#: admin.py:43
 33msgid "Flag selected comments"
 34msgstr "Marcar comentрrios selecionados"
 35
 36#: admin.py:47
 37msgid "approved"
 38msgid_plural "approved"
 39msgstr[0] "aprovado"
 40msgstr[1] "aprovados"
 41
 42#: admin.py:48
 43msgid "Approve selected comments"
 44msgstr "Aprovar comentрrios selecionados"
 45
 46#: admin.py:52
 47msgid "removed"
 48msgid_plural "removed"
 49msgstr[0] "removido"
 50msgstr[1] "removidos"
 51
 52#: admin.py:53
 53msgid "Remove selected comments"
 54msgstr "Remover comentрrios selecionados"
 55
 56#: admin.py:65
 57#, python-format
 58msgid "1 comment was successfully %(action)s."
 59msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
 60msgstr[0] "1 comentрrios foi %(action)s com sucesso."
 61msgstr[1] "%(count)s comentрrios foram %(action)s com sucesso."
 62
 63#: feeds.py:13
 64#, python-format
 65msgid "%(site_name)s comments"
 66msgstr "Comentрrios de %(site_name)s"
 67
 68#: feeds.py:23
 69#, python-format
 70msgid "Latest comments on %(site_name)s"
 71msgstr "┌ltimos comentрrios em %(site_name)s"
 72
 73#: forms.py:109
 74msgid "Name"
 75msgstr "Nome"
 76
 77#: forms.py:110
 78msgid "Email address"
 79msgstr "Endereуo de e-mail"
 80
 81#: forms.py:111
 82msgid "URL"
 83msgstr "URL"
 84
 85#: forms.py:112
 86msgid "Comment"
 87msgstr "Comentрrio"
 88
 89#: forms.py:191
 90#, python-format
 91msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
 92msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
 93msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s nсo ж permitida aqui."
 94msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s nсo sсo permitidas aqui."
 95
 96#: forms.py:198
 97msgid ""
 98"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
 99msgstr ""
100"Se vocЖ inserir qualquer coisa neste campo, seu comentрrio serр tratado como "
101"spam"
102
103#: models.py:22
104msgid "content type"
105msgstr "tipo de conteЩdo"
106
107#: models.py:24
108msgid "object ID"
109msgstr "id do objeto"
110
111#: models.py:50 models.py:168
112msgid "user"
113msgstr "usuрrio"
114
115#: models.py:52
116msgid "user's name"
117msgstr "nome do usuрrio"
118
119#: models.py:53
120msgid "user's email address"
121msgstr "endereуo de e-mail do usuрrio"
122
123#: models.py:54
124msgid "user's URL"
125msgstr "URL do usuрrio"
126
127#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
128msgid "comment"
129msgstr "comentрrio"
130
131#: models.py:59
132msgid "date/time submitted"
133msgstr "data/hora de envio"
134
135#: models.py:60
136msgid "IP address"
137msgstr "Endereуo IP"
138
139#: models.py:61
140msgid "is public"
141msgstr "ж pЩblico"
142
143#: models.py:62
144msgid ""
145"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
146msgstr ""
147"Desmarque esta caixa para fazer o comentрrio desaparecer efetivamente deste "
148"site."
149
150#: models.py:64
151msgid "is removed"
152msgstr "foi removido"
153
154#: models.py:65
155msgid ""
156"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
157"removed\" message will be displayed instead."
158msgstr ""
159"Selecione esta opусo se o comentрrio ж inapropriado. A mensagem \"Este "
160"comentрrio foi removido\" serр mostrada no lugar."
161
162#: models.py:77
163msgid "comments"
164msgstr "comentрrios"
165
166#: models.py:119
167msgid ""
168"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
169"only."
170msgstr ""
171"Este comentрrio foi feito por um usuрrio autenticado e portanto seu nome ж "
172"apenas para leitura."
173
174#: models.py:128
175msgid ""
176"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
177"only."
178msgstr ""
179"Este comentрrio foi feito por um usuрrio autenticado e portanto seu e-mail ж "
180"apenas para leitura."
181
182#: models.py:153
183#, python-format
184msgid ""
185"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
186"\n"
187"%(comment)s\n"
188"\n"
189"http://%(domain)s%(url)s"
190msgstr ""
191"Enviado por %(user)s em %(date)s\n"
192"\n"
193"%(comment)s\n"
194"\n"
195"http://%(domain)s%(url)s"
196
197#: models.py:170
198msgid "flag"
199msgstr "marcar"
200
201#: models.py:171
202msgid "date"
203msgstr "data"
204
205#: models.py:181
206msgid "comment flag"
207msgstr "marca de comentрrio"
208
209#: models.py:182
210msgid "comment flags"
211msgstr "marcas de comentрrios"
212
213#: templates/comments/approve.html:4
214msgid "Approve a comment"
215msgstr "Aprovar um comentрrio"
216
217#: templates/comments/approve.html:7
218msgid "Really make this comment public?"
219msgstr "Realmente tornar este comentрrio pЩblico?"
220
221#: templates/comments/approve.html:12
222msgid "Approve"
223msgstr "Aprovar"
224
225#: templates/comments/approved.html:4
226msgid "Thanks for approving"
227msgstr "Obrigado pela aprovaусo"
228
229#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
230#: templates/comments/flagged.html:7
231msgid ""
232"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
233msgstr ""
234"Obrigado por dedicar tempo para melhorar a qualidade de discussсo de nosso "
235"site."
236
237#: templates/comments/delete.html:4
238msgid "Remove a comment"
239msgstr "Remover um comentрrio"
240
241#: templates/comments/delete.html:7
242msgid "Really remove this comment?"
243msgstr "Realmente remover este comentрrio?"
244
245#: templates/comments/delete.html:12
246msgid "Remove"
247msgstr "Remover"
248
249#: templates/comments/deleted.html:4
250msgid "Thanks for removing"
251msgstr "Obrigado pela remoусo"
252
253#: templates/comments/flag.html:4
254msgid "Flag this comment"
255msgstr "Marcar um comentрrio"
256
257#: templates/comments/flag.html:7
258msgid "Really flag this comment?"
259msgstr "Realmente marcar este comentрrio?"
260
261#: templates/comments/flag.html:12
262msgid "Flag"
263msgstr "Marcar"
264
265#: templates/comments/flagged.html:4
266msgid "Thanks for flagging"
267msgstr "Obrigado pela marcaусo"
268
269#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
270msgid "Post"
271msgstr "Publicar"
272
273#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
274msgid "Preview"
275msgstr "Visualizar"
276
277#: templates/comments/posted.html:4
278msgid "Thanks for commenting"
279msgstr "Obrigado por comentar"
280
281#: templates/comments/posted.html:7
282msgid "Thank you for your comment"
283msgstr "Obrigado pelo seu comentрrio"
284
285#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
286msgid "Preview your comment"
287msgstr "Visualizar seu comentрrio"
288
289#: templates/comments/preview.html:11
290msgid "Please correct the error below"
291msgid_plural "Please correct the errors below"
292msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo."
293msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo."
294
295#: templates/comments/preview.html:16
296msgid "and"
297msgstr "e"
298
299#: templates/comments/preview.html:16
300msgid "Post your comment"
301msgstr "Publique seu comentрrio"
302
303#: templates/comments/preview.html:16
304msgid "or make changes"
305msgstr "ou faуa modificaушes"