/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 150 lines | 125 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 1894c863277eabbf995687f54f128576 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Icelandic <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: is\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "merki:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "sía:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "skođa:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Forrit %r fannst ekki"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Líkaniđ %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "líkan:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "allt %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "fjöldi af %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Svćđi í %s hlutnum"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s virđist ekki vera urlpattern hlutur"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Heim"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Skjölun"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bókamerklar"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Skjölunarbókamerklar"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Til ađ setja upp bókamerkil (Bookmarklet) ţarftu ađ draga "
- "tengilinn\n"
- "í bókamerkjareinina ţína eđa hćgrismella á tengilinn og bćta honum viđ "
- "bókamerkin ţín\n"
- "Nú getur ţú notađ bókamerkilinn frá hvađa síđu sem er innan vefjarins. "
- "Athugađu ađ sumir\n"
- "ţessara bókamerkla krefjast ţess ađ ţú sért ađ skođa vefinn frá tölvu sem "
- "er\n"
- "skráđ sem \"internal\" (hafđu samband viđ kerfisstjórann ef ţú ert óviss "
- "hvort tölvan ţín er \"internal\").</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Skjölun ţessarar síđu"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Sendir ţig af hvađa síđu sem er á skjölun ţess framsetningarlags sem myndar "
- "hana."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Sýna kenni hlutar"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr "Sýnir efnistag og sérkenni síđa sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Breyta ţessum hlut (í ţessum glugga)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Stekkur á stjórnunarsíđuna fyrir ţćr síđur sem gefa tiltekna mynd af stökum "
- "hlut."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Breyta ţessum hlut (nýr gluggi)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Eins og ađ ofan en opnar stjórnunarsíđuna í nýjum glugga."