PageRenderTime 38ms CodeModel.GetById 14ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/no/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 147 lines | 122 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | a54831fc0780bab25c7548029dbde071 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Norwegian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: no\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
  17. msgid "tag:"
  18. msgstr "tag:"
  19. #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
  20. msgid "filter:"
  21. msgstr "filter:"
  22. #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
  23. msgid "view:"
  24. msgstr "view:"
  25. #: views.py:194
  26. #, python-format
  27. msgid "App %r not found"
  28. msgstr "Fant ikke applikasjonen %r"
  29. #: views.py:201
  30. #, python-format
  31. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  32. msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r"
  33. #: views.py:213
  34. #, python-format
  35. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  36. msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
  37. #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
  38. #: views.py:270
  39. msgid "model:"
  40. msgstr "modell:"
  41. #: views.py:228 views.py:260
  42. #, python-format
  43. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  44. msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter"
  45. #: views.py:232 views.py:265
  46. #, python-format
  47. msgid "all %s"
  48. msgstr "alle %s"
  49. #: views.py:237 views.py:270
  50. #, python-format
  51. msgid "number of %s"
  52. msgstr "antall %s"
  53. #: views.py:275
  54. #, python-format
  55. msgid "Fields on %s objects"
  56. msgstr "Felter pĺ %s-objekter"
  57. #: views.py:365
  58. #, python-format
  59. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  60. msgstr "%s ser ikke ut til ĺ vćre et urlpattern-objekt"
  61. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  62. msgid "Home"
  63. msgstr "Hjem"
  64. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  65. msgid "Documentation"
  66. msgstr "Dokumentasjon"
  67. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  68. msgid "Bookmarklets"
  69. msgstr "Bokmerker"
  70. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  71. msgid "Documentation bookmarklets"
  72. msgstr "Dokumentasjonsbokmerker"
  73. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  74. msgid ""
  75. "\n"
  76. "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  77. "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  78. "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
  79. "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  80. "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  81. "your computer is \"internal\").</p>\n"
  82. msgstr ""
  83. "\n"
  84. "<p class=\"help\">For ĺ installere bokmerker, dra linken til verktřylinja\n"
  85. "for bokmerker, eller hřyreklikk og legg til i bokmerker. Nĺ kan du du velge\n"
  86. "bokmerket fra hvilken som helst side pĺ nettstedet. Noen av disse\n"
  87. "bokmerkene krever at datamaskinen du bruker er markert som \"intern\"\n"
  88. "(kontakt din systemadministrator hvis du er usikker pĺ om maskinen din er "
  89. "\"intern\").</p>\n"
  90. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  91. msgid "Documentation for this page"
  92. msgstr "Dokumentasjon for denne siden"
  93. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  94. msgid ""
  95. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  96. "that page."
  97. msgstr ""
  98. "Hopp fra hvilken som helst side til dokumentasjonen for visningsfunksjonen "
  99. "som genererte den siden."
  100. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  101. msgid "Show object ID"
  102. msgstr "Vis objekt-ID"
  103. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  104. msgid ""
  105. "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  106. "object."
  107. msgstr ""
  108. "Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et enkelt "
  109. "objekt."
  110. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  111. msgid "Edit this object (current window)"
  112. msgstr "Endre dette objektet (nĺvćrende vindu)"
  113. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  114. msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  115. msgstr ""
  116. "Hopper til administrasjonssiden for sider som representerer et enkelt objekt."
  117. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  118. msgid "Edit this object (new window)"
  119. msgstr "Endre dette objektet (nytt vindu)"
  120. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  121. msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  122. msgstr "Samme som over, men ĺpner administrasjonssiden i et nytt vindu."