/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 148 lines | 123 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 3b644205dcdf3af6292e0fde61f679a6 MD5 | raw file
1# This file is distributed under the same license as the Django package. 2# 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: Django\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n" 8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n" 9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n" 10"Language-Team: Slovak <None>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"Language: sk\n" 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" 16 17#: views.py:63 views.py:65 views.py:67 18msgid "tag:" 19msgstr "zna?ka:" 20 21#: views.py:98 views.py:100 views.py:102 22msgid "filter:" 23msgstr "filter:" 24 25#: views.py:162 views.py:164 views.py:166 26msgid "view:" 27msgstr "poh?ad:" 28 29#: views.py:194 30#, python-format 31msgid "App %r not found" 32msgstr "Aplikácia %r nenájdená" 33 34#: views.py:201 35#, python-format 36msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" 37msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r" 38 39#: views.py:213 40#, python-format 41msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" 42msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" 43 44#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265 45#: views.py:270 46msgid "model:" 47msgstr "model:" 48 49#: views.py:228 views.py:260 50#, python-format 51msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" 52msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" 53 54#: views.py:232 views.py:265 55#, python-format 56msgid "all %s" 57msgstr "vetky %s" 58 59#: views.py:237 views.py:270 60#, python-format 61msgid "number of %s" 62msgstr "po?et %s" 63 64#: views.py:275 65#, python-format 66msgid "Fields on %s objects" 67msgstr "Polia objektov %s" 68 69#: views.py:365 70#, python-format 71msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" 72msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt" 73 74#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 75msgid "Home" 76msgstr "Domov" 77 78#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 79msgid "Documentation" 80msgstr "Dokumentácia" 81 82#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 83msgid "Bookmarklets" 84msgstr "Záloky" 85 86#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 87msgid "Documentation bookmarklets" 88msgstr "Záloky dokumentácie" 89 90#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 91msgid "" 92"\n" 93"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" 94"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" 95"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" 96"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" 97"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" 98"your computer is \"internal\").</p>\n" 99msgstr "" 100"\n" 101"<p class=\"help\">Ak chete naintalova? záloky, pretiahnite odkaz do\n" 102"nástrojovej lity so zálokami, alebo kliknite pravým tla?idlom myi na " 103"odkaz a pridajte ho do záloiek.\n" 104"Následne môete záloky poui? na stránkach. Poznamenávame, e pouitie " 105"niektorých záloiek vyaduje, aby bol vá po?íta? \"interný\" (ak si nie ste " 106"istý, e vá po?íta? je \"interný\", oslovte svojho systémového správcu).</" 107"p>\n" 108 109#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 110msgid "Documentation for this page" 111msgstr "Dokumentácia k tejto stránke" 112 113#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 114msgid "" 115"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " 116"that page." 117msgstr "" 118"Nasmeruje vás z ?ubovo?nej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa " 119"táto stránka generuje." 120 121#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 122msgid "Show object ID" 123msgstr "Zobrazi? identifikátor objektu" 124 125#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 126msgid "" 127"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " 128"object." 129msgstr "" 130"Zobrazí content-type a jedine?ný identifikátor pre stránky, ktoré " 131"reprezentujú samostatný objekt." 132 133#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 134msgid "Edit this object (current window)" 135msgstr "Upravi? tento objekt (aktuálne okno)" 136 137#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 138msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." 139msgstr "" 140"Sko?í na stránku správy pre stránky, ktoré reprezentujú samostatný objekt." 141 142#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 143msgid "Edit this object (new window)" 144msgstr "Upravi? tento objekt (nové okno)" 145 146#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 147msgid "As above, but opens the admin page in a new window." 148msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne."