/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 148 lines · 123 code · 25 blank · 0 comment · 0 complexity · 3b644205dcdf3af6292e0fde61f679a6 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Slovak <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: sk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "zna?ka:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "filter:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "poh?ad:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Aplikácia %r nenájdená"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "model:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "vetky %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "po?et %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Polia objektov %s"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Domov"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentácia"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Záloky"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Záloky dokumentácie"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Ak chete naintalova? záloky, pretiahnite odkaz do\n"
- "nástrojovej lity so zálokami, alebo kliknite pravým tla?idlom myi na "
- "odkaz a pridajte ho do záloiek.\n"
- "Následne môete záloky poui? na stránkach. Poznamenávame, e pouitie "
- "niektorých záloiek vyaduje, aby bol vá po?íta? \"interný\" (ak si nie ste "
- "istý, e vá po?íta? je \"interný\", oslovte svojho systémového správcu).</"
- "p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Dokumentácia k tejto stránke"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Nasmeruje vás z ?ubovo?nej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa "
- "táto stránka generuje."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Zobrazi? identifikátor objektu"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Zobrazí content-type a jedine?ný identifikátor pre stránky, ktoré "
- "reprezentujú samostatný objekt."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Upravi? tento objekt (aktuálne okno)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Sko?í na stránku správy pre stránky, ktoré reprezentujú samostatný objekt."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Upravi? tento objekt (nové okno)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne."