/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 148 lines | 123 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 3b644205dcdf3af6292e0fde61f679a6 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
1# This file is distributed under the same license as the Django package.
2#
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Django\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
10"Language-Team: Slovak <None>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Language: sk\n"
15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
16
17#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
18msgid "tag:"
19msgstr "zna?ka:"
20
21#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
22msgid "filter:"
23msgstr "filter:"
24
25#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
26msgid "view:"
27msgstr "poh?ad:"
28
29#: views.py:194
30#, python-format
31msgid "App %r not found"
32msgstr "Aplikácia %r nenájdená"
33
34#: views.py:201
35#, python-format
36msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
37msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r"
38
39#: views.py:213
40#, python-format
41msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
42msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`"
43
44#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
45#: views.py:270
46msgid "model:"
47msgstr "model:"
48
49#: views.py:228 views.py:260
50#, python-format
51msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
52msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`"
53
54#: views.py:232 views.py:265
55#, python-format
56msgid "all %s"
57msgstr "vetky %s"
58
59#: views.py:237 views.py:270
60#, python-format
61msgid "number of %s"
62msgstr "po?et %s"
63
64#: views.py:275
65#, python-format
66msgid "Fields on %s objects"
67msgstr "Polia objektov %s"
68
69#: views.py:365
70#, python-format
71msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
72msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt"
73
74#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
75msgid "Home"
76msgstr "Domov"
77
78#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
79msgid "Documentation"
80msgstr "Dokumentácia"
81
82#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
83msgid "Bookmarklets"
84msgstr "Záloky"
85
86#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
87msgid "Documentation bookmarklets"
88msgstr "Záloky dokumentácie"
89
90#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
91msgid ""
92"\n"
93"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
94"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
95"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
96"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
97"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
98"your computer is \"internal\").</p>\n"
99msgstr ""
100"\n"
101"<p class=\"help\">Ak chete naintalova? záloky, pretiahnite odkaz do\n"
102"nástrojovej lity so zálokami, alebo kliknite pravým tla?idlom myi na "
103"odkaz a pridajte ho do záloiek.\n"
104"Následne môete záloky poui? na stránkach. Poznamenávame, e pouitie "
105"niektorých záloiek vyaduje, aby bol vá po?íta? \"interný\" (ak si nie ste "
106"istý, e vá po?íta? je \"interný\", oslovte svojho systémového správcu).</"
107"p>\n"
108
109#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
110msgid "Documentation for this page"
111msgstr "Dokumentácia k tejto stránke"
112
113#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
114msgid ""
115"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
116"that page."
117msgstr ""
118"Nasmeruje vás z ?ubovo?nej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa "
119"táto stránka generuje."
120
121#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
122msgid "Show object ID"
123msgstr "Zobrazi? identifikátor objektu"
124
125#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
126msgid ""
127"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
128"object."
129msgstr ""
130"Zobrazí content-type a jedine?ný identifikátor pre stránky, ktoré "
131"reprezentujú samostatný objekt."
132
133#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
134msgid "Edit this object (current window)"
135msgstr "Upravi? tento objekt (aktuálne okno)"
136
137#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
138msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
139msgstr ""
140"Sko?í na stránku správy pre stránky, ktoré reprezentujú samostatný objekt."
141
142#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
143msgid "Edit this object (new window)"
144msgstr "Upravi? tento objekt (nové okno)"
145
146#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
147msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
148msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne."