PageRenderTime 35ms CodeModel.GetById 20ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 151 lines | 126 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 6f3c1dfbbcc04cebfe0b104aba6f7d68 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Dutch <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: nl\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
  17. msgid "tag:"
  18. msgstr "tag:"
  19. #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
  20. msgid "filter:"
  21. msgstr "filter:"
  22. #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
  23. msgid "view:"
  24. msgstr "view:"
  25. #: views.py:194
  26. #, python-format
  27. msgid "App %r not found"
  28. msgstr "Toepassing %r niet gevonden"
  29. #: views.py:201
  30. #, python-format
  31. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  32. msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r"
  33. #: views.py:213
  34. #, python-format
  35. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  36. msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  37. #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
  38. #: views.py:270
  39. msgid "model:"
  40. msgstr "model:"
  41. #: views.py:228 views.py:260
  42. #, python-format
  43. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  44. msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten"
  45. #: views.py:232 views.py:265
  46. #, python-format
  47. msgid "all %s"
  48. msgstr "alle %s"
  49. #: views.py:237 views.py:270
  50. #, python-format
  51. msgid "number of %s"
  52. msgstr "aantal %s"
  53. #: views.py:275
  54. #, python-format
  55. msgid "Fields on %s objects"
  56. msgstr "Velden van %s objecten"
  57. #: views.py:365
  58. #, python-format
  59. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  60. msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn"
  61. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  62. msgid "Home"
  63. msgstr "Voorpagina"
  64. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  65. msgid "Documentation"
  66. msgstr "Documentatie"
  67. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  68. msgid "Bookmarklets"
  69. msgstr "Bookmarklets"
  70. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  71. msgid "Documentation bookmarklets"
  72. msgstr "Documentatie bookmarklets"
  73. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  74. msgid ""
  75. "\n"
  76. "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  77. "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  78. "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
  79. "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  80. "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  81. "your computer is \"internal\").</p>\n"
  82. msgstr ""
  83. "\n"
  84. "<p class=\"help\">Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw "
  85. "bladwijzers\n"
  86. "werkbalk, of rechtermuis klik op de link en voeg het toe aan de bladwijzer. "
  87. "Nu kan\n"
  88. "de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat "
  89. "het soms\n"
  90. "noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern "
  91. "is.\n"
  92. "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk "
  93. "bevind).<p>\n"
  94. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  95. msgid "Documentation for this page"
  96. msgstr "Documentatie voor deze pagina"
  97. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  98. msgid ""
  99. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  100. "that page."
  101. msgstr ""
  102. "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd "
  103. "wordt door die pagina."
  104. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  105. msgid "Show object ID"
  106. msgstr "Toon object-ID"
  107. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  108. msgid ""
  109. "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  110. "object."
  111. msgstr ""
  112. "Toont het content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object "
  113. "voorstellen."
  114. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  115. msgid "Edit this object (current window)"
  116. msgstr "Bewerk dit object (huidig venster)"
  117. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  118. msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  119. msgstr ""
  120. "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven."
  121. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  122. msgid "Edit this object (new window)"
  123. msgstr "Bewerk dit object (nieuw venster)"
  124. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  125. msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  126. msgstr "Zoals hierboven, maar opent de beheerpagina in een nieuw venster."