PageRenderTime 132ms CodeModel.GetById 1ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 148 lines | 123 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | d13f7931353d4bcd3d9f4b780a8f4022 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Norwegian Nynorsk <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: nn\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
  17. msgid "tag:"
  18. msgstr "tag:"
  19. #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
  20. msgid "filter:"
  21. msgstr "filter:"
  22. #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
  23. msgid "view:"
  24. msgstr "view:"
  25. #: views.py:194
  26. #, python-format
  27. msgid "App %r not found"
  28. msgstr "Kunne ikkje finne applikasjonen %r"
  29. #: views.py:201
  30. #, python-format
  31. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  32. msgstr ""
  33. "Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r"
  34. #: views.py:213
  35. #, python-format
  36. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  37. msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet"
  38. #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
  39. #: views.py:270
  40. msgid "model:"
  41. msgstr "modell:"
  42. #: views.py:228 views.py:260
  43. #, python-format
  44. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  45. msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt"
  46. #: views.py:232 views.py:265
  47. #, python-format
  48. msgid "all %s"
  49. msgstr "alle %s"
  50. #: views.py:237 views.py:270
  51. #, python-format
  52. msgid "number of %s"
  53. msgstr "tal pĺ %s"
  54. #: views.py:275
  55. #, python-format
  56. msgid "Fields on %s objects"
  57. msgstr "Felt pĺ %s-objekt"
  58. #: views.py:365
  59. #, python-format
  60. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  61. msgstr "%s ser ikkje ut til ĺ vere eit urlpattern-objekt"
  62. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  63. msgid "Home"
  64. msgstr "Heim"
  65. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  66. msgid "Documentation"
  67. msgstr "Dokumentasjon"
  68. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  69. msgid "Bookmarklets"
  70. msgstr "Bokmerke"
  71. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  72. msgid "Documentation bookmarklets"
  73. msgstr "Dokumentasjonsbokmerke"
  74. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  75. msgid ""
  76. "\n"
  77. "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  78. "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  79. "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
  80. "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  81. "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  82. "your computer is \"internal\").</p>\n"
  83. msgstr ""
  84. "\n"
  85. "<p class=\"help\">For ĺ installere bokmerke, dra linken til verktřylinja\n"
  86. "for bokmerke, eller hřgreklikk og legg til i bokmerke. No kan du du velge\n"
  87. "bokmerket frĺ kva som helst side pĺ nettstaden. Nokre av desse\n"
  88. "bokmerka krevar at datamaskina du brukar er markert som \"intern\"\n"
  89. "(kontakt systemadministratoren din dersom du er usikker pĺ om maskina di er "
  90. "\"intern\").</p>\n"
  91. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  92. msgid "Documentation for this page"
  93. msgstr "Dokumentasjon for denne sida"
  94. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  95. msgid ""
  96. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  97. "that page."
  98. msgstr ""
  99. "Hopp frĺ kva som helst side til dokumentasjonen for visingsfunksjonen som "
  100. "genererte sida."
  101. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  102. msgid "Show object ID"
  103. msgstr "Vis objekt-ID"
  104. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  105. msgid ""
  106. "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  107. "object."
  108. msgstr ""
  109. "Viser \"content-type\" og ein unik ID for sider som representerar eit enkelt "
  110. "objekt."
  111. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  112. msgid "Edit this object (current window)"
  113. msgstr "Endre dette objektet (noverande vindauge)"
  114. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  115. msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  116. msgstr ""
  117. "Hoppar til administrasjonssida for sider som representerer eit enkelt objekt."
  118. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  119. msgid "Edit this object (new window)"
  120. msgstr "Endre dette objektet (nytt vindauge)"
  121. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  122. msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  123. msgstr "Samme som over, men opnar administrasjonssida i eit nytt vindauge."