PageRenderTime 31ms CodeModel.GetById 24ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 146 lines | 121 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | f98e1cf799d97907ca6f3803f7548d24 MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9. "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
  10. "Language-Team: Finnish <None>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: fi\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
  17. msgid "tag:"
  18. msgstr "tagi:"
  19. #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
  20. msgid "filter:"
  21. msgstr "suodatin:"
  22. #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
  23. msgid "view:"
  24. msgstr "nהkymה:"
  25. #: views.py:194
  26. #, python-format
  27. msgid "App %r not found"
  28. msgstr "Sovellusta %r ei lצydy"
  29. #: views.py:201
  30. #, python-format
  31. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  32. msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei lצydy mallia %(model_name)r"
  33. #: views.py:213
  34. #, python-format
  35. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  36. msgstr "tהhהn liittyvה `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde"
  37. #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
  38. #: views.py:270
  39. msgid "model:"
  40. msgstr "malli:"
  41. #: views.py:228 views.py:260
  42. #, python-format
  43. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  44. msgstr "tהhהn liittyvהt `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet"
  45. #: views.py:232 views.py:265
  46. #, python-format
  47. msgid "all %s"
  48. msgstr "kaikki %s"
  49. #: views.py:237 views.py:270
  50. #, python-format
  51. msgid "number of %s"
  52. msgstr "%s-kohteiden lukumההrה"
  53. #: views.py:275
  54. #, python-format
  55. msgid "Fields on %s objects"
  56. msgstr "%s-kohteiden kentהt"
  57. #: views.py:365
  58. #, python-format
  59. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  60. msgstr "%s ei nהytה olevan urlpattern-olio"
  61. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  62. msgid "Home"
  63. msgstr "Etusivu"
  64. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  65. msgid "Documentation"
  66. msgstr "Ohjeita"
  67. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  68. msgid "Bookmarklets"
  69. msgstr "Kirjanmerkkiset"
  70. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  71. msgid "Documentation bookmarklets"
  72. msgstr "Ohjeiden kirjanmerkkiset"
  73. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  74. msgid ""
  75. "\n"
  76. "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  77. "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  78. "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
  79. "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  80. "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  81. "your computer is \"internal\").</p>\n"
  82. msgstr ""
  83. "\n"
  84. "<p class=\"help\">Asenna kirjanmerkkinen raahaamalla linkki kirjanmerkkien "
  85. "tyצkalupalkkiin tai napsauttamalla linkkiה oikeanpuoleisella hiiren "
  86. "painikkeella ja valitsemalla kirjanmerkkeihin lisההmisen. Sen jהlkeen voit "
  87. "valita kirjanmerkkisen miltה tahansa sivuston sivulta. Huomaa, ettה jotkin "
  88. "nהistה kirjanmerkkisistה toimivat vain, jos selaat sivustoa \"paikalliseksi"
  89. "\" mההritellyltה tietokoneelta (kysy lisהtietoja verkkonne yllהpitהjהltה).</"
  90. "p>\n"
  91. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  92. msgid "Documentation for this page"
  93. msgstr "Tהmהn sivun ohjeita"
  94. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  95. msgid ""
  96. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  97. "that page."
  98. msgstr "Nהyttהה ohjeet, jotka koskevat ko. sivun luonutta nהkymהה."
  99. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  100. msgid "Show object ID"
  101. msgstr "Nהytה kohteen tunniste"
  102. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  103. msgid ""
  104. "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  105. "object."
  106. msgstr ""
  107. "Nהyttהה yksittהistה kohdetta vastaavilla sivuilla kohteen tyypin ja "
  108. "tunnisteen."
  109. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  110. msgid "Edit this object (current window)"
  111. msgstr "Muokkaa tהtה kohdetta (tהssה ikkunassa)"
  112. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  113. msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  114. msgstr ""
  115. "Siirtyy yksittהistה kohdetta vastaavalta sivulta kohteen yllהpitosivulle."
  116. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  117. msgid "Edit this object (new window)"
  118. msgstr "Muokkaa tהtה kohdetta (uudessa ikkunassa)"
  119. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  120. msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  121. msgstr "Kuten yllה, mutta avaa yllהpitosivun uuteen ikkunaan."