/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 149 lines | 124 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 04096fd59625b1a685bcb6fcc3380b4a MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-11 10:40+0000\n"
- "Last-Translator: nmariz <nmariz@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pt\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "tag:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "filtro:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "view:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "A aplicaзгo %r nгo encontrada"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "O Model %(model_name)r nгo foi encontrado na aplicaзгo %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "model:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "os objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "todos %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "nъmero de %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Campos nos objetos %s"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s nгo parece ser um objeto urlpattern"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Inнcio"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Documentaзгo"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklets"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Documentaзгo dos bookmarklets"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arraste o link para sua "
- "barra \n"
- "de bookmarks, ou clique com o lado direito do rato no link e adicione ao "
- "seus bookmarks. Agora pode \n"
- "seleccionar o bookmarklet de qualquer pбgina no site. Note que alguns "
- "destes \n"
- "bookmarklets requerem que visualize o site de um computador designado \n"
- "por \"internal\" (entre em contacto com o seu administrador de sistema se \n"
- "nгo tiver a certeza se o seu computador й \"internal\").</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Documentaзгo desta pбgina"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Vai de qualquer pбgina para a documentaзгo da view que gera essa pбgina."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Mostrar o ID do objeto"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Mostra o tipo de conteъdo e o ID ъnico para as pбginas que representam um "
- "ъnico objeto."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Editar este objeto (janela actual)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Vai para a pбgina de admin para as pбginas que representam um ъnico objeto."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Editar este objeto (nova janela)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Tal como acima, mas abre a pбgina de admin numa nova janela."