PageRenderTime 86ms CodeModel.GetById 81ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 1ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 149 lines | 124 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 2ad294d911fbf4c9ca938048c4f0e1c8 MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
 10"Language-Team: Estonian <>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: et\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 16
 17#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
 18msgid "tag:"
 19msgstr "lipik:"
 20
 21#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
 22msgid "filter:"
 23msgstr "filtreeri:"
 24
 25#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
 26msgid "view:"
 27msgstr "vaade:"
 28
 29#: views.py:194
 30#, python-format
 31msgid "App %r not found"
 32msgstr "Rakendust %r ei leitud"
 33
 34#: views.py:201
 35#, python-format
 36msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
 37msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r"
 38
 39#: views.py:213
 40#, python-format
 41msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
 42msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt"
 43
 44#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
 45#: views.py:270
 46msgid "model:"
 47msgstr "mudel:"
 48
 49#: views.py:228 views.py:260
 50#, python-format
 51msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
 52msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid"
 53
 54#: views.py:232 views.py:265
 55#, python-format
 56msgid "all %s"
 57msgstr "kőik %s"
 58
 59#: views.py:237 views.py:270
 60#, python-format
 61msgid "number of %s"
 62msgstr "%s arv"
 63
 64#: views.py:275
 65#, python-format
 66msgid "Fields on %s objects"
 67msgstr "Objekti %s väljad"
 68
 69#: views.py:365
 70#, python-format
 71msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
 72msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt"
 73
 74#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 75msgid "Home"
 76msgstr "Kodu"
 77
 78#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 79msgid "Documentation"
 80msgstr "Dokumentatsioon"
 81
 82#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 83msgid "Bookmarklets"
 84msgstr "Järjehoidjandid"
 85
 86#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
 87msgid "Documentation bookmarklets"
 88msgstr "Dokumentatsiooni järjehoidjandid"
 89
 90#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 91msgid ""
 92"\n"
 93"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
 94"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
 95"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
 96"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
 97"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
 98"your computer is \"internal\").</p>\n"
 99msgstr ""
100"\n"
101"<p class=\"help\">Järjehoidjandite paigaldamiseks lisa link "
102"järjehoidjatesse.\n"
103"Seejärel vőite järjehoidjandi aktiveerida suvaliselt lehelt saidil. Mőned "
104"järgnevatest\n"
105"järjehoidjanditest eeldavad, et külastate saiti arvutist, mis kuulub "
106"\"sisemiste\" arvutite nimekirja.\n"
107"(konsulteerige süsteemiadministraatoriga, kui te ei tea, mida tähendab "
108"\"sisemine\")</p>\n"
109
110#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
111msgid "Documentation for this page"
112msgstr "Selle lehekülje dokumentatsioon"
113
114#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
115msgid ""
116"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
117"that page."
118msgstr ""
119"Suunab teid suvalisel lehel asudes selle vaate dokumentatsioonile, mis antud "
120"lehe genereerib."
121
122#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
123msgid "Show object ID"
124msgstr "Näita objekti ID-d"
125
126#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
127msgid ""
128"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
129"object."
130msgstr ""
131"Näitab sisutüüpi ning unikaalset ID'd lehtedel, mis esitavad mingit kindlat "
132"objekti."
133
134#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
135msgid "Edit this object (current window)"
136msgstr "Muuda seda objekti (samas aknas)"
137
138#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
139msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
140msgstr ""
141"Suunab administreeimislehele lehtedelt, mis esitavad mingit kindlat objekti."
142
143#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
144msgid "Edit this object (new window)"
145msgstr "Muuda seda objekti (uues aknas)"
146
147#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
148msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
149msgstr "Sama, mis üleval, kuid avab admin. lehe uues aknas."