/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 149 lines · 124 code · 25 blank · 0 comment · 0 complexity · 2ad294d911fbf4c9ca938048c4f0e1c8 MD5 · raw file
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Estonian <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: et\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "lipik:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "filtreeri:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "vaade:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Rakendust %r ei leitud"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "mudel:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "kőik %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "%s arv"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Objekti %s väljad"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Kodu"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentatsioon"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Järjehoidjandid"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Dokumentatsiooni järjehoidjandid"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Järjehoidjandite paigaldamiseks lisa link "
- "järjehoidjatesse.\n"
- "Seejärel vőite järjehoidjandi aktiveerida suvaliselt lehelt saidil. Mőned "
- "järgnevatest\n"
- "järjehoidjanditest eeldavad, et külastate saiti arvutist, mis kuulub "
- "\"sisemiste\" arvutite nimekirja.\n"
- "(konsulteerige süsteemiadministraatoriga, kui te ei tea, mida tähendab "
- "\"sisemine\")</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Selle lehekülje dokumentatsioon"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Suunab teid suvalisel lehel asudes selle vaate dokumentatsioonile, mis antud "
- "lehe genereerib."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Näita objekti ID-d"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Näitab sisutüüpi ning unikaalset ID'd lehtedel, mis esitavad mingit kindlat "
- "objekti."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Muuda seda objekti (samas aknas)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Suunab administreeimislehele lehtedelt, mis esitavad mingit kindlat objekti."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Muuda seda objekti (uues aknas)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Sama, mis üleval, kuid avab admin. lehe uues aknas."