/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 152 lines | 127 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | f45a7a8de31d5690d221c67a0a3199ea MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: German <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: de\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "Schlagwort:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "Filter:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "Ansicht:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "Modell:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "Alle %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "Anzahl von %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Felder am %s Objekt"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Start"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentation"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklets"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in "
- "die\n"
- "Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in "
- "die\n"
- "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder "
- "Seite\n"
- "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n"
- "Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
- "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Dokumentation für diese Seite"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite "
- "erzeugt."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Objekt-ID anzeigen"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes "
- "Objekt repräsentieren."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein "
- "Objekt repräsentiert."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr ""
- "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."