/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 149 lines | 124 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | c0616edf2aa463ad49fcdd27b9e95e0a MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Polish <>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: pl\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "tag:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "filtr:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "widok:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Aplikacja %r nie zosta?a znaleziona"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Model %(model_name)r nie zosta? znaleziony w aplikacji %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "powi?zany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "model:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "powi?zane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "wszystkie %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "liczba %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Pola obiektów %s"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Pocz?tek"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentacja"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Zak?adki"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Zak?adki Dokumentacji"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Aby zainstalowa? skryptozak?adki, przeci?gnij ??cze do "
- "paska zak?adek\n"
- "lub kliknij prawym klawiszem na ??czu i dodaj je do zak?adek. Teraz mo?esz\n"
- "wybra? skryptozak?adk? na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych "
- "skryptozak?adek wymagaj? przegl?dania serwisu z komputera\n"
- "\"wewn?trznego\" (skontaktuj si? z administratorem systemu, je?li nie jeste? "
- "pewien, czy ten komputer jest \"wewn?trznym\").</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Dokumentacja dla tej strony"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Przekierowuje z dowolnej strony do dokumentacji dla widoku, który j? "
- "generuje."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Poka? ID obiektu"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Pokazuje typ i unikalne ID dla stron, które reprezentuj? pojedynczy obiekt."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Edytuj ten obiekt (bie??ce okno)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentuj?cych pojedynczy "
- "obiekt."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Jak wy?ej, tyle ?e otwiera nowe okno."