/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 149 lines | 124 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | 898bf023f41c3ebf255684440d62592a MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Czech <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: cs\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "tag:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "filtr:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "pohled (view):"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Aplikace %r nenalezena"
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "související poloka `%(app_label)s.%(data_type)s`"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "model:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "související poloky `%(app_label)s.%(object_name)s`"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "Ve: %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "Po?et: %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Pole poloek typu %s"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "Objekt %s patrn? není typu urlpattern."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Dom?"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Dokumentace"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Bookmarklety"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Dokumenta?ní bookmarklety"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Pro nainstalování bookmarklet?, p?etáhn?te odkaz na vae "
- "záloky (oblíbené),\n"
- "nebo klepn?te pravým tla?ítkem na odkaz a p?idejte ho k vaim zálokám "
- "(oblíbeným). Nyní m?ete\n"
- "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: N?které tyto\n"
- "bookmarklety vyadují, abyste prohlíel(a) stránky z po?íta?e, který je "
- "nastaven jako\n"
- "\"\"interní\" (promluvte si s vaím správcem, jestli si nejste jisti,\n"
- "zda je vá po?íta? \"interní\").</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Dokumentace k této stránce"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Z libovolné stránky otev?e dokumentaci pohledu (view), který generoval tuto "
- "stránku."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Ukázat id poloky"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Zobrazí content-type a unikátní ID stránek reprezentujících jedinou poloku."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Upravit tuto poloku (ve stávajícím okn?)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "P?epne do administra?ního rozhraní stránek reprezentujících jedinou poloku."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Upravit tuto poloku (v novém okn?)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Jako výe, ale otev?e prost?edí správy v novém okn?."