/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/ · Unknown · 152 lines · 127 code · 25 blank · 0 comment · 0 complexity · 8e701927c8183d1546f9f8285a63a067 MD5 · raw file

  1. # This file is distributed under the same license as the Django package.
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Django\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2011-03-08 17:16+0000\n"
  9. "Last-Translator: teknico <transifex@teknico.net>\n"
  10. "Language-Team: Italian <>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Language: it\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  16. #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
  17. msgid "tag:"
  18. msgstr "tag:"
  19. #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
  20. msgid "filter:"
  21. msgstr "filtro:"
  22. #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
  23. msgid "view:"
  24. msgstr "view:"
  25. #: views.py:194
  26. #, python-format
  27. msgid "App %r not found"
  28. msgstr "Appl. %r non trovata"
  29. #: views.py:201
  30. #, python-format
  31. msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
  32. msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r"
  33. #: views.py:213
  34. #, python-format
  35. msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
  36. msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato"
  37. #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
  38. #: views.py:270
  39. msgid "model:"
  40. msgstr "modello:"
  41. #: views.py:228 views.py:260
  42. #, python-format
  43. msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
  44. msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati"
  45. #: views.py:232 views.py:265
  46. #, python-format
  47. msgid "all %s"
  48. msgstr "tutti %s"
  49. #: views.py:237 views.py:270
  50. #, python-format
  51. msgid "number of %s"
  52. msgstr "numero di %s"
  53. #: views.py:275
  54. #, python-format
  55. msgid "Fields on %s objects"
  56. msgstr "Campi sugli oggetti %s"
  57. #: views.py:365
  58. #, python-format
  59. msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
  60. msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern"
  61. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  62. msgid "Home"
  63. msgstr "Pagina iniziale"
  64. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  65. msgid "Documentation"
  66. msgstr "Documentazione"
  67. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
  68. msgid "Bookmarklets"
  69. msgstr "Bookmarklet"
  70. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
  71. msgid "Documentation bookmarklets"
  72. msgstr "Bookmarklet alla documentazione"
  73. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
  74. msgid ""
  75. "\n"
  76. "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
  77. "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
  78. "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
  79. "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
  80. "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
  81. "your computer is \"internal\").</p>\n"
  82. msgstr ""
  83. "\n"
  84. "<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascina il link sulla "
  85. "barra \n"
  86. "dei bookmark, o clicca il link con il tasto destro e aggiungilo ai "
  87. "bookmark.\n"
  88. "Potrai poi scegliere un bookmarklet in qualsiasi pagina del sito.\n"
  89. "Nota che alcuni di questi bookmarklet richiedono l'accesso al sito tramite "
  90. "un\n"
  91. "computer designato come \"interno\" (chiedi al tuo amministratore di \n"
  92. "sistema se non sei sicuro che il tuo computer sia \"interno\").</p>\n"
  93. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
  94. msgid "Documentation for this page"
  95. msgstr "Documentazione per questa pagina"
  96. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
  97. msgid ""
  98. "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
  99. "that page."
  100. msgstr ""
  101. "Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella "
  102. "pagina."
  103. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
  104. msgid "Show object ID"
  105. msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto"
  106. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
  107. msgid ""
  108. "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
  109. "object."
  110. msgstr ""
  111. "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo "
  112. "oggetto."
  113. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
  114. msgid "Edit this object (current window)"
  115. msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra attuale)"
  116. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
  117. msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
  118. msgstr ""
  119. "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un singolo "
  120. "oggetto."
  121. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
  122. msgid "Edit this object (new window)"
  123. msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)"
  124. #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
  125. msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
  126. msgstr ""
  127. "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra."