PageRenderTime 16ms CodeModel.GetById 12ms app.highlight 1ms RepoModel.GetById 2ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 151 lines | 126 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | c6575f12286f73eaa2fc53808af106ed MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
  9"Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
 10"Language-Team: Irish <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: ga\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
 16"4)\n"
 17
 18#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
 19msgid "tag:"
 20msgstr "clib:"
 21
 22#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
 23msgid "filter:"
 24msgstr "scag:"
 25
 26#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
 27msgid "view:"
 28msgstr "radharc:"
 29
 30#: views.py:194
 31#, python-format
 32msgid "App %r not found"
 33msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r "
 34
 35#: views.py:201
 36#, python-format
 37msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
 38msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r  i bhfeidhmclár %(app_label)r"
 39
 40#: views.py:213
 41#, python-format
 42msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
 43msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`"
 44
 45#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
 46#: views.py:270
 47msgid "model:"
 48msgstr "samhail:"
 49
 50#: views.py:228 views.py:260
 51#, python-format
 52msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
 53msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`"
 54
 55#: views.py:232 views.py:265
 56#, python-format
 57msgid "all %s"
 58msgstr "gach %s"
 59
 60#: views.py:237 views.py:270
 61#, python-format
 62msgid "number of %s"
 63msgstr "líon %s"
 64
 65#: views.py:275
 66#, python-format
 67msgid "Fields on %s objects"
 68msgstr "Réimse ar oibiachtí %s"
 69
 70#: views.py:365
 71#, python-format
 72msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
 73msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern"
 74
 75#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 76msgid "Home"
 77msgstr "Baile"
 78
 79#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 80msgid "Documentation"
 81msgstr "Doiciméadúchán"
 82
 83#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 84msgid "Bookmarklets"
 85msgstr "Leabharmharcín"
 86
 87#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
 88msgid "Documentation bookmarklets"
 89msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán"
 90
 91#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 92msgid ""
 93"\n"
 94"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
 95"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
 96"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
 97"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
 98"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
 99"your computer is \"internal\").</p>\n"
100msgstr ""
101"\n"
102"<p class=\"help\">Chun leabharmarcín a suitéal, Tarraing an nasc go dtí do "
103"barra uirlisí leabhairmairc\n"
104", nó deaschliceáil and nasc agus cuir leis do leabharmairc.  Anois is "
105"féidir\n"
106"leat an leabharmarcín a roghnaigh ón aon leathanach ar an suíomh.  Bí "
107"cúramach go dteastaíonn cuid de na leabharmarcín go bhfuil tú ag féachaint "
108"ar an suíomh ó ríomhaire inmheánach\n"
109"(leabhar le do riarthóir córais muna bhfuil tú cinnte).</p>\n"
110
111#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
112msgid "Documentation for this page"
113msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo"
114
115#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
116msgid ""
117"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
118"that page."
119msgstr ""
120"Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an "
121"radharc a rinne an leathanach."
122
123#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
124msgid "Show object ID"
125msgstr "Taispéain oibiacht ID"
126
127#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
128msgid ""
129"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
130"object."
131msgstr ""
132"Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh "
133"oibiacht amháin."
134
135#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
136msgid "Edit this object (current window)"
137msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)"
138
139#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
140msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
141msgstr ""
142"Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh "
143"oibiacht amháin."
144
145#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
146msgid "Edit this object (new window)"
147msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)"
148
149#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
150msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
151msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua"