/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
Unknown | 151 lines | 126 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | c6575f12286f73eaa2fc53808af106ed MD5 | raw file
Possible License(s): BSD-3-Clause
- # This file is distributed under the same license as the Django package.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Django\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:37+0000\n"
- "Last-Translator: Jannis <jannis@leidel.info>\n"
- "Language-Team: Irish <None>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Language: ga\n"
- "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
- "4)\n"
- #: views.py:63 views.py:65 views.py:67
- msgid "tag:"
- msgstr "clib:"
- #: views.py:98 views.py:100 views.py:102
- msgid "filter:"
- msgstr "scag:"
- #: views.py:162 views.py:164 views.py:166
- msgid "view:"
- msgstr "radharc:"
- #: views.py:194
- #, python-format
- msgid "App %r not found"
- msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r "
- #: views.py:201
- #, python-format
- msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
- msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r"
- #: views.py:213
- #, python-format
- msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
- msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`"
- #: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
- #: views.py:270
- msgid "model:"
- msgstr "samhail:"
- #: views.py:228 views.py:260
- #, python-format
- msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
- msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`"
- #: views.py:232 views.py:265
- #, python-format
- msgid "all %s"
- msgstr "gach %s"
- #: views.py:237 views.py:270
- #, python-format
- msgid "number of %s"
- msgstr "líon %s"
- #: views.py:275
- #, python-format
- msgid "Fields on %s objects"
- msgstr "Réimse ar oibiachtí %s"
- #: views.py:365
- #, python-format
- msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
- msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Home"
- msgstr "Baile"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Documentation"
- msgstr "Doiciméadúchán"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
- msgid "Bookmarklets"
- msgstr "Leabharmharcín"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
- msgid "Documentation bookmarklets"
- msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
- msgid ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
- "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
- "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
- "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
- "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
- "your computer is \"internal\").</p>\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "<p class=\"help\">Chun leabharmarcín a suitéal, Tarraing an nasc go dtí do "
- "barra uirlisí leabhairmairc\n"
- ", nó deaschliceáil and nasc agus cuir leis do leabharmairc. Anois is "
- "féidir\n"
- "leat an leabharmarcín a roghnaigh ón aon leathanach ar an suíomh. Bí "
- "cúramach go dteastaíonn cuid de na leabharmarcín go bhfuil tú ag féachaint "
- "ar an suíomh ó ríomhaire inmheánach\n"
- "(leabhar le do riarthóir córais muna bhfuil tú cinnte).</p>\n"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
- msgid "Documentation for this page"
- msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
- msgid ""
- "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
- "that page."
- msgstr ""
- "Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an "
- "radharc a rinne an leathanach."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
- msgid "Show object ID"
- msgstr "Taispéain oibiacht ID"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
- msgid ""
- "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
- "object."
- msgstr ""
- "Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh "
- "oibiacht amháin."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
- msgid "Edit this object (current window)"
- msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
- msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
- msgstr ""
- "Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh "
- "oibiacht amháin."
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
- msgid "Edit this object (new window)"
- msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)"
- #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
- msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
- msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua"