PageRenderTime 146ms CodeModel.GetById 73ms app.highlight 2ms RepoModel.GetById 69ms app.codeStats 0ms

/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po

https://code.google.com/p/mango-py/
Unknown | 152 lines | 127 code | 25 blank | 0 comment | 0 complexity | c78f1e6253881ae5751fa1e0c874d93a MD5 | raw file
  1# This file is distributed under the same license as the Django package.
  2#
  3msgid ""
  4msgstr ""
  5"Project-Id-Version: Django\n"
  6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7"POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:14-0400\n"
  8"PO-Revision-Date: 2011-03-14 17:30+0000\n"
  9"Last-Translator: danniel <contact@danniel.net>\n"
 10"Language-Team: Romanian <None>\n"
 11"MIME-Version: 1.0\n"
 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 14"Language: ro\n"
 15"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
 16"2:1))\n"
 17
 18#: views.py:63 views.py:65 views.py:67
 19msgid "tag:"
 20msgstr "tag:"
 21
 22#: views.py:98 views.py:100 views.py:102
 23msgid "filter:"
 24msgstr "filtru:"
 25
 26#: views.py:162 views.py:164 views.py:166
 27msgid "view:"
 28msgstr "cod de afi?are:"
 29
 30#: views.py:194
 31#, python-format
 32msgid "App %r not found"
 33msgstr "Applica?ia %r neg?sit?"
 34
 35#: views.py:201
 36#, python-format
 37msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
 38msgstr "Modelul %(model_name)r nu a fost g?sit în aplica?ia %(app_label)r"
 39
 40#: views.py:213
 41#, python-format
 42msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
 43msgstr "obiectul înrudit `%(app_label)s.%(data_type)s`"
 44
 45#: views.py:213 views.py:232 views.py:237 views.py:251 views.py:265
 46#: views.py:270
 47msgid "model:"
 48msgstr "model:"
 49
 50#: views.py:228 views.py:260
 51#, python-format
 52msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
 53msgstr "obiectele înrudite `%(app_label)s.%(object_name)s`"
 54
 55#: views.py:232 views.py:265
 56#, python-format
 57msgid "all %s"
 58msgstr "toate %s"
 59
 60#: views.py:237 views.py:270
 61#, python-format
 62msgid "number of %s"
 63msgstr "num?rul de %s"
 64
 65#: views.py:275
 66#, python-format
 67msgid "Fields on %s objects"
 68msgstr "Câmpuri în %s obiecte"
 69
 70#: views.py:365
 71#, python-format
 72msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
 73msgstr "%s nu pare a fi un obiect urlpattern"
 74
 75#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 76msgid "Home"
 77msgstr "Acas?"
 78
 79#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 80msgid "Documentation"
 81msgstr "Documenta?ie"
 82
 83#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 84msgid "Bookmarklets"
 85msgstr "Semne de carte"
 86
 87#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
 88msgid "Documentation bookmarklets"
 89msgstr "Semne de carte pentru documenta?ie"
 90
 91#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 92msgid ""
 93"\n"
 94"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
 95"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
 96"select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
 97"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
 98"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
 99"your computer is \"internal\").</p>\n"
100msgstr ""
101"\n"
102"<p class=\"help\">Pentru a instala semne de carte, trage?i link-ul în bara "
103"de\n"
104"semne de carte, sau clic dreapta pe link ?i adauga?i la semne de carte. Acum "
105"pute?i\n"
106"selecta semnul de carte din orice pagina a sitului. Nota?i c? unele dintre\n"
107"aceste semne de carte sunt accesibile doar de pe un calculator desemnat ca\n"
108"\"intern\" (lua?i leg?tura cu administratorul sistemului dumneavoastr? în "
109"caz c? nu ?ti?i\n"
110"dac? acest calculator este \"intern\").</p>\n"
111
112#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
113msgid "Documentation for this page"
114msgstr "Documenta?ie pentru pagina aceasta"
115
116#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
117msgid ""
118"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
119"that page."
120msgstr ""
121"V? trimite de la orice pagin? c?tre documenta?ia pentru codul de afi?are "
122"care genereaz? acea pagin?."
123
124#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
125msgid "Show object ID"
126msgstr "Arat? ID-ul obiectului"
127
128#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
129msgid ""
130"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
131"object."
132msgstr ""
133"Arat? tipul de con?inut ?i ID-ul unic pentru paginile ce reprezint? un "
134"singur obiect."
135
136#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
137msgid "Edit this object (current window)"
138msgstr "Modific? acest obiect (în fereastra curent?)"
139
140#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
141msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
142msgstr ""
143"Sare la pagina de administrare pentru pagini ce reprezint? un singur obiect."
144
145#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
146msgid "Edit this object (new window)"
147msgstr "Modific? acest obiect (într-o fereastra nou?)"
148
149#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
150msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
151msgstr ""
152"La fel ca mai sus, dar deschide pagina de administrare într-o fereastr? nou?"