PageRenderTime 28ms CodeModel.GetById 25ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/wp-content/plugins/post-thumbnail-editor/i18n/post-thumbnail-editor-fr_FR.po

https://github.com/pica-design/nextstepmaine
Portable Object | 348 lines | 264 code | 84 blank | 0 comment | 0 complexity | 55f6915d5992fb19d5408883c6caa6cb MD5 | raw file
Possible License(s): LGPL-2.1, GPL-2.0, LGPL-3.0, GPL-3.0
  1. # Copyright (C) 2010 Post Thumbnail Editor
  2. # This file is distributed under the same license as the Post Thumbnail Editor package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Post Thumbnail Editor 1.0.1-alpha2\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/post-thumbnail-editor\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2013-03-27 22:08:07+00:00\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2013-03-31 10:44+0100\n"
  9. "Last-Translator: Li-An <lian00@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Li-An <lian00@gmail.com>\n"
  11. "Language: fr_FR\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  16. "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
  17. #. #-#-#-#-# post-thumbnail-editor.pot (Post Thumbnail Editor 2.0.1-alpha) #-#-#-#-#
  18. #. Plugin Name of the plugin/theme
  19. #: html/pte.php:168 php/options.php:66 post-thumbnail-editor.php:122
  20. #: post-thumbnail-editor.php:225 post-thumbnail-editor.php:226
  21. #: post-thumbnail-editor.php:234 post-thumbnail-editor.php:235
  22. msgid "Post Thumbnail Editor"
  23. msgstr "Post Thumbnail Editor"
  24. #: html/pte.php:169
  25. msgid "crop and resize"
  26. msgstr "Retailler et redimensionner"
  27. #: html/pte.php:173 post-thumbnail-editor.php:299
  28. msgid "Crop"
  29. msgstr "Retailler"
  30. #: html/pte.php:174
  31. msgid "View"
  32. msgstr "Voir"
  33. #: html/pte.php:203
  34. msgid "Options"
  35. msgstr "Options"
  36. #: html/pte.php:218
  37. msgid "Aspect Ratio"
  38. msgstr "Ratio de taille"
  39. #: html/pte.php:221
  40. msgid "width/height"
  41. msgstr "largeur/hauteur"
  42. #: html/pte.php:227
  43. msgid "Crop and save"
  44. msgstr "Retailler et sauvegarder"
  45. #: html/pte.php:246 php/options.php:43 post-thumbnail-editor.php:196
  46. msgid "Thumbnails"
  47. msgstr "Miniatures"
  48. #: html/pte.php:252
  49. msgid "Save all"
  50. msgstr "Sauvegarder tout"
  51. #: html/pte.php:257
  52. msgid "Reset all"
  53. msgstr "Remettre aux réglages par défaut"
  54. #: html/pte.php:261
  55. msgid "View all/modified"
  56. msgstr "Voir tous/modifiés"
  57. #: html/pte.php:284
  58. msgid "Save"
  59. msgstr "Sauvegarder"
  60. #: html/pte.php:287
  61. msgid "Reset"
  62. msgstr "Réinitialiser"
  63. #: html/pte.php:290
  64. msgid "Compare/View"
  65. msgstr "Comparer/Voir"
  66. #: html/pte.php:297
  67. msgid "These thumbnails have an aspect ratio set:"
  68. msgstr "Ces miniatures ont un ratio de taille défini:"
  69. #: html/pte.php:322
  70. msgid "Original"
  71. msgstr "Original"
  72. #: html/pte.php:329
  73. msgid "No image has been generated yet for image: "
  74. msgstr "Aucune image n'a encore été générée pour l'image:"
  75. #: html/pte.php:336
  76. msgid "Proposed"
  77. msgstr "Proposition"
  78. #: php/functions.php:239
  79. msgid "Invalid meta data for POST #%d: %s"
  80. msgstr "Meta data invalide pour le BILLET #%d: %s"
  81. #: php/functions.php:244
  82. msgid "Please contact support"
  83. msgstr "Veuillez contacter le support"
  84. #: php/log.php:15
  85. msgid "ERROR"
  86. msgstr "ERREUR"
  87. #: php/log.php:18
  88. msgid "WARNING"
  89. msgstr "AVERTISSEMENT"
  90. #: php/log.php:21
  91. msgid "DEBUG"
  92. msgstr "DEBUGGER"
  93. #: php/log.php:101
  94. msgid "ERROR Logging Message: %s"
  95. msgstr "Message d'ERREUR de logging: %s"
  96. #: php/options.php:11
  97. msgid "User Options"
  98. msgstr "Options de l'utilisateur"
  99. #: php/options.php:16
  100. msgid "Debug"
  101. msgstr "Debugger"
  102. #: php/options.php:22 post-thumbnail-editor.php:298
  103. msgid "Crop and Save"
  104. msgstr "Retailler et Sauvegarder"
  105. #: php/options.php:28
  106. msgid "Reset to defaults"
  107. msgstr "Remettre aux réglages par défaut"
  108. #: php/options.php:39
  109. msgid "Site Options"
  110. msgstr "Options de site"
  111. #: php/options.php:48
  112. msgid "JPEG Compression"
  113. msgstr "Compression JPEG"
  114. #: php/options.php:53
  115. msgid "Cache Buster"
  116. msgstr "Accélérateur de cache"
  117. #: php/options.php:74
  118. msgid "Save Changes"
  119. msgstr "Sauvegarder les modifications"
  120. #: php/options.php:88
  121. msgid ""
  122. "Only users with the 'manage_options' capability may make changes to these "
  123. "settings."
  124. msgstr ""
  125. "Seuls les utilisateurs avec la capacité 'manage_options' (gestion d'options) "
  126. "peuvent modifier ces réglages."
  127. #: php/options.php:114
  128. msgid "JPEG Compression needs to be set from 0 to 100."
  129. msgstr "La compression JPEG doit être définie entre 0 et 100."
  130. #: php/options.php:144
  131. msgid "Enable debugging"
  132. msgstr "Activer le debuggage"
  133. #: php/options.php:147
  134. msgid "WP_DEBUG is currently set to true and will override this setting."
  135. msgstr "WP_DEBUG est actuellement activé et annule ces réglages."
  136. #: php/options.php:162
  137. msgid "I know what I'm doing, bypass the image verification."
  138. msgstr "Je sais ce que je fais, passer la vérification d'image."
  139. #: php/options.php:171
  140. msgid "Reset User Options"
  141. msgstr "Réinitialiser les options d'utilisateur"
  142. #: php/options.php:197
  143. msgid "Post Thumbnail"
  144. msgstr "Miniature de billet"
  145. #: php/options.php:198
  146. msgid "Hidden"
  147. msgstr "Caché"
  148. #: php/options.php:226
  149. msgid "Set the compression level for resizing jpeg images (0 to 100)."
  150. msgstr "Définissez le niveau de compression jpeg des images (0 à 100)"
  151. #: php/options.php:227
  152. msgid "No entry defaults to using the 'jpeg_quality' filter or 90"
  153. msgstr "Laisser vide pour utiliser le filtre par défaut 'jpeg_quality' ou 90"
  154. #: php/options.php:239
  155. msgid "Append timestamp to filename. Useful for solving caching problems."
  156. msgstr ""
  157. "Ajouter un horodatage au nom de fichier. Utile pour résoudre les problèmes "
  158. "de cache."
  159. #: php/options.php:250
  160. msgid "These site-wide settings can only be changed by an administrator"
  161. msgstr ""
  162. "Ces réglages communs au site ne peuvent être changés que par un "
  163. "administrateur"
  164. #: post-thumbnail-editor.php:195
  165. msgid "Edit Thumbnails"
  166. msgstr "Éditer les miniatures"
  167. #: post-thumbnail-editor.php:294
  168. msgid "No thumbnails selected"
  169. msgstr "Aucune miniature de sélectionnée"
  170. #: post-thumbnail-editor.php:295
  171. msgid "No crop selected"
  172. msgstr "Aucun rétaillage de sélectionné"
  173. #: post-thumbnail-editor.php:296
  174. msgid "Cropping will likely result in skewed imagery"
  175. msgstr "Le découpage va donner une image asymétrique"
  176. #: post-thumbnail-editor.php:297
  177. msgid "There was a problem saving the crop..."
  178. msgstr "Désolé, il y a eu un problème lors de la sauvegarde du retaillage..."
  179. #. Plugin URI of the plugin/theme
  180. msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/post-thumbnail-editor/"
  181. msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/post-thumbnail-editor/"
  182. #. Description of the plugin/theme
  183. msgid "Individually manage your post thumbnails"
  184. msgstr "Gérez individuellement vos miniatures de billet"
  185. #. Author of the plugin/theme
  186. msgid "sewpafly"
  187. msgstr "sewpafly"
  188. #. Author URI of the plugin/theme
  189. msgid "http://sewpafly.github.com/post-thumbnail-editor"
  190. msgstr "http://sewpafly.github.com/post-thumbnail-editor"
  191. #~ msgid "Post Thumbnail Editor - Step 1"
  192. #~ msgstr "Post Thumbnail Editor - Étape 1"
  193. #~ msgid "Create Thumbnails"
  194. #~ msgstr "Créer les miniatures"
  195. #~ msgid "Select: %1$sAll%2$s | %3$sNone%4$s"
  196. #~ msgstr "Sélectionner: %1$sToutes%2$s | %3$sAucune%4$s"
  197. #~ msgid "Current image:"
  198. #~ msgstr "Image actuelle:"
  199. #~ msgid "Back"
  200. #~ msgstr "Revenir en arrière"
  201. #~ msgid "Post Thumbnail Editor - Step 2"
  202. #~ msgstr "Post Thumbnail Editor - Étape 2"
  203. #~ msgid "We noticed some potential issues:"
  204. #~ msgstr "Nous avons noté d'éventuels problèmes:"
  205. #~ msgid "View %1$slogs%2$s for further information"
  206. #~ msgstr "Veuiller voir %1$slogs%2$s pour des informations complémentaires"
  207. #~ msgid "%1$sEnable debugging%2$s for additional information"
  208. #~ msgstr ""
  209. #~ "%1$sAutoriser le debuggage%2$s pour des informations complémentaires"
  210. #~ msgid "Select the images you want to keep: %1$sAll%2$s | %3$sNone%4$s"
  211. #~ msgstr ""
  212. #~ "Sélectionner les images que vous désirez conserver: %1$sToutes%2$s | "
  213. #~ "%3$sAucune%4$s"
  214. #~ msgid "Okay, these look good..."
  215. #~ msgstr "Très bien, cela semble correct..."
  216. #~ msgid "I'd rather start over..."
  217. #~ msgstr "Je ferai mieux de recommencer..."
  218. #~ msgid "Images were created successfully."
  219. #~ msgstr "Les images ont été créées avec succès."
  220. #~ msgid "Click %1$shere%2$s to modify another thumbnail."
  221. #~ msgstr "Cliquez %1$sici%2$s pour modifier une autre miniature."
  222. #~ msgid "Please wait"
  223. #~ msgstr "Veuillez attendre"
  224. #~ msgid "Click here to show application logs"
  225. #~ msgstr "Cliquez ici pour montrer les logs de l'application"
  226. #~ msgid ""
  227. #~ "If you are having any issues with this plugin, create a problem report on "
  228. #~ "%1$sgithub%2$s or %3$swordpress.org%4$s so that I can look into it. Copy "
  229. #~ "these log statements and include some information about what you were "
  230. #~ "trying "
  231. #~ msgstr ""
  232. #~ "Si vous rencontrer des problèmes avec ce plugin, veuillez créer un "
  233. #~ "rapport de problème à %1$sgithub%2$s ou %3$swordpress.org%4$s afin que "
  234. #~ "je puisse le consulter. Veuillez copier ces états de log et inclure les "
  235. #~ "informations sur ce que vous étiez en train de faire, ce que vous "
  236. #~ "espériez obtenir, et ce qui en est résulté (plus il y aura "
  237. #~ "d'informations, mieux ce sera). Merci et bonne chance !"
  238. #~ msgid "Send to Pastebin"
  239. #~ msgstr "Envoyer à Pastebin"
  240. #~ msgid "Clear Messages"
  241. #~ msgstr "Effacer les messages"
  242. #~ msgid "Run Tests"
  243. #~ msgstr "Lancer des tests"
  244. #~ msgid "Close"
  245. #~ msgstr "Fermer"
  246. #~ msgid "Thickbox dimensions"
  247. #~ msgstr "Dimensions de la Thickbox"
  248. #~ msgid "Thickbox width must be at least 750 pixels."
  249. #~ msgstr ""
  250. #~ "La largeur de la fenêtre Thickbox doit mesurer au moins de 750 pixels."
  251. #~ msgid "Thickbox height must be greater than 550 pixels."
  252. #~ msgstr "La hauteur de la fenêtre Thickbox doit mesurer plus de 550 pixels."
  253. #~ msgid "Width:"
  254. #~ msgstr "Largeur:"
  255. #~ msgid "Set this to a value greater than 750."
  256. #~ msgstr "Définissez une valeur plus grande que 750."
  257. #~ msgid "Height:"
  258. #~ msgstr "Hauteur:"
  259. #~ msgid "Set this to a value greater than 550."
  260. #~ msgstr "Définissez une valeur supérieure à 550."
  261. #~ msgid "PASTEBIN URL:"
  262. #~ msgstr "URL de Pastebin:"
  263. #~ msgid "Disabling aspect ratio"
  264. #~ msgstr "Trop de différents ratios de taille. Désactivation."