/po/dz.po

https://github.com/iChaRil/inkscape_clone · Portable Object · 37105 lines · 29715 code · 7390 blank · 0 comment · 0 complexity · e6cb6f8cad18ebac13436375214ebc64 MD5 · raw file

  1. # Translation of Inkscape into Dzongkha.
  2. # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
  4. # Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
  5. # Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>, 2006.
  6. #
  7. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: inkscape\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:42+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2007-02-21 03:30+0100\n"
  14. "Last-Translator: Jurmey Rabgay <pemai_jurmey@hotmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
  16. "Language: dz\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
  21. "X-Poedit-Language: dzongkha\n"
  22. "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
  23. "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  24. #: ../inkscape.desktop.in.h:1
  25. msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
  26. msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད།"
  27. #: ../inkscape.desktop.in.h:2
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Inkscape"
  30. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
  31. #: ../inkscape.desktop.in.h:3
  32. #, fuzzy
  33. msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
  34. msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
  35. #: ../inkscape.desktop.in.h:4
  36. #, fuzzy
  37. msgid "New Drawing"
  38. msgstr "པར་རིས།"
  39. #: ../inkscape.desktop.in.h:5
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Vector Graphics Editor"
  42. msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
  43. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Smart Jelly"
  46. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  47. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  48. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
  49. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
  50. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
  51. #, fuzzy
  52. msgid "Bevels"
  53. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  54. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  55. msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
  56. msgstr ""
  57. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  58. #, fuzzy
  59. msgid "Metal Casting"
  60. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  61. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  62. msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
  63. msgstr ""
  64. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  65. #, fuzzy
  66. msgid "Apparition"
  67. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  68. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  69. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
  70. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
  71. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
  72. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
  73. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
  74. #, fuzzy
  75. msgid "Blurs"
  76. msgstr "ཧོནམ།"
  77. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  78. msgid "Edges are partly feathered out"
  79. msgstr ""
  80. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  81. msgid "Jigsaw Piece"
  82. msgstr ""
  83. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  84. msgid "Low, sharp bevel"
  85. msgstr ""
  86. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  87. #, fuzzy
  88. msgid "Rubber Stamp"
  89. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  90. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  91. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Overlays"
  94. msgstr "གཞན་"
  95. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Random whiteouts inside"
  98. msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
  99. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  100. #, fuzzy
  101. msgid "Ink Bleed"
  102. msgstr "ཧོནམ།"
  103. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  104. #, fuzzy
  105. msgid "Protrusions"
  106. msgstr "གནས་ས:"
  107. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  108. msgid "Inky splotches underneath the object"
  109. msgstr ""
  110. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  111. #, fuzzy
  112. msgid "Fire"
  113. msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
  114. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  115. msgid "Edges of object are on fire"
  116. msgstr ""
  117. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Bloom"
  120. msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
  121. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  122. msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
  123. msgstr ""
  124. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  125. #, fuzzy
  126. msgid "Ridged Border"
  127. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  128. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  129. msgid "Ridged border with inner bevel"
  130. msgstr ""
  131. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  132. #, fuzzy
  133. msgid "Ripple"
  134. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  135. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  136. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
  137. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
  138. #, fuzzy
  139. msgid "Distort"
  140. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  141. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  142. #, fuzzy
  143. msgid "Horizontal rippling of edges"
  144. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
  145. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  146. #, fuzzy
  147. msgid "Speckle"
  148. msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
  149. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  150. msgid "Fill object with sparse translucent specks"
  151. msgstr ""
  152. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  153. #, fuzzy
  154. msgid "Oil Slick"
  155. msgstr "སི་ལེག"
  156. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  157. msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
  158. msgstr ""
  159. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  160. #, fuzzy
  161. msgid "Frost"
  162. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  163. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  164. msgid "Flake-like white splotches"
  165. msgstr ""
  166. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  167. msgid "Leopard Fur"
  168. msgstr ""
  169. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  170. #, fuzzy
  171. msgid "Materials"
  172. msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
  173. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  174. msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
  175. msgstr ""
  176. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  177. msgid "Zebra"
  178. msgstr ""
  179. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  180. msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
  181. msgstr ""
  182. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  183. #, fuzzy
  184. msgid "Clouds"
  185. msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
  186. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  187. msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
  188. msgstr ""
  189. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  190. #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
  191. #, fuzzy
  192. msgid "Sharpen"
  193. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  194. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  195. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
  196. #, fuzzy
  197. msgid "Image Effects"
  198. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  199. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  200. msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
  201. msgstr ""
  202. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Sharpen More"
  205. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  206. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  207. msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
  208. msgstr ""
  209. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  210. #, fuzzy
  211. msgid "Oil painting"
  212. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  213. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  214. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
  215. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
  216. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
  217. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
  218. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
  219. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727
  220. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:879
  221. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:983
  222. msgid "Image Paint and Draw"
  223. msgstr ""
  224. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  225. msgid "Simulate oil painting style"
  226. msgstr ""
  227. #. Pencil
  228. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  229. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
  230. msgid "Pencil"
  231. msgstr "ཞ་སྨྱུག"
  232. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  233. msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
  234. msgstr ""
  235. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  236. #, fuzzy
  237. msgid "Blueprint"
  238. msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  239. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  240. msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
  241. msgstr ""
  242. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  243. #, fuzzy
  244. msgid "Age"
  245. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  246. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  247. msgid "Imitate aged photograph"
  248. msgstr ""
  249. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  250. #, fuzzy
  251. msgid "Organic"
  252. msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
  253. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  254. #, fuzzy
  255. msgid "Textures"
  256. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
  257. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  258. msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
  259. msgstr ""
  260. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  261. msgid "Barbed Wire"
  262. msgstr ""
  263. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  264. msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
  265. msgstr ""
  266. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  267. #, fuzzy
  268. msgid "Swiss Cheese"
  269. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
  270. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  271. msgid "Random inner-bevel holes"
  272. msgstr ""
  273. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  274. #, fuzzy
  275. msgid "Blue Cheese"
  276. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  277. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  278. msgid "Marble-like bluish speckles"
  279. msgstr ""
  280. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  281. #, fuzzy
  282. msgid "Button"
  283. msgstr "བོཊི།"
  284. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  285. msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
  286. msgstr ""
  287. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  288. #, fuzzy
  289. msgid "Inset"
  290. msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
  291. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  292. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79
  293. #, fuzzy
  294. msgid "Shadows and Glows"
  295. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  296. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  297. msgid "Shadowy outer bevel"
  298. msgstr ""
  299. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  300. #, fuzzy
  301. msgid "Dripping"
  302. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  303. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  304. msgid "Random paint streaks downwards"
  305. msgstr ""
  306. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  307. #, fuzzy
  308. msgid "Jam Spread"
  309. msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
  310. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  311. msgid "Glossy clumpy jam spread"
  312. msgstr ""
  313. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Pixel Smear"
  316. msgstr "པིག་སེལསི།"
  317. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  318. msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
  319. msgstr ""
  320. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  321. #, fuzzy
  322. msgid "Cracked Glass"
  323. msgstr "ཁ་བསྡམས།"
  324. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  325. msgid "Under a cracked glass"
  326. msgstr ""
  327. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  328. msgid "Bubbly Bumps"
  329. msgstr ""
  330. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  331. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
  332. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Bumps"
  335. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  336. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  337. msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
  338. msgstr ""
  339. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  340. msgid "Glowing Bubble"
  341. msgstr ""
  342. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  343. #, fuzzy
  344. msgid "Ridges"
  345. msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  346. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  347. msgid "Bubble effect with refraction and glow"
  348. msgstr ""
  349. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  350. #, fuzzy
  351. msgid "Neon"
  352. msgstr "ཅི་མེད།"
  353. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  354. #, fuzzy
  355. msgid "Neon light effect"
  356. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  357. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  358. msgid "Molten Metal"
  359. msgstr ""
  360. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  361. msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
  362. msgstr ""
  363. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Pressed Steel"
  366. msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  367. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Pressed metal with a rolled edge"
  370. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  371. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  372. #, fuzzy
  373. msgid "Matte Bevel"
  374. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  375. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  376. msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
  377. msgstr ""
  378. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  379. msgid "Thin Membrane"
  380. msgstr ""
  381. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  382. msgid "Thin like a soap membrane"
  383. msgstr ""
  384. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Matte Ridge"
  387. msgstr "འོད་མངམ་"
  388. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  389. #, fuzzy
  390. msgid "Soft pastel ridge"
  391. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  392. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  393. #, fuzzy
  394. msgid "Glowing Metal"
  395. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  396. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  397. #, fuzzy
  398. msgid "Glowing metal texture"
  399. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  400. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  401. #, fuzzy
  402. msgid "Leaves"
  403. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  404. #: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
  405. #, fuzzy
  406. msgid "Scatter"
  407. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  408. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  409. msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
  410. msgstr ""
  411. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  412. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Translucent"
  415. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  416. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  417. msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
  418. msgstr ""
  419. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  420. msgid "Iridescent Beeswax"
  421. msgstr ""
  422. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  423. msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
  424. msgstr ""
  425. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Eroded Metal"
  428. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  429. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  430. msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
  431. msgstr ""
  432. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  433. msgid "Cracked Lava"
  434. msgstr ""
  435. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  436. msgid "A volcanic texture, a little like leather"
  437. msgstr ""
  438. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  439. #, fuzzy
  440. msgid "Bark"
  441. msgstr "རྟགས།"
  442. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  443. msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
  444. msgstr ""
  445. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  446. msgid "Lizard Skin"
  447. msgstr ""
  448. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  449. msgid "Stylized reptile skin texture"
  450. msgstr ""
  451. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  452. #, fuzzy
  453. msgid "Stone Wall"
  454. msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
  455. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  456. msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
  457. msgstr ""
  458. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  459. msgid "Silk Carpet"
  460. msgstr ""
  461. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  462. msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
  463. msgstr ""
  464. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Refractive Gel A"
  467. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  468. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  469. msgid "Gel effect with light refraction"
  470. msgstr ""
  471. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  472. #, fuzzy
  473. msgid "Refractive Gel B"
  474. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  475. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  476. msgid "Gel effect with strong refraction"
  477. msgstr ""
  478. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Metallized Paint"
  481. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  482. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  483. msgid ""
  484. "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
  485. msgstr ""
  486. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Dragee"
  489. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  490. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  491. msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
  492. msgstr ""
  493. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  494. #, fuzzy
  495. msgid "Raised Border"
  496. msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  497. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  498. msgid "Strongly raised border around a flat surface"
  499. msgstr ""
  500. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  501. msgid "Metallized Ridge"
  502. msgstr ""
  503. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  504. msgid "Gel Ridge metallized at its top"
  505. msgstr ""
  506. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Fat Oil"
  509. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  510. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  511. msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
  512. msgstr ""
  513. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Black Hole"
  516. msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  517. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  518. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
  519. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
  520. #: ../src/filter-enums.cpp:31
  521. msgid "Morphology"
  522. msgstr ""
  523. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  524. msgid "Creates a black light inside and outside"
  525. msgstr ""
  526. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  527. #, fuzzy
  528. msgid "Cubes"
  529. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
  530. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  531. msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
  532. msgstr ""
  533. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  534. #, fuzzy
  535. msgid "Peel Off"
  536. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  537. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  538. msgid "Peeling painting on a wall"
  539. msgstr ""
  540. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Gold Splatter"
  543. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  544. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  545. msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
  546. msgstr ""
  547. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  548. #, fuzzy
  549. msgid "Gold Paste"
  550. msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
  551. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  552. msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
  553. msgstr ""
  554. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  555. msgid "Crumpled Plastic"
  556. msgstr ""
  557. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  558. msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
  559. msgstr ""
  560. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  561. msgid "Enamel Jewelry"
  562. msgstr ""
  563. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  564. msgid "Slightly cracked enameled texture"
  565. msgstr ""
  566. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  567. #, fuzzy
  568. msgid "Rough Paper"
  569. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  570. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  571. msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
  572. msgstr ""
  573. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Rough and Glossy"
  576. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  577. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  578. msgid ""
  579. "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
  580. msgstr ""
  581. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  582. msgid "In and Out"
  583. msgstr ""
  584. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  585. msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
  586. msgstr ""
  587. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Air Spray"
  590. msgstr "སྒྲིལ།"
  591. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  592. msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
  593. msgstr ""
  594. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  595. #, fuzzy
  596. msgid "Warm Inside"
  597. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  598. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  599. msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
  600. msgstr ""
  601. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  602. #, fuzzy
  603. msgid "Cool Outside"
  604. msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  605. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  606. msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
  607. msgstr ""
  608. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  609. msgid "Electronic Microscopy"
  610. msgstr ""
  611. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  612. msgid ""
  613. "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
  614. msgstr ""
  615. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  616. #, fuzzy
  617. msgid "Tartan"
  618. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  619. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  620. msgid "Checkered tartan pattern"
  621. msgstr ""
  622. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  623. msgid "Shaken Liquid"
  624. msgstr ""
  625. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  626. msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
  627. msgstr ""
  628. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  629. msgid "Soft Focus Lens"
  630. msgstr ""
  631. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  632. msgid "Glowing image content without blurring it"
  633. msgstr ""
  634. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Stained Glass"
  637. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  638. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  639. msgid "Illuminated stained glass effect"
  640. msgstr ""
  641. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  642. #, fuzzy
  643. msgid "Dark Glass"
  644. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  645. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  646. msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
  647. msgstr ""
  648. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  649. #, fuzzy
  650. msgid "HSL Bumps Alpha"
  651. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  652. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  653. msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
  654. msgstr ""
  655. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  656. #, fuzzy
  657. msgid "Bubbly Bumps Alpha"
  658. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  659. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  660. msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
  661. msgstr ""
  662. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Torn Edges"
  665. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  666. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  667. msgid ""
  668. "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
  669. msgstr ""
  670. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  671. #, fuzzy
  672. msgid "Roughen Inside"
  673. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  674. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  675. msgid "Roughen all inside shapes"
  676. msgstr ""
  677. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  678. msgid "Evanescent"
  679. msgstr ""
  680. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  681. msgid ""
  682. "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
  683. "transparency at edges"
  684. msgstr ""
  685. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  686. msgid "Chalk and Sponge"
  687. msgstr ""
  688. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  689. msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
  690. msgstr ""
  691. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  692. #, fuzzy
  693. msgid "People"
  694. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  695. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  696. msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
  697. msgstr ""
  698. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  699. #, fuzzy
  700. msgid "Scotland"
  701. msgstr "སི་ལེག"
  702. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  703. msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
  704. msgstr ""
  705. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  706. msgid "Garden of Delights"
  707. msgstr ""
  708. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  709. msgid ""
  710. "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
  711. msgstr ""
  712. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  713. #, fuzzy
  714. msgid "Cutout Glow"
  715. msgstr "ཕྱི་སྒིག"
  716. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  717. msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
  718. msgstr ""
  719. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  720. msgid "Dark Emboss"
  721. msgstr ""
  722. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  723. msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
  724. msgstr ""
  725. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  726. #, fuzzy
  727. msgid "Bubbly Bumps Matte"
  728. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  729. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  730. msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
  731. msgstr ""
  732. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  733. msgid "Blotting Paper"
  734. msgstr ""
  735. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  736. msgid "Inkblot on blotting paper"
  737. msgstr ""
  738. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  739. #, fuzzy
  740. msgid "Wax Print"
  741. msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
  742. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  743. msgid "Wax print on tissue texture"
  744. msgstr ""
  745. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  746. #, fuzzy
  747. msgid "Watercolor"
  748. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  749. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  750. msgid "Cloudy watercolor effect"
  751. msgstr ""
  752. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  753. #, fuzzy
  754. msgid "Felt"
  755. msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
  756. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  757. msgid ""
  758. "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
  759. msgstr ""
  760. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  761. #, fuzzy
  762. msgid "Ink Paint"
  763. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
  764. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  765. msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
  766. msgstr ""
  767. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  768. msgid "Tinted Rainbow"
  769. msgstr ""
  770. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  771. msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
  772. msgstr ""
  773. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Melted Rainbow"
  776. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  777. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  778. msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
  779. msgstr ""
  780. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  781. msgid "Flex Metal"
  782. msgstr ""
  783. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  784. msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
  785. msgstr ""
  786. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  787. #, fuzzy
  788. msgid "Wavy Tartan"
  789. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  790. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  791. msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
  792. msgstr ""
  793. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  794. msgid "3D Marble"
  795. msgstr ""
  796. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  797. msgid "3D warped marble texture"
  798. msgstr ""
  799. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  800. msgid "3D Wood"
  801. msgstr ""
  802. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  803. msgid "3D warped, fibered wood texture"
  804. msgstr ""
  805. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  806. #, fuzzy
  807. msgid "3D Mother of Pearl"
  808. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  809. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  810. msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
  811. msgstr ""
  812. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  813. msgid "Tiger Fur"
  814. msgstr ""
  815. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  816. msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
  817. msgstr ""
  818. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  819. #, fuzzy
  820. msgid "Black Light"
  821. msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
  822. #: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826
  823. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965
  824. #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
  825. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
  826. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
  827. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
  828. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
  829. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
  830. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
  831. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
  832. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:339
  833. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
  834. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:436
  835. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:531
  836. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:653
  837. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
  838. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:829
  839. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:920
  840. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048
  841. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118
  842. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217
  843. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1231
  844. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346
  845. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422
  846. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1526
  847. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1533
  848. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
  849. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
  850. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
  851. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
  852. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
  853. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
  854. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
  855. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
  856. #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
  857. #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
  858. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
  859. #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
  860. #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
  861. #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
  862. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9
  863. #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
  864. #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
  865. #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
  866. #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
  867. #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
  868. #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
  869. #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
  870. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
  871. #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
  872. #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
  873. #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
  874. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
  875. #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
  876. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
  877. msgid "Color"
  878. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  879. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  880. msgid "Light areas turn to black"
  881. msgstr ""
  882. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  883. #, fuzzy
  884. msgid "Film Grain"
  885. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  886. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  887. msgid "Adds a small scale graininess"
  888. msgstr ""
  889. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  890. #, fuzzy
  891. msgid "Plaster Color"
  892. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  893. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  894. msgid "Colored plaster emboss effect"
  895. msgstr ""
  896. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  897. msgid "Velvet Bumps"
  898. msgstr ""
  899. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  900. msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
  901. msgstr ""
  902. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Comics Cream"
  905. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  906. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  907. msgid "Non realistic 3D shaders"
  908. msgstr ""
  909. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  910. msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
  911. msgstr ""
  912. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  913. msgid "Chewing Gum"
  914. msgstr ""
  915. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  916. msgid ""
  917. "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
  918. "at their crossings"
  919. msgstr ""
  920. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Dark And Glow"
  923. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  924. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  925. msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
  926. msgstr ""
  927. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  928. msgid "Warped Rainbow"
  929. msgstr ""
  930. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  931. msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
  932. msgstr ""
  933. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  934. #, fuzzy
  935. msgid "Rough and Dilate"
  936. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  937. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  938. msgid "Create a turbulent contour around"
  939. msgstr ""
  940. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  941. #, fuzzy
  942. msgid "Old Postcard"
  943. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  944. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  945. msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
  946. msgstr ""
  947. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  948. #, fuzzy
  949. msgid "Dots Transparency"
  950. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  951. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  952. msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
  953. msgstr ""
  954. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  955. #, fuzzy
  956. msgid "Canvas Transparency"
  957. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  958. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  959. msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
  960. msgstr ""
  961. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  962. #, fuzzy
  963. msgid "Smear Transparency"
  964. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  965. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  966. msgid ""
  967. "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
  968. msgstr ""
  969. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Thick Paint"
  972. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
  973. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  974. msgid "Thick painting effect with turbulence"
  975. msgstr ""
  976. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  977. #, fuzzy
  978. msgid "Burst"
  979. msgstr "ཧོནམ།"
  980. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  981. msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
  982. msgstr ""
  983. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  984. #, fuzzy
  985. msgid "Embossed Leather"
  986. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  987. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  988. msgid ""
  989. "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
  990. "texture"
  991. msgstr ""
  992. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  993. #, fuzzy
  994. msgid "Carnaval"
  995. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  996. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  997. msgid "White splotches evocating carnaval masks"
  998. msgstr ""
  999. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "Plastify"
  1002. msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
  1003. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1004. msgid ""
  1005. "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
  1006. "crumple"
  1007. msgstr ""
  1008. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "Plaster"
  1011. msgstr "སྦྱར་"
  1012. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1013. msgid ""
  1014. "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
  1015. msgstr ""
  1016. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1017. #, fuzzy
  1018. msgid "Rough Transparency"
  1019. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  1020. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1021. msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
  1022. msgstr ""
  1023. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1024. #, fuzzy
  1025. msgid "Gouache"
  1026. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  1027. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1028. msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
  1029. msgstr ""
  1030. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1031. #, fuzzy
  1032. msgid "Alpha Engraving"
  1033. msgstr "པར་རིས།"
  1034. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1035. msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
  1036. msgstr ""
  1037. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1038. #, fuzzy
  1039. msgid "Alpha Draw Liquid"
  1040. msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
  1041. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1042. msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
  1043. msgstr ""
  1044. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1045. #, fuzzy
  1046. msgid "Liquid Drawing"
  1047. msgstr "%s འབྲི་དོ།"
  1048. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1049. msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
  1050. msgstr ""
  1051. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1052. msgid "Marbled Ink"
  1053. msgstr ""
  1054. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1055. msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
  1056. msgstr ""
  1057. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1058. msgid "Thick Acrylic"
  1059. msgstr ""
  1060. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1061. msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
  1062. msgstr ""
  1063. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Alpha Engraving B"
  1066. msgstr "པར་རིས།"
  1067. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1068. msgid ""
  1069. "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
  1070. msgstr ""
  1071. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1072. #, fuzzy
  1073. msgid "Lapping"
  1074. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  1075. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1076. msgid "Something like a water noise"
  1077. msgstr ""
  1078. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "Monochrome Transparency"
  1081. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  1082. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1083. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
  1084. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
  1085. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
  1086. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
  1087. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "Fill and Transparency"
  1090. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  1091. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1092. msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
  1093. msgstr ""
  1094. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Saturation Map"
  1097. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  1098. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1099. msgid ""
  1100. "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
  1101. "saturation levels"
  1102. msgstr ""
  1103. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1104. #, fuzzy
  1105. msgid "Riddled"
  1106. msgstr "མགོ་མིང་།"
  1107. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1108. msgid "Riddle the surface and add bump to images"
  1109. msgstr ""
  1110. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1111. msgid "Wrinkled Varnish"
  1112. msgstr ""
  1113. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1114. msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
  1115. msgstr ""
  1116. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1117. #, fuzzy
  1118. msgid "Canvas Bumps"
  1119. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  1120. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1121. msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
  1122. msgstr ""
  1123. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1124. #, fuzzy
  1125. msgid "Canvas Bumps Matte"
  1126. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  1127. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1128. msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
  1129. msgstr ""
  1130. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1131. #, fuzzy
  1132. msgid "Canvas Bumps Alpha"
  1133. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  1134. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1135. msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
  1136. msgstr ""
  1137. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1138. #, fuzzy
  1139. msgid "Bright Metal"
  1140. msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
  1141. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1142. msgid "Bright metallic effect for any color"
  1143. msgstr ""
  1144. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1145. msgid "Deep Colors Plastic"
  1146. msgstr ""
  1147. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1148. msgid "Transparent plastic with deep colors"
  1149. msgstr ""
  1150. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Melted Jelly Matte"
  1153. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  1154. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1155. msgid "Matte bevel with blurred edges"
  1156. msgstr ""
  1157. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "Melted Jelly"
  1160. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  1161. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid "Glossy bevel with blurred edges"
  1164. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  1165. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1166. #, fuzzy
  1167. msgid "Combined Lighting"
  1168. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
  1169. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1170. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
  1171. msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
  1172. msgstr ""
  1173. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1174. msgid "Tinfoil"
  1175. msgstr ""
  1176. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1177. msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
  1178. msgstr ""
  1179. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1180. #, fuzzy
  1181. msgid "Soft Colors"
  1182. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  1183. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1184. msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
  1185. msgstr ""
  1186. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1187. #, fuzzy
  1188. msgid "Relief Print"
  1189. msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  1190. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1191. msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
  1192. msgstr ""
  1193. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1194. #, fuzzy
  1195. msgid "Growing Cells"
  1196. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
  1197. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1198. msgid "Random rounded living cells like fill"
  1199. msgstr ""
  1200. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Fluorescence"
  1203. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  1204. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1205. msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
  1206. msgstr ""
  1207. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1208. #, fuzzy
  1209. msgid "Pixellize"
  1210. msgstr "པིག་སེལ།"
  1211. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "Pixel tools"
  1214. msgstr "པིག་སེལསི།"
  1215. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1216. msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
  1217. msgstr ""
  1218. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1219. #, fuzzy
  1220. msgid "Set Resolution"
  1221. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  1222. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1223. #, fuzzy
  1224. msgid "Set filter resolution"
  1225. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
  1226. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1227. msgid "Basic Diffuse Bump"
  1228. msgstr ""
  1229. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1230. #, fuzzy
  1231. msgid "Matte emboss effect"
  1232. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  1233. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1234. msgid "Basic Specular Bump"
  1235. msgstr ""
  1236. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1237. #, fuzzy
  1238. msgid "Specular emboss effect"
  1239. msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
  1240. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1241. msgid "Basic Two Lights Bump"
  1242. msgstr ""
  1243. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1244. msgid "Two types of lighting emboss effect"
  1245. msgstr ""
  1246. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1247. #, fuzzy
  1248. msgid "Linen Canvas"
  1249. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  1250. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1251. msgid "Painting canvas emboss effect"
  1252. msgstr ""
  1253. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Plasticine"
  1256. msgstr "སྦྱར་"
  1257. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Matte modeling paste emboss effect"
  1260. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  1261. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1262. msgid "Rough Canvas Painting"
  1263. msgstr ""
  1264. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1265. msgid "Paper Bump"
  1266. msgstr ""
  1267. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1268. #, fuzzy
  1269. msgid "Paper like emboss effect"
  1270. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  1271. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1272. msgid "Jelly Bump"
  1273. msgstr ""
  1274. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid "Convert pictures to thick jelly"
  1277. msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  1278. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "Blend Opposites"
  1281. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  1282. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1283. msgid "Blend an image with its hue opposite"
  1284. msgstr ""
  1285. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1286. #, fuzzy
  1287. msgid "Hue to White"
  1288. msgstr "བསྒྱིར་བ་"
  1289. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1290. msgid "Fades hue progressively to white"
  1291. msgstr ""
  1292. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1293. #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
  1294. #, fuzzy
  1295. msgid "Swirl"
  1296. msgstr "སྒྲིལ།"
  1297. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1298. msgid ""
  1299. "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
  1300. msgstr ""
  1301. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1302. #, fuzzy
  1303. msgid "Pointillism"
  1304. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
  1305. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1306. msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
  1307. msgstr ""
  1308. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1309. msgid "Silhouette Marbled"
  1310. msgstr ""
  1311. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1312. msgid "Basic noise transparency texture"
  1313. msgstr ""
  1314. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1315. #, fuzzy
  1316. msgid "Fill Background"
  1317. msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  1318. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Adds a colorizable opaque background"
  1321. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  1322. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1323. #, fuzzy
  1324. msgid "Flatten Transparency"
  1325. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  1326. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid "Adds a white opaque background"
  1329. msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  1330. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1331. #, fuzzy
  1332. msgid "Fill Area"
  1333. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  1334. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1335. msgid "Fills object bounding box with color"
  1336. msgstr ""
  1337. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "Blur Double"
  1340. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  1341. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1342. msgid ""
  1343. "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
  1344. "composite"
  1345. msgstr ""
  1346. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1347. msgid "Image Drawing Basic"
  1348. msgstr ""
  1349. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1350. msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
  1351. msgstr ""
  1352. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1353. msgid "Poster Draw"
  1354. msgstr ""
  1355. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1356. msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
  1357. msgstr ""
  1358. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1359. msgid "Cross Noise Poster"
  1360. msgstr ""
  1361. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1362. msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
  1363. msgstr ""
  1364. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1365. msgid "Cross Noise Poster B"
  1366. msgstr ""
  1367. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1368. msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
  1369. msgstr ""
  1370. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1371. #, fuzzy
  1372. msgid "Poster Color Fun"
  1373. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  1374. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1375. msgid "Poster Rough"
  1376. msgstr ""
  1377. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1378. msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
  1379. msgstr ""
  1380. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1381. msgid "Alpha Monochrome Cracked"
  1382. msgstr ""
  1383. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1384. msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
  1385. msgstr ""
  1386. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1387. #, fuzzy
  1388. msgid "Alpha Turbulent"
  1389. msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
  1390. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1391. #, fuzzy
  1392. msgid "Colorize Turbulent"
  1393. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  1394. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1395. msgid "Cross Noise B"
  1396. msgstr ""
  1397. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1398. msgid "Adds a small scale crossy graininess"
  1399. msgstr ""
  1400. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1401. #, fuzzy
  1402. msgid "Cross Noise"
  1403. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  1404. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1405. msgid "Adds a small scale screen like graininess"
  1406. msgstr ""
  1407. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1408. msgid "Duotone Turbulent"
  1409. msgstr ""
  1410. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1411. #, fuzzy
  1412. msgid "Light Eraser Cracked"
  1413. msgstr "འོད་ཡང།"
  1414. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Poster Turbulent"
  1417. msgstr "བཟོད་པ:"
  1418. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1419. #, fuzzy
  1420. msgid "Tartan Smart"
  1421. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  1422. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1423. msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
  1424. msgstr ""
  1425. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Light Contour"
  1428. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  1429. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1430. msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
  1431. msgstr ""
  1432. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1433. msgid "Liquid"
  1434. msgstr ""
  1435. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1436. msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
  1437. msgstr ""
  1438. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1439. #, fuzzy
  1440. msgid "Aluminium"
  1441. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  1442. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1443. msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
  1444. msgstr ""
  1445. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Comics"
  1448. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1449. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1450. #, fuzzy
  1451. msgid "Comics cartoon drawing effect"
  1452. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  1453. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1454. #, fuzzy
  1455. msgid "Comics Draft"
  1456. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1457. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1458. msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
  1459. msgstr ""
  1460. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1461. #, fuzzy
  1462. msgid "Comics Fading"
  1463. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1464. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1465. msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
  1466. msgstr ""
  1467. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1468. #, fuzzy
  1469. msgid "Brushed Metal"
  1470. msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
  1471. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1472. msgid "Satiny metal surface effect"
  1473. msgstr ""
  1474. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1475. #, fuzzy
  1476. msgid "Opaline"
  1477. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  1478. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1479. msgid "Contouring version of smooth shader"
  1480. msgstr ""
  1481. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1482. #, fuzzy
  1483. msgid "Chrome"
  1484. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1485. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1486. #, fuzzy
  1487. msgid "Bright chrome effect"
  1488. msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
  1489. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1490. #, fuzzy
  1491. msgid "Deep Chrome"
  1492. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1493. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1494. #, fuzzy
  1495. msgid "Dark chrome effect"
  1496. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  1497. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1498. #, fuzzy
  1499. msgid "Emboss Shader"
  1500. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  1501. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1502. msgid "Combination of satiny and emboss effect"
  1503. msgstr ""
  1504. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1505. #, fuzzy
  1506. msgid "Sharp Metal"
  1507. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  1508. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1509. #, fuzzy
  1510. msgid "Chrome effect with darkened edges"
  1511. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  1512. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1513. #, fuzzy
  1514. msgid "Brush Draw"
  1515. msgstr "ཧོནམ།"
  1516. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1517. #, fuzzy
  1518. msgid "Chrome Emboss"
  1519. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  1520. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1521. #, fuzzy
  1522. msgid "Embossed chrome effect"
  1523. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  1524. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1525. #, fuzzy
  1526. msgid "Contour Emboss"
  1527. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  1528. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1529. msgid "Satiny and embossed contour effect"
  1530. msgstr ""
  1531. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1532. #, fuzzy
  1533. msgid "Sharp Deco"
  1534. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  1535. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1536. #, fuzzy
  1537. msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
  1538. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  1539. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1540. msgid "Deep Metal"
  1541. msgstr ""
  1542. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1543. msgid "Deep and dark metal shading"
  1544. msgstr ""
  1545. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1546. #, fuzzy
  1547. msgid "Aluminium Emboss"
  1548. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  1549. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1550. msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
  1551. msgstr ""
  1552. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1553. #, fuzzy
  1554. msgid "Refractive Glass"
  1555. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  1556. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1557. msgid "Double reflection through glass with some refraction"
  1558. msgstr ""
  1559. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Frosted Glass"
  1562. msgstr "ཁ་བསྡམས།"
  1563. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1564. #, fuzzy
  1565. msgid "Satiny glass effect"
  1566. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  1567. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1568. #, fuzzy
  1569. msgid "Bump Engraving"
  1570. msgstr "པར་རིས།"
  1571. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1572. #, fuzzy
  1573. msgid "Carving emboss effect"
  1574. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  1575. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1576. msgid "Chromolitho Alternate"
  1577. msgstr ""
  1578. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1579. msgid "Old chromolithographic effect"
  1580. msgstr ""
  1581. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1582. #, fuzzy
  1583. msgid "Convoluted Bump"
  1584. msgstr "ངོ་འདྲ།"
  1585. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1586. #, fuzzy
  1587. msgid "Convoluted emboss effect"
  1588. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  1589. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Emergence"
  1592. msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
  1593. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1594. msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
  1595. msgstr ""
  1596. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1597. msgid "Litho"
  1598. msgstr ""
  1599. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1600. #, fuzzy
  1601. msgid "Create a two colors lithographic effect"
  1602. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  1603. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1604. #, fuzzy
  1605. msgid "Paint Channels"
  1606. msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  1607. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1608. msgid "Colorize separately the three color channels"
  1609. msgstr ""
  1610. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1611. #, fuzzy
  1612. msgid "Posterized Light Eraser 4"
  1613. msgstr "འོད་ཡང།"
  1614. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1615. msgid "Create a semi transparent posterized image"
  1616. msgstr ""
  1617. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1618. #, fuzzy
  1619. msgid "Trichrome"
  1620. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  1621. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1622. msgid "Like Duochrome but with three colors"
  1623. msgstr ""
  1624. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1625. msgid "Simulate CMY"
  1626. msgstr ""
  1627. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1628. msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
  1629. msgstr ""
  1630. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "Contouring table"
  1633. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  1634. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1635. msgid "Blurred multiple contours for objects"
  1636. msgstr ""
  1637. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1638. msgid "Posterized Blur"
  1639. msgstr ""
  1640. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1641. msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
  1642. msgstr ""
  1643. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1644. #, fuzzy
  1645. msgid "Contouring discrete"
  1646. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།"
  1647. #: ../share/filters/filters.svg.h:1
  1648. #, fuzzy
  1649. msgid "Sharp multiple contour for objects"
  1650. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  1651. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1652. #: ../share/palettes/palettes.h:2
  1653. #, fuzzy
  1654. msgctxt "Palette"
  1655. msgid "Black"
  1656. msgstr "གནགཔོ"
  1657. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1658. #: ../share/palettes/palettes.h:3
  1659. #, fuzzy, no-c-format
  1660. msgctxt "Palette"
  1661. msgid "90% Gray"
  1662. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1663. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1664. #: ../share/palettes/palettes.h:4
  1665. #, fuzzy, no-c-format
  1666. msgctxt "Palette"
  1667. msgid "80% Gray"
  1668. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1669. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1670. #: ../share/palettes/palettes.h:5
  1671. #, fuzzy, no-c-format
  1672. msgctxt "Palette"
  1673. msgid "70% Gray"
  1674. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1675. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1676. #: ../share/palettes/palettes.h:6
  1677. #, fuzzy, no-c-format
  1678. msgctxt "Palette"
  1679. msgid "60% Gray"
  1680. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1681. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1682. #: ../share/palettes/palettes.h:7
  1683. #, fuzzy, no-c-format
  1684. msgctxt "Palette"
  1685. msgid "50% Gray"
  1686. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1687. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1688. #: ../share/palettes/palettes.h:8
  1689. #, fuzzy, no-c-format
  1690. msgctxt "Palette"
  1691. msgid "40% Gray"
  1692. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1693. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1694. #: ../share/palettes/palettes.h:9
  1695. #, fuzzy, no-c-format
  1696. msgctxt "Palette"
  1697. msgid "30% Gray"
  1698. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1699. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1700. #: ../share/palettes/palettes.h:10
  1701. #, fuzzy, no-c-format
  1702. msgctxt "Palette"
  1703. msgid "20% Gray"
  1704. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1705. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1706. #: ../share/palettes/palettes.h:11
  1707. #, fuzzy, no-c-format
  1708. msgctxt "Palette"
  1709. msgid "10% Gray"
  1710. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1711. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1712. #: ../share/palettes/palettes.h:12
  1713. #, fuzzy, no-c-format
  1714. msgctxt "Palette"
  1715. msgid "7.5% Gray"
  1716. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1717. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1718. #: ../share/palettes/palettes.h:13
  1719. #, fuzzy, no-c-format
  1720. msgctxt "Palette"
  1721. msgid "5% Gray"
  1722. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1723. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1724. #: ../share/palettes/palettes.h:14
  1725. #, fuzzy, no-c-format
  1726. msgctxt "Palette"
  1727. msgid "2.5% Gray"
  1728. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  1729. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1730. #: ../share/palettes/palettes.h:15
  1731. #, fuzzy
  1732. msgctxt "Palette"
  1733. msgid "White"
  1734. msgstr "དཀརཔོ།"
  1735. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1736. #: ../share/palettes/palettes.h:16
  1737. msgctxt "Palette"
  1738. msgid "Maroon (#800000)"
  1739. msgstr ""
  1740. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1741. #: ../share/palettes/palettes.h:17
  1742. msgctxt "Palette"
  1743. msgid "Red (#FF0000)"
  1744. msgstr ""
  1745. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1746. #: ../share/palettes/palettes.h:18
  1747. msgctxt "Palette"
  1748. msgid "Olive (#808000)"
  1749. msgstr ""
  1750. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1751. #: ../share/palettes/palettes.h:19
  1752. msgctxt "Palette"
  1753. msgid "Yellow (#FFFF00)"
  1754. msgstr ""
  1755. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1756. #: ../share/palettes/palettes.h:20
  1757. msgctxt "Palette"
  1758. msgid "Green (#008000)"
  1759. msgstr ""
  1760. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1761. #: ../share/palettes/palettes.h:21
  1762. msgctxt "Palette"
  1763. msgid "Lime (#00FF00)"
  1764. msgstr ""
  1765. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1766. #: ../share/palettes/palettes.h:22
  1767. msgctxt "Palette"
  1768. msgid "Teal (#008080)"
  1769. msgstr ""
  1770. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1771. #: ../share/palettes/palettes.h:23
  1772. msgctxt "Palette"
  1773. msgid "Aqua (#00FFFF)"
  1774. msgstr ""
  1775. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1776. #: ../share/palettes/palettes.h:24
  1777. msgctxt "Palette"
  1778. msgid "Navy (#000080)"
  1779. msgstr ""
  1780. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1781. #: ../share/palettes/palettes.h:25
  1782. msgctxt "Palette"
  1783. msgid "Blue (#0000FF)"
  1784. msgstr ""
  1785. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1786. #: ../share/palettes/palettes.h:26
  1787. msgctxt "Palette"
  1788. msgid "Purple (#800080)"
  1789. msgstr ""
  1790. #. Palette: ./inkscape.gpl
  1791. #: ../share/palettes/palettes.h:27
  1792. msgctxt "Palette"
  1793. msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
  1794. msgstr ""
  1795. #. Palette: ./svg.gpl
  1796. #: ../share/palettes/palettes.h:28
  1797. msgctxt "Palette"
  1798. msgid "black (#000000)"
  1799. msgstr ""
  1800. #. Palette: ./svg.gpl
  1801. #: ../share/palettes/palettes.h:29
  1802. msgctxt "Palette"
  1803. msgid "dimgray (#696969)"
  1804. msgstr ""
  1805. #. Palette: ./svg.gpl
  1806. #: ../share/palettes/palettes.h:30
  1807. msgctxt "Palette"
  1808. msgid "gray (#808080)"
  1809. msgstr ""
  1810. #. Palette: ./svg.gpl
  1811. #: ../share/palettes/palettes.h:31
  1812. msgctxt "Palette"
  1813. msgid "darkgray (#A9A9A9)"
  1814. msgstr ""
  1815. #. Palette: ./svg.gpl
  1816. #: ../share/palettes/palettes.h:32
  1817. msgctxt "Palette"
  1818. msgid "silver (#C0C0C0)"
  1819. msgstr ""
  1820. #. Palette: ./svg.gpl
  1821. #: ../share/palettes/palettes.h:33
  1822. msgctxt "Palette"
  1823. msgid "lightgray (#D3D3D3)"
  1824. msgstr ""
  1825. #. Palette: ./svg.gpl
  1826. #: ../share/palettes/palettes.h:34
  1827. msgctxt "Palette"
  1828. msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
  1829. msgstr ""
  1830. #. Palette: ./svg.gpl
  1831. #: ../share/palettes/palettes.h:35
  1832. msgctxt "Palette"
  1833. msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
  1834. msgstr ""
  1835. #. Palette: ./svg.gpl
  1836. #: ../share/palettes/palettes.h:36
  1837. msgctxt "Palette"
  1838. msgid "white (#FFFFFF)"
  1839. msgstr ""
  1840. #. Palette: ./svg.gpl
  1841. #: ../share/palettes/palettes.h:37
  1842. msgctxt "Palette"
  1843. msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
  1844. msgstr ""
  1845. #. Palette: ./svg.gpl
  1846. #: ../share/palettes/palettes.h:38
  1847. msgctxt "Palette"
  1848. msgid "indianred (#CD5C5C)"
  1849. msgstr ""
  1850. #. Palette: ./svg.gpl
  1851. #: ../share/palettes/palettes.h:39
  1852. msgctxt "Palette"
  1853. msgid "brown (#A52A2A)"
  1854. msgstr ""
  1855. #. Palette: ./svg.gpl
  1856. #: ../share/palettes/palettes.h:40
  1857. msgctxt "Palette"
  1858. msgid "firebrick (#B22222)"
  1859. msgstr ""
  1860. #. Palette: ./svg.gpl
  1861. #: ../share/palettes/palettes.h:41
  1862. msgctxt "Palette"
  1863. msgid "lightcoral (#F08080)"
  1864. msgstr ""
  1865. #. Palette: ./svg.gpl
  1866. #: ../share/palettes/palettes.h:42
  1867. msgctxt "Palette"
  1868. msgid "maroon (#800000)"
  1869. msgstr ""
  1870. #. Palette: ./svg.gpl
  1871. #: ../share/palettes/palettes.h:43
  1872. msgctxt "Palette"
  1873. msgid "darkred (#8B0000)"
  1874. msgstr ""
  1875. #. Palette: ./svg.gpl
  1876. #: ../share/palettes/palettes.h:44
  1877. msgctxt "Palette"
  1878. msgid "red (#FF0000)"
  1879. msgstr ""
  1880. #. Palette: ./svg.gpl
  1881. #: ../share/palettes/palettes.h:45
  1882. msgctxt "Palette"
  1883. msgid "snow (#FFFAFA)"
  1884. msgstr ""
  1885. #. Palette: ./svg.gpl
  1886. #: ../share/palettes/palettes.h:46
  1887. msgctxt "Palette"
  1888. msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
  1889. msgstr ""
  1890. #. Palette: ./svg.gpl
  1891. #: ../share/palettes/palettes.h:47
  1892. msgctxt "Palette"
  1893. msgid "salmon (#FA8072)"
  1894. msgstr ""
  1895. #. Palette: ./svg.gpl
  1896. #: ../share/palettes/palettes.h:48
  1897. msgctxt "Palette"
  1898. msgid "tomato (#FF6347)"
  1899. msgstr ""
  1900. #. Palette: ./svg.gpl
  1901. #: ../share/palettes/palettes.h:49
  1902. msgctxt "Palette"
  1903. msgid "darksalmon (#E9967A)"
  1904. msgstr ""
  1905. #. Palette: ./svg.gpl
  1906. #: ../share/palettes/palettes.h:50
  1907. msgctxt "Palette"
  1908. msgid "coral (#FF7F50)"
  1909. msgstr ""
  1910. #. Palette: ./svg.gpl
  1911. #: ../share/palettes/palettes.h:51
  1912. msgctxt "Palette"
  1913. msgid "orangered (#FF4500)"
  1914. msgstr ""
  1915. #. Palette: ./svg.gpl
  1916. #: ../share/palettes/palettes.h:52
  1917. msgctxt "Palette"
  1918. msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
  1919. msgstr ""
  1920. #. Palette: ./svg.gpl
  1921. #: ../share/palettes/palettes.h:53
  1922. msgctxt "Palette"
  1923. msgid "sienna (#A0522D)"
  1924. msgstr ""
  1925. #. Palette: ./svg.gpl
  1926. #: ../share/palettes/palettes.h:54
  1927. msgctxt "Palette"
  1928. msgid "seashell (#FFF5EE)"
  1929. msgstr ""
  1930. #. Palette: ./svg.gpl
  1931. #: ../share/palettes/palettes.h:55
  1932. msgctxt "Palette"
  1933. msgid "chocolate (#D2691E)"
  1934. msgstr ""
  1935. #. Palette: ./svg.gpl
  1936. #: ../share/palettes/palettes.h:56
  1937. msgctxt "Palette"
  1938. msgid "saddlebrown (#8B4513)"
  1939. msgstr ""
  1940. #. Palette: ./svg.gpl
  1941. #: ../share/palettes/palettes.h:57
  1942. msgctxt "Palette"
  1943. msgid "sandybrown (#F4A460)"
  1944. msgstr ""
  1945. #. Palette: ./svg.gpl
  1946. #: ../share/palettes/palettes.h:58
  1947. msgctxt "Palette"
  1948. msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
  1949. msgstr ""
  1950. #. Palette: ./svg.gpl
  1951. #: ../share/palettes/palettes.h:59
  1952. msgctxt "Palette"
  1953. msgid "peru (#CD853F)"
  1954. msgstr ""
  1955. #. Palette: ./svg.gpl
  1956. #: ../share/palettes/palettes.h:60
  1957. msgctxt "Palette"
  1958. msgid "linen (#FAF0E6)"
  1959. msgstr ""
  1960. #. Palette: ./svg.gpl
  1961. #: ../share/palettes/palettes.h:61
  1962. msgctxt "Palette"
  1963. msgid "bisque (#FFE4C4)"
  1964. msgstr ""
  1965. #. Palette: ./svg.gpl
  1966. #: ../share/palettes/palettes.h:62
  1967. msgctxt "Palette"
  1968. msgid "darkorange (#FF8C00)"
  1969. msgstr ""
  1970. #. Palette: ./svg.gpl
  1971. #: ../share/palettes/palettes.h:63
  1972. msgctxt "Palette"
  1973. msgid "burlywood (#DEB887)"
  1974. msgstr ""
  1975. #. Palette: ./svg.gpl
  1976. #: ../share/palettes/palettes.h:64
  1977. msgctxt "Palette"
  1978. msgid "tan (#D2B48C)"
  1979. msgstr ""
  1980. #. Palette: ./svg.gpl
  1981. #: ../share/palettes/palettes.h:65
  1982. msgctxt "Palette"
  1983. msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
  1984. msgstr ""
  1985. #. Palette: ./svg.gpl
  1986. #: ../share/palettes/palettes.h:66
  1987. msgctxt "Palette"
  1988. msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
  1989. msgstr ""
  1990. #. Palette: ./svg.gpl
  1991. #: ../share/palettes/palettes.h:67
  1992. msgctxt "Palette"
  1993. msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
  1994. msgstr ""
  1995. #. Palette: ./svg.gpl
  1996. #: ../share/palettes/palettes.h:68
  1997. msgctxt "Palette"
  1998. msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
  1999. msgstr ""
  2000. #. Palette: ./svg.gpl
  2001. #: ../share/palettes/palettes.h:69
  2002. msgctxt "Palette"
  2003. msgid "moccasin (#FFE4B5)"
  2004. msgstr ""
  2005. #. Palette: ./svg.gpl
  2006. #: ../share/palettes/palettes.h:70
  2007. msgctxt "Palette"
  2008. msgid "orange (#FFA500)"
  2009. msgstr ""
  2010. #. Palette: ./svg.gpl
  2011. #: ../share/palettes/palettes.h:71
  2012. msgctxt "Palette"
  2013. msgid "wheat (#F5DEB3)"
  2014. msgstr ""
  2015. #. Palette: ./svg.gpl
  2016. #: ../share/palettes/palettes.h:72
  2017. msgctxt "Palette"
  2018. msgid "oldlace (#FDF5E6)"
  2019. msgstr ""
  2020. #. Palette: ./svg.gpl
  2021. #: ../share/palettes/palettes.h:73
  2022. msgctxt "Palette"
  2023. msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
  2024. msgstr ""
  2025. #. Palette: ./svg.gpl
  2026. #: ../share/palettes/palettes.h:74
  2027. msgctxt "Palette"
  2028. msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
  2029. msgstr ""
  2030. #. Palette: ./svg.gpl
  2031. #: ../share/palettes/palettes.h:75
  2032. msgctxt "Palette"
  2033. msgid "goldenrod (#DAA520)"
  2034. msgstr ""
  2035. #. Palette: ./svg.gpl
  2036. #: ../share/palettes/palettes.h:76
  2037. msgctxt "Palette"
  2038. msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
  2039. msgstr ""
  2040. #. Palette: ./svg.gpl
  2041. #: ../share/palettes/palettes.h:77
  2042. msgctxt "Palette"
  2043. msgid "gold (#FFD700)"
  2044. msgstr ""
  2045. #. Palette: ./svg.gpl
  2046. #: ../share/palettes/palettes.h:78
  2047. msgctxt "Palette"
  2048. msgid "khaki (#F0E68C)"
  2049. msgstr ""
  2050. #. Palette: ./svg.gpl
  2051. #: ../share/palettes/palettes.h:79
  2052. msgctxt "Palette"
  2053. msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
  2054. msgstr ""
  2055. #. Palette: ./svg.gpl
  2056. #: ../share/palettes/palettes.h:80
  2057. msgctxt "Palette"
  2058. msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
  2059. msgstr ""
  2060. #. Palette: ./svg.gpl
  2061. #: ../share/palettes/palettes.h:81
  2062. msgctxt "Palette"
  2063. msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
  2064. msgstr ""
  2065. #. Palette: ./svg.gpl
  2066. #: ../share/palettes/palettes.h:82
  2067. msgctxt "Palette"
  2068. msgid "beige (#F5F5DC)"
  2069. msgstr ""
  2070. #. Palette: ./svg.gpl
  2071. #: ../share/palettes/palettes.h:83
  2072. msgctxt "Palette"
  2073. msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
  2074. msgstr ""
  2075. #. Palette: ./svg.gpl
  2076. #: ../share/palettes/palettes.h:84
  2077. msgctxt "Palette"
  2078. msgid "olive (#808000)"
  2079. msgstr ""
  2080. #. Palette: ./svg.gpl
  2081. #: ../share/palettes/palettes.h:85
  2082. msgctxt "Palette"
  2083. msgid "yellow (#FFFF00)"
  2084. msgstr ""
  2085. #. Palette: ./svg.gpl
  2086. #: ../share/palettes/palettes.h:86
  2087. msgctxt "Palette"
  2088. msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
  2089. msgstr ""
  2090. #. Palette: ./svg.gpl
  2091. #: ../share/palettes/palettes.h:87
  2092. msgctxt "Palette"
  2093. msgid "ivory (#FFFFF0)"
  2094. msgstr ""
  2095. #. Palette: ./svg.gpl
  2096. #: ../share/palettes/palettes.h:88
  2097. msgctxt "Palette"
  2098. msgid "olivedrab (#6B8E23)"
  2099. msgstr ""
  2100. #. Palette: ./svg.gpl
  2101. #: ../share/palettes/palettes.h:89
  2102. msgctxt "Palette"
  2103. msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
  2104. msgstr ""
  2105. #. Palette: ./svg.gpl
  2106. #: ../share/palettes/palettes.h:90
  2107. msgctxt "Palette"
  2108. msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
  2109. msgstr ""
  2110. #. Palette: ./svg.gpl
  2111. #: ../share/palettes/palettes.h:91
  2112. msgctxt "Palette"
  2113. msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
  2114. msgstr ""
  2115. #. Palette: ./svg.gpl
  2116. #: ../share/palettes/palettes.h:92
  2117. msgctxt "Palette"
  2118. msgid "chartreuse (#7FFF00)"
  2119. msgstr ""
  2120. #. Palette: ./svg.gpl
  2121. #: ../share/palettes/palettes.h:93
  2122. msgctxt "Palette"
  2123. msgid "lawngreen (#7CFC00)"
  2124. msgstr ""
  2125. #. Palette: ./svg.gpl
  2126. #: ../share/palettes/palettes.h:94
  2127. msgctxt "Palette"
  2128. msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
  2129. msgstr ""
  2130. #. Palette: ./svg.gpl
  2131. #: ../share/palettes/palettes.h:95
  2132. msgctxt "Palette"
  2133. msgid "forestgreen (#228B22)"
  2134. msgstr ""
  2135. #. Palette: ./svg.gpl
  2136. #: ../share/palettes/palettes.h:96
  2137. msgctxt "Palette"
  2138. msgid "limegreen (#32CD32)"
  2139. msgstr ""
  2140. #. Palette: ./svg.gpl
  2141. #: ../share/palettes/palettes.h:97
  2142. msgctxt "Palette"
  2143. msgid "lightgreen (#90EE90)"
  2144. msgstr ""
  2145. #. Palette: ./svg.gpl
  2146. #: ../share/palettes/palettes.h:98
  2147. msgctxt "Palette"
  2148. msgid "palegreen (#98FB98)"
  2149. msgstr ""
  2150. #. Palette: ./svg.gpl
  2151. #: ../share/palettes/palettes.h:99
  2152. msgctxt "Palette"
  2153. msgid "darkgreen (#006400)"
  2154. msgstr ""
  2155. #. Palette: ./svg.gpl
  2156. #: ../share/palettes/palettes.h:100
  2157. msgctxt "Palette"
  2158. msgid "green (#008000)"
  2159. msgstr ""
  2160. #. Palette: ./svg.gpl
  2161. #: ../share/palettes/palettes.h:101
  2162. msgctxt "Palette"
  2163. msgid "lime (#00FF00)"
  2164. msgstr ""
  2165. #. Palette: ./svg.gpl
  2166. #: ../share/palettes/palettes.h:102
  2167. msgctxt "Palette"
  2168. msgid "honeydew (#F0FFF0)"
  2169. msgstr ""
  2170. #. Palette: ./svg.gpl
  2171. #: ../share/palettes/palettes.h:103
  2172. msgctxt "Palette"
  2173. msgid "seagreen (#2E8B57)"
  2174. msgstr ""
  2175. #. Palette: ./svg.gpl
  2176. #: ../share/palettes/palettes.h:104
  2177. msgctxt "Palette"
  2178. msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
  2179. msgstr ""
  2180. #. Palette: ./svg.gpl
  2181. #: ../share/palettes/palettes.h:105
  2182. msgctxt "Palette"
  2183. msgid "springgreen (#00FF7F)"
  2184. msgstr ""
  2185. #. Palette: ./svg.gpl
  2186. #: ../share/palettes/palettes.h:106
  2187. msgctxt "Palette"
  2188. msgid "mintcream (#F5FFFA)"
  2189. msgstr ""
  2190. #. Palette: ./svg.gpl
  2191. #: ../share/palettes/palettes.h:107
  2192. msgctxt "Palette"
  2193. msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
  2194. msgstr ""
  2195. #. Palette: ./svg.gpl
  2196. #: ../share/palettes/palettes.h:108
  2197. msgctxt "Palette"
  2198. msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
  2199. msgstr ""
  2200. #. Palette: ./svg.gpl
  2201. #: ../share/palettes/palettes.h:109
  2202. msgctxt "Palette"
  2203. msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
  2204. msgstr ""
  2205. #. Palette: ./svg.gpl
  2206. #: ../share/palettes/palettes.h:110
  2207. msgctxt "Palette"
  2208. msgid "turquoise (#40E0D0)"
  2209. msgstr ""
  2210. #. Palette: ./svg.gpl
  2211. #: ../share/palettes/palettes.h:111
  2212. msgctxt "Palette"
  2213. msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
  2214. msgstr ""
  2215. #. Palette: ./svg.gpl
  2216. #: ../share/palettes/palettes.h:112
  2217. msgctxt "Palette"
  2218. msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
  2219. msgstr ""
  2220. #. Palette: ./svg.gpl
  2221. #: ../share/palettes/palettes.h:113
  2222. msgctxt "Palette"
  2223. msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
  2224. msgstr ""
  2225. #. Palette: ./svg.gpl
  2226. #: ../share/palettes/palettes.h:114
  2227. msgctxt "Palette"
  2228. msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
  2229. msgstr ""
  2230. #. Palette: ./svg.gpl
  2231. #: ../share/palettes/palettes.h:115
  2232. msgctxt "Palette"
  2233. msgid "teal (#008080)"
  2234. msgstr ""
  2235. #. Palette: ./svg.gpl
  2236. #: ../share/palettes/palettes.h:116
  2237. msgctxt "Palette"
  2238. msgid "darkcyan (#008B8B)"
  2239. msgstr ""
  2240. #. Palette: ./svg.gpl
  2241. #: ../share/palettes/palettes.h:117
  2242. msgctxt "Palette"
  2243. msgid "cyan (#00FFFF)"
  2244. msgstr ""
  2245. #. Palette: ./svg.gpl
  2246. #: ../share/palettes/palettes.h:118
  2247. msgctxt "Palette"
  2248. msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
  2249. msgstr ""
  2250. #. Palette: ./svg.gpl
  2251. #: ../share/palettes/palettes.h:119
  2252. msgctxt "Palette"
  2253. msgid "azure (#F0FFFF)"
  2254. msgstr ""
  2255. #. Palette: ./svg.gpl
  2256. #: ../share/palettes/palettes.h:120
  2257. msgctxt "Palette"
  2258. msgid "darkturquoise (#00CED1)"
  2259. msgstr ""
  2260. #. Palette: ./svg.gpl
  2261. #: ../share/palettes/palettes.h:121
  2262. msgctxt "Palette"
  2263. msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
  2264. msgstr ""
  2265. #. Palette: ./svg.gpl
  2266. #: ../share/palettes/palettes.h:122
  2267. msgctxt "Palette"
  2268. msgid "powderblue (#B0E0E6)"
  2269. msgstr ""
  2270. #. Palette: ./svg.gpl
  2271. #: ../share/palettes/palettes.h:123
  2272. msgctxt "Palette"
  2273. msgid "lightblue (#ADD8E6)"
  2274. msgstr ""
  2275. #. Palette: ./svg.gpl
  2276. #: ../share/palettes/palettes.h:124
  2277. msgctxt "Palette"
  2278. msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
  2279. msgstr ""
  2280. #. Palette: ./svg.gpl
  2281. #: ../share/palettes/palettes.h:125
  2282. msgctxt "Palette"
  2283. msgid "skyblue (#87CEEB)"
  2284. msgstr ""
  2285. #. Palette: ./svg.gpl
  2286. #: ../share/palettes/palettes.h:126
  2287. msgctxt "Palette"
  2288. msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
  2289. msgstr ""
  2290. #. Palette: ./svg.gpl
  2291. #: ../share/palettes/palettes.h:127
  2292. msgctxt "Palette"
  2293. msgid "steelblue (#4682B4)"
  2294. msgstr ""
  2295. #. Palette: ./svg.gpl
  2296. #: ../share/palettes/palettes.h:128
  2297. msgctxt "Palette"
  2298. msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
  2299. msgstr ""
  2300. #. Palette: ./svg.gpl
  2301. #: ../share/palettes/palettes.h:129
  2302. msgctxt "Palette"
  2303. msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
  2304. msgstr ""
  2305. #. Palette: ./svg.gpl
  2306. #: ../share/palettes/palettes.h:130
  2307. msgctxt "Palette"
  2308. msgid "slategray (#708090)"
  2309. msgstr ""
  2310. #. Palette: ./svg.gpl
  2311. #: ../share/palettes/palettes.h:131
  2312. msgctxt "Palette"
  2313. msgid "lightslategray (#778899)"
  2314. msgstr ""
  2315. #. Palette: ./svg.gpl
  2316. #: ../share/palettes/palettes.h:132
  2317. msgctxt "Palette"
  2318. msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
  2319. msgstr ""
  2320. #. Palette: ./svg.gpl
  2321. #: ../share/palettes/palettes.h:133
  2322. msgctxt "Palette"
  2323. msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
  2324. msgstr ""
  2325. #. Palette: ./svg.gpl
  2326. #: ../share/palettes/palettes.h:134
  2327. msgctxt "Palette"
  2328. msgid "royalblue (#4169E1)"
  2329. msgstr ""
  2330. #. Palette: ./svg.gpl
  2331. #: ../share/palettes/palettes.h:135
  2332. msgctxt "Palette"
  2333. msgid "midnightblue (#191970)"
  2334. msgstr ""
  2335. #. Palette: ./svg.gpl
  2336. #: ../share/palettes/palettes.h:136
  2337. msgctxt "Palette"
  2338. msgid "lavender (#E6E6FA)"
  2339. msgstr ""
  2340. #. Palette: ./svg.gpl
  2341. #: ../share/palettes/palettes.h:137
  2342. msgctxt "Palette"
  2343. msgid "navy (#000080)"
  2344. msgstr ""
  2345. #. Palette: ./svg.gpl
  2346. #: ../share/palettes/palettes.h:138
  2347. msgctxt "Palette"
  2348. msgid "darkblue (#00008B)"
  2349. msgstr ""
  2350. #. Palette: ./svg.gpl
  2351. #: ../share/palettes/palettes.h:139
  2352. msgctxt "Palette"
  2353. msgid "mediumblue (#0000CD)"
  2354. msgstr ""
  2355. #. Palette: ./svg.gpl
  2356. #: ../share/palettes/palettes.h:140
  2357. msgctxt "Palette"
  2358. msgid "blue (#0000FF)"
  2359. msgstr ""
  2360. #. Palette: ./svg.gpl
  2361. #: ../share/palettes/palettes.h:141
  2362. msgctxt "Palette"
  2363. msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
  2364. msgstr ""
  2365. #. Palette: ./svg.gpl
  2366. #: ../share/palettes/palettes.h:142
  2367. msgctxt "Palette"
  2368. msgid "slateblue (#6A5ACD)"
  2369. msgstr ""
  2370. #. Palette: ./svg.gpl
  2371. #: ../share/palettes/palettes.h:143
  2372. msgctxt "Palette"
  2373. msgid "darkslateblue (#483D8B)"
  2374. msgstr ""
  2375. #. Palette: ./svg.gpl
  2376. #: ../share/palettes/palettes.h:144
  2377. msgctxt "Palette"
  2378. msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
  2379. msgstr ""
  2380. #. Palette: ./svg.gpl
  2381. #: ../share/palettes/palettes.h:145
  2382. msgctxt "Palette"
  2383. msgid "mediumpurple (#9370DB)"
  2384. msgstr ""
  2385. #. Palette: ./svg.gpl
  2386. #: ../share/palettes/palettes.h:146
  2387. msgctxt "Palette"
  2388. msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
  2389. msgstr ""
  2390. #. Palette: ./svg.gpl
  2391. #: ../share/palettes/palettes.h:147
  2392. msgctxt "Palette"
  2393. msgid "indigo (#4B0082)"
  2394. msgstr ""
  2395. #. Palette: ./svg.gpl
  2396. #: ../share/palettes/palettes.h:148
  2397. msgctxt "Palette"
  2398. msgid "darkorchid (#9932CC)"
  2399. msgstr ""
  2400. #. Palette: ./svg.gpl
  2401. #: ../share/palettes/palettes.h:149
  2402. msgctxt "Palette"
  2403. msgid "darkviolet (#9400D3)"
  2404. msgstr ""
  2405. #. Palette: ./svg.gpl
  2406. #: ../share/palettes/palettes.h:150
  2407. msgctxt "Palette"
  2408. msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
  2409. msgstr ""
  2410. #. Palette: ./svg.gpl
  2411. #: ../share/palettes/palettes.h:151
  2412. msgctxt "Palette"
  2413. msgid "thistle (#D8BFD8)"
  2414. msgstr ""
  2415. #. Palette: ./svg.gpl
  2416. #: ../share/palettes/palettes.h:152
  2417. msgctxt "Palette"
  2418. msgid "plum (#DDA0DD)"
  2419. msgstr ""
  2420. #. Palette: ./svg.gpl
  2421. #: ../share/palettes/palettes.h:153
  2422. msgctxt "Palette"
  2423. msgid "violet (#EE82EE)"
  2424. msgstr ""
  2425. #. Palette: ./svg.gpl
  2426. #: ../share/palettes/palettes.h:154
  2427. msgctxt "Palette"
  2428. msgid "purple (#800080)"
  2429. msgstr ""
  2430. #. Palette: ./svg.gpl
  2431. #: ../share/palettes/palettes.h:155
  2432. msgctxt "Palette"
  2433. msgid "darkmagenta (#8B008B)"
  2434. msgstr ""
  2435. #. Palette: ./svg.gpl
  2436. #: ../share/palettes/palettes.h:156
  2437. msgctxt "Palette"
  2438. msgid "magenta (#FF00FF)"
  2439. msgstr ""
  2440. #. Palette: ./svg.gpl
  2441. #: ../share/palettes/palettes.h:157
  2442. msgctxt "Palette"
  2443. msgid "orchid (#DA70D6)"
  2444. msgstr ""
  2445. #. Palette: ./svg.gpl
  2446. #: ../share/palettes/palettes.h:158
  2447. msgctxt "Palette"
  2448. msgid "mediumvioletred (#C71585)"
  2449. msgstr ""
  2450. #. Palette: ./svg.gpl
  2451. #: ../share/palettes/palettes.h:159
  2452. msgctxt "Palette"
  2453. msgid "deeppink (#FF1493)"
  2454. msgstr ""
  2455. #. Palette: ./svg.gpl
  2456. #: ../share/palettes/palettes.h:160
  2457. msgctxt "Palette"
  2458. msgid "hotpink (#FF69B4)"
  2459. msgstr ""
  2460. #. Palette: ./svg.gpl
  2461. #: ../share/palettes/palettes.h:161
  2462. msgctxt "Palette"
  2463. msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
  2464. msgstr ""
  2465. #. Palette: ./svg.gpl
  2466. #: ../share/palettes/palettes.h:162
  2467. msgctxt "Palette"
  2468. msgid "palevioletred (#DB7093)"
  2469. msgstr ""
  2470. #. Palette: ./svg.gpl
  2471. #: ../share/palettes/palettes.h:163
  2472. msgctxt "Palette"
  2473. msgid "crimson (#DC143C)"
  2474. msgstr ""
  2475. #. Palette: ./svg.gpl
  2476. #: ../share/palettes/palettes.h:164
  2477. msgctxt "Palette"
  2478. msgid "pink (#FFC0CB)"
  2479. msgstr ""
  2480. #. Palette: ./svg.gpl
  2481. #: ../share/palettes/palettes.h:165
  2482. msgctxt "Palette"
  2483. msgid "lightpink (#FFB6C1)"
  2484. msgstr ""
  2485. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2486. #: ../share/palettes/palettes.h:166
  2487. #, fuzzy
  2488. msgctxt "Palette"
  2489. msgid "Butter 1"
  2490. msgstr "བཊི་ཀེབ།"
  2491. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2492. #: ../share/palettes/palettes.h:167
  2493. #, fuzzy
  2494. msgctxt "Palette"
  2495. msgid "Butter 2"
  2496. msgstr "བཊི་ཀེབ།"
  2497. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2498. #: ../share/palettes/palettes.h:168
  2499. #, fuzzy
  2500. msgctxt "Palette"
  2501. msgid "Butter 3"
  2502. msgstr "བཊི་ཀེབ།"
  2503. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2504. #: ../share/palettes/palettes.h:169
  2505. msgctxt "Palette"
  2506. msgid "Chameleon 1"
  2507. msgstr ""
  2508. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2509. #: ../share/palettes/palettes.h:170
  2510. msgctxt "Palette"
  2511. msgid "Chameleon 2"
  2512. msgstr ""
  2513. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2514. #: ../share/palettes/palettes.h:171
  2515. msgctxt "Palette"
  2516. msgid "Chameleon 3"
  2517. msgstr ""
  2518. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2519. #: ../share/palettes/palettes.h:172
  2520. #, fuzzy
  2521. msgctxt "Palette"
  2522. msgid "Orange 1"
  2523. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  2524. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2525. #: ../share/palettes/palettes.h:173
  2526. #, fuzzy
  2527. msgctxt "Palette"
  2528. msgid "Orange 2"
  2529. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  2530. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2531. #: ../share/palettes/palettes.h:174
  2532. #, fuzzy
  2533. msgctxt "Palette"
  2534. msgid "Orange 3"
  2535. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  2536. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2537. #: ../share/palettes/palettes.h:175
  2538. msgctxt "Palette"
  2539. msgid "Sky Blue 1"
  2540. msgstr ""
  2541. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2542. #: ../share/palettes/palettes.h:176
  2543. msgctxt "Palette"
  2544. msgid "Sky Blue 2"
  2545. msgstr ""
  2546. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2547. #: ../share/palettes/palettes.h:177
  2548. msgctxt "Palette"
  2549. msgid "Sky Blue 3"
  2550. msgstr ""
  2551. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2552. #: ../share/palettes/palettes.h:178
  2553. msgctxt "Palette"
  2554. msgid "Plum 1"
  2555. msgstr ""
  2556. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2557. #: ../share/palettes/palettes.h:179
  2558. msgctxt "Palette"
  2559. msgid "Plum 2"
  2560. msgstr ""
  2561. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2562. #: ../share/palettes/palettes.h:180
  2563. msgctxt "Palette"
  2564. msgid "Plum 3"
  2565. msgstr ""
  2566. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2567. #: ../share/palettes/palettes.h:181
  2568. msgctxt "Palette"
  2569. msgid "Chocolate 1"
  2570. msgstr ""
  2571. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2572. #: ../share/palettes/palettes.h:182
  2573. msgctxt "Palette"
  2574. msgid "Chocolate 2"
  2575. msgstr ""
  2576. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2577. #: ../share/palettes/palettes.h:183
  2578. msgctxt "Palette"
  2579. msgid "Chocolate 3"
  2580. msgstr ""
  2581. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2582. #: ../share/palettes/palettes.h:184
  2583. #, fuzzy
  2584. msgctxt "Palette"
  2585. msgid "Scarlet Red 1"
  2586. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  2587. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2588. #: ../share/palettes/palettes.h:185
  2589. #, fuzzy
  2590. msgctxt "Palette"
  2591. msgid "Scarlet Red 2"
  2592. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  2593. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2594. #: ../share/palettes/palettes.h:186
  2595. #, fuzzy
  2596. msgctxt "Palette"
  2597. msgid "Scarlet Red 3"
  2598. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  2599. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2600. #: ../share/palettes/palettes.h:187
  2601. #, fuzzy
  2602. msgctxt "Palette"
  2603. msgid "Aluminium 1"
  2604. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2605. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2606. #: ../share/palettes/palettes.h:188
  2607. #, fuzzy
  2608. msgctxt "Palette"
  2609. msgid "Aluminium 2"
  2610. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2611. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2612. #: ../share/palettes/palettes.h:189
  2613. #, fuzzy
  2614. msgctxt "Palette"
  2615. msgid "Aluminium 3"
  2616. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2617. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2618. #: ../share/palettes/palettes.h:190
  2619. #, fuzzy
  2620. msgctxt "Palette"
  2621. msgid "Aluminium 4"
  2622. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2623. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2624. #: ../share/palettes/palettes.h:191
  2625. #, fuzzy
  2626. msgctxt "Palette"
  2627. msgid "Aluminium 5"
  2628. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2629. #. Palette: ./Tango-Palette.gpl
  2630. #: ../share/palettes/palettes.h:192
  2631. #, fuzzy
  2632. msgctxt "Palette"
  2633. msgid "Aluminium 6"
  2634. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  2635. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2636. msgid "Stripes 1:1"
  2637. msgstr ""
  2638. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2639. msgid "Stripes 1:1 white"
  2640. msgstr ""
  2641. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2642. msgid "Stripes 1:1.5"
  2643. msgstr ""
  2644. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2645. msgid "Stripes 1:1.5 white"
  2646. msgstr ""
  2647. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2648. msgid "Stripes 1:2"
  2649. msgstr ""
  2650. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2651. msgid "Stripes 1:2 white"
  2652. msgstr ""
  2653. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2654. msgid "Stripes 1:3"
  2655. msgstr ""
  2656. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2657. msgid "Stripes 1:3 white"
  2658. msgstr ""
  2659. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2660. msgid "Stripes 1:4"
  2661. msgstr ""
  2662. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2663. msgid "Stripes 1:4 white"
  2664. msgstr ""
  2665. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2666. msgid "Stripes 1:5"
  2667. msgstr ""
  2668. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2669. msgid "Stripes 1:5 white"
  2670. msgstr ""
  2671. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2672. msgid "Stripes 1:8"
  2673. msgstr ""
  2674. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2675. msgid "Stripes 1:8 white"
  2676. msgstr ""
  2677. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2678. msgid "Stripes 1:10"
  2679. msgstr ""
  2680. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2681. msgid "Stripes 1:10 white"
  2682. msgstr ""
  2683. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2684. msgid "Stripes 1:16"
  2685. msgstr ""
  2686. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2687. msgid "Stripes 1:16 white"
  2688. msgstr ""
  2689. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2690. msgid "Stripes 1:32"
  2691. msgstr ""
  2692. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2693. msgid "Stripes 1:32 white"
  2694. msgstr ""
  2695. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2696. msgid "Stripes 1:64"
  2697. msgstr ""
  2698. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2699. msgid "Stripes 2:1"
  2700. msgstr ""
  2701. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2702. msgid "Stripes 2:1 white"
  2703. msgstr ""
  2704. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2705. msgid "Stripes 4:1"
  2706. msgstr ""
  2707. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2708. msgid "Stripes 4:1 white"
  2709. msgstr ""
  2710. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2711. #, fuzzy
  2712. msgid "Checkerboard"
  2713. msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)"
  2714. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2715. msgid "Checkerboard white"
  2716. msgstr ""
  2717. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2718. #, fuzzy
  2719. msgid "Packed circles"
  2720. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  2721. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2722. msgid "Polka dots, small"
  2723. msgstr ""
  2724. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2725. msgid "Polka dots, small white"
  2726. msgstr ""
  2727. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2728. msgid "Polka dots, medium"
  2729. msgstr ""
  2730. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2731. msgid "Polka dots, medium white"
  2732. msgstr ""
  2733. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2734. msgid "Polka dots, large"
  2735. msgstr ""
  2736. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2737. msgid "Polka dots, large white"
  2738. msgstr ""
  2739. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2740. #, fuzzy
  2741. msgid "Wavy"
  2742. msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
  2743. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2744. #, fuzzy
  2745. msgid "Wavy white"
  2746. msgstr "དཀརཔོ།"
  2747. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2748. msgid "Camouflage"
  2749. msgstr ""
  2750. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2751. #, fuzzy
  2752. msgid "Ermine"
  2753. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  2754. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2755. #, fuzzy
  2756. msgid "Sand (bitmap)"
  2757. msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་"
  2758. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2759. #, fuzzy
  2760. msgid "Cloth (bitmap)"
  2761. msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  2762. #: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
  2763. #, fuzzy
  2764. msgid "Old paint (bitmap)"
  2765. msgstr "བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  2766. #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:240
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Add a new connection point"
  2769. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  2770. #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:265
  2771. #, fuzzy
  2772. msgid "Move a connection point"
  2773. msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
  2774. #: ../src/conn-avoid-ref.cpp:285
  2775. #, fuzzy
  2776. msgid "Remove a connection point"
  2777. msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
  2778. #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
  2779. #, fuzzy
  2780. msgid "Direction"
  2781. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  2782. #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
  2783. msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
  2784. msgstr ""
  2785. #: ../src/sp-flowtext.cpp:365 ../src/sp-text.cpp:426
  2786. #: ../src/text-context.cpp:1631
  2787. #, fuzzy
  2788. msgid " [truncated]"
  2789. msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
  2790. #: ../src/sp-flowtext.cpp:368
  2791. #, fuzzy, c-format
  2792. msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
  2793. msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
  2794. msgstr[0] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
  2795. msgstr[1] "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག</b>(%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
  2796. #: ../src/sp-flowtext.cpp:370
  2797. #, fuzzy, c-format
  2798. msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
  2799. msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
  2800. msgstr[0] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
  2801. msgstr[1] "<b>འབྲེལ་མཐུད་ཅན་གྱི་འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་</b> (%d ཡིག་འབྲུ་ཚུ།)"
  2802. #: ../src/arc-context.cpp:331
  2803. msgid ""
  2804. "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
  2805. msgstr ""
  2806. "<b>ཚད་འཛིན་</b>:སྒོར་ཐིག་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིང་ཨང་དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ། གཞུ་དབྱིབས་/ཆ་གོས་པར་"
  2807. "བཏབ།"
  2808. #: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:377
  2809. msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
  2810. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  2811. #: ../src/arc-context.cpp:488
  2812. #, fuzzy, c-format
  2813. msgid ""
  2814. "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
  2815. "to draw around the starting point"
  2816. msgstr ""
  2817. "<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
  2818. "&#215; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
  2819. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  2820. #: ../src/arc-context.cpp:490
  2821. #, fuzzy, c-format
  2822. msgid ""
  2823. "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
  2824. "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
  2825. msgstr ""
  2826. "<b>སྒོང་དབྱིབས་</b>: སྒོང་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ཀྱི་སྒོང་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་%s "
  2827. "&#215; %s;དང་གཅིག་ཁར་<b>Ctrl</b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
  2828. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  2829. #: ../src/arc-context.cpp:516
  2830. msgid "Create ellipse"
  2831. msgstr "སྒོང་དབྱིབས་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  2832. #: ../src/box3d-context.cpp:444 ../src/box3d-context.cpp:451
  2833. #: ../src/box3d-context.cpp:458 ../src/box3d-context.cpp:465
  2834. #: ../src/box3d-context.cpp:472 ../src/box3d-context.cpp:479
  2835. #, fuzzy
  2836. msgid "Change perspective (angle of PLs)"
  2837. msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  2838. #. status text
  2839. #: ../src/box3d-context.cpp:663
  2840. msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
  2841. msgstr ""
  2842. #: ../src/box3d-context.cpp:691
  2843. #, fuzzy
  2844. msgid "Create 3D box"
  2845. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  2846. #: ../src/box3d.cpp:322
  2847. #, fuzzy
  2848. msgid "<b>3D Box</b>"
  2849. msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
  2850. #: ../src/connector-context.cpp:242
  2851. msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
  2852. msgstr ""
  2853. "<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
  2854. "ཡང་ན འདྲུད།"
  2855. #: ../src/connector-context.cpp:243
  2856. #, fuzzy
  2857. msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
  2858. msgstr ""
  2859. "<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
  2860. "ཡང་ན འདྲུད།"
  2861. #: ../src/connector-context.cpp:786
  2862. msgid "Creating new connector"
  2863. msgstr "མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  2864. #: ../src/connector-context.cpp:1179
  2865. #, fuzzy
  2866. msgid "Connector endpoint drag cancelled."
  2867. msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
  2868. #: ../src/connector-context.cpp:1209
  2869. #, fuzzy
  2870. msgid "Connection point drag cancelled."
  2871. msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
  2872. #: ../src/connector-context.cpp:1322
  2873. msgid "Reroute connector"
  2874. msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
  2875. #: ../src/connector-context.cpp:1493
  2876. msgid "Create connector"
  2877. msgstr "མཐུད་བྱེད་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  2878. #: ../src/connector-context.cpp:1516
  2879. msgid "Finishing connector"
  2880. msgstr "མཐུད་བྱེད་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
  2881. #: ../src/connector-context.cpp:1813
  2882. msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
  2883. msgstr ""
  2884. "<b>མཐོད་བྱེད་ཀྱི་མཇུག་གི་ས་ཚིགས།</b>: དབྱིབས་གསརཔ་ཚུ་ལུ་སླར་འགྲུལ་བསྐྱོད་དང་ཡང་ན་ མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་"
  2885. "འདྲུད།"
  2886. #: ../src/connector-context.cpp:1962
  2887. msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
  2888. msgstr "ཉུང་མཐའ་ལུ་<b>མཐུད་མ་བཏུབ་མི་དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  2889. #: ../src/connector-context.cpp:1967 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373
  2890. msgid "Make connectors avoid selected objects"
  2891. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
  2892. #: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383
  2893. msgid "Make connectors ignore selected objects"
  2894. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་བཅུག"
  2895. #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
  2896. msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
  2897. msgstr "<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་སྦ་བཞག་ནུག</b> དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྦ་སྟེ་མ་བཞག"
  2898. #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
  2899. msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
  2900. msgstr ""
  2901. "<b>ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་བཞག་ནུག</b>. དེའི་གུར་འབྲི་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་བཞག"
  2902. #: ../src/desktop-events.cpp:229
  2903. msgid "Create guide"
  2904. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  2905. #: ../src/desktop-events.cpp:475
  2906. msgid "Move guide"
  2907. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  2908. #: ../src/desktop-events.cpp:482 ../src/desktop-events.cpp:532
  2909. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
  2910. msgid "Delete guide"
  2911. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
  2912. #: ../src/desktop-events.cpp:512
  2913. #, fuzzy, c-format
  2914. msgid "<b>Guideline</b>: %s"
  2915. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  2916. #: ../src/desktop.cpp:850
  2917. msgid "No previous zoom."
  2918. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
  2919. #: ../src/desktop.cpp:871
  2920. msgid "No next zoom."
  2921. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ་དེ་མིན་འདུག"
  2922. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112
  2923. msgid "_Symmetry"
  2924. msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)"
  2925. #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
  2926. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124
  2927. msgid "<b>P1</b>: simple translation"
  2928. msgstr "<b>P1</b>:བཤུད།"
  2929. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125
  2930. msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
  2931. msgstr "<b>P2</b>: 180&#176;བསྒྱིར་ནི།"
  2932. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126
  2933. msgid "<b>PM</b>: reflection"
  2934. msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
  2935. #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
  2936. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
  2937. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129
  2938. msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
  2939. msgstr "<b>PG</b>:ག་ལཡིཌི་ འཆར་སྣང་། "
  2940. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130
  2941. msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
  2942. msgstr "<b>CM</b>:འཆར་སྣང་ + ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་།"
  2943. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
  2944. msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
  2945. msgstr "<b>PMM</b>:འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་།"
  2946. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
  2947. msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
  2948. msgstr "<b>PMG</b>: འཆར་སྣང་། + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2949. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
  2950. msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
  2951. msgstr "<b>PGG</b>: ག་ལཡིཌི་འཆར་སྣང་ + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2952. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134
  2953. msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
  2954. msgstr "<b>CMM</b>: འཆར་སྣང་ + འཆར་སྣང་ + 180&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2955. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135
  2956. msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
  2957. msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2958. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
  2959. msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
  2960. msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི། + 45&#176; འཆར་སྣང་།"
  2961. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
  2962. msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
  2963. msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; བསྒྱིར་ནི། + 90&#176; འཆར་སྣང་།"
  2964. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
  2965. msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
  2966. msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2967. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
  2968. msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
  2969. msgstr "<b>P31M</b>: འཆར་སྣང་ + 120&#176; བསྒྱིར་ནི། སྟུག་ཚད།"
  2970. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
  2971. msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
  2972. msgstr "<b>P3M1</b>: འཆར་སྣང་ + 120&#176; བསྒྱིར་ནི། མིང་དཔྱད།"
  2973. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141
  2974. msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
  2975. msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2976. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142
  2977. msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
  2978. msgstr "<b>P6M</b>:འོད་འཆར་བ་ + 60&#176; བསྒྱིར་ནི།"
  2979. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162
  2980. msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
  2981. msgstr "ཊཡིལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཛེས་སྙོམས་ཅན་༡༧་ ཡད་མི་དེ་ལས་ག་འབད་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  2982. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180
  2983. msgid "S_hift"
  2984. msgstr "བཤུད།(_h)"
  2985. #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
  2986. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190
  2987. #, no-c-format
  2988. msgid "<b>Shift X:</b>"
  2989. msgstr "<b>བཤུད། X:</b>"
  2990. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
  2991. #, no-c-format
  2992. msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
  2993. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་སོར་ལྡེ་རེ། (ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  2994. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
  2995. #, no-c-format
  2996. msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
  2997. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམ་སོར་ལྡེ་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  2998. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
  2999. msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
  3000. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་སོར་ལྡེ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
  3001. #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
  3002. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222
  3003. #, no-c-format
  3004. msgid "<b>Shift Y:</b>"
  3005. msgstr "<b>བཤུད། ཝའི།:</b>"
  3006. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230
  3007. #, no-c-format
  3008. msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
  3009. msgstr "གྲལ་ཕྲང་རེ་ལུ་ཀེར་ཐིག་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3010. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238
  3011. #, no-c-format
  3012. msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
  3013. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3014. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245
  3015. msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
  3016. msgstr "ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ནི་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་དྲག་བཟོ།"
  3017. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399
  3018. msgid "<b>Exponent:</b>"
  3019. msgstr "<b>འགྲེལ་བརྗོད་པ:</b>"
  3020. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260
  3021. msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
  3022. msgstr ""
  3023. "གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
  3024. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267
  3025. msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
  3026. msgstr ""
  3027. "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། "
  3028. "(>1)"
  3029. #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
  3030. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
  3031. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588
  3032. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761
  3033. msgid "<small>Alternate:</small>"
  3034. msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
  3035. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281
  3036. msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
  3037. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3038. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286
  3039. msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
  3040. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3041. #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
  3042. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457
  3043. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533
  3044. #, fuzzy
  3045. msgid "<small>Cumulate:</small>"
  3046. msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
  3047. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299
  3048. #, fuzzy
  3049. msgid "Cumulate the shifts for each row"
  3050. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་ སོར་ནིའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3051. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304
  3052. #, fuzzy
  3053. msgid "Cumulate the shifts for each column"
  3054. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སོར་ལྡེའི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3055. #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
  3056. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid "<small>Exclude tile:</small>"
  3059. msgstr "<small>སོར་ལེན:</small>"
  3060. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317
  3061. msgid "Exclude tile height in shift"
  3062. msgstr ""
  3063. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322
  3064. msgid "Exclude tile width in shift"
  3065. msgstr ""
  3066. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331
  3067. msgid "Sc_ale"
  3068. msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)"
  3069. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339
  3070. msgid "<b>Scale X:</b>"
  3071. msgstr "<b>;ཚད་ཤིང་ ཨེགསི:</b>"
  3072. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347
  3073. #, no-c-format
  3074. msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
  3075. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཀྱི་ཚད་ཤིང་རེ།(ཊ་ཡིལ་རྒྱ ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3076. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355
  3077. #, no-c-format
  3078. msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
  3079. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཐད་སྙོམས་ཆ་ཚད་རེ།ཊ་ཡིལ་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་བསྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3080. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
  3081. msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
  3082. msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཐད་སྙོམ་སྦེ་ཡོད་མི་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3083. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369
  3084. msgid "<b>Scale Y:</b>"
  3085. msgstr "<b>ཚད་ཤིང་ ཝའི།:</b>"
  3086. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377
  3087. #, no-c-format
  3088. msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
  3089. msgstr "གྲལ་་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3090. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385
  3091. #, no-c-format
  3092. msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
  3093. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་རེ། (ཊ་ཡིལ་མཐོ་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་ནང་ལུ།)"
  3094. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391
  3095. msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
  3096. msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཀེར་ཕྲང་ཆ་ཚད་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3097. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405
  3098. #, fuzzy
  3099. msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
  3100. msgstr ""
  3101. "གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
  3102. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411
  3103. #, fuzzy
  3104. msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
  3105. msgstr ""
  3106. "ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་ན་དང་མེན་ན་(1), ཁྱབ་ཚད་ (<1) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། "
  3107. "(>1)"
  3108. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
  3109. #, fuzzy
  3110. msgid "<b>Base:</b>"
  3111. msgstr "<b>ཨེ་</b>"
  3112. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
  3113. #, fuzzy
  3114. msgid ""
  3115. "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
  3116. msgstr ""
  3117. "གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་ཅན་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ཡོདཔ་ཨིན་(༡) གཅིག་ཏུ་འདུ་བ་ (<༡) ཡང་ན་ ཁ་འགྱེ་བ། (>1)"
  3118. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445
  3119. msgid "Alternate the sign of scales for each row"
  3120. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3121. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450
  3122. msgid "Alternate the sign of scales for each column"
  3123. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3124. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463
  3125. #, fuzzy
  3126. msgid "Cumulate the scales for each row"
  3127. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3128. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468
  3129. #, fuzzy
  3130. msgid "Cumulate the scales for each column"
  3131. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ལུ་ཆ་ཚད་ཚུ་གི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3132. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477
  3133. msgid "_Rotation"
  3134. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  3135. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485
  3136. msgid "<b>Angle:</b>"
  3137. msgstr "<b>གྲུ་ཟུར།:</b>"
  3138. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493
  3139. #, no-c-format
  3140. msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
  3141. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའིི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
  3142. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501
  3143. #, no-c-format
  3144. msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
  3145. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གྲུ་ཟུར་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་ཚུ་བསྒྱིར།"
  3146. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507
  3147. msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
  3148. msgstr "བསྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱིར་མིའི་གྲུ་ཟུར་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3149. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521
  3150. msgid "Alternate the rotation direction for each row"
  3151. msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3152. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526
  3153. msgid "Alternate the rotation direction for each column"
  3154. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3155. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539
  3156. #, fuzzy
  3157. msgid "Cumulate the rotation for each row"
  3158. msgstr "གྲླ་དིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3159. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544
  3160. #, fuzzy
  3161. msgid "Cumulate the rotation for each column"
  3162. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བསྒྱིར་མའི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3163. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553
  3164. msgid "_Blur & opacity"
  3165. msgstr "རབ་རིབ་ &དྭངས་སྒྲིབ་ཨམ་(_B)"
  3166. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562
  3167. msgid "<b>Blur:</b>"
  3168. msgstr "<b>རབ་རིབ་:</b>"
  3169. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568
  3170. msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
  3171. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
  3172. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574
  3173. msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
  3174. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊཡིལསི་ རབ་རིབ་བཟོ་"
  3175. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580
  3176. msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
  3177. msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ ཊ་ཡིལ་རབ་རིབ་ གང་འབྱུང་བཟོ་"
  3178. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594
  3179. msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
  3180. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  3181. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599
  3182. msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
  3183. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་ལུ་ རབ་རིབ་འགྱུར་བའི་རྟགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  3184. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608
  3185. #, fuzzy
  3186. msgid "<b>Opacity:</b>"
  3187. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  3188. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614
  3189. msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
  3190. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ ཆ་་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
  3191. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620
  3192. msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
  3193. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཊ་ཡིལ་གྱི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་མར་ཕབ་འབད།"
  3194. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626
  3195. msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
  3196. msgstr "ཊ་ཡིལ་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3197. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640
  3198. msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
  3199. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3200. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645
  3201. msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
  3202. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དྭངས་སྒྲིབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3203. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653
  3204. msgid "Co_lor"
  3205. msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
  3206. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663
  3207. msgid "Initial color: "
  3208. msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚོས་ཞགི:"
  3209. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
  3210. msgid "Initial color of tiled clones"
  3211. msgstr "ཊ་ཡིལཌི་་ངོ་འདྲའི་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི།"
  3212. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
  3213. msgid ""
  3214. "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
  3215. "stroke)"
  3216. msgstr ""
  3217. "ངོ་འདྲའི་དོན་ལུ་འགོ་ཐོག་ཚོས་གཞི། (ངོ་མ་འདི་གིས་སི་ཊོརོག་ཡང་ན་ བཀང་ནི་དེ་ཚུད་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅན་རྐྱངམ་"
  3218. "ཅིག་ལཱ་གཡོག་ཚུ་འབད་ཏུབ་ཨིན།)"
  3219. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
  3220. msgid "<b>H:</b>"
  3221. msgstr "<b>ཨེཆི་:</b>"
  3222. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688
  3223. msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
  3224. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3225. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694
  3226. msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
  3227. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊ་ཡིལ་ཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3228. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700
  3229. msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
  3230. msgstr "ཊ་ཡིལ་མམཚོན་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3231. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709
  3232. msgid "<b>S:</b>"
  3233. msgstr "<b>ཨེསི་:</b>"
  3234. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715
  3235. msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
  3236. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3237. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721
  3238. msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
  3239. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3240. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727
  3241. msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
  3242. msgstr "ཚོས་གཞི་མཐའ་ཚད་དེ་བརྒྱ་ཆ་་འདི་གིས་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3243. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735
  3244. msgid "<b>L:</b>"
  3245. msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
  3246. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741
  3247. msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
  3248. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3249. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747
  3250. msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
  3251. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེརརེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་འོད་མདངས་དེ་བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
  3252. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753
  3253. msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
  3254. msgstr "བརྒྱ་ཆ་འདི་གིས་ཚོས་གཞིའི་འོད་མདངས་དེ་གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3255. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767
  3256. msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
  3257. msgstr "གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3258. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772
  3259. msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
  3260. msgstr "ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མིང་རྟགས་དེ་སོར་ལེན་འབད།"
  3261. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780
  3262. msgid "_Trace"
  3263. msgstr "བཤུལ།(_T)"
  3264. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792
  3265. msgid "Trace the drawing under the tiles"
  3266. msgstr "པར་ཚུ་ཊ་ཡིལསི་དེ་གི་འོག་ལུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
  3267. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796
  3268. msgid ""
  3269. "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
  3270. "apply it to the clone"
  3271. msgstr ""
  3272. "ངོ་འདྲ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲའི་ས་ཁོངས་འདི་ནང་གི་་འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་ གནས་གོང་ཅིག་འཐུ་ཞིནམ་ལས་ ངོ་འདྲ་"
  3273. "ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  3274. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815
  3275. msgid "1. Pick from the drawing:"
  3276. msgstr "༡. འབྲི་ནིའི་ནང་ལས་འཐུ:"
  3277. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827
  3278. msgid "Pick the visible color and opacity"
  3279. msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་འཐུ།"
  3280. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975
  3281. #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
  3282. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
  3283. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
  3284. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
  3285. msgid "Opacity"
  3286. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  3287. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835
  3288. msgid "Pick the total accumulated opacity"
  3289. msgstr "སྤུང་གསོག་འབད་ཡོད་པའི་དྭངས་སྒྲིབ་ཀྱི་བསྡོམས་དེ་འཐུ།"
  3290. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842
  3291. msgid "R"
  3292. msgstr "ཨཱར།"
  3293. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843
  3294. msgid "Pick the Red component of the color"
  3295. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་དམརཔོ་དེ་འཐུ།"
  3296. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850
  3297. msgid "G"
  3298. msgstr "ཇི།"
  3299. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851
  3300. msgid "Pick the Green component of the color"
  3301. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ལྗང་ཁུ་དེ་འཐུ།"
  3302. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858
  3303. msgid "B"
  3304. msgstr "བི།"
  3305. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859
  3306. msgid "Pick the Blue component of the color"
  3307. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་ཆ་ཤས་ཧོནམ་དེ་འཐུ།"
  3308. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866
  3309. #, fuzzy
  3310. msgctxt "Clonetiler color hue"
  3311. msgid "H"
  3312. msgstr "ཨེཆི:"
  3313. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867
  3314. msgid "Pick the hue of the color"
  3315. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཚོན་མདང་དེ་འཐུ།"
  3316. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874
  3317. #, fuzzy
  3318. msgctxt "Clonetiler color saturation"
  3319. msgid "S"
  3320. msgstr "ཨེསི། (_S)"
  3321. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875
  3322. msgid "Pick the saturation of the color"
  3323. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་མཐའ་ཚད་དེ་འཐུ།"
  3324. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882
  3325. #, fuzzy
  3326. msgctxt "Clonetiler color lightness"
  3327. msgid "L"
  3328. msgstr "ཨེལ། (_L)"
  3329. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883
  3330. msgid "Pick the lightness of the color"
  3331. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  3332. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893
  3333. msgid "2. Tweak the picked value:"
  3334. msgstr "༢་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་སོར་མོས་འཐེན།"
  3335. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903
  3336. msgid "Gamma-correct:"
  3337. msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
  3338. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907
  3339. msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
  3340. msgstr "འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་གི་ཁྱབ་ཚད་བར་མ་དེ་ ཁ་ཡར་དང་(>0) ཡང་ན་ཁ་མར་ (<0) བཤུད།"
  3341. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914
  3342. msgid "Randomize:"
  3343. msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
  3344. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918
  3345. msgid "Randomize the picked value by this percentage"
  3346. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་བརྒྱ ཆ་འདི་གིསགང་འབྱུང་བཟོ།"
  3347. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
  3348. msgid "Invert:"
  3349. msgstr "གནས་ལོག་འབད:"
  3350. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929
  3351. msgid "Invert the picked value"
  3352. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གནས་ལོག་འབད།"
  3353. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935
  3354. msgid "3. Apply the value to the clones':"
  3355. msgstr "༣་ ངོ་འདྲ་འདི་ལུ་གནས་གོང་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད:"
  3356. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945
  3357. msgid "Presence"
  3358. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  3359. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948
  3360. msgid ""
  3361. "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
  3362. "that point"
  3363. msgstr ""
  3364. "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་འཐུ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོ་ཡོད་པའི་འབྱུང་ངེས་དང་"
  3365. "གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
  3366. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955
  3367. msgid "Size"
  3368. msgstr "ཚད།"
  3369. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958
  3370. msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
  3371. msgstr ""
  3372. "ཡིག་ཚད་འདི་ནང་ལུ་ངོ་འདྲའི་ཚད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
  3373. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968
  3374. msgid ""
  3375. "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
  3376. "or stroke)"
  3377. msgstr ""
  3378. "ངོ་འདྲ་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་དེ་གིས་ཚོན་གཏང་གཏང་ཡོདཔ་ཨིན། (ངོ་མ་འདི་གིས་ བཀང་ནི་ཡང་"
  3379. "ན་ སི་ཊོ་རོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་བོལ་དགོ)"
  3380. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978
  3381. msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
  3382. msgstr ""
  3383. "ངོ་འདྲའིི་དྭངས་སྒྲིབ་དེ་ཆ་མཉམ་ཡིག་ཚད་དེ་ནང་ལུ་ འཐུ་སྟེ་ཡོད་པའི་གནས་གོང་དེ་གིས་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།"
  3384. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019
  3385. msgid "How many rows in the tiling"
  3386. msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
  3387. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049
  3388. msgid "How many columns in the tiling"
  3389. msgstr "ཊ་ཡིལ་ལིང་ནང་ལུ་ཀེར་ཐིག་ག་དེ་ཅིག་འདུག"
  3390. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093
  3391. msgid "Width of the rectangle to be filled"
  3392. msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད།"
  3393. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127
  3394. msgid "Height of the rectangle to be filled"
  3395. msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
  3396. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144
  3397. msgid "Rows, columns: "
  3398. msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
  3399. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145
  3400. msgid "Create the specified number of rows and columns"
  3401. msgstr "གྲླ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  3402. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154
  3403. msgid "Width, height: "
  3404. msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
  3405. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155
  3406. msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
  3407. msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་དེ་ཊ་ཡིལ་ལིང་དང་གཅིག་ཁར་བཀང་།"
  3408. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176
  3409. msgid "Use saved size and position of the tile"
  3410. msgstr "ཏ་ཡིལ་གི་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  3411. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179
  3412. msgid ""
  3413. "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
  3414. "you tiled it (if any), instead of using the current size"
  3415. msgstr ""
  3416. "ད་ལྟོའིི་ཚད་དེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ འདིའི་ཚབ་ལུ་ ཊ་ཡིལ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་རྩ་ཁ་ཉིནམ་ཊ་"
  3417. "ཡིལ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ཨིན་བཏབ།"
  3418. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213
  3419. msgid " <b>_Create</b> "
  3420. msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
  3421. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215
  3422. msgid "Create and tile the clones of the selection"
  3423. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  3424. #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
  3425. #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
  3426. #. diagrams on the left in the following screenshot:
  3427. #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
  3428. #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
  3429. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235
  3430. msgid " _Unclump "
  3431. msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ། (_U)"
  3432. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236
  3433. msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
  3434. msgstr ""
  3435. "སྡེབས་འཛིངས་འབད་ནི་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ངོ་འདྲ་ཚུ་དར་ཁྱབ་གཏང། ཡང་བསྐྱར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ།"
  3436. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242
  3437. msgid " Re_move "
  3438. msgstr "རྩ་བསྐྲད། (_m)"
  3439. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243
  3440. msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
  3441. msgstr ""
  3442. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ ད་ལྟོ་ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་འདྲ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང། (སྤུན་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག)"
  3443. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259
  3444. msgid " R_eset "
  3445. msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  3446. #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
  3447. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261
  3448. msgid ""
  3449. "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
  3450. "to zero"
  3451. msgstr ""
  3452. "སོར་ལྡེ་དང་ བསྒྱིར་ནི་ དྭངས་སྒྲིབ་ དེ་ལས་ཚོས་གཞིི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཌའི་ལོག་ནང་ ཀླད་ཀོར་ལུ་སླར་"
  3453. "སྒྲིག་འབད།"
  3454. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334
  3455. msgid "<small>Nothing selected.</small>"
  3456. msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་མིན་འདུག</small>"
  3457. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340
  3458. msgid "<small>More than one object selected.</small>"
  3459. msgstr "<small>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</small>"
  3460. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347
  3461. #, c-format
  3462. msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
  3463. msgstr "<small>་དངོས་པོ་ལུ་ <b>%d</b> ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་འདུག</small>"
  3464. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352
  3465. msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
  3466. msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
  3467. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072
  3468. msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
  3469. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་སྡེབས་སྤུང་བཤོལ་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་གཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  3470. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094
  3471. msgid "Unclump tiled clones"
  3472. msgstr "ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ སྡེབ་འཛིངས་འབད་བཤོལ་"
  3473. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123
  3474. msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
  3475. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་མི་<b>དངོས་པོ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  3476. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146
  3477. msgid "Delete tiled clones"
  3478. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
  3479. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2467
  3480. msgid "Select an <b>object</b> to clone."
  3481. msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  3482. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199
  3483. msgid ""
  3484. "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
  3485. "group</b>."
  3486. msgstr ""
  3487. "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ངོ་འདྲ་བཟོ་དགོ་པ་ཅིན་ <b>དེ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་</b> སྡེ་ཚན་དེ་ངོ་འདྲ་"
  3488. "བཟོ།"
  3489. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208
  3490. #, fuzzy
  3491. msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
  3492. msgstr "<small>དངོས་པོ་ལུ་ཊ་ཡིལཌི་ངོ་འདྲ་མེད།</small>"
  3493. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613
  3494. msgid "Create tiled clones"
  3495. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  3496. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832
  3497. msgid "<small>Per row:</small>"
  3498. msgstr "<small>གྲལ་ཐིག་རེ་ལུ:</small>"
  3499. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850
  3500. msgid "<small>Per column:</small>"
  3501. msgstr "<small>ཀོར་ཐིག་རེ་ལུ་:</small>"
  3502. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858
  3503. msgid "<small>Randomize:</small>"
  3504. msgstr "<small>གང་དྲག་བཟོ:</small>"
  3505. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116
  3506. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 ../share/extensions/gears.inx.h:8
  3507. msgid "Units:"
  3508. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
  3509. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:140
  3510. #, fuzzy
  3511. msgid "_Export As..."
  3512. msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
  3513. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:143
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "B_atch export all selected objects"
  3516. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  3517. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:143
  3518. msgid ""
  3519. "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
  3520. "(caution, overwrites without asking!)"
  3521. msgstr ""
  3522. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145
  3523. #, fuzzy
  3524. msgid "Hide a_ll except selected"
  3525. msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
  3526. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:145
  3527. msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
  3528. msgstr ""
  3529. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146
  3530. msgid "Close when complete"
  3531. msgstr ""
  3532. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:146
  3533. msgid "Once the export completes, close this dialog"
  3534. msgstr ""
  3535. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:148
  3536. msgid "_Export"
  3537. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
  3538. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:166
  3539. #, fuzzy
  3540. msgid "<b>Export area</b>"
  3541. msgstr "<big><b>ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས།</b></big>"
  3542. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:196
  3543. msgid "_x0:"
  3544. msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)"
  3545. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:200
  3546. msgid "x_1:"
  3547. msgstr "ཨེགསི་ ༡:(_1)"
  3548. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:204
  3549. #, fuzzy
  3550. msgid "Wid_th:"
  3551. msgstr "རྒྱ་ཚད:"
  3552. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:208
  3553. msgid "_y0:"
  3554. msgstr "_ཝའི་0: (_y)"
  3555. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:212
  3556. msgid "y_1:"
  3557. msgstr "ཝའི་༡:(_1)"
  3558. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:216
  3559. #, fuzzy
  3560. msgid "Hei_ght:"
  3561. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  3562. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:231
  3563. #, fuzzy
  3564. msgid "<b>Image size</b>"
  3565. msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
  3566. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
  3567. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
  3568. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
  3569. msgid "_Width:"
  3570. msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)"
  3571. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:252
  3572. msgid "pixels at"
  3573. msgstr "ནང་པིག་སེལསི།"
  3574. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:247
  3575. msgid "dp_i"
  3576. msgstr "ཌི་པའི་ཨའི། (_i)"
  3577. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
  3578. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
  3579. msgid "_Height:"
  3580. msgstr "མཐོ་ཚད:(_H)"
  3581. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:260
  3582. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
  3583. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
  3584. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
  3585. msgid "dpi"
  3586. msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
  3587. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:268
  3588. #, fuzzy
  3589. msgid "<b>_Filename</b>"
  3590. msgstr "<big><b>ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།</b></big>(_F)"
  3591. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:310
  3592. msgid "Export the bitmap file with these settings"
  3593. msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ བིཊི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  3594. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:544
  3595. #, fuzzy, c-format
  3596. msgid "B_atch export %d selected object"
  3597. msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
  3598. msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  3599. msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  3600. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:862
  3601. msgid "Export in progress"
  3602. msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  3603. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:941
  3604. #, fuzzy
  3605. msgid "No items selected."
  3606. msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  3607. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:945 ../src/ui/dialog/export.cpp:947
  3608. #, fuzzy
  3609. msgid "Exporting %1 files"
  3610. msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
  3611. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:987 ../src/ui/dialog/export.cpp:989
  3612. #, fuzzy, c-format
  3613. msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
  3614. msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
  3615. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:998 ../src/ui/dialog/export.cpp:1089
  3616. #, c-format
  3617. msgid "Could not export to filename %s.\n"
  3618. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  3619. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1001
  3620. #, fuzzy, c-format
  3621. msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
  3622. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  3623. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1016
  3624. #, c-format
  3625. msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
  3626. msgstr ""
  3627. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1027
  3628. #, fuzzy
  3629. msgid "You have to enter a filename."
  3630. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
  3631. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1028
  3632. msgid "You have to enter a filename"
  3633. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
  3634. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1042
  3635. #, fuzzy
  3636. msgid "The chosen area to be exported is invalid."
  3637. msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
  3638. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1043
  3639. msgid "The chosen area to be exported is invalid"
  3640. msgstr "གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་དེ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
  3641. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1058
  3642. #, c-format
  3643. msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
  3644. msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  3645. #. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
  3646. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1072 ../src/ui/dialog/export.cpp:1074
  3647. #, fuzzy
  3648. msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
  3649. msgstr " %s ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།(%d x %d)"
  3650. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1100
  3651. #, fuzzy, c-format
  3652. msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
  3653. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  3654. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
  3655. #, fuzzy
  3656. msgid "Export aborted."
  3657. msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  3658. #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1222 ../src/ui/dialog/export.cpp:1256
  3659. msgid "Select a filename for exporting"
  3660. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  3661. #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
  3662. #: ../src/dialogs/find.cpp:383 ../src/ui/dialog/find.cpp:812
  3663. #, c-format
  3664. msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
  3665. msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
  3666. msgstr[0] "<b>%d</b>ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།(out of <b>%d</b>)%s མཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
  3667. msgstr[1] "<b>%d</b> ཐོབ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་(out of <b>%d</b>)%sམཐུན་སྒྲིག་ཡོདཔ།"
  3668. #: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815
  3669. msgid "exact"
  3670. msgstr "ཏག་ཏག"
  3671. #: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815
  3672. msgid "partial"
  3673. msgstr "ཆ་ཤས།"
  3674. #: ../src/dialogs/find.cpp:393 ../src/ui/dialog/find.cpp:842
  3675. msgid "No objects found"
  3676. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  3677. #: ../src/dialogs/find.cpp:574
  3678. msgid "T_ype: "
  3679. msgstr "དབྱེ་བ: (_y)"
  3680. #: ../src/dialogs/find.cpp:581
  3681. msgid "Search in all object types"
  3682. msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3683. #: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:93
  3684. msgid "All types"
  3685. msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
  3686. #: ../src/dialogs/find.cpp:597
  3687. msgid "Search all shapes"
  3688. msgstr "དབྱིབས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3689. #: ../src/dialogs/find.cpp:597
  3690. msgid "All shapes"
  3691. msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
  3692. #: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94
  3693. msgid "Search rectangles"
  3694. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3695. #: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94
  3696. msgid "Rectangles"
  3697. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
  3698. #: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95
  3699. msgid "Search ellipses, arcs, circles"
  3700. msgstr "སྒོང་དབྱིབས་དང་ གཞུ་དབྱིབས་དེ་ལས་ སྒོར་ཐིག་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3701. #: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95
  3702. msgid "Ellipses"
  3703. msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
  3704. #: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96
  3705. msgid "Search stars and polygons"
  3706. msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3707. #: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96
  3708. msgid "Stars"
  3709. msgstr "སྐར་མ་ཚུ།"
  3710. #: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97
  3711. msgid "Search spirals"
  3712. msgstr "སྒྲིལ་བ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3713. #: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97
  3714. msgid "Spirals"
  3715. msgstr "སྒྲིལ་བ།"
  3716. #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
  3717. #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
  3718. #: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98
  3719. msgid "Search paths, lines, polylines"
  3720. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དང་ གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་ "
  3721. #: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98
  3722. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
  3723. msgid "Paths"
  3724. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
  3725. #: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99
  3726. msgid "Search text objects"
  3727. msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3728. #: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99
  3729. msgid "Texts"
  3730. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
  3731. #: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100
  3732. msgid "Search groups"
  3733. msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3734. #: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100
  3735. msgid "Groups"
  3736. msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ།"
  3737. #: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103
  3738. msgid "Search clones"
  3739. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3740. #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
  3741. #: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103
  3742. #, fuzzy
  3743. msgctxt "Find dialog"
  3744. msgid "Clones"
  3745. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  3746. #: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105
  3747. msgid "Search images"
  3748. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3749. #: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105
  3750. #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
  3751. #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
  3752. msgid "Images"
  3753. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
  3754. #: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106
  3755. msgid "Search offset objects"
  3756. msgstr "པར་ལེན་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  3757. #: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106
  3758. msgid "Offsets"
  3759. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  3760. #: ../src/dialogs/find.cpp:744
  3761. #, fuzzy
  3762. msgid "_Text:"
  3763. msgstr "ཚིག་ཡིག: (_T)"
  3764. #: ../src/dialogs/find.cpp:744
  3765. msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
  3766. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
  3767. #: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54
  3768. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265
  3769. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322
  3770. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329
  3771. #, fuzzy
  3772. msgid "_ID:"
  3773. msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
  3774. #: ../src/dialogs/find.cpp:745
  3775. msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
  3776. msgstr "ཨའི་ཊི་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
  3777. #: ../src/dialogs/find.cpp:746
  3778. #, fuzzy
  3779. msgid "_Style:"
  3780. msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)"
  3781. #: ../src/dialogs/find.cpp:746
  3782. msgid ""
  3783. "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
  3784. msgstr "བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་གནས་གོང་དེ་གིས་དངོས་པོ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
  3785. #: ../src/dialogs/find.cpp:747
  3786. #, fuzzy
  3787. msgid "_Attribute:"
  3788. msgstr "ཁྱད་ཆོས:(_A)"
  3789. #: ../src/dialogs/find.cpp:747
  3790. msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
  3791. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་དེ་གིས་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ། (མཐུན་སྒྲིག་ཏག་ཏག་ཡང་ན་ ཆ་ཤས།)"
  3792. #: ../src/dialogs/find.cpp:765
  3793. msgid "Search in s_election"
  3794. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)"
  3795. #: ../src/dialogs/find.cpp:769 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
  3796. msgid "Limit search to the current selection"
  3797. msgstr "ད་ལྟོ་འི་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚད་བཟུང་སྦེ་བཞག"
  3798. #: ../src/dialogs/find.cpp:774
  3799. msgid "Search in current _layer"
  3800. msgstr "ད་ལྟོི་བང་རིམ་ནང་ལུའཚོལ་ཞིབ་འབད། (_l)"
  3801. #: ../src/dialogs/find.cpp:778 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
  3802. msgid "Limit search to the current layer"
  3803. msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་དེ་ཚད་བཟུང་།"
  3804. #: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
  3805. msgid "Include _hidden"
  3806. msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_h)"
  3807. #: ../src/dialogs/find.cpp:787 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
  3808. msgid "Include hidden objects in search"
  3809. msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
  3810. #: ../src/dialogs/find.cpp:792
  3811. msgid "Include l_ocked"
  3812. msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)"
  3813. #: ../src/dialogs/find.cpp:796 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
  3814. msgid "Include locked objects in search"
  3815. msgstr "བསྡམ་བཞག་་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
  3816. #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
  3817. #: ../src/dialogs/find.cpp:812 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
  3818. #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
  3819. msgid "_Clear"
  3820. msgstr "བསལ། (_C)"
  3821. #: ../src/dialogs/find.cpp:812
  3822. msgid "Clear values"
  3823. msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
  3824. #: ../src/dialogs/find.cpp:813 ../src/ui/dialog/find.cpp:110
  3825. msgid "_Find"
  3826. msgstr "འཚོལ། (_F)"
  3827. #: ../src/dialogs/find.cpp:813
  3828. msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
  3829. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།"
  3830. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73
  3831. msgid "_Accept"
  3832. msgstr ""
  3833. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid "_Ignore once"
  3836. msgstr "ཅི་མེད།"
  3837. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
  3838. #, fuzzy
  3839. msgid "_Ignore"
  3840. msgstr "ཅི་མེད།"
  3841. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
  3842. msgid "A_dd"
  3843. msgstr ""
  3844. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
  3845. #, fuzzy
  3846. msgid "_Stop"
  3847. msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
  3848. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79
  3849. #, fuzzy
  3850. msgid "_Start"
  3851. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  3852. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109
  3853. #, fuzzy
  3854. msgid "Suggestions:"
  3855. msgstr "ཧུམ་ཆ:"
  3856. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
  3857. msgid "Accept the chosen suggestion"
  3858. msgstr ""
  3859. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139
  3860. msgid "Ignore this word only once"
  3861. msgstr ""
  3862. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140
  3863. msgid "Ignore this word in this session"
  3864. msgstr ""
  3865. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
  3866. msgid "Add this word to the chosen dictionary"
  3867. msgstr ""
  3868. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155
  3869. msgid "Stop the check"
  3870. msgstr ""
  3871. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156
  3872. msgid "Start the check"
  3873. msgstr ""
  3874. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474
  3875. #, c-format
  3876. msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
  3877. msgstr ""
  3878. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476
  3879. #, c-format
  3880. msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
  3881. msgstr ""
  3882. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592
  3883. #, c-format
  3884. msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
  3885. msgstr ""
  3886. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739
  3887. msgid "<i>Checking...</i>"
  3888. msgstr ""
  3889. #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808
  3890. msgid "Fix spelling"
  3891. msgstr ""
  3892. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910
  3893. #, fuzzy
  3894. msgid "_Font"
  3895. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  3896. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 ../src/menus-skeleton.h:248
  3897. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
  3898. msgid "_Text"
  3899. msgstr "ཚིག་ཡིག (_T)"
  3900. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
  3901. #, fuzzy
  3902. msgid "Set as _default"
  3903. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  3904. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:84
  3905. msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
  3906. msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
  3907. #. Align buttons
  3908. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565
  3909. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566
  3910. msgid "Align left"
  3911. msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
  3912. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573
  3913. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574
  3914. #, fuzzy
  3915. msgid "Align center"
  3916. msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
  3917. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581
  3918. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582
  3919. msgid "Align right"
  3920. msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
  3921. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590
  3922. #, fuzzy
  3923. msgid "Justify (only flowed text)"
  3924. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
  3925. #. Direction buttons
  3926. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625
  3927. msgid "Horizontal text"
  3928. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  3929. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632
  3930. msgid "Vertical text"
  3931. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  3932. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:136
  3933. #, fuzzy
  3934. msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
  3935. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
  3936. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:578 ../src/text-context.cpp:1519
  3937. msgid "Set text style"
  3938. msgstr "ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  3939. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119
  3940. msgid "New element node"
  3941. msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
  3942. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125
  3943. msgid "New text node"
  3944. msgstr "ཚིག་ཡིག་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
  3945. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139
  3946. msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
  3947. msgstr ""
  3948. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131
  3949. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970
  3950. msgid "Duplicate node"
  3951. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  3952. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184
  3953. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005
  3954. msgid "Delete attribute"
  3955. msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
  3956. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83
  3957. msgid "Set"
  3958. msgstr "གཞི་སྒྲིག"
  3959. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114
  3960. msgid "Drag to reorder nodes"
  3961. msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནོཌི་ལུ་འདྲུད།"
  3962. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
  3963. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126
  3964. msgid "Unindent node"
  3965. msgstr "འགོ་མཚམས་མེད་པའི་མཐུད་མཚམས།"
  3966. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151
  3967. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104
  3968. msgid "Indent node"
  3969. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  3970. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156
  3971. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055
  3972. msgid "Raise node"
  3973. msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  3974. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161
  3975. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073
  3976. msgid "Lower node"
  3977. msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
  3978. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201
  3979. msgid "Attribute name"
  3980. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  3981. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216
  3982. msgid "Attribute value"
  3983. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
  3984. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304
  3985. msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
  3986. msgstr ""
  3987. " ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, ཡང་བསྐྱར་བདེ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</"
  3988. "b>"
  3989. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315
  3990. msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
  3991. msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱད་ཆོས་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  3992. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319
  3993. #, c-format
  3994. msgid ""
  3995. "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
  3996. "commit changes."
  3997. msgstr ""
  3998. "ཁྱད་ཆོས་<b>%s</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། ཞུན་དག་འབད་ཚར་མི་དེ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་"
  3999. "<b>Ctrl+Enter</b> དེ་ཨེབ།"
  4000. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559
  4001. msgid "Drag XML subtree"
  4002. msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ ཡན་ལག་རྩ་འབྲེལ་འདྲུད་"
  4003. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861
  4004. msgid "New element node..."
  4005. msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་ནོཌི..."
  4006. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899
  4007. msgid "Cancel"
  4008. msgstr "ཆ་མེད།"
  4009. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905
  4010. msgid "Create"
  4011. msgstr "གསར་བསྐྲུན།"
  4012. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936
  4013. msgid "Create new element node"
  4014. msgstr "ཆ་ཤས་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4015. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952
  4016. msgid "Create new text node"
  4017. msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4018. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986
  4019. msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
  4020. msgstr ""
  4021. #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029
  4022. msgid "Change attribute"
  4023. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  4024. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
  4025. msgid "Grid _units:"
  4026. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
  4027. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
  4028. msgid "_Origin X:"
  4029. msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
  4030. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
  4031. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
  4032. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
  4033. msgid "X coordinate of grid origin"
  4034. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
  4035. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
  4036. msgid "O_rigin Y:"
  4037. msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
  4038. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
  4039. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
  4040. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
  4041. msgid "Y coordinate of grid origin"
  4042. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
  4043. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
  4044. msgid "Spacing _Y:"
  4045. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
  4046. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337
  4047. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
  4048. msgid "Base length of z-axis"
  4049. msgstr ""
  4050. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
  4051. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
  4052. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320
  4053. msgid "Angle X:"
  4054. msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  4055. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
  4056. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
  4057. msgid "Angle of x-axis"
  4058. msgstr ""
  4059. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
  4060. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
  4061. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399
  4062. msgid "Angle Z:"
  4063. msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
  4064. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
  4065. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
  4066. msgid "Angle of z-axis"
  4067. msgstr ""
  4068. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
  4069. #, fuzzy
  4070. msgid "Minor grid line _color:"
  4071. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
  4072. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
  4073. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
  4074. #, fuzzy
  4075. msgid "Minor grid line color"
  4076. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།"
  4077. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
  4078. #, fuzzy
  4079. msgid "Color of the minor grid lines"
  4080. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
  4081. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711
  4082. msgid "Ma_jor grid line color:"
  4083. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
  4084. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711
  4085. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
  4086. msgid "Major grid line color"
  4087. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྦོམ།"
  4088. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:351 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
  4089. msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
  4090. msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
  4091. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716
  4092. msgid "_Major grid line every:"
  4093. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
  4094. #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716
  4095. msgid "lines"
  4096. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
  4097. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:49
  4098. #, fuzzy
  4099. msgid "Rectangular grid"
  4100. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
  4101. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:50
  4102. #, fuzzy
  4103. msgid "Axonometric grid"
  4104. msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
  4105. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:261
  4106. #, fuzzy
  4107. msgid "Create new grid"
  4108. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4109. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:327
  4110. #, fuzzy
  4111. msgid "_Enabled"
  4112. msgstr "མགོ་མིང་།"
  4113. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
  4114. msgid ""
  4115. "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
  4116. "grids."
  4117. msgstr ""
  4118. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:332
  4119. msgid "Snap to visible _grid lines only"
  4120. msgstr ""
  4121. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:333
  4122. msgid ""
  4123. "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
  4124. "will be snapped to"
  4125. msgstr ""
  4126. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:337
  4127. #, fuzzy
  4128. msgid "_Visible"
  4129. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  4130. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:338
  4131. msgid ""
  4132. "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
  4133. "to invisible grids."
  4134. msgstr ""
  4135. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700
  4136. msgid "Spacing _X:"
  4137. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
  4138. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:700
  4139. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
  4140. msgid "Distance between vertical grid lines"
  4141. msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
  4142. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
  4143. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
  4144. msgid "Distance between horizontal grid lines"
  4145. msgstr "ཐད་སྙོམས་གི་རིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
  4146. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:735
  4147. msgid "_Show dots instead of lines"
  4148. msgstr ""
  4149. #: ../src/display/canvas-grid.cpp:736
  4150. msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
  4151. msgstr ""
  4152. #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
  4153. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
  4154. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/display/snap-indicator.cpp:182
  4155. msgid "UNDEFINED"
  4156. msgstr ""
  4157. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
  4158. #, fuzzy
  4159. msgid "grid line"
  4160. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  4161. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
  4162. #, fuzzy
  4163. msgid "grid intersection"
  4164. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4165. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
  4166. #, fuzzy
  4167. msgid "grid line (perpendicular)"
  4168. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:"
  4169. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
  4170. #, fuzzy
  4171. msgid "guide"
  4172. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  4173. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
  4174. #, fuzzy
  4175. msgid "guide intersection"
  4176. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4177. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "guide origin"
  4180. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  4181. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
  4182. msgid "guide (perpendicular)"
  4183. msgstr ""
  4184. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
  4185. #, fuzzy
  4186. msgid "grid-guide intersection"
  4187. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4188. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
  4189. #, fuzzy
  4190. msgid "cusp node"
  4191. msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
  4192. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
  4193. #, fuzzy
  4194. msgid "smooth node"
  4195. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  4196. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
  4197. #, fuzzy
  4198. msgid "path"
  4199. msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
  4200. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
  4201. msgid "path (perpendicular)"
  4202. msgstr ""
  4203. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
  4204. msgid "path (tangential)"
  4205. msgstr ""
  4206. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
  4207. #, fuzzy
  4208. msgid "path intersection"
  4209. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4210. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
  4211. #, fuzzy
  4212. msgid "guide-path intersection"
  4213. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4214. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
  4215. #, fuzzy
  4216. msgid "clip-path"
  4217. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  4218. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
  4219. #, fuzzy
  4220. msgid "mask-path"
  4221. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  4222. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
  4223. #, fuzzy
  4224. msgid "bounding box corner"
  4225. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4226. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
  4227. #, fuzzy
  4228. msgid "bounding box side"
  4229. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4230. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
  4231. #, fuzzy
  4232. msgid "page border"
  4233. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
  4234. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
  4235. #, fuzzy
  4236. msgid "line midpoint"
  4237. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
  4238. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
  4239. #, fuzzy
  4240. msgid "object midpoint"
  4241. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  4242. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:144
  4243. #, fuzzy
  4244. msgid "object rotation center"
  4245. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
  4246. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:147
  4247. #, fuzzy
  4248. msgid "bounding box side midpoint"
  4249. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4250. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
  4251. #, fuzzy
  4252. msgid "bounding box midpoint"
  4253. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4254. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
  4255. #, fuzzy
  4256. msgid "page corner"
  4257. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
  4258. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
  4259. #, fuzzy
  4260. msgid "quadrant point"
  4261. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  4262. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
  4263. #, fuzzy
  4264. msgid "corner"
  4265. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  4266. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
  4267. msgid "text anchor"
  4268. msgstr ""
  4269. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
  4270. #, fuzzy
  4271. msgid "text baseline"
  4272. msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  4273. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
  4274. #, fuzzy
  4275. msgid "constrained angle"
  4276. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  4277. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
  4278. #, fuzzy
  4279. msgid "constraint"
  4280. msgstr "མཐུད་ལམ།"
  4281. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
  4282. #, fuzzy
  4283. msgid "Bounding box corner"
  4284. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4285. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
  4286. #, fuzzy
  4287. msgid "Bounding box midpoint"
  4288. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4289. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
  4290. #, fuzzy
  4291. msgid "Bounding box side midpoint"
  4292. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  4293. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 ../src/ui/tool/node.cpp:1310
  4294. #, fuzzy
  4295. msgid "Smooth node"
  4296. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  4297. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1309
  4298. #, fuzzy
  4299. msgid "Cusp node"
  4300. msgstr "ནོཌི་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  4301. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
  4302. #, fuzzy
  4303. msgid "Line midpoint"
  4304. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
  4305. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:203
  4306. #, fuzzy
  4307. msgid "Object midpoint"
  4308. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  4309. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
  4310. #, fuzzy
  4311. msgid "Object rotation center"
  4312. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  4313. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
  4314. #, fuzzy
  4315. msgid "Handle"
  4316. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  4317. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
  4318. #, fuzzy
  4319. msgid "Path intersection"
  4320. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  4321. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
  4322. #, fuzzy
  4323. msgid "Guide"
  4324. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  4325. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
  4326. #, fuzzy
  4327. msgid "Guide origin"
  4328. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  4329. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:222
  4330. msgid "Convex hull corner"
  4331. msgstr ""
  4332. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:225
  4333. msgid "Quadrant point"
  4334. msgstr ""
  4335. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:229
  4336. #, fuzzy
  4337. msgid "Corner"
  4338. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  4339. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:232
  4340. #, fuzzy
  4341. msgid "Text anchor"
  4342. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
  4343. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
  4344. msgid "Multiple of grid spacing"
  4345. msgstr ""
  4346. #: ../src/display/snap-indicator.cpp:266
  4347. msgid " to "
  4348. msgstr ""
  4349. #: ../src/document.cpp:488
  4350. #, c-format
  4351. msgid "New document %d"
  4352. msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་%d"
  4353. #: ../src/document.cpp:514
  4354. #, fuzzy
  4355. msgid "Memory document %1"
  4356. msgstr "དྲན་འཛིན་ཡིག་ཆ་%d"
  4357. #: ../src/document.cpp:704
  4358. #, c-format
  4359. msgid "Unnamed document %d"
  4360. msgstr "མིང་མ་བཏགས་པར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་%d"
  4361. #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
  4362. #: ../src/draw-context.cpp:561
  4363. msgid "Path is closed."
  4364. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།"
  4365. #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
  4366. #: ../src/draw-context.cpp:576
  4367. msgid "Closing path."
  4368. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
  4369. #: ../src/draw-context.cpp:677
  4370. msgid "Draw path"
  4371. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བྲིས་"
  4372. #: ../src/draw-context.cpp:834
  4373. #, fuzzy
  4374. msgid "Creating single dot"
  4375. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  4376. #: ../src/draw-context.cpp:835
  4377. #, fuzzy
  4378. msgid "Create single dot"
  4379. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4380. #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
  4381. #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
  4382. #: ../src/dropper-context.cpp:282
  4383. #, c-format
  4384. msgid " alpha %.3g"
  4385. msgstr "ཨཱལ་ཕ་%.3g"
  4386. #. where the color is picked, to show in the statusbar
  4387. #: ../src/dropper-context.cpp:284
  4388. #, c-format
  4389. msgid ", averaged with radius %d"
  4390. msgstr "མཐའ་འཁོར་%d་དང་བཅས་པའི་ཆ་སྙོམས།"
  4391. #: ../src/dropper-context.cpp:284
  4392. #, c-format
  4393. msgid " under cursor"
  4394. msgstr "འོས་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ།"
  4395. #. message, to show in the statusbar
  4396. #: ../src/dropper-context.cpp:286
  4397. msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
  4398. msgstr "<b> མའུ་སུ་དེ་ ཚོས་གི་ལུ་</b>གསར་བཏོན་འབད།"
  4399. #: ../src/dropper-context.cpp:286 ../src/tools-switch.cpp:232
  4400. msgid ""
  4401. "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
  4402. "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
  4403. "to copy the color under mouse to clipboard"
  4404. msgstr ""
  4405. "བཀང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> སིཊོརོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>བཤུད་+ཨེབ་གཏང་འབད།</"
  4406. "b> མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> དང་གཅིག་ཁར་ ལུགས་ལྡོག་ཚོས་གཞི་"
  4407. "འཐུ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འདྲུད་</b> མའུསུ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཚོས་གཞི་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
  4408. "<b>ཚད་འཛིན་+C</b> "
  4409. #: ../src/dropper-context.cpp:324
  4410. msgid "Set picked color"
  4411. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  4412. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
  4413. msgid ""
  4414. "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
  4415. msgstr ""
  4416. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:619
  4417. msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
  4418. msgstr ""
  4419. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
  4420. msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
  4421. msgstr ""
  4422. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
  4423. msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
  4424. msgstr ""
  4425. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:757
  4426. #, fuzzy
  4427. msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
  4428. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4429. #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046
  4430. #, fuzzy
  4431. msgid "Draw calligraphic stroke"
  4432. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4433. #: ../src/eraser-context.cpp:533
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
  4436. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4437. #: ../src/eraser-context.cpp:839
  4438. #, fuzzy
  4439. msgid "Draw eraser stroke"
  4440. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  4441. #: ../src/event-context.cpp:678
  4442. msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
  4443. msgstr ""
  4444. #: ../src/event-log.cpp:37
  4445. msgid "[Unchanged]"
  4446. msgstr "[མ་འགྱུར་བ་]"
  4447. #. Edit
  4448. #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2288
  4449. msgid "_Undo"
  4450. msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
  4451. #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2290
  4452. msgid "_Redo"
  4453. msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
  4454. #: ../src/extension/dependency.cpp:235
  4455. msgid "Dependency:"
  4456. msgstr "གཞན་བརྟེན:"
  4457. #: ../src/extension/dependency.cpp:236
  4458. msgid " type: "
  4459. msgstr "དབྱེ་བ:"
  4460. #: ../src/extension/dependency.cpp:237
  4461. msgid " location: "
  4462. msgstr "གནས་ཁོངས:"
  4463. #: ../src/extension/dependency.cpp:238
  4464. msgid " string: "
  4465. msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
  4466. #: ../src/extension/dependency.cpp:241
  4467. msgid " description: "
  4468. msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
  4469. #: ../src/extension/effect.cpp:41
  4470. #, fuzzy
  4471. msgid " (No preferences)"
  4472. msgstr "དགས་གདམ་ཚུ།"
  4473. #. This is some filler text, needs to change before relase
  4474. #: ../src/extension/error-file.cpp:53
  4475. msgid ""
  4476. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
  4477. "span>\n"
  4478. "\n"
  4479. "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
  4480. "normally but those extensions will be unavailable. For details to "
  4481. "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
  4482. msgstr ""
  4483. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ </span>\n"
  4484. "\n"
  4485. " མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ། འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་པའི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གོམ་འགྱོ་ནུག ཨིང་ཀིསི་ཀེབ་དེ་"
  4486. "གིས་སྤྱིར་གཏང་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ རྒྱ་བསྐྱེད་དེ་ཚུ་ཐོབ་མི་ཚུགས། བཀའ་ངལ་"
  4487. "འདི་སེལ་ནིའི་སྐོར་ལས་ཁ་བསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ནང་གནས་ཏེ་ཡོད་མི་འཛོལ་བའི་ལོག་དེ་ལུ་གཟིས་གནང་:"
  4488. #: ../src/extension/error-file.cpp:63
  4489. msgid "Show dialog on startup"
  4490. msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
  4491. #: ../src/extension/execution-env.cpp:136
  4492. #, c-format
  4493. msgid "'%s' working, please wait..."
  4494. msgstr ""
  4495. #. static int i = 0;
  4496. #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
  4497. #: ../src/extension/extension.cpp:255
  4498. msgid ""
  4499. " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
  4500. "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
  4501. msgstr ""
  4502. "འ་ནི་འདི་རྒྱ་བསྒྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཚུལ་མིན་གྱི་ ཨའི་ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན། ཚུལ་མིན་ཨའི་"
  4503. "ཨེན་ཨེགསི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཨིངསི་ཀེབི་སྐྱོན་ཅད་གྱི་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་རྐྱེན་ངན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིན།"
  4504. #: ../src/extension/extension.cpp:258
  4505. msgid "an ID was not defined for it."
  4506. msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་ དེ་གི་དོན་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
  4507. #: ../src/extension/extension.cpp:262
  4508. msgid "there was no name defined for it."
  4509. msgstr "འདི་གི་དོན་ལུ་མིང་ངེས་འཛིན་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  4510. #: ../src/extension/extension.cpp:266
  4511. msgid "the XML description of it got lost."
  4512. msgstr "འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད་དེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག"
  4513. #: ../src/extension/extension.cpp:270
  4514. msgid "no implementation was defined for the extension."
  4515. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་གི་དོན་ལུ་བསྟར་སྤྱོད་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
  4516. #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
  4517. #: ../src/extension/extension.cpp:277
  4518. msgid "a dependency was not met."
  4519. msgstr "བརྟེན་འབྲེལ་དེ་མ་ཚང་པས།"
  4520. #: ../src/extension/extension.cpp:297
  4521. #, fuzzy
  4522. msgid "Extension \""
  4523. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  4524. #: ../src/extension/extension.cpp:297
  4525. msgid "\" failed to load because "
  4526. msgstr "\" མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག་ ད་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་"
  4527. #: ../src/extension/extension.cpp:624
  4528. #, c-format
  4529. msgid "Could not create extension error log file '%s'"
  4530. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འཛོལ་བའི་ལོག་ཡིག་སྣོད་ '%s'དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
  4531. #: ../src/extension/extension.cpp:727
  4532. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
  4533. msgid "Name:"
  4534. msgstr "མིང་:"
  4535. #: ../src/extension/extension.cpp:728
  4536. msgid "ID:"
  4537. msgstr "ཨའི་ཌི:"
  4538. #: ../src/extension/extension.cpp:729
  4539. msgid "State:"
  4540. msgstr "གནས་ལུགས:"
  4541. #: ../src/extension/extension.cpp:729
  4542. msgid "Loaded"
  4543. msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
  4544. #: ../src/extension/extension.cpp:729
  4545. msgid "Unloaded"
  4546. msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
  4547. #: ../src/extension/extension.cpp:729
  4548. msgid "Deactivated"
  4549. msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
  4550. #: ../src/extension/extension.cpp:760
  4551. msgid ""
  4552. "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
  4553. "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
  4554. "this extension."
  4555. msgstr ""
  4556. #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1005
  4557. msgid ""
  4558. "Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
  4559. "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
  4560. "expected."
  4561. msgstr ""
  4562. "ཨིངཀསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་དེ་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཧེང་བཀལ་ཐོབ་ནུག ཡིག་རྒྱུན་དེ་གིས་"
  4563. "འཛོལ་བ་སླར་ལོག་གཏང་ནི་མིན་འདུག་ དེ་འབདཝ་ད་ འདི་གིས་འགྲུབ་འབྲས་ཚུ་རེ་བ་ལྟར་དུ་བསྐྱེད་མི་བཟུམ་མི་འོང་"
  4564. "ཟེར་བའི་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན། "
  4565. #: ../src/extension/init.cpp:290
  4566. msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
  4567. msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
  4568. #: ../src/extension/init.cpp:304
  4569. #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58
  4570. #, c-format
  4571. msgid ""
  4572. "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
  4573. "will not be loaded."
  4574. msgstr ""
  4575. "ཚད་གཞི་ཚུ་གི་སྣོད་ཐོ་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས། སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
  4576. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
  4577. #, fuzzy
  4578. msgid "Adaptive Threshold"
  4579. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
  4580. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
  4581. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
  4582. #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
  4583. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
  4584. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
  4585. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
  4586. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
  4587. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410
  4588. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
  4589. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
  4590. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
  4591. msgid "Width:"
  4592. msgstr "རྒྱ་ཚད:"
  4593. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
  4594. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
  4595. #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
  4596. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
  4597. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
  4598. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
  4599. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
  4600. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
  4601. msgid "Height:"
  4602. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  4603. #. Label
  4604. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
  4605. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
  4606. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357
  4607. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
  4608. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:927
  4609. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10
  4610. msgid "Offset:"
  4611. msgstr "པར་ལེན:"
  4612. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
  4613. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
  4614. #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
  4615. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
  4616. #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
  4617. #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
  4618. #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
  4619. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
  4620. #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
  4621. #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
  4622. #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
  4623. #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
  4624. #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
  4625. #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
  4626. #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
  4627. #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
  4628. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
  4629. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
  4630. #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
  4631. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
  4632. #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
  4633. #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
  4634. #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
  4635. #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
  4636. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
  4637. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
  4638. #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
  4639. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
  4640. #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
  4641. #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
  4642. #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
  4643. #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
  4644. #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
  4645. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
  4646. #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
  4647. #, fuzzy
  4648. msgid "Raster"
  4649. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  4650. #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
  4651. #, fuzzy
  4652. msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
  4653. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  4654. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
  4655. #, fuzzy
  4656. msgid "Add Noise"
  4657. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  4658. #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
  4659. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
  4660. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
  4661. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414
  4662. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502
  4663. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
  4664. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241
  4665. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
  4666. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431
  4667. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
  4668. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
  4669. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
  4670. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
  4671. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
  4672. msgid "Type:"
  4673. msgstr "དབྱེ་བ:"
  4674. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
  4675. msgid "Uniform Noise"
  4676. msgstr ""
  4677. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
  4678. msgid "Gaussian Noise"
  4679. msgstr ""
  4680. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
  4681. msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
  4682. msgstr ""
  4683. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
  4684. msgid "Impulse Noise"
  4685. msgstr ""
  4686. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Laplacian Noise"
  4689. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  4690. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
  4691. msgid "Poisson Noise"
  4692. msgstr ""
  4693. #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
  4694. #, fuzzy
  4695. msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
  4696. msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
  4697. #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
  4698. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
  4699. #, fuzzy
  4700. msgid "Blur"
  4701. msgstr "ཧོནམ།"
  4702. #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
  4703. #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
  4704. #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
  4705. #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
  4706. #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
  4707. #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
  4708. #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
  4709. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
  4710. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
  4711. #, fuzzy
  4712. msgid "Radius:"
  4713. msgstr "མཐའ་འཁོར།"
  4714. #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
  4715. #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
  4716. #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
  4717. #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
  4718. #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
  4719. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
  4720. #, fuzzy
  4721. msgid "Sigma:"
  4722. msgstr "ཆུང་ཀུ"
  4723. #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
  4724. #, fuzzy
  4725. msgid "Blur selected bitmap(s)"
  4726. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4727. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48
  4728. #, fuzzy
  4729. msgid "Channel"
  4730. msgstr "ཆ་མེད།"
  4731. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
  4732. #, fuzzy
  4733. msgid "Layer:"
  4734. msgstr "བང་རིམ། (_L)"
  4735. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
  4736. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
  4737. msgid "Red Channel"
  4738. msgstr ""
  4739. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
  4740. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
  4741. msgid "Green Channel"
  4742. msgstr ""
  4743. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
  4744. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
  4745. msgid "Blue Channel"
  4746. msgstr ""
  4747. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
  4748. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid "Cyan Channel"
  4751. msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  4752. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
  4753. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
  4754. #, fuzzy
  4755. msgid "Magenta Channel"
  4756. msgstr "དམར་སྨུག།"
  4757. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
  4758. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
  4759. #, fuzzy
  4760. msgid "Yellow Channel"
  4761. msgstr "སེརཔོ།"
  4762. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
  4763. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
  4764. #, fuzzy
  4765. msgid "Black Channel"
  4766. msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
  4767. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
  4768. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
  4769. #, fuzzy
  4770. msgid "Opacity Channel"
  4771. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  4772. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
  4773. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
  4774. msgid "Matte Channel"
  4775. msgstr ""
  4776. #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
  4777. msgid "Extract specific channel from image"
  4778. msgstr ""
  4779. #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38
  4780. #, fuzzy
  4781. msgid "Charcoal"
  4782. msgstr "ཀའི་རོ་"
  4783. #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
  4784. #, fuzzy
  4785. msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
  4786. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  4787. #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
  4788. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:316
  4789. #, fuzzy
  4790. msgid "Colorize"
  4791. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  4792. #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
  4793. msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
  4794. msgstr ""
  4795. #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
  4796. #, fuzzy
  4797. msgid "Contrast"
  4798. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  4799. #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
  4800. #, fuzzy
  4801. msgid "Adjust:"
  4802. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  4803. #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
  4804. msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
  4805. msgstr ""
  4806. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
  4807. msgid "Crop"
  4808. msgstr ""
  4809. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
  4810. msgid "Top (px):"
  4811. msgstr ""
  4812. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
  4813. #, fuzzy
  4814. msgid "Bottom (px):"
  4815. msgstr "བོཊི།"
  4816. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
  4817. #, fuzzy
  4818. msgid "Left (px):"
  4819. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  4820. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
  4821. #, fuzzy
  4822. msgid "Right (px):"
  4823. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  4824. #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
  4825. #, fuzzy
  4826. msgid "Crop selected bitmap(s)."
  4827. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4828. #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
  4829. msgid "Cycle Colormap"
  4830. msgstr ""
  4831. #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
  4832. #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
  4833. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
  4834. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
  4835. #, fuzzy
  4836. msgid "Amount:"
  4837. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  4838. #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
  4839. #, fuzzy
  4840. msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
  4841. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4842. #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36
  4843. #, fuzzy
  4844. msgid "Despeckle"
  4845. msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
  4846. #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
  4847. #, fuzzy
  4848. msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
  4849. msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
  4850. #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37
  4851. #, fuzzy
  4852. msgid "Edge"
  4853. msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  4854. #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
  4855. #, fuzzy
  4856. msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
  4857. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
  4858. #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
  4859. msgid "Emboss"
  4860. msgstr ""
  4861. #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
  4862. msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
  4863. msgstr ""
  4864. #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
  4865. #, fuzzy
  4866. msgid "Enhance"
  4867. msgstr "ཆ་མེད།"
  4868. #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
  4869. #, fuzzy
  4870. msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
  4871. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4872. #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35
  4873. #, fuzzy
  4874. msgid "Equalize"
  4875. msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  4876. #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
  4877. msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
  4878. msgstr ""
  4879. #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
  4880. #: ../src/filter-enums.cpp:28
  4881. msgid "Gaussian Blur"
  4882. msgstr ""
  4883. #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
  4884. #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
  4885. #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
  4886. #, fuzzy
  4887. msgid "Factor:"
  4888. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  4889. #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
  4890. #, fuzzy
  4891. msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
  4892. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4893. #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
  4894. #, fuzzy
  4895. msgid "Implode"
  4896. msgstr "ནང་འདྲེན་"
  4897. #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
  4898. #, fuzzy
  4899. msgid "Implode selected bitmap(s)"
  4900. msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
  4901. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
  4902. #, fuzzy
  4903. msgid "Level"
  4904. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  4905. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
  4906. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
  4907. #, fuzzy
  4908. msgid "Black Point:"
  4909. msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
  4910. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
  4911. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
  4912. #, fuzzy
  4913. msgid "White Point:"
  4914. msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
  4915. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
  4916. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
  4917. #, fuzzy
  4918. msgid "Gamma Correction:"
  4919. msgstr "གམ་མ་-ནོར་བཅོས:"
  4920. #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
  4921. msgid ""
  4922. "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
  4923. "to the full color range"
  4924. msgstr ""
  4925. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
  4926. msgid "Level (with Channel)"
  4927. msgstr ""
  4928. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
  4929. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:635
  4930. #, fuzzy
  4931. msgid "Channel:"
  4932. msgstr "ཆ་མེད།"
  4933. #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
  4934. msgid ""
  4935. "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
  4936. "between the given ranges to the full color range"
  4937. msgstr ""
  4938. #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
  4939. #, fuzzy
  4940. msgid "Median"
  4941. msgstr "འབྲིང་མ།"
  4942. #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
  4943. msgid ""
  4944. "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
  4945. msgstr ""
  4946. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
  4947. #, fuzzy
  4948. msgid "HSB Adjust"
  4949. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  4950. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
  4951. #, fuzzy
  4952. msgid "Hue:"
  4953. msgstr "ཚོན་མདངས།"
  4954. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
  4955. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
  4956. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
  4957. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
  4958. #, fuzzy
  4959. msgid "Saturation:"
  4960. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  4961. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
  4962. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
  4963. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
  4964. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
  4965. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
  4966. #, fuzzy
  4967. msgid "Brightness:"
  4968. msgstr "འོད་ཡང།"
  4969. #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
  4970. msgid ""
  4971. "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
  4972. msgstr ""
  4973. #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
  4974. #, fuzzy
  4975. msgid "Negate"
  4976. msgstr "མེད་ཆ་"
  4977. #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
  4978. #, fuzzy
  4979. msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
  4980. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  4981. #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36
  4982. #, fuzzy
  4983. msgid "Normalize"
  4984. msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
  4985. #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
  4986. msgid ""
  4987. "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
  4988. "range of color"
  4989. msgstr ""
  4990. #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
  4991. #, fuzzy
  4992. msgid "Oil Paint"
  4993. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  4994. #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
  4995. msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
  4996. msgstr ""
  4997. #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
  4998. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
  4999. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399
  5000. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112
  5001. #, fuzzy
  5002. msgid "Opacity:"
  5003. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  5004. #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
  5005. msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
  5006. msgstr ""
  5007. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
  5008. msgid "Raise"
  5009. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  5010. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
  5011. #, fuzzy
  5012. msgid "Raised"
  5013. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  5014. #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
  5015. msgid ""
  5016. "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
  5017. msgstr ""
  5018. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
  5019. msgid "Reduce Noise"
  5020. msgstr ""
  5021. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
  5022. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
  5023. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
  5024. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
  5025. #, fuzzy
  5026. msgid "Order:"
  5027. msgstr "གོ་རིམ།"
  5028. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
  5029. msgid ""
  5030. "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
  5031. msgstr ""
  5032. #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
  5033. #, fuzzy
  5034. msgid "Resample"
  5035. msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
  5036. #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
  5037. msgid ""
  5038. "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
  5039. msgstr ""
  5040. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid "Shade"
  5043. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  5044. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
  5045. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
  5046. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
  5047. #, fuzzy
  5048. msgid "Azimuth:"
  5049. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  5050. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
  5051. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
  5052. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
  5053. #, fuzzy
  5054. msgid "Elevation:"
  5055. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  5056. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
  5057. #, fuzzy
  5058. msgid "Colored Shading"
  5059. msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།"
  5060. #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
  5061. msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
  5062. msgstr ""
  5063. #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
  5064. #, fuzzy
  5065. msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
  5066. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  5067. #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
  5068. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411
  5069. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415
  5070. #, fuzzy
  5071. msgid "Solarize"
  5072. msgstr "ཚད།"
  5073. #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
  5074. msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
  5075. msgstr ""
  5076. #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
  5077. #, fuzzy
  5078. msgid "Dither"
  5079. msgstr "གཞན་"
  5080. #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
  5081. msgid ""
  5082. "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
  5083. "the original position"
  5084. msgstr ""
  5085. #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
  5086. #, fuzzy
  5087. msgid "Degrees:"
  5088. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  5089. #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
  5090. msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
  5091. msgstr ""
  5092. #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
  5093. #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
  5094. msgid "Threshold"
  5095. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
  5096. #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
  5097. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
  5098. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168
  5099. msgid "Threshold:"
  5100. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  5101. #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
  5102. #, fuzzy
  5103. msgid "Threshold selected bitmap(s)"
  5104. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
  5105. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
  5106. msgid "Unsharp Mask"
  5107. msgstr ""
  5108. #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
  5109. #, fuzzy
  5110. msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
  5111. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  5112. #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
  5113. #, fuzzy
  5114. msgid "Wave"
  5115. msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
  5116. #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
  5117. #, fuzzy
  5118. msgid "Amplitude:"
  5119. msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  5120. #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
  5121. #, fuzzy
  5122. msgid "Wavelength:"
  5123. msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  5124. #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
  5125. #, fuzzy
  5126. msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
  5127. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  5128. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
  5129. msgid "Inset/Outset Halo"
  5130. msgstr "ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་གི་ཧེ་ལོ་"
  5131. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
  5132. msgid "Width in px of the halo"
  5133. msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
  5134. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid "Number of steps:"
  5137. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  5138. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
  5139. msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
  5140. msgstr "བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དངོས་པོའི་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་ཨང་གྲངས་"
  5141. #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
  5142. #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
  5143. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
  5144. #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
  5145. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
  5146. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
  5147. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4
  5148. msgid "Generate from Path"
  5149. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
  5150. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:309
  5151. #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
  5152. #, fuzzy
  5153. msgid "PostScript"
  5154. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
  5155. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
  5156. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
  5157. msgid "Restrict to PS level:"
  5158. msgstr ""
  5159. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:312
  5160. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
  5161. #, fuzzy
  5162. msgid "PostScript level 3"
  5163. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
  5164. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
  5165. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:354
  5166. #, fuzzy
  5167. msgid "PostScript level 2"
  5168. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
  5169. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
  5170. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
  5171. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241
  5172. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2544
  5173. msgid "Convert texts to paths"
  5174. msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  5175. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
  5176. msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
  5177. msgstr ""
  5178. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
  5179. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:359
  5180. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
  5181. #, fuzzy
  5182. msgid "Rasterize filter effects"
  5183. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  5184. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
  5185. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
  5186. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
  5187. #, fuzzy
  5188. msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
  5189. msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  5190. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
  5191. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
  5192. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
  5193. #, fuzzy
  5194. msgid "Output page size"
  5195. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5196. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
  5197. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
  5198. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
  5199. #, fuzzy
  5200. msgid "Use document's page size"
  5201. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5202. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
  5203. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
  5204. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
  5205. msgid "Use exported object's size"
  5206. msgstr ""
  5207. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
  5208. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
  5209. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
  5210. msgid "Limit export to the object with ID:"
  5211. msgstr ""
  5212. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
  5213. #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
  5214. #, fuzzy
  5215. msgid "PostScript (*.ps)"
  5216. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
  5217. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
  5218. #, fuzzy
  5219. msgid "PostScript File"
  5220. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི། ཡིག་སྣོད།"
  5221. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
  5222. #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
  5223. #, fuzzy
  5224. msgid "Encapsulated PostScript"
  5225. msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི"
  5226. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
  5227. msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
  5228. msgstr ""
  5229. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
  5230. #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
  5231. #, fuzzy
  5232. msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
  5233. msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.eps)"
  5234. #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
  5235. #, fuzzy
  5236. msgid "Encapsulated PostScript File"
  5237. msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཡིག་སྣོད།"
  5238. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:235
  5239. msgid "Restrict to PDF version:"
  5240. msgstr ""
  5241. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:237
  5242. msgid "PDF 1.5"
  5243. msgstr ""
  5244. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
  5245. msgid "PDF 1.4"
  5246. msgstr ""
  5247. #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
  5248. msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
  5249. msgstr ""
  5250. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2514
  5251. #, fuzzy
  5252. msgid "EMF Input"
  5253. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
  5254. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2519
  5255. #, fuzzy
  5256. msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
  5257. msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
  5258. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2520
  5259. msgid "Enhanced Metafiles"
  5260. msgstr ""
  5261. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2528
  5262. #, fuzzy
  5263. msgid "WMF Input"
  5264. msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
  5265. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2533
  5266. #, fuzzy
  5267. msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
  5268. msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
  5269. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2534
  5270. #, fuzzy
  5271. msgid "Windows Metafiles"
  5272. msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
  5273. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2542
  5274. #, fuzzy
  5275. msgid "EMF Output"
  5276. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  5277. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2548
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
  5280. msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
  5281. #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2549
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Enhanced Metafile"
  5284. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  5285. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
  5286. #, fuzzy
  5287. msgid "Diffuse Light"
  5288. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  5289. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
  5290. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
  5291. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
  5292. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
  5293. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210
  5294. #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
  5295. #, fuzzy
  5296. msgid "Smoothness:"
  5297. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  5298. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
  5299. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
  5300. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
  5301. #, fuzzy
  5302. msgid "Elevation (°):"
  5303. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  5304. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
  5305. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
  5306. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
  5307. #, fuzzy
  5308. msgid "Azimuth (°):"
  5309. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  5310. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
  5311. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
  5312. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
  5313. #, fuzzy
  5314. msgid "Lighting color"
  5315. msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
  5316. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
  5317. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
  5318. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
  5319. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
  5320. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
  5321. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
  5322. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
  5323. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
  5324. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
  5325. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:364
  5326. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
  5327. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
  5328. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
  5329. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:345
  5330. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:435
  5331. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:530
  5332. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:652
  5333. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:749
  5334. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
  5335. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:919
  5336. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1047
  5337. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
  5338. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1230
  5339. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1345
  5340. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421
  5341. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1532
  5342. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
  5343. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
  5344. #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
  5345. #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
  5346. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
  5347. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
  5348. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
  5349. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
  5350. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
  5351. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
  5352. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
  5353. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
  5354. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
  5355. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
  5356. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
  5357. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982
  5358. #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
  5359. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78
  5360. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
  5361. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
  5362. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
  5363. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
  5364. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
  5365. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
  5366. msgid "Filters"
  5367. msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  5368. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
  5369. msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
  5370. msgstr ""
  5371. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
  5372. #, fuzzy
  5373. msgid "Matte Jelly"
  5374. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  5375. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
  5376. msgid "Bulging, matte jelly covering"
  5377. msgstr ""
  5378. #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217
  5379. #, fuzzy
  5380. msgid "Specular Light"
  5381. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  5382. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
  5383. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
  5384. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
  5385. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
  5386. #, fuzzy
  5387. msgid "Horizontal blur:"
  5388. msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
  5389. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
  5390. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
  5391. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
  5392. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
  5393. #, fuzzy
  5394. msgid "Vertical blur:"
  5395. msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
  5396. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
  5397. #, fuzzy
  5398. msgid "Blur content only"
  5399. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  5400. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
  5401. msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
  5402. msgstr ""
  5403. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
  5404. #, fuzzy
  5405. msgid "Clean Edges"
  5406. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  5407. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
  5408. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
  5409. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
  5410. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
  5411. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
  5412. #, fuzzy
  5413. msgid "Strength:"
  5414. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  5415. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
  5416. msgid ""
  5417. "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
  5418. "some filters"
  5419. msgstr ""
  5420. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
  5421. msgid "Cross Blur"
  5422. msgstr ""
  5423. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
  5424. #, fuzzy
  5425. msgid "Fading:"
  5426. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  5427. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
  5428. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
  5429. #, fuzzy
  5430. msgid "Blend:"
  5431. msgstr "ཧོནམ།"
  5432. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
  5433. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
  5434. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
  5435. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
  5436. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
  5437. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:328
  5438. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:335
  5439. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1340
  5440. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1513
  5441. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1519
  5442. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
  5443. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
  5444. #: ../src/filter-enums.cpp:54
  5445. #, fuzzy
  5446. msgid "Darken"
  5447. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  5448. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
  5449. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
  5450. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
  5451. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
  5452. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
  5453. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:326
  5454. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
  5455. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:646
  5456. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
  5457. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332
  5458. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1337
  5459. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511
  5460. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
  5461. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
  5462. #: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid "Screen"
  5465. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  5466. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
  5467. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
  5468. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
  5469. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
  5470. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348
  5471. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:324
  5472. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
  5473. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:644
  5474. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1213
  5475. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331
  5476. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1338
  5477. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1512
  5478. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1518
  5479. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
  5480. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
  5481. #: ../src/filter-enums.cpp:52
  5482. #, fuzzy
  5483. msgid "Multiply"
  5484. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
  5485. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
  5486. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
  5487. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
  5488. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
  5489. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349
  5490. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:327
  5491. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
  5492. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1339
  5493. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1510
  5494. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706
  5495. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
  5496. #: ../src/filter-enums.cpp:55
  5497. #, fuzzy
  5498. msgid "Lighten"
  5499. msgstr "འོད་ཡང།"
  5500. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
  5501. #, fuzzy
  5502. msgid "Combine vertical and horizontal blur"
  5503. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  5504. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
  5505. #, fuzzy
  5506. msgid "Feather"
  5507. msgstr "མི་ཊར།"
  5508. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270
  5509. msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
  5510. msgstr ""
  5511. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
  5512. msgid "Out of Focus"
  5513. msgstr ""
  5514. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
  5515. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
  5516. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
  5517. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
  5518. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
  5519. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
  5520. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
  5521. #, fuzzy
  5522. msgid "Dilatation:"
  5523. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  5524. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
  5525. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
  5526. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
  5527. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
  5528. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
  5529. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
  5530. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
  5531. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
  5532. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
  5533. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
  5534. #, fuzzy
  5535. msgid "Erosion:"
  5536. msgstr "གནས་ས:"
  5537. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
  5538. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1210
  5539. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
  5540. msgid "Background color"
  5541. msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
  5542. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
  5543. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
  5544. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211
  5545. #, fuzzy
  5546. msgid "Blend type:"
  5547. msgstr "དབྱེ་བ:"
  5548. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
  5549. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
  5550. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
  5551. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
  5552. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:325
  5553. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
  5554. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:645
  5555. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1214
  5556. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330
  5557. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336
  5558. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
  5559. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1517
  5560. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
  5561. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
  5562. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
  5563. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
  5564. #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
  5565. msgid "Normal"
  5566. msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
  5567. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344
  5568. #, fuzzy
  5569. msgid "Blend to background"
  5570. msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  5571. #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
  5572. msgid "Blur eroded by white or transparency"
  5573. msgstr ""
  5574. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80
  5575. #, fuzzy
  5576. msgid "Bump"
  5577. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5578. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
  5579. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
  5580. #, fuzzy
  5581. msgid "Image simplification:"
  5582. msgstr ""
  5583. "%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  5584. "%s"
  5585. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
  5586. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
  5587. #, fuzzy
  5588. msgid "Bump simplification:"
  5589. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  5590. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
  5591. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
  5592. msgid "Crop:"
  5593. msgstr ""
  5594. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
  5595. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
  5596. #, fuzzy
  5597. msgid "Bump source"
  5598. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5599. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
  5600. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
  5601. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
  5602. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
  5603. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
  5604. msgid "Red:"
  5605. msgstr ""
  5606. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
  5607. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
  5608. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
  5609. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
  5610. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
  5611. #, fuzzy
  5612. msgid "Green:"
  5613. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  5614. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
  5615. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
  5616. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
  5617. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
  5618. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
  5619. #, fuzzy
  5620. msgid "Blue:"
  5621. msgstr "ཧོནམ།"
  5622. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
  5623. #, fuzzy
  5624. msgid "Bump from background"
  5625. msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  5626. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
  5627. #, fuzzy
  5628. msgid "Lighting type:"
  5629. msgstr "དབྱེ་བ:"
  5630. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
  5631. #, fuzzy
  5632. msgid "Specular"
  5633. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  5634. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid "Diffuse"
  5637. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  5638. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
  5639. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
  5640. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
  5641. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
  5642. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1112
  5643. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
  5644. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
  5645. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
  5646. #, fuzzy
  5647. msgid "Lightness:"
  5648. msgstr "འོད་ཡང།"
  5649. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
  5650. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
  5651. #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
  5652. #, fuzzy
  5653. msgid "Precision:"
  5654. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  5655. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
  5656. #, fuzzy
  5657. msgid "Light source"
  5658. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  5659. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
  5660. #, fuzzy
  5661. msgid "Light source:"
  5662. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  5663. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
  5664. #, fuzzy
  5665. msgid "Distant"
  5666. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  5667. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38
  5668. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  5669. msgid "Point"
  5670. msgstr "ཡིག་ཚད།"
  5671. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
  5672. msgid "Spot"
  5673. msgstr ""
  5674. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
  5675. #, fuzzy
  5676. msgid "Distant light options"
  5677. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
  5678. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
  5679. #, fuzzy
  5680. msgid "Point light options"
  5681. msgstr "འོད་མངམ་"
  5682. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
  5683. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
  5684. #, fuzzy
  5685. msgid "X location:"
  5686. msgstr "གནས་ཁོངས:"
  5687. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
  5688. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
  5689. #, fuzzy
  5690. msgid "Y location:"
  5691. msgstr "གནས་ཁོངས:"
  5692. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
  5693. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
  5694. #, fuzzy
  5695. msgid "Z location:"
  5696. msgstr "གནས་ཁོངས:"
  5697. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
  5698. #, fuzzy
  5699. msgid "Spot light options"
  5700. msgstr "འོད་མངམ་"
  5701. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
  5702. #, fuzzy
  5703. msgid "X target:"
  5704. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  5705. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
  5706. #, fuzzy
  5707. msgid "Y target:"
  5708. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  5709. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
  5710. #, fuzzy
  5711. msgid "Z target:"
  5712. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  5713. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
  5714. #, fuzzy
  5715. msgid "Specular exponent:"
  5716. msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
  5717. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
  5718. #, fuzzy
  5719. msgid "Cone angle:"
  5720. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  5721. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127
  5722. #, fuzzy
  5723. msgid "Image color"
  5724. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  5725. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
  5726. #, fuzzy
  5727. msgid "Color bump"
  5728. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  5729. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
  5730. msgid "All purposes bump filter"
  5731. msgstr ""
  5732. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312
  5733. #, fuzzy
  5734. msgid "Wax Bump"
  5735. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5736. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
  5737. #, fuzzy
  5738. msgid "Background:"
  5739. msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  5740. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
  5741. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218
  5742. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
  5743. #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
  5744. msgid "Image"
  5745. msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
  5746. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
  5747. #, fuzzy
  5748. msgid "Blurred image"
  5749. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  5750. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
  5751. #, fuzzy
  5752. msgid "Background opacity:"
  5753. msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  5754. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
  5755. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039
  5756. #, fuzzy
  5757. msgid "Lighting"
  5758. msgstr "འོད་ཡང།"
  5759. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
  5760. #, fuzzy
  5761. msgid "Lighting blend:"
  5762. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
  5763. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
  5764. #, fuzzy
  5765. msgid "Highlight blend:"
  5766. msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
  5767. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
  5768. #, fuzzy
  5769. msgid "Bump color"
  5770. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  5771. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
  5772. #, fuzzy
  5773. msgid "Revert bump"
  5774. msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
  5775. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355
  5776. #, fuzzy
  5777. msgid "Transparency type:"
  5778. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  5779. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356
  5780. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
  5781. #: ../src/filter-enums.cpp:74
  5782. #, fuzzy
  5783. msgid "Atop"
  5784. msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  5785. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357
  5786. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223
  5787. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
  5788. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
  5789. #: ../src/filter-enums.cpp:72
  5790. #, fuzzy
  5791. msgid "In"
  5792. msgstr "ཨིནཅི།"
  5793. #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368
  5794. msgid "Turns an image to jelly"
  5795. msgstr ""
  5796. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
  5797. msgid "Brilliance"
  5798. msgstr ""
  5799. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
  5800. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1334
  5801. #, fuzzy
  5802. msgid "Over-saturation:"
  5803. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  5804. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
  5805. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
  5806. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
  5807. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
  5808. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
  5809. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
  5810. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
  5811. #, fuzzy
  5812. msgid "Inverted"
  5813. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  5814. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
  5815. #, fuzzy
  5816. msgid "Brightness filter"
  5817. msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་"
  5818. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:151
  5819. #, fuzzy
  5820. msgid "Channel Painting"
  5821. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  5822. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
  5823. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
  5824. #, fuzzy
  5825. msgid "Alpha:"
  5826. msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
  5827. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
  5828. #, fuzzy
  5829. msgid "Replace RGB by any color"
  5830. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  5831. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:253
  5832. #, fuzzy
  5833. msgid "Color Shift"
  5834. msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།"
  5835. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:255
  5836. msgid "Shift (°):"
  5837. msgstr ""
  5838. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
  5839. msgid "Rotate and desaturate hue"
  5840. msgstr ""
  5841. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:320
  5842. #, fuzzy
  5843. msgid "Harsh light:"
  5844. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  5845. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:321
  5846. #, fuzzy
  5847. msgid "Normal light:"
  5848. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  5849. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:322
  5850. #, fuzzy
  5851. msgid "Duotone"
  5852. msgstr "བོཊི།"
  5853. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:323
  5854. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329
  5855. #, fuzzy
  5856. msgid "Blend 1:"
  5857. msgstr "ཧོནམ།"
  5858. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:330
  5859. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335
  5860. #, fuzzy
  5861. msgid "Blend 2:"
  5862. msgstr "ཧོནམ།"
  5863. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:349
  5864. msgid "Blend image or object with a flood color"
  5865. msgstr ""
  5866. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22
  5867. msgid "Component Transfer"
  5868. msgstr ""
  5869. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 ../src/filter-enums.cpp:82
  5870. #, fuzzy
  5871. msgid "Identity"
  5872. msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  5873. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
  5874. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:83
  5875. #, fuzzy
  5876. msgid "Table"
  5877. msgstr "མགོ་མིང་།"
  5878. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
  5879. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84
  5880. #, fuzzy
  5881. msgid "Discrete"
  5882. msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
  5883. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85
  5884. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
  5885. #, fuzzy
  5886. msgid "Linear"
  5887. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  5888. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:86
  5889. msgid "Gamma"
  5890. msgstr ""
  5891. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:439
  5892. msgid "Basic component transfer structure"
  5893. msgstr ""
  5894. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:508
  5895. #, fuzzy
  5896. msgid "Duochrome"
  5897. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  5898. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
  5899. #, fuzzy
  5900. msgid "Fluorescence level:"
  5901. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  5902. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
  5903. msgid "Swap:"
  5904. msgstr ""
  5905. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
  5906. msgid "No swap"
  5907. msgstr ""
  5908. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
  5909. #, fuzzy
  5910. msgid "Color and alpha"
  5911. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  5912. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:516
  5913. #, fuzzy
  5914. msgid "Color only"
  5915. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  5916. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:517
  5917. #, fuzzy
  5918. msgid "Alpha only"
  5919. msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
  5920. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:521
  5921. #, fuzzy
  5922. msgid "Color 1"
  5923. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  5924. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:524
  5925. #, fuzzy
  5926. msgid "Color 2"
  5927. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  5928. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:534
  5929. #, fuzzy
  5930. msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
  5931. msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  5932. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:633
  5933. #, fuzzy
  5934. msgid "Extract Channel"
  5935. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  5936. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100
  5937. #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
  5938. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
  5939. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
  5940. msgid "Red"
  5941. msgstr "དམརཔོ།"
  5942. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101
  5943. #: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
  5944. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
  5945. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
  5946. msgid "Green"
  5947. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  5948. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102
  5949. #: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
  5950. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
  5951. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
  5952. msgid "Blue"
  5953. msgstr "ཧོནམ།"
  5954. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
  5955. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
  5956. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
  5957. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
  5958. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
  5959. msgid "Cyan"
  5960. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  5961. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:640
  5962. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
  5963. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
  5964. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
  5965. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
  5966. msgid "Magenta"
  5967. msgstr "དམར་སྨུག།"
  5968. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
  5969. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
  5970. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
  5971. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
  5972. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
  5973. msgid "Yellow"
  5974. msgstr "སེརཔོ།"
  5975. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:643
  5976. #, fuzzy
  5977. msgid "Background blend mode:"
  5978. msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
  5979. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:648
  5980. #, fuzzy
  5981. msgid "Channel to alpha"
  5982. msgstr "ཆ་མེད།"
  5983. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:656
  5984. msgid "Extract color channel as a transparent image"
  5985. msgstr ""
  5986. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:739
  5987. #, fuzzy
  5988. msgid "Fade to Black or White"
  5989. msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  5990. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:741
  5991. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
  5992. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
  5993. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
  5994. #, fuzzy
  5995. msgid "Level:"
  5996. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  5997. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
  5998. #, fuzzy
  5999. msgid "Fade to:"
  6000. msgstr "<b>བཀྱག་ཉམས་ནི།:</b>"
  6001. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
  6002. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
  6003. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
  6004. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
  6005. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
  6006. msgid "Black"
  6007. msgstr "གནགཔོ"
  6008. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
  6009. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
  6010. msgid "White"
  6011. msgstr "དཀརཔོ།"
  6012. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:753
  6013. #, fuzzy
  6014. msgid "Fade to black or white"
  6015. msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  6016. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:818
  6017. #, fuzzy
  6018. msgid "Greyscale"
  6019. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  6020. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
  6021. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
  6022. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
  6023. #, fuzzy
  6024. msgid "Transparent"
  6025. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  6026. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:832
  6027. msgid "Customize greyscale components"
  6028. msgstr ""
  6029. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:904
  6030. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
  6031. msgid "Invert"
  6032. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  6033. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:906
  6034. #, fuzzy
  6035. msgid "Invert channels:"
  6036. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  6037. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
  6038. #, fuzzy
  6039. msgid "No inversion"
  6040. msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
  6041. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:908
  6042. msgid "Red and blue"
  6043. msgstr ""
  6044. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:909
  6045. #, fuzzy
  6046. msgid "Red and green"
  6047. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  6048. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:910
  6049. msgid "Green and blue"
  6050. msgstr ""
  6051. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:912
  6052. #, fuzzy
  6053. msgid "Light transparency:"
  6054. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  6055. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:913
  6056. #, fuzzy
  6057. msgid "Invert hue"
  6058. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  6059. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:914
  6060. #, fuzzy
  6061. msgid "Invert lightness"
  6062. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་"
  6063. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:915
  6064. #, fuzzy
  6065. msgid "Invert transparency"
  6066. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  6067. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:923
  6068. msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
  6069. msgstr ""
  6070. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1041
  6071. #, fuzzy
  6072. msgid "Lights:"
  6073. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  6074. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042
  6075. #, fuzzy
  6076. msgid "Shadows:"
  6077. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  6078. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1051
  6079. msgid "Modify lights and shadows separately"
  6080. msgstr ""
  6081. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1110
  6082. #, fuzzy
  6083. msgid "Lightness-Contrast"
  6084. msgstr "འོད་ཡང།"
  6085. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113
  6086. #, fuzzy
  6087. msgid "Contrast:"
  6088. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  6089. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121
  6090. msgid "Modify lightness and contrast separately"
  6091. msgstr ""
  6092. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
  6093. msgid "Nudge RGB"
  6094. msgstr ""
  6095. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199
  6096. #, fuzzy
  6097. msgid "Red offset"
  6098. msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
  6099. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200
  6100. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203
  6101. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206
  6102. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
  6103. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615
  6104. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:589 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
  6105. msgid "X:"
  6106. msgstr "ཨེགསི:"
  6107. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201
  6108. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204
  6109. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207
  6110. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
  6111. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616
  6112. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
  6113. msgid "Y:"
  6114. msgstr "ཝའི:"
  6115. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202
  6116. #, fuzzy
  6117. msgid "Green offset"
  6118. msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
  6119. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205
  6120. #, fuzzy
  6121. msgid "Blue offset"
  6122. msgstr "གནས་གོང་།"
  6123. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1216
  6124. #, fuzzy
  6125. msgid "Blend source:"
  6126. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  6127. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219
  6128. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
  6129. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594
  6130. #, fuzzy
  6131. msgid "Background"
  6132. msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  6133. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1221
  6134. #, fuzzy
  6135. msgid "Composite:"
  6136. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  6137. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222
  6138. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
  6139. #: ../src/filter-enums.cpp:71
  6140. #, fuzzy
  6141. msgid "Over"
  6142. msgstr "གཞན་"
  6143. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1234
  6144. msgid ""
  6145. "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
  6146. "backgrounds"
  6147. msgstr ""
  6148. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325
  6149. msgid "Quadritone fantasy"
  6150. msgstr ""
  6151. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
  6152. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1525
  6153. #, fuzzy
  6154. msgid "Hue distribution (°):"
  6155. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  6156. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328
  6157. msgid "Colors:"
  6158. msgstr "ཚོས་གཞི:"
  6159. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1349
  6160. #, fuzzy
  6161. msgid "Replace hue by two colors"
  6162. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  6163. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413
  6164. #, fuzzy
  6165. msgid "Hue rotation (°):"
  6166. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  6167. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1416
  6168. #, fuzzy
  6169. msgid "Moonarize"
  6170. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  6171. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1425
  6172. msgid "Classic photographic solarization effect"
  6173. msgstr ""
  6174. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
  6175. #, fuzzy
  6176. msgid "Tritone"
  6177. msgstr "མགོ་མིང་།"
  6178. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
  6179. #, fuzzy
  6180. msgid "Enhance hue"
  6181. msgstr "ཆ་མེད།"
  6182. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
  6183. #, fuzzy
  6184. msgid "Phosphorescence"
  6185. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  6186. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
  6187. #, fuzzy
  6188. msgid "Colored nights"
  6189. msgstr "གྱིབ་མ་གི་ཚོས་གཞི།"
  6190. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507
  6191. #, fuzzy
  6192. msgid "Hue to background"
  6193. msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  6194. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509
  6195. #, fuzzy
  6196. msgid "Global blend:"
  6197. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  6198. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1515
  6199. #, fuzzy
  6200. msgid "Glow:"
  6201. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  6202. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516
  6203. msgid "Glow blend:"
  6204. msgstr ""
  6205. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1521
  6206. #, fuzzy
  6207. msgid "Local light:"
  6208. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  6209. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522
  6210. #, fuzzy
  6211. msgid "Global light:"
  6212. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  6213. #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1536
  6214. msgid ""
  6215. "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
  6216. "moving"
  6217. msgstr ""
  6218. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
  6219. #, fuzzy
  6220. msgid "Felt Feather"
  6221. msgstr "མི་ཊར།"
  6222. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
  6223. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
  6224. #: ../src/filter-enums.cpp:73
  6225. #, fuzzy
  6226. msgid "Out"
  6227. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
  6228. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
  6229. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
  6230. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
  6231. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
  6232. #, fuzzy
  6233. msgid "Stroke:"
  6234. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  6235. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
  6236. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
  6237. #, fuzzy
  6238. msgid "Wide"
  6239. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  6240. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
  6241. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
  6242. #, fuzzy
  6243. msgid "Narrow"
  6244. msgstr "མར་ཕབ་"
  6245. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
  6246. msgid "No fill"
  6247. msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
  6248. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
  6249. #, fuzzy
  6250. msgid "Turbulence:"
  6251. msgstr "བཟོད་པ:"
  6252. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
  6253. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
  6254. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
  6255. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694
  6256. #, fuzzy
  6257. msgid "Fractal noise"
  6258. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  6259. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
  6260. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
  6261. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
  6262. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 ../src/filter-enums.cpp:35
  6263. #: ../src/filter-enums.cpp:117
  6264. #, fuzzy
  6265. msgid "Turbulence"
  6266. msgstr "བཟོད་པ:"
  6267. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
  6268. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
  6269. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
  6270. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
  6271. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
  6272. #, fuzzy
  6273. msgid "Horizontal frequency:"
  6274. msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
  6275. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
  6276. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
  6277. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
  6278. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
  6279. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
  6280. #, fuzzy
  6281. msgid "Vertical frequency:"
  6282. msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
  6283. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
  6284. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
  6285. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
  6286. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
  6287. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
  6288. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
  6289. #, fuzzy
  6290. msgid "Complexity:"
  6291. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  6292. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
  6293. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
  6294. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
  6295. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
  6296. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
  6297. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
  6298. #, fuzzy
  6299. msgid "Variation:"
  6300. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  6301. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
  6302. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
  6303. #, fuzzy
  6304. msgid "Intensity:"
  6305. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  6306. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
  6307. msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
  6308. msgstr ""
  6309. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
  6310. #, fuzzy
  6311. msgid "Roughen"
  6312. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  6313. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
  6314. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
  6315. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
  6316. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
  6317. #, fuzzy
  6318. msgid "Turbulence type:"
  6319. msgstr "བཟོད་པ:"
  6320. #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208
  6321. msgid "Small-scale roughening to edges and content"
  6322. msgstr ""
  6323. #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
  6324. #, fuzzy
  6325. msgid "Bundled"
  6326. msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  6327. #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
  6328. msgid "Personal"
  6329. msgstr ""
  6330. #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46
  6331. #, fuzzy
  6332. msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
  6333. msgstr "སྟོང་ཆ་ཕྱིའི་ཚད་གཞི་གི་སྣོད་ཐོའི་མིང་། ཚད་གཞི་ཚུ་མངོན་གསལ་མི་འབད།"
  6334. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
  6335. #, fuzzy
  6336. msgid "Edge Detect"
  6337. msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
  6338. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
  6339. msgid "Detect:"
  6340. msgstr ""
  6341. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
  6342. #, fuzzy
  6343. msgid "All"
  6344. msgstr "མགོ་མིང་།"
  6345. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
  6346. #, fuzzy
  6347. msgid "Vertical lines"
  6348. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  6349. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
  6350. #, fuzzy
  6351. msgid "Horizontal lines"
  6352. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  6353. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
  6354. #, fuzzy
  6355. msgid "Invert colors"
  6356. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  6357. #: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
  6358. msgid "Detect color edges in object"
  6359. msgstr ""
  6360. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
  6361. #, fuzzy
  6362. msgid "Cross-smooth"
  6363. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  6364. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
  6365. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
  6366. #, fuzzy
  6367. msgid "Inner"
  6368. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  6369. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
  6370. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
  6371. msgid "Outer"
  6372. msgstr ""
  6373. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
  6374. #, fuzzy
  6375. msgid "Open"
  6376. msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
  6377. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
  6378. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
  6379. #, fuzzy
  6380. msgid "Antialiasing:"
  6381. msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།"
  6382. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
  6383. #, fuzzy
  6384. msgid "Blur content"
  6385. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  6386. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
  6387. msgid "Smooth edges and angles of shapes"
  6388. msgstr ""
  6389. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
  6390. #, fuzzy
  6391. msgid "Outline"
  6392. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  6393. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
  6394. #, fuzzy
  6395. msgid "Fill image"
  6396. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  6397. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
  6398. #, fuzzy
  6399. msgid "Hide image"
  6400. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
  6401. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
  6402. #, fuzzy
  6403. msgid "Composite type:"
  6404. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  6405. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
  6406. #: ../src/filter-enums.cpp:75
  6407. msgid "XOR"
  6408. msgstr ""
  6409. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
  6410. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168
  6411. msgid "Position:"
  6412. msgstr "གནས་ས:"
  6413. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
  6414. #, fuzzy
  6415. msgid "Inside"
  6416. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  6417. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
  6418. #, fuzzy
  6419. msgid "Outside"
  6420. msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
  6421. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
  6422. #, fuzzy
  6423. msgid "Overlayed"
  6424. msgstr "གཞན་"
  6425. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
  6426. #, fuzzy
  6427. msgid "Width 1:"
  6428. msgstr "རྒྱ་ཚད:"
  6429. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
  6430. #, fuzzy
  6431. msgid "Dilatation 1:"
  6432. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  6433. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
  6434. #, fuzzy
  6435. msgid "Erosion 1:"
  6436. msgstr "གནས་ས:"
  6437. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
  6438. #, fuzzy
  6439. msgid "Width 2:"
  6440. msgstr "རྒྱ་ཚད:"
  6441. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
  6442. #, fuzzy
  6443. msgid "Dilatation 2:"
  6444. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  6445. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
  6446. #, fuzzy
  6447. msgid "Erosion 2:"
  6448. msgstr "གནས་ས:"
  6449. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
  6450. msgid "Smooth"
  6451. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  6452. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
  6453. #, fuzzy
  6454. msgid "Fill opacity:"
  6455. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
  6456. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
  6457. #, fuzzy
  6458. msgid "Stroke opacity:"
  6459. msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
  6460. #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206
  6461. #, fuzzy
  6462. msgid "Adds a colorizable outline"
  6463. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  6464. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
  6465. #, fuzzy
  6466. msgid "Noise Fill"
  6467. msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
  6468. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
  6469. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
  6470. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
  6471. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:746
  6472. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
  6473. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:15
  6474. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
  6475. #: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
  6476. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
  6477. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
  6478. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
  6479. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
  6480. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
  6481. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
  6482. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
  6483. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
  6484. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
  6485. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
  6486. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
  6487. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
  6488. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
  6489. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20
  6490. #: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
  6491. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
  6492. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
  6493. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
  6494. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
  6495. msgid "Options"
  6496. msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
  6497. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
  6498. #, fuzzy
  6499. msgid "Noise color"
  6500. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  6501. #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
  6502. msgid "Basic noise fill and transparency texture"
  6503. msgstr ""
  6504. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
  6505. msgid "Chromolitho"
  6506. msgstr ""
  6507. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
  6508. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
  6509. #, fuzzy
  6510. msgid "Drawing mode"
  6511. msgstr "པར་རིས།"
  6512. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
  6513. #, fuzzy
  6514. msgid "Drawing blend:"
  6515. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
  6516. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
  6517. #, fuzzy
  6518. msgid "Dented"
  6519. msgstr "དབུས།"
  6520. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
  6521. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
  6522. #, fuzzy
  6523. msgid "Noise reduction:"
  6524. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  6525. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
  6526. #, fuzzy
  6527. msgid "Grain"
  6528. msgstr "པར་རིས།"
  6529. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
  6530. #, fuzzy
  6531. msgid "Grain mode"
  6532. msgstr "པར་རིས།"
  6533. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
  6534. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
  6535. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
  6536. #, fuzzy
  6537. msgid "Expansion:"
  6538. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  6539. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
  6540. msgid "Grain blend:"
  6541. msgstr ""
  6542. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
  6543. msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
  6544. msgstr ""
  6545. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233
  6546. #, fuzzy
  6547. msgid "Cross Engraving"
  6548. msgstr "པར་རིས།"
  6549. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
  6550. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
  6551. msgid "Clean-up:"
  6552. msgstr ""
  6553. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
  6554. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441
  6555. msgid "Length:"
  6556. msgstr "རིང་ཚད་:"
  6557. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248
  6558. msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
  6559. msgstr ""
  6560. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
  6561. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049
  6562. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057
  6563. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1821
  6564. msgid "Drawing"
  6565. msgstr "པར་རིས།"
  6566. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/splivarot.cpp:2007
  6567. msgid "Simplify"
  6568. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
  6569. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
  6570. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711
  6571. #, fuzzy
  6572. msgid "Erase:"
  6573. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  6574. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
  6575. #, fuzzy
  6576. msgid "Smoothness"
  6577. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  6578. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
  6579. msgid "Melt"
  6580. msgstr ""
  6581. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
  6582. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
  6583. #, fuzzy
  6584. msgid "Fill color"
  6585. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  6586. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
  6587. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716
  6588. #, fuzzy
  6589. msgid "Image on fill"
  6590. msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
  6591. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
  6592. #, fuzzy
  6593. msgid "Stroke color"
  6594. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  6595. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid "Image on stroke"
  6598. msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
  6599. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367
  6600. #, fuzzy
  6601. msgid "Convert images to duochrome drawings"
  6602. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  6603. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495
  6604. msgid "Electrize"
  6605. msgstr ""
  6606. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
  6607. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
  6608. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:978
  6609. #, fuzzy
  6610. msgid "Simplify:"
  6611. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
  6612. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
  6613. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:854
  6614. #, fuzzy
  6615. msgid "Effect type:"
  6616. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  6617. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
  6618. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
  6619. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977
  6620. #, fuzzy
  6621. msgid "Levels:"
  6622. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  6623. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
  6624. msgid "Electro solarization effects"
  6625. msgstr ""
  6626. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585
  6627. #, fuzzy
  6628. msgid "Neon Draw"
  6629. msgstr "ཅི་མེད།"
  6630. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
  6631. #, fuzzy
  6632. msgid "Line type:"
  6633. msgstr "དབྱེ་བ:"
  6634. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
  6635. #, fuzzy
  6636. msgid "Smoothed"
  6637. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  6638. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589
  6639. #, fuzzy
  6640. msgid "Contrasted"
  6641. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  6642. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
  6643. #, fuzzy
  6644. msgid "Line width:"
  6645. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
  6646. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
  6647. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:863
  6648. #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
  6649. #, fuzzy
  6650. msgid "Blend mode:"
  6651. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  6652. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606
  6653. msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
  6654. msgstr ""
  6655. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:689
  6656. #, fuzzy
  6657. msgid "Point Engraving"
  6658. msgstr "པར་རིས།"
  6659. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
  6660. #, fuzzy
  6661. msgid "Noise blend:"
  6662. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  6663. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
  6664. #, fuzzy
  6665. msgid "Grain lightness:"
  6666. msgstr "འོད་ཡང།"
  6667. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
  6668. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
  6669. #, fuzzy
  6670. msgid "Blur:"
  6671. msgstr "ཧོནམ།"
  6672. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
  6673. #, fuzzy
  6674. msgid "Points color"
  6675. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  6676. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720
  6677. #, fuzzy
  6678. msgid "Image on points"
  6679. msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
  6680. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:730
  6681. #, fuzzy
  6682. msgid "Convert image to a transparent point engraving"
  6683. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  6684. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
  6685. #, fuzzy
  6686. msgid "Poster Paint"
  6687. msgstr "མཐུད་ལམ།"
  6688. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858
  6689. #, fuzzy
  6690. msgid "Transfer type:"
  6691. msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
  6692. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859
  6693. #, fuzzy
  6694. msgid "Poster"
  6695. msgstr "སྦྱར་"
  6696. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
  6697. #, fuzzy
  6698. msgid "Painting"
  6699. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  6700. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
  6701. #, fuzzy
  6702. msgid "Simplify (primary):"
  6703. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  6704. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
  6705. #, fuzzy
  6706. msgid "Simplify (secondary):"
  6707. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
  6708. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
  6709. #, fuzzy
  6710. msgid "Pre-saturation:"
  6711. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  6712. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873
  6713. #, fuzzy
  6714. msgid "Post-saturation:"
  6715. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  6716. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:874
  6717. msgid "Simulate antialiasing"
  6718. msgstr ""
  6719. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882
  6720. #, fuzzy
  6721. msgid "Poster and painting effects"
  6722. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  6723. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
  6724. msgid "Posterize Basic"
  6725. msgstr ""
  6726. #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:986
  6727. msgid "Simple posterizing effect"
  6728. msgstr ""
  6729. #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
  6730. #, fuzzy
  6731. msgid "Snow crest"
  6732. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  6733. #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
  6734. #, fuzzy
  6735. msgid "Drift Size:"
  6736. msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
  6737. #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
  6738. #, fuzzy
  6739. msgid "Snow has fallen on object"
  6740. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
  6741. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56
  6742. #, fuzzy
  6743. msgid "Drop Shadow"
  6744. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
  6745. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
  6746. #, fuzzy
  6747. msgid "Blur radius (px):"
  6748. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  6749. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
  6750. #, fuzzy
  6751. msgid "Horizontal offset (px):"
  6752. msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
  6753. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
  6754. #, fuzzy
  6755. msgid "Vertical offset (px):"
  6756. msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
  6757. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
  6758. #, fuzzy
  6759. msgid "Blur type:"
  6760. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  6761. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
  6762. msgid "Outer cutout"
  6763. msgstr ""
  6764. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
  6765. #, fuzzy
  6766. msgid "Inner cutout"
  6767. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  6768. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
  6769. #, fuzzy
  6770. msgid "Blur color"
  6771. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  6772. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
  6773. #, fuzzy
  6774. msgid "Use object's color"
  6775. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  6776. #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
  6777. msgid "Colorizable Drop shadow"
  6778. msgstr ""
  6779. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
  6780. msgid "Ink Blot"
  6781. msgstr ""
  6782. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
  6783. #, fuzzy
  6784. msgid "Frequency:"
  6785. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  6786. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
  6787. #, fuzzy
  6788. msgid "Horizontal inlay:"
  6789. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  6790. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
  6791. #, fuzzy
  6792. msgid "Vertical inlay:"
  6793. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  6794. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
  6795. #, fuzzy
  6796. msgid "Displacement:"
  6797. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  6798. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
  6799. #, fuzzy
  6800. msgid "Overlapping"
  6801. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  6802. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
  6803. #, fuzzy
  6804. msgid "External"
  6805. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  6806. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
  6807. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
  6808. #, fuzzy
  6809. msgid "Custom"
  6810. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
  6811. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
  6812. #, fuzzy
  6813. msgid "Custom stroke options"
  6814. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
  6815. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
  6816. msgid "k1:"
  6817. msgstr ""
  6818. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
  6819. msgid "k2:"
  6820. msgstr ""
  6821. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
  6822. msgid "k3:"
  6823. msgstr ""
  6824. #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
  6825. msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
  6826. msgstr ""
  6827. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
  6828. #: ../src/filter-enums.cpp:20
  6829. #, fuzzy
  6830. msgid "Blend"
  6831. msgstr "ཧོནམ།"
  6832. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:258
  6833. #, fuzzy
  6834. msgid "Source:"
  6835. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  6836. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
  6837. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
  6838. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162
  6839. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273
  6840. #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
  6841. #, fuzzy
  6842. msgid "Mode:"
  6843. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  6844. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
  6845. msgid "Blend objects with background images or with themselves"
  6846. msgstr ""
  6847. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
  6848. #, fuzzy
  6849. msgid "Channel Transparency"
  6850. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  6851. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
  6852. #, fuzzy
  6853. msgid "Replace RGB with transparency"
  6854. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  6855. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
  6856. #, fuzzy
  6857. msgid "Light Eraser"
  6858. msgstr "འོད་ཡང།"
  6859. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
  6860. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
  6861. #, fuzzy
  6862. msgid "Global opacity:"
  6863. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  6864. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
  6865. msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
  6866. msgstr ""
  6867. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
  6868. msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
  6869. msgstr ""
  6870. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341
  6871. msgid "Silhouette"
  6872. msgstr ""
  6873. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
  6874. #, fuzzy
  6875. msgid "Cutout"
  6876. msgstr "ཕྱི་སྒིག"
  6877. #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353
  6878. msgid "Repaint anything visible monochrome"
  6879. msgstr ""
  6880. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:189
  6881. #, fuzzy, c-format
  6882. msgid "%s bitmap image import"
  6883. msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
  6884. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
  6885. #, fuzzy
  6886. msgid "Link or embed image:"
  6887. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  6888. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
  6889. #, fuzzy
  6890. msgid "Embed"
  6891. msgstr "གནས་འདྲེན།"
  6892. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
  6893. #, fuzzy
  6894. msgid "Link"
  6895. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  6896. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
  6897. msgid ""
  6898. "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
  6899. "outside this SVG document and all files must be moved together."
  6900. msgstr ""
  6901. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
  6902. msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action."
  6903. msgstr ""
  6904. #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
  6905. msgid "Don't ask again"
  6906. msgstr ""
  6907. #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272
  6908. msgid "GIMP Gradients"
  6909. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་སྟེགས་རིས།"
  6910. #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277
  6911. msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
  6912. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ སྟེགས་རིས།(*.ggr)"
  6913. #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278
  6914. msgid "Gradients used in GIMP"
  6915. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟེགས་རིས།"
  6916. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 ../src/ui/widget/panel.cpp:113
  6917. msgid "Grid"
  6918. msgstr "གིརིཊི།"
  6919. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
  6920. #, fuzzy
  6921. msgid "Line Width:"
  6922. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
  6923. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
  6924. #, fuzzy
  6925. msgid "Horizontal Spacing:"
  6926. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  6927. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
  6928. #, fuzzy
  6929. msgid "Vertical Spacing:"
  6930. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  6931. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
  6932. #, fuzzy
  6933. msgid "Horizontal Offset:"
  6934. msgstr "ཐད་སྙོམས་པར་ལེན།"
  6935. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
  6936. #, fuzzy
  6937. msgid "Vertical Offset:"
  6938. msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
  6939. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
  6940. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
  6941. #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
  6942. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
  6943. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6
  6944. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
  6945. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6
  6946. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
  6947. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
  6948. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:30
  6949. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
  6950. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
  6951. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
  6952. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
  6953. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
  6954. #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
  6955. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
  6956. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
  6957. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14
  6958. #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
  6959. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
  6960. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
  6961. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
  6962. msgid "Render"
  6963. msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
  6964. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
  6965. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
  6966. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
  6967. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
  6968. #, fuzzy
  6969. msgid "Grids"
  6970. msgstr "གིརིཊི།"
  6971. #: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
  6972. msgid "Draw a path which is a grid"
  6973. msgstr "གིརིཌི་ཨིན་མི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
  6974. #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:964
  6975. #, fuzzy
  6976. msgid "JavaFX Output"
  6977. msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
  6978. #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:969
  6979. msgid "JavaFX (*.fx)"
  6980. msgstr ""
  6981. #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
  6982. #, fuzzy
  6983. msgid "JavaFX Raytracer File"
  6984. msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
  6985. #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95
  6986. msgid "LaTeX Output"
  6987. msgstr "LaTeX ཨའུཊི་པུཊི།"
  6988. #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100
  6989. msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
  6990. msgstr "པི་ཨེསི་ རྗེས་ལམ་ མེཀ་རོསི་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ལ་ཊེཀསི།(*.tex)"
  6991. #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101
  6992. msgid "LaTeX PSTricks File"
  6993. msgstr "ལ་ཊེགསི་ པི་ཨེསི་རྗེས་ལམ་ ཡིག་སྣོད།"
  6994. #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:334
  6995. msgid "LaTeX Print"
  6996. msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
  6997. #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
  6998. msgid "OpenDocument Drawing Output"
  6999. msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཁ་ཕྱེ།"
  7000. #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
  7001. msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
  7002. msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་ནི་ཁ་ཕྱེ།(*.odg)"
  7003. #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
  7004. msgid "OpenDocument drawing file"
  7005. msgstr "ཡིག་ཆ་འབྲི་མིའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
  7006. #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
  7007. #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
  7008. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
  7009. msgid "media box"
  7010. msgstr ""
  7011. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
  7012. msgid "crop box"
  7013. msgstr ""
  7014. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71
  7015. msgid "trim box"
  7016. msgstr ""
  7017. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
  7018. msgid "bleed box"
  7019. msgstr ""
  7020. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
  7021. msgid "art box"
  7022. msgstr ""
  7023. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:85
  7024. #, fuzzy
  7025. msgid "Select page:"
  7026. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  7027. #. Display total number of pages
  7028. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
  7029. #, fuzzy, c-format
  7030. msgid "out of %i"
  7031. msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
  7032. #. Crop settings
  7033. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
  7034. #, fuzzy
  7035. msgid "Clip to:"
  7036. msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
  7037. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
  7038. #, fuzzy
  7039. msgid "Page settings"
  7040. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  7041. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
  7042. msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
  7043. msgstr ""
  7044. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
  7045. msgid ""
  7046. "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
  7047. "and slow performance."
  7048. msgstr ""
  7049. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
  7050. #, fuzzy
  7051. msgid "rough"
  7052. msgstr "སྡེ་ཚན།"
  7053. #. Text options
  7054. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141
  7055. #, fuzzy
  7056. msgid "Text handling:"
  7057. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  7058. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
  7059. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146
  7060. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
  7061. #, fuzzy
  7062. msgid "Import text as text"
  7063. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  7064. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149
  7065. msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
  7066. msgstr ""
  7067. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152
  7068. #, fuzzy
  7069. msgid "Embed images"
  7070. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  7071. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154
  7072. msgid "Import settings"
  7073. msgstr ""
  7074. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:254
  7075. msgid "PDF Import Settings"
  7076. msgstr ""
  7077. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399
  7078. #, fuzzy
  7079. msgctxt "PDF input precision"
  7080. msgid "rough"
  7081. msgstr "སྡེ་ཚན།"
  7082. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400
  7083. #, fuzzy
  7084. msgctxt "PDF input precision"
  7085. msgid "medium"
  7086. msgstr "འབྲིང་མ།"
  7087. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:401
  7088. #, fuzzy
  7089. msgctxt "PDF input precision"
  7090. msgid "fine"
  7091. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  7092. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:402
  7093. #, fuzzy
  7094. msgctxt "PDF input precision"
  7095. msgid "very fine"
  7096. msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
  7097. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
  7098. #, fuzzy
  7099. msgid "PDF Input"
  7100. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
  7101. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
  7102. #, fuzzy
  7103. msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
  7104. msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
  7105. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
  7106. msgid "Adobe Portable Document Format"
  7107. msgstr ""
  7108. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
  7109. #, fuzzy
  7110. msgid "AI Input"
  7111. msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
  7112. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
  7113. #, fuzzy
  7114. msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
  7115. msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
  7116. #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
  7117. #, fuzzy
  7118. msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
  7119. msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  7120. #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
  7121. msgid "PovRay Output"
  7122. msgstr "PovRay ཨའུཊི་པུཊི།"
  7123. #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720
  7124. #, fuzzy
  7125. msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
  7126. msgstr "པོཝ་རེ།(*.pov)(ཨིསི་པི་ལ་ཡིན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།)"
  7127. #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721
  7128. msgid "PovRay Raytracer File"
  7129. msgstr "པོཝ་རེ་ འོད་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད།"
  7130. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
  7131. msgid "SVG Input"
  7132. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
  7133. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
  7134. msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
  7135. msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)"
  7136. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
  7137. msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
  7138. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་དང་ W3C ཚད་ལྡན།"
  7139. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
  7140. msgid "SVG Output Inkscape"
  7141. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
  7142. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
  7143. msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
  7144. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)"
  7145. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
  7146. msgid "SVG format with Inkscape extensions"
  7147. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ རྒྱ་བསྐྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་རྩ་སྒྲིག"
  7148. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
  7149. msgid "SVG Output"
  7150. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  7151. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
  7152. msgid "Plain SVG (*.svg)"
  7153. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svg)"
  7154. #: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
  7155. msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
  7156. msgstr "W3C དེ་གིས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བཟུམ་གྱི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མིའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩསྒྲིག"
  7157. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46
  7158. msgid "SVGZ Input"
  7159. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ ཨིན་པུཊི།"
  7160. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
  7161. msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
  7162. msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.svgz)"
  7163. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
  7164. msgid "SVG file format compressed with GZip"
  7165. msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
  7166. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
  7167. msgid "SVGZ Output"
  7168. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཛེཊི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  7169. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
  7170. msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
  7171. msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགསའབད་དེ་ཡོད་པའི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ རང་ཡུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
  7172. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
  7173. msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
  7174. msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཉག་རྐྱང་།(*.svgz)"
  7175. #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
  7176. msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
  7177. msgstr "GZip དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ ཚད་རིས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག"
  7178. #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:121
  7179. msgid "WPG Input"
  7180. msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཇི་ ཨིན་པུཊི་"
  7181. #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:126
  7182. msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
  7183. msgstr "ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་ཚད་རིས་ཚུ་(*.wpg)"
  7184. #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:127
  7185. msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
  7186. msgstr "ཀོ་རེལ་ཝོརཌི་པར་ཕེཀཊི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག་"
  7187. #: ../src/extension/prefdialog.cpp:251
  7188. #, fuzzy
  7189. msgid "Live preview"
  7190. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  7191. #: ../src/extension/prefdialog.cpp:251
  7192. msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
  7193. msgstr ""
  7194. #: ../src/extension/system.cpp:153 ../src/extension/system.cpp:155
  7195. msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
  7196. msgstr ""
  7197. "རྩ་སྒྲིག་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་བྱུང་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་དེ་ཨེསི་ཉི་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་སྟེ་བཞག་ཡོད།"
  7198. #: ../src/file.cpp:154
  7199. msgid "default.svg"
  7200. msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།"
  7201. #: ../src/file.cpp:281
  7202. msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
  7203. msgstr ""
  7204. #: ../src/file.cpp:292 ../src/file.cpp:1205
  7205. #, c-format
  7206. msgid "Failed to load the requested file %s"
  7207. msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  7208. #: ../src/file.cpp:316
  7209. msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
  7210. msgstr "ཡིག་ཆ་ད་ལྟོ་ཡང་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བས། རྒྱབ་ལོག་འབད་མི་བཏུབ།"
  7211. #: ../src/file.cpp:322
  7212. #, c-format
  7213. msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
  7214. msgstr ""
  7215. "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་གཏོར་ཤོང་འོང! ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་%sདེ་ཡང་བསྐྱར་མངོན་བསལ་འབད་ནི་དེ་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
  7216. #: ../src/file.cpp:351
  7217. msgid "Document reverted."
  7218. msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
  7219. #: ../src/file.cpp:353
  7220. msgid "Document not reverted."
  7221. msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
  7222. #: ../src/file.cpp:503
  7223. msgid "Select file to open"
  7224. msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  7225. #: ../src/file.cpp:587
  7226. #, fuzzy
  7227. msgid "Clean up document"
  7228. msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  7229. #: ../src/file.cpp:592
  7230. #, c-format
  7231. msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
  7232. msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
  7233. msgstr[0] "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་<b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ in &lt;defs&gt;"
  7234. msgstr[1] ""
  7235. "རྩ་བསྐརད་གཏང་ཡོདཔ་ <b>%i</b> ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་ in &lt;defs&gt;"
  7236. #: ../src/file.cpp:597
  7237. msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
  7238. msgstr " &lt;defs&gt;དེ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངེས་ཚིག་ཚུ་མེད།"
  7239. #: ../src/file.cpp:628
  7240. #, c-format
  7241. msgid ""
  7242. "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
  7243. "caused by an unknown filename extension."
  7244. msgstr ""
  7245. "ཡིག་ཆ་(%s)དེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་རྒྱ་བསྐྱེད་མེད། འ་ནི་འདི་མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རྒྱ་"
  7246. "བསྐྱེད་ཀྱིས་རྒྱུ་རྐྱེན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ཨིནམ་འོང་།"
  7247. #: ../src/file.cpp:629 ../src/file.cpp:637 ../src/file.cpp:645
  7248. #: ../src/file.cpp:651 ../src/file.cpp:656
  7249. msgid "Document not saved."
  7250. msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ།"
  7251. #: ../src/file.cpp:636
  7252. #, c-format
  7253. msgid ""
  7254. "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
  7255. msgstr ""
  7256. #: ../src/file.cpp:644
  7257. #, c-format
  7258. msgid "File %s could not be saved."
  7259. msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
  7260. #: ../src/file.cpp:672
  7261. msgid "Document saved."
  7262. msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ།"
  7263. #. We are saving for the first time; create a unique default filename
  7264. #: ../src/file.cpp:819 ../src/file.cpp:1368
  7265. #, c-format
  7266. msgid "drawing%s"
  7267. msgstr "%s འབྲི་དོ།"
  7268. #: ../src/file.cpp:825
  7269. #, c-format
  7270. msgid "drawing-%d%s"
  7271. msgstr "%d%s འབྲི་དོ།"
  7272. #: ../src/file.cpp:829
  7273. #, fuzzy, c-format
  7274. msgid "%s"
  7275. msgstr "%"
  7276. #: ../src/file.cpp:844
  7277. msgid "Select file to save a copy to"
  7278. msgstr "དེ་ནང་འདྲ་བཤུས་ཅིག་སྲུང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་སེལའ་ཐུ་འབད་"
  7279. #: ../src/file.cpp:846
  7280. msgid "Select file to save to"
  7281. msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
  7282. #: ../src/file.cpp:949
  7283. msgid "No changes need to be saved."
  7284. msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ག་ཡང་སྲུང་བཞག་འབད་དགོཔ་མིན་འདུག"
  7285. #: ../src/file.cpp:967
  7286. #, fuzzy
  7287. msgid "Saving document..."
  7288. msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  7289. #: ../src/file.cpp:1202 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211
  7290. msgid "Import"
  7291. msgstr "ནང་འདྲེན་"
  7292. #: ../src/file.cpp:1252
  7293. msgid "Select file to import"
  7294. msgstr "ནང་་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
  7295. #: ../src/file.cpp:1390
  7296. msgid "Select file to export to"
  7297. msgstr "དེ་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་"
  7298. #: ../src/file.cpp:1643
  7299. #, fuzzy
  7300. msgid "Import Clip Art"
  7301. msgstr "ནང་འདྲེན་"
  7302. #: ../src/filter-enums.cpp:21
  7303. #, fuzzy
  7304. msgid "Color Matrix"
  7305. msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
  7306. #: ../src/filter-enums.cpp:23
  7307. #, fuzzy
  7308. msgid "Composite"
  7309. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  7310. #: ../src/filter-enums.cpp:24
  7311. msgid "Convolve Matrix"
  7312. msgstr ""
  7313. #: ../src/filter-enums.cpp:25
  7314. msgid "Diffuse Lighting"
  7315. msgstr ""
  7316. #: ../src/filter-enums.cpp:26
  7317. #, fuzzy
  7318. msgid "Displacement Map"
  7319. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  7320. #: ../src/filter-enums.cpp:27
  7321. msgid "Flood"
  7322. msgstr ""
  7323. #: ../src/filter-enums.cpp:30
  7324. #, fuzzy
  7325. msgid "Merge"
  7326. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  7327. #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
  7328. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
  7329. #, fuzzy
  7330. msgid "Offset"
  7331. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  7332. #: ../src/filter-enums.cpp:33
  7333. msgid "Specular Lighting"
  7334. msgstr ""
  7335. #: ../src/filter-enums.cpp:34
  7336. #, fuzzy
  7337. msgid "Tile"
  7338. msgstr "མགོ་མིང་།"
  7339. #: ../src/filter-enums.cpp:40
  7340. #, fuzzy
  7341. msgid "Source Graphic"
  7342. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ མཐོ་ཚད་"
  7343. #: ../src/filter-enums.cpp:41
  7344. #, fuzzy
  7345. msgid "Source Alpha"
  7346. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  7347. #: ../src/filter-enums.cpp:42
  7348. #, fuzzy
  7349. msgid "Background Image"
  7350. msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  7351. #: ../src/filter-enums.cpp:43
  7352. #, fuzzy
  7353. msgid "Background Alpha"
  7354. msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  7355. #: ../src/filter-enums.cpp:44
  7356. #, fuzzy
  7357. msgid "Fill Paint"
  7358. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  7359. #: ../src/filter-enums.cpp:45
  7360. msgid "Stroke Paint"
  7361. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
  7362. #: ../src/filter-enums.cpp:61
  7363. #, fuzzy
  7364. msgid "Matrix"
  7365. msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
  7366. #: ../src/filter-enums.cpp:62
  7367. #, fuzzy
  7368. msgid "Saturate"
  7369. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  7370. #: ../src/filter-enums.cpp:63
  7371. #, fuzzy
  7372. msgid "Hue Rotate"
  7373. msgstr "བསྒྱིར་བ་"
  7374. #: ../src/filter-enums.cpp:64
  7375. msgid "Luminance to Alpha"
  7376. msgstr ""
  7377. #. File
  7378. #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2255
  7379. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
  7380. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
  7381. msgid "Default"
  7382. msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  7383. #: ../src/filter-enums.cpp:76
  7384. msgid "Arithmetic"
  7385. msgstr ""
  7386. #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:484
  7387. msgid "Duplicate"
  7388. msgstr "རྫུན་མ།"
  7389. #: ../src/filter-enums.cpp:93
  7390. msgid "Wrap"
  7391. msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
  7392. #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
  7393. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489
  7394. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
  7395. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
  7396. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
  7397. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
  7398. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
  7399. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 ../src/ui/dialog/input.cpp:615
  7400. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 ../src/ui/dialog/input.cpp:1287
  7401. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 ../src/verbs.cpp:2252
  7402. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190
  7403. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
  7404. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
  7405. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
  7406. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
  7407. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
  7408. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
  7409. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
  7410. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
  7411. #: ../share/extensions/scour.inx.h:16
  7412. msgid "None"
  7413. msgstr "ཅི་མེད།"
  7414. #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
  7415. msgid "Alpha"
  7416. msgstr ""
  7417. #: ../src/filter-enums.cpp:109
  7418. #, fuzzy
  7419. msgid "Erode"
  7420. msgstr "མཐུད་མཚམས།"
  7421. #: ../src/filter-enums.cpp:110
  7422. #, fuzzy
  7423. msgid "Dilate"
  7424. msgstr "ཚེས་གྲངས།"
  7425. #: ../src/filter-enums.cpp:116
  7426. #, fuzzy
  7427. msgid "Fractal Noise"
  7428. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  7429. #: ../src/filter-enums.cpp:123
  7430. #, fuzzy
  7431. msgid "Distant Light"
  7432. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
  7433. #: ../src/filter-enums.cpp:124
  7434. #, fuzzy
  7435. msgid "Point Light"
  7436. msgstr "འོད་མངམ་"
  7437. #: ../src/filter-enums.cpp:125
  7438. #, fuzzy
  7439. msgid "Spot Light"
  7440. msgstr "འོད་མངམ་"
  7441. #: ../src/flood-context.cpp:245
  7442. #, fuzzy
  7443. msgid "Visible Colors"
  7444. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  7445. #: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
  7446. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
  7447. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
  7448. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305
  7449. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
  7450. msgid "Hue"
  7451. msgstr "ཚོན་མདངས།"
  7452. #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
  7453. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
  7454. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
  7455. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
  7456. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321
  7457. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
  7458. msgid "Saturation"
  7459. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  7460. #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
  7461. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
  7462. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337
  7463. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
  7464. msgid "Lightness"
  7465. msgstr "འོད་ཡང།"
  7466. #: ../src/flood-context.cpp:263
  7467. #, fuzzy
  7468. msgctxt "Flood autogap"
  7469. msgid "None"
  7470. msgstr "ཅི་མེད།"
  7471. #: ../src/flood-context.cpp:264
  7472. #, fuzzy
  7473. msgctxt "Flood autogap"
  7474. msgid "Small"
  7475. msgstr "ཆུང་ཀུ"
  7476. #: ../src/flood-context.cpp:265
  7477. #, fuzzy
  7478. msgctxt "Flood autogap"
  7479. msgid "Medium"
  7480. msgstr "འབྲིང་མ།"
  7481. #: ../src/flood-context.cpp:266
  7482. #, fuzzy
  7483. msgctxt "Flood autogap"
  7484. msgid "Large"
  7485. msgstr "ཆེ་བ།"
  7486. #: ../src/flood-context.cpp:486
  7487. msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
  7488. msgstr ""
  7489. #: ../src/flood-context.cpp:527
  7490. #, c-format
  7491. msgid ""
  7492. "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
  7493. msgid_plural ""
  7494. "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
  7495. msgstr[0] ""
  7496. msgstr[1] ""
  7497. #: ../src/flood-context.cpp:533
  7498. #, c-format
  7499. msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
  7500. msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
  7501. msgstr[0] ""
  7502. msgstr[1] ""
  7503. #: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100
  7504. msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
  7505. msgstr ""
  7506. #: ../src/flood-context.cpp:1105
  7507. msgid ""
  7508. "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
  7509. "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
  7510. msgstr ""
  7511. #: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282
  7512. #, fuzzy
  7513. msgid "Fill bounded area"
  7514. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  7515. #: ../src/flood-context.cpp:1142
  7516. #, fuzzy
  7517. msgid "Set style on object"
  7518. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
  7519. #: ../src/flood-context.cpp:1201
  7520. msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
  7521. msgstr ""
  7522. #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:95
  7523. msgid "Linear gradient <b>start</b>"
  7524. msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
  7525. #. POINT_LG_BEGIN
  7526. #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:96
  7527. msgid "Linear gradient <b>end</b>"
  7528. msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
  7529. #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:97
  7530. #, fuzzy
  7531. msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
  7532. msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
  7533. #: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:98
  7534. msgid "Radial gradient <b>center</b>"
  7535. msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
  7536. #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
  7537. #: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100
  7538. msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
  7539. msgstr "སྟེགས་རིས་<b>མཐའ་འཁོར་</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
  7540. #: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:101
  7541. msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
  7542. msgstr "སྟེགས་རིས་<b>ཆེད་དམིགས</b>ར་ཌ་ཡིལ་འབད།"
  7543. #. POINT_RG_FOCUS
  7544. #: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
  7545. #: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103
  7546. #, fuzzy
  7547. msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
  7548. msgstr "ལའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>འགོ་བཙུགས་</b>"
  7549. #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
  7550. #: ../src/gradient-context.cpp:167
  7551. #, fuzzy, c-format
  7552. msgid "%s selected"
  7553. msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
  7554. #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
  7555. #: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178
  7556. #, fuzzy, c-format
  7557. msgid " out of %d gradient handle"
  7558. msgid_plural " out of %d gradient handles"
  7559. msgstr[0] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  7560. msgstr[1] "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  7561. #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
  7562. #: ../src/gradient-context.cpp:170 ../src/gradient-context.cpp:179
  7563. #: ../src/gradient-context.cpp:186
  7564. #, fuzzy, c-format
  7565. msgid " on %d selected object"
  7566. msgid_plural " on %d selected objects"
  7567. msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  7568. msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  7569. #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
  7570. #: ../src/gradient-context.cpp:176
  7571. #, fuzzy, c-format
  7572. msgid ""
  7573. "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
  7574. msgid_plural ""
  7575. "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
  7576. msgstr[0] ""
  7577. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  7578. "ཁར་འདྲུད།"
  7579. msgstr[1] ""
  7580. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  7581. "ཁར་འདྲུད།"
  7582. #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
  7583. #: ../src/gradient-context.cpp:184
  7584. #, c-format
  7585. msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
  7586. msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
  7587. msgstr[0] ""
  7588. msgstr[1] ""
  7589. #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
  7590. #: ../src/gradient-context.cpp:191
  7591. #, c-format
  7592. msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
  7593. msgid_plural ""
  7594. "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
  7595. msgstr[0] ""
  7596. msgstr[1] ""
  7597. #: ../src/gradient-context.cpp:405 ../src/gradient-context.cpp:503
  7598. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
  7599. msgid "Add gradient stop"
  7600. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  7601. #: ../src/gradient-context.cpp:478
  7602. #, fuzzy
  7603. msgid "Simplify gradient"
  7604. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  7605. #: ../src/gradient-context.cpp:557
  7606. msgid "Create default gradient"
  7607. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྟེགས་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  7608. #: ../src/gradient-context.cpp:614
  7609. msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
  7610. msgstr ""
  7611. #: ../src/gradient-context.cpp:730
  7612. msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
  7613. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྟེགས་རིའི་གྲུ་ཟུར་ལུ་དཔར་བཏབ།"
  7614. #: ../src/gradient-context.cpp:731
  7615. msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
  7616. msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
  7617. #: ../src/gradient-context.cpp:954
  7618. #, c-format
  7619. msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  7620. msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  7621. msgstr[0] ""
  7622. "<b>དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་</b>སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
  7623. msgstr[1] ""
  7624. "<b>%d དངོས་པོ་ཚུ་གི་དོན་ལུ</b>་སྟེགས་རིས་ <b>དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་</b>ཚད་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར།"
  7625. #: ../src/gradient-context.cpp:958
  7626. msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
  7627. msgstr "སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  7628. #: ../src/gradient-drag.cpp:104
  7629. #, fuzzy
  7630. msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
  7631. msgstr "སྟེགས་རིས་ <b>དབུས་</b>"
  7632. #: ../src/gradient-drag.cpp:105
  7633. #, fuzzy
  7634. msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
  7635. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  7636. #: ../src/gradient-drag.cpp:106
  7637. #, fuzzy
  7638. msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
  7639. msgstr "ལིའི་ནར་སྟེགས་རིས་ <b>མཇུག</b>"
  7640. #: ../src/gradient-drag.cpp:565
  7641. msgid "Added patch row or column"
  7642. msgstr ""
  7643. #: ../src/gradient-drag.cpp:791
  7644. msgid "Merge gradient handles"
  7645. msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་བཤེད་ཚུ་ མཉམ་བསྡོམ་འབད་"
  7646. #: ../src/gradient-drag.cpp:1100
  7647. msgid "Move gradient handle"
  7648. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  7649. #: ../src/gradient-drag.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848
  7650. msgid "Delete gradient stop"
  7651. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
  7652. #: ../src/gradient-drag.cpp:1422
  7653. #, fuzzy, c-format
  7654. msgid ""
  7655. "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
  7656. "+Alt</b> to delete stop"
  7657. msgstr ""
  7658. " %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
  7659. "དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
  7660. "མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
  7661. #: ../src/gradient-drag.cpp:1426 ../src/gradient-drag.cpp:1433
  7662. msgid " (stroke)"
  7663. msgstr "(སིཊོ་རོག)"
  7664. #: ../src/gradient-drag.cpp:1430
  7665. #, c-format
  7666. msgid ""
  7667. "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
  7668. "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
  7669. msgstr ""
  7670. " %s%s;གི་དོན་ལུ་%s for: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་"
  7671. "དང་ གྲུ་ཟུར་ཉམས་སྲུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་དགོཔ་དང་ དབུས་ཀྱི་"
  7672. "མཐའ་འཁོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>Ctrl+Shift</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
  7673. #: ../src/gradient-drag.cpp:1438
  7674. #, c-format
  7675. msgid ""
  7676. "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
  7677. "separate focus"
  7678. msgstr ""
  7679. "སྟེགས་རིས་<b>དབུས་</b> དང་<b>ཆེད་དམིགས་</b>; དེ་ཆེད་དམིགས་སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
  7680. "b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
  7681. #: ../src/gradient-drag.cpp:1441
  7682. #, c-format
  7683. msgid ""
  7684. "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
  7685. "separate"
  7686. msgid_plural ""
  7687. "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
  7688. "separate"
  7689. msgstr[0] ""
  7690. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  7691. "ཁར་འདྲུད།"
  7692. msgstr[1] ""
  7693. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  7694. "ཁར་འདྲུད།"
  7695. #: ../src/gradient-drag.cpp:2358
  7696. #, fuzzy
  7697. msgid "Move gradient handle(s)"
  7698. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  7699. #: ../src/gradient-drag.cpp:2394
  7700. #, fuzzy
  7701. msgid "Move gradient mid stop(s)"
  7702. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
  7703. #: ../src/gradient-drag.cpp:2683
  7704. #, fuzzy
  7705. msgid "Delete gradient stop(s)"
  7706. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པ་ བཏོན་གཏང་"
  7707. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
  7708. msgid "Unit"
  7709. msgstr "ཆ་ཕྲན།"
  7710. #. Add the units menu.
  7711. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400
  7712. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:623
  7713. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:187
  7714. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
  7715. msgid "Units"
  7716. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ།"
  7717. #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:27
  7718. msgid "pt"
  7719. msgstr "པི་ཊི།"
  7720. #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
  7721. msgid "Points"
  7722. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
  7723. #: ../src/helper/units.cpp:38
  7724. msgid "Pt"
  7725. msgstr "པི་ཊི།"
  7726. #: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7727. msgid "Pica"
  7728. msgstr ""
  7729. #: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26
  7730. msgid "pc"
  7731. msgstr ""
  7732. #: ../src/helper/units.cpp:39
  7733. #, fuzzy
  7734. msgid "Picas"
  7735. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
  7736. #: ../src/helper/units.cpp:39
  7737. msgid "Pc"
  7738. msgstr ""
  7739. #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7740. msgid "Pixel"
  7741. msgstr "པིག་སེལ།"
  7742. #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28
  7743. #: ../share/extensions/gears.inx.h:11
  7744. msgid "px"
  7745. msgstr "པི་ཨེགསི།"
  7746. #: ../src/helper/units.cpp:40
  7747. msgid "Pixels"
  7748. msgstr "པིག་སེལསི།"
  7749. #: ../src/helper/units.cpp:40
  7750. msgid "Px"
  7751. msgstr "པི་ཨེགསི།"
  7752. #. You can add new elements from this point forward
  7753. #: ../src/helper/units.cpp:42
  7754. msgid "Percent"
  7755. msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
  7756. #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
  7757. msgid "%"
  7758. msgstr "%"
  7759. #: ../src/helper/units.cpp:42
  7760. msgid "Percents"
  7761. msgstr "བརྒྱ་ཆ་ཚུ།"
  7762. #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7763. msgid "Millimeter"
  7764. msgstr "མི་ལི་མི་ཊར།"
  7765. #: ../src/helper/units.cpp:43 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
  7766. #: ../share/extensions/gears.inx.h:10
  7767. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
  7768. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
  7769. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
  7770. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
  7771. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
  7772. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
  7773. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
  7774. msgid "mm"
  7775. msgstr "ཨེམ་ཨེུམ།"
  7776. #: ../src/helper/units.cpp:43
  7777. msgid "Millimeters"
  7778. msgstr "མི་ལི་མི་ཊརསི།"
  7779. #: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7780. msgid "Centimeter"
  7781. msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊར།"
  7782. #: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
  7783. msgid "cm"
  7784. msgstr "སི་ཨེམ།"
  7785. #: ../src/helper/units.cpp:44
  7786. msgid "Centimeters"
  7787. msgstr "སེན་ཊི་མི་ཊརསི།"
  7788. #: ../src/helper/units.cpp:45
  7789. msgid "Meter"
  7790. msgstr "མི་ཊར།"
  7791. #: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
  7792. msgid "m"
  7793. msgstr "ཨེམ།"
  7794. #: ../src/helper/units.cpp:45
  7795. msgid "Meters"
  7796. msgstr "མི་ཊརསི།"
  7797. #. no svg_unit
  7798. #: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7799. msgid "Inch"
  7800. msgstr "ཨིནཅི།"
  7801. #: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
  7802. #: ../share/extensions/gears.inx.h:9
  7803. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
  7804. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
  7805. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
  7806. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
  7807. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
  7808. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
  7809. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
  7810. msgid "in"
  7811. msgstr "ཨིན།"
  7812. #: ../src/helper/units.cpp:46
  7813. msgid "Inches"
  7814. msgstr "ཨིནཅིསི།"
  7815. #: ../src/helper/units.cpp:47
  7816. #, fuzzy
  7817. msgid "Foot"
  7818. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  7819. #: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
  7820. msgid "ft"
  7821. msgstr ""
  7822. #: ../src/helper/units.cpp:47
  7823. #, fuzzy
  7824. msgid "Feet"
  7825. msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
  7826. #. Volatiles do not have default, so there are none here
  7827. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
  7828. #: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
  7829. msgid "Em square"
  7830. msgstr "ཨི་ཨེམ་ གྲུ་བཞི།"
  7831. #: ../src/helper/units.cpp:50
  7832. msgid "em"
  7833. msgstr "ཨི་ཨེམ།"
  7834. #: ../src/helper/units.cpp:50
  7835. msgid "Em squares"
  7836. msgstr "ཨི་ཨེམ་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
  7837. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
  7838. #: ../src/helper/units.cpp:52
  7839. msgid "Ex square"
  7840. msgstr "ཨེགསི་ གྲུ་བཞི།"
  7841. #: ../src/helper/units.cpp:52
  7842. msgid "ex"
  7843. msgstr "ཨེགསི།"
  7844. #: ../src/helper/units.cpp:52
  7845. msgid "Ex squares"
  7846. msgstr "ཨེགསི་གྲུ་བཞི་ཚུ།"
  7847. #: ../src/inkscape.cpp:316
  7848. #, fuzzy
  7849. msgid "Autosave failed! Cannot create directory "
  7850. msgstr ""
  7851. "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
  7852. "%s"
  7853. #: ../src/inkscape.cpp:325
  7854. msgid "Autosave failed! Cannot open directory "
  7855. msgstr ""
  7856. #: ../src/inkscape.cpp:341
  7857. #, fuzzy
  7858. msgid "Autosaving documents..."
  7859. msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  7860. #: ../src/inkscape.cpp:412
  7861. msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
  7862. msgstr ""
  7863. #: ../src/inkscape.cpp:415 ../src/inkscape.cpp:422
  7864. #, fuzzy, c-format
  7865. msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
  7866. msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
  7867. #: ../src/inkscape.cpp:437
  7868. msgid "Autosave complete."
  7869. msgstr ""
  7870. #: ../src/inkscape.cpp:683
  7871. msgid "Untitled document"
  7872. msgstr "མགོ་མིག་མ་བཏགས་པའི་ཡིག་ཆ།"
  7873. #. Show nice dialog box
  7874. #: ../src/inkscape.cpp:715
  7875. msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
  7876. msgstr "ཨིངཀི་སི་ཁེབ་དེ་ལུ་ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་གདོང་ཐུག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ད་ཁ་བསྡམ་འོང་།\n"
  7877. #: ../src/inkscape.cpp:716
  7878. msgid ""
  7879. "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
  7880. "locations:\n"
  7881. msgstr ""
  7882. "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱིས་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་ འོག་ལུ་ཡོད་མི་གནས་ཁོངས་ཚུ་ལུ་འབད་"
  7883. "ཚར་ནུག:\n"
  7884. #: ../src/inkscape.cpp:717
  7885. msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
  7886. msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་རང་བཞིན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་ཚུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག:\n"
  7887. #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
  7888. #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
  7889. #: ../src/interface.cpp:899
  7890. #, fuzzy
  7891. msgid "_Commands Bar"
  7892. msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
  7893. #: ../src/interface.cpp:899
  7894. msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
  7895. msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག(དཀར་ཆག་གི་འོག་ལུ།)"
  7896. #: ../src/interface.cpp:901
  7897. #, fuzzy
  7898. msgid "Sn_ap Controls Bar"
  7899. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  7900. #: ../src/interface.cpp:901
  7901. #, fuzzy
  7902. msgid "Show or hide the snapping controls"
  7903. msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  7904. #: ../src/interface.cpp:903
  7905. #, fuzzy
  7906. msgid "T_ool Controls Bar"
  7907. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  7908. #: ../src/interface.cpp:903
  7909. msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
  7910. msgstr "ལག་ཆས་ཚད་འཛིན་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  7911. #: ../src/interface.cpp:905
  7912. msgid "_Toolbox"
  7913. msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
  7914. #: ../src/interface.cpp:905
  7915. msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
  7916. msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ་གཙོ་བོ་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (_གཡོན་ལུ།)"
  7917. #: ../src/interface.cpp:911
  7918. msgid "_Palette"
  7919. msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
  7920. #: ../src/interface.cpp:911
  7921. msgid "Show or hide the color palette"
  7922. msgstr "ཚོས་གཞི་པེལེཊི་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  7923. #: ../src/interface.cpp:913
  7924. msgid "_Statusbar"
  7925. msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
  7926. #: ../src/interface.cpp:913
  7927. msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
  7928. msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག (སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ།)"
  7929. #: ../src/interface.cpp:921
  7930. #, fuzzy
  7931. msgctxt "Interface setup"
  7932. msgid "Default"
  7933. msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  7934. #: ../src/interface.cpp:921
  7935. #, fuzzy
  7936. msgid "Default interface setup"
  7937. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
  7938. #: ../src/interface.cpp:922
  7939. #, fuzzy
  7940. msgctxt "Interface setup"
  7941. msgid "Custom"
  7942. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
  7943. #: ../src/interface.cpp:922
  7944. msgid "Setup for custom task"
  7945. msgstr ""
  7946. #: ../src/interface.cpp:923
  7947. #, fuzzy
  7948. msgctxt "Interface setup"
  7949. msgid "Wide"
  7950. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  7951. #: ../src/interface.cpp:923
  7952. msgid "Setup for widescreen work"
  7953. msgstr ""
  7954. #: ../src/interface.cpp:1035
  7955. #, c-format
  7956. msgid "Verb \"%s\" Unknown"
  7957. msgstr "བྱ་ཚིག་\"%s\" མ་ཤེསཔ།"
  7958. #: ../src/interface.cpp:1077
  7959. msgid "Open _Recent"
  7960. msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
  7961. #: ../src/interface.cpp:1185 ../src/interface.cpp:1271
  7962. #: ../src/interface.cpp:1374 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:496
  7963. msgid "Drop color"
  7964. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  7965. #: ../src/interface.cpp:1224 ../src/interface.cpp:1334
  7966. #, fuzzy
  7967. msgid "Drop color on gradient"
  7968. msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
  7969. #: ../src/interface.cpp:1387
  7970. msgid "Could not parse SVG data"
  7971. msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  7972. #: ../src/interface.cpp:1426
  7973. msgid "Drop SVG"
  7974. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ བཀོག་བཞག་"
  7975. #: ../src/interface.cpp:1463
  7976. msgid "Drop bitmap image"
  7977. msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ བཀོག་བཞག་"
  7978. #: ../src/interface.cpp:1555
  7979. #, c-format
  7980. msgid ""
  7981. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
  7982. "you want to replace it?</span>\n"
  7983. "\n"
  7984. "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
  7985. msgstr ""
  7986. #: ../src/interface.cpp:1562 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
  7987. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
  7988. #, fuzzy
  7989. msgid "Replace"
  7990. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  7991. #: ../src/interface.cpp:1631
  7992. msgid "Go to parent"
  7993. msgstr "རྩ་ལག་ལུ་འགྱོ།"
  7994. #. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
  7995. #: ../src/interface.cpp:1672
  7996. #, fuzzy
  7997. msgid "Enter group #%1"
  7998. msgstr "སྡེ་ཚན་#%sཐོ་བཀོདའབད།"
  7999. #. Item dialog
  8000. #: ../src/interface.cpp:1811 ../src/verbs.cpp:2731
  8001. msgid "_Object Properties..."
  8002. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
  8003. #: ../src/interface.cpp:1820
  8004. msgid "_Select This"
  8005. msgstr "འ་ན་འདི་སེལ་འཐུའབད། (_S)"
  8006. #: ../src/interface.cpp:1831
  8007. #, fuzzy
  8008. msgid "Select Same"
  8009. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  8010. #. Select same fill and stroke
  8011. #: ../src/interface.cpp:1841
  8012. #, fuzzy
  8013. msgid "Fill and Stroke"
  8014. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  8015. #. Select same fill color
  8016. #: ../src/interface.cpp:1848
  8017. #, fuzzy
  8018. msgid "Fill Color"
  8019. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  8020. #. Select same stroke color
  8021. #: ../src/interface.cpp:1855
  8022. #, fuzzy
  8023. msgid "Stroke Color"
  8024. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  8025. #. Select same stroke style
  8026. #: ../src/interface.cpp:1862
  8027. #, fuzzy
  8028. msgid "Stroke Style"
  8029. msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
  8030. #. Select same stroke style
  8031. #: ../src/interface.cpp:1869
  8032. #, fuzzy
  8033. msgid "Object type"
  8034. msgstr "དངོས་པོ།"
  8035. #. Move to layer
  8036. #: ../src/interface.cpp:1876
  8037. #, fuzzy
  8038. msgid "_Move to layer ..."
  8039. msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
  8040. #. Create link
  8041. #: ../src/interface.cpp:1886
  8042. #, fuzzy
  8043. msgid "Create _Link"
  8044. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_C)"
  8045. #. Set mask
  8046. #: ../src/interface.cpp:1909
  8047. #, fuzzy
  8048. msgid "Set Mask"
  8049. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  8050. #. Release mask
  8051. #: ../src/interface.cpp:1920
  8052. #, fuzzy
  8053. msgid "Release Mask"
  8054. msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
  8055. #. Set Clip
  8056. #: ../src/interface.cpp:1931
  8057. #, fuzzy
  8058. msgid "Set Cl_ip"
  8059. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  8060. #. Release Clip
  8061. #: ../src/interface.cpp:1942
  8062. #, fuzzy
  8063. msgid "Release C_lip"
  8064. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  8065. #. Group
  8066. #: ../src/interface.cpp:1953 ../src/verbs.cpp:2384
  8067. msgid "_Group"
  8068. msgstr "སྡེ་ཚན།(_G)"
  8069. #: ../src/interface.cpp:2024
  8070. msgid "Create link"
  8071. msgstr "འབྲེལ་ལམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  8072. #. Ungroup
  8073. #: ../src/interface.cpp:2055 ../src/verbs.cpp:2386
  8074. msgid "_Ungroup"
  8075. msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།(_U)"
  8076. #. Link dialog
  8077. #: ../src/interface.cpp:2080
  8078. #, fuzzy
  8079. msgid "Link _Properties..."
  8080. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  8081. #. Select item
  8082. #: ../src/interface.cpp:2086
  8083. msgid "_Follow Link"
  8084. msgstr "འབྲེལ་ལམ་གྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས།(_F)"
  8085. #. Reset transformations
  8086. #: ../src/interface.cpp:2092
  8087. msgid "_Remove Link"
  8088. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
  8089. #: ../src/interface.cpp:2123
  8090. #, fuzzy
  8091. msgid "Remove link"
  8092. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་རྩ་བསྐྲད་གཏང།(_R)"
  8093. #. Image properties
  8094. #: ../src/interface.cpp:2134
  8095. #, fuzzy
  8096. msgid "Image _Properties..."
  8097. msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
  8098. #. Edit externally
  8099. #: ../src/interface.cpp:2140
  8100. #, fuzzy
  8101. msgid "Edit Externally..."
  8102. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  8103. #. Trace Bitmap
  8104. #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
  8105. #: ../src/interface.cpp:2149 ../src/verbs.cpp:2447
  8106. msgid "_Trace Bitmap..."
  8107. msgstr "བིཊི་མེབ་ བཤུལ་འཚོལ་འབད...(_T)"
  8108. #: ../src/interface.cpp:2159
  8109. #, fuzzy
  8110. msgctxt "Context menu"
  8111. msgid "Embed Image"
  8112. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  8113. #: ../src/interface.cpp:2170
  8114. #, fuzzy
  8115. msgctxt "Context menu"
  8116. msgid "Extract Image..."
  8117. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  8118. #. Item dialog
  8119. #. Fill and Stroke dialog
  8120. #: ../src/interface.cpp:2309 ../src/interface.cpp:2329 ../src/verbs.cpp:2696
  8121. msgid "_Fill and Stroke..."
  8122. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སི་ཊོག་འབད...(_F)"
  8123. #. Edit Text dialog
  8124. #: ../src/interface.cpp:2335 ../src/verbs.cpp:2711
  8125. msgid "_Text and Font..."
  8126. msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཡིག་གཟུགས...(_T)"
  8127. #. Spellcheck dialog
  8128. #: ../src/interface.cpp:2341 ../src/verbs.cpp:2719
  8129. msgid "Check Spellin_g..."
  8130. msgstr ""
  8131. #: ../src/knot.cpp:442
  8132. msgid "Node or handle drag canceled."
  8133. msgstr "མཐུད་མཚམས་ ཡང་ན་ ཆ་མེད་གཏང་ཡོད་མི་འདྲུད་ནི་དེ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ།"
  8134. #: ../src/knotholder.cpp:157
  8135. msgid "Change handle"
  8136. msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  8137. #: ../src/knotholder.cpp:236
  8138. msgid "Move handle"
  8139. msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  8140. #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
  8141. #: ../src/knotholder.cpp:257
  8142. msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
  8143. msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>དངོས་པོའི་ནང་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  8144. #: ../src/knotholder.cpp:261
  8145. #, fuzzy
  8146. msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
  8147. msgstr "<b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དེ་</b>གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  8148. #: ../src/knotholder.cpp:265
  8149. msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  8150. msgstr ""
  8151. "དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ དཔེ་གཞིང་བཀང་ནི་དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
  8152. #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
  8153. #, fuzzy
  8154. msgid "Master"
  8155. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  8156. #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
  8157. msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
  8158. msgstr ""
  8159. #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
  8160. #, fuzzy
  8161. msgid "Dockbar style"
  8162. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  8163. #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114
  8164. msgid "Dockbar style to show items on it"
  8165. msgstr ""
  8166. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399
  8167. msgid "Iconify this dock"
  8168. msgstr ""
  8169. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401
  8170. #, fuzzy
  8171. msgid "Close this dock"
  8172. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
  8173. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721
  8174. #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
  8175. msgid "Controlling dock item"
  8176. msgstr ""
  8177. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:722
  8178. msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
  8179. msgstr ""
  8180. #. Name
  8181. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637
  8182. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
  8183. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
  8184. #, fuzzy
  8185. msgid "Orientation"
  8186. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  8187. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299
  8188. msgid "Orientation of the docking item"
  8189. msgstr ""
  8190. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314
  8191. msgid "Resizable"
  8192. msgstr ""
  8193. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
  8194. msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
  8195. msgstr ""
  8196. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
  8197. #, fuzzy
  8198. msgid "Item behavior"
  8199. msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
  8200. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
  8201. msgid ""
  8202. "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
  8203. "locked, etc.)"
  8204. msgstr ""
  8205. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
  8206. #, fuzzy
  8207. msgid "Locked"
  8208. msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
  8209. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
  8210. msgid ""
  8211. "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
  8212. msgstr ""
  8213. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
  8214. msgid "Preferred width"
  8215. msgstr ""
  8216. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341
  8217. msgid "Preferred width for the dock item"
  8218. msgstr ""
  8219. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347
  8220. #, fuzzy
  8221. msgid "Preferred height"
  8222. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  8223. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348
  8224. msgid "Preferred height for the dock item"
  8225. msgstr ""
  8226. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
  8227. #, c-format
  8228. msgid ""
  8229. "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
  8230. "some other compound dock object."
  8231. msgstr ""
  8232. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
  8233. #, c-format
  8234. msgid ""
  8235. "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
  8236. "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
  8237. msgstr ""
  8238. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
  8239. #, c-format
  8240. msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
  8241. msgstr ""
  8242. #. UnLock menuitem
  8243. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629
  8244. #, fuzzy
  8245. msgid "UnLock"
  8246. msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
  8247. #. Hide menuitem.
  8248. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636
  8249. #, fuzzy
  8250. msgid "Hide"
  8251. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  8252. #. Lock menuitem
  8253. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641
  8254. #, fuzzy
  8255. msgid "Lock"
  8256. msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
  8257. #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904
  8258. #, c-format
  8259. msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
  8260. msgstr ""
  8261. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
  8262. #, fuzzy
  8263. msgid "Default title"
  8264. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  8265. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
  8266. msgid "Default title for newly created floating docks"
  8267. msgstr ""
  8268. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
  8269. msgid ""
  8270. "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
  8271. "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
  8272. msgstr ""
  8273. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732
  8274. #, fuzzy
  8275. msgid "Switcher Style"
  8276. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
  8277. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733
  8278. #, fuzzy
  8279. msgid "Switcher buttons style"
  8280. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  8281. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
  8282. #, c-format
  8283. msgid ""
  8284. "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
  8285. "item with that name (%p)."
  8286. msgstr ""
  8287. #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
  8288. #, c-format
  8289. msgid ""
  8290. "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
  8291. "named controller."
  8292. msgstr ""
  8293. #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
  8294. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048
  8295. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1056
  8296. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
  8297. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1540
  8298. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1817
  8299. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
  8300. msgid "Page"
  8301. msgstr "ཤོག་ལེབ།"
  8302. #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133
  8303. #, fuzzy
  8304. msgid "The index of the current page"
  8305. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
  8306. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
  8307. #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
  8308. #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:57
  8309. msgid "Name"
  8310. msgstr "མིང་་"
  8311. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126
  8312. msgid "Unique name for identifying the dock object"
  8313. msgstr ""
  8314. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133
  8315. #, fuzzy
  8316. msgid "Long name"
  8317. msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
  8318. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134
  8319. #, fuzzy
  8320. msgid "Human readable name for the dock object"
  8321. msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
  8322. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
  8323. #, fuzzy
  8324. msgid "Stock Icon"
  8325. msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
  8326. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
  8327. msgid "Stock icon for the dock object"
  8328. msgstr ""
  8329. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
  8330. msgid "Pixbuf Icon"
  8331. msgstr ""
  8332. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
  8333. msgid "Pixbuf icon for the dock object"
  8334. msgstr ""
  8335. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153
  8336. #, fuzzy
  8337. msgid "Dock master"
  8338. msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
  8339. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154
  8340. msgid "Dock master this dock object is bound to"
  8341. msgstr ""
  8342. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
  8343. #, c-format
  8344. msgid ""
  8345. "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
  8346. "hasn't implemented this method"
  8347. msgstr ""
  8348. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
  8349. #, c-format
  8350. msgid ""
  8351. "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
  8352. "crash"
  8353. msgstr ""
  8354. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
  8355. #, c-format
  8356. msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
  8357. msgstr ""
  8358. #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
  8359. #, c-format
  8360. msgid ""
  8361. "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
  8362. msgstr ""
  8363. #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130
  8364. #, fuzzy
  8365. msgid "Position"
  8366. msgstr "གནས་ས:"
  8367. #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
  8368. msgid "Position of the divider in pixels"
  8369. msgstr ""
  8370. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141
  8371. #, fuzzy
  8372. msgid "Sticky"
  8373. msgstr "ཕྲ་བ།"
  8374. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
  8375. msgid ""
  8376. "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
  8377. "the host is redocked"
  8378. msgstr ""
  8379. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
  8380. #, fuzzy
  8381. msgid "Host"
  8382. msgstr "ཕྱི་སྒིག"
  8383. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150
  8384. msgid "The dock object this placeholder is attached to"
  8385. msgstr ""
  8386. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
  8387. #, fuzzy
  8388. msgid "Next placement"
  8389. msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
  8390. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
  8391. msgid ""
  8392. "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
  8393. "to us"
  8394. msgstr ""
  8395. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
  8396. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
  8397. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
  8398. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
  8399. msgid "Width"
  8400. msgstr "རྒྱ་ཚད་"
  8401. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
  8402. msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
  8403. msgstr ""
  8404. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
  8405. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
  8406. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
  8407. #, fuzzy
  8408. msgid "Height"
  8409. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  8410. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
  8411. msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
  8412. msgstr ""
  8413. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
  8414. #, fuzzy
  8415. msgid "Floating Toplevel"
  8416. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  8417. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
  8418. msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
  8419. msgstr ""
  8420. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
  8421. #, fuzzy
  8422. msgid "X Coordinate"
  8423. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  8424. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190
  8425. #, fuzzy
  8426. msgid "X coordinate for dock when floating"
  8427. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
  8428. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
  8429. #, fuzzy
  8430. msgid "Y Coordinate"
  8431. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  8432. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197
  8433. #, fuzzy
  8434. msgid "Y coordinate for dock when floating"
  8435. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
  8436. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
  8437. msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
  8438. msgstr ""
  8439. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
  8440. #, c-format
  8441. msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
  8442. msgstr ""
  8443. #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
  8444. #, c-format
  8445. msgid ""
  8446. "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
  8447. "parent %p"
  8448. msgstr ""
  8449. #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
  8450. msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
  8451. msgstr ""
  8452. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
  8453. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
  8454. #, fuzzy
  8455. msgid "Floating"
  8456. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  8457. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177
  8458. msgid "Whether the dock is floating in its own window"
  8459. msgstr ""
  8460. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185
  8461. msgid "Default title for the newly created floating docks"
  8462. msgstr ""
  8463. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
  8464. msgid "Width for the dock when it's of floating type"
  8465. msgstr ""
  8466. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
  8467. msgid "Height for the dock when it's of floating type"
  8468. msgstr ""
  8469. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
  8470. #, fuzzy
  8471. msgid "Float X"
  8472. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  8473. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208
  8474. #, fuzzy
  8475. msgid "X coordinate for a floating dock"
  8476. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་གི་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
  8477. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
  8478. #, fuzzy
  8479. msgid "Float Y"
  8480. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  8481. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216
  8482. #, fuzzy
  8483. msgid "Y coordinate for a floating dock"
  8484. msgstr "གིརིཊི་འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་གི་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
  8485. #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:478
  8486. #, c-format
  8487. msgid "Dock #%d"
  8488. msgstr ""
  8489. #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910
  8490. msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
  8491. msgstr "རིགས་ཚན་མེད་པར་ཡིག་གཟུགས་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་མི་དེ་གིས་ པང་གོ་བརྡབ་འཁྲུག་གཏང་འོང་།"
  8492. #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
  8493. msgid "doEffect stack test"
  8494. msgstr ""
  8495. #: ../src/live_effects/effect.cpp:88
  8496. #, fuzzy
  8497. msgid "Angle bisector"
  8498. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  8499. #. TRANSLATORS: boolean operations
  8500. #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
  8501. #, fuzzy
  8502. msgid "Boolops"
  8503. msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
  8504. #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
  8505. msgid "Circle (by center and radius)"
  8506. msgstr ""
  8507. #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
  8508. msgid "Circle by 3 points"
  8509. msgstr ""
  8510. #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
  8511. #, fuzzy
  8512. msgid "Dynamic stroke"
  8513. msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  8514. #: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
  8515. msgid "Extrude"
  8516. msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
  8517. #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
  8518. #, fuzzy
  8519. msgid "Lattice Deformation"
  8520. msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱིར་ནི།"
  8521. #: ../src/live_effects/effect.cpp:96
  8522. #, fuzzy
  8523. msgid "Line Segment"
  8524. msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
  8525. #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
  8526. msgid "Mirror symmetry"
  8527. msgstr ""
  8528. #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
  8529. #, fuzzy
  8530. msgid "Parallel"
  8531. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  8532. #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
  8533. #, fuzzy
  8534. msgid "Path length"
  8535. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
  8536. #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
  8537. msgid "Perpendicular bisector"
  8538. msgstr ""
  8539. #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
  8540. #, fuzzy
  8541. msgid "Perspective path"
  8542. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  8543. #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
  8544. #, fuzzy
  8545. msgid "Rotate copies"
  8546. msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
  8547. #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
  8548. #, fuzzy
  8549. msgid "Recursive skeleton"
  8550. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  8551. #: ../src/live_effects/effect.cpp:105
  8552. #, fuzzy
  8553. msgid "Tangent to curve"
  8554. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  8555. #: ../src/live_effects/effect.cpp:106
  8556. #, fuzzy
  8557. msgid "Text label"
  8558. msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  8559. #. 0.46
  8560. #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
  8561. #, fuzzy
  8562. msgid "Bend"
  8563. msgstr "ཧོནམ།"
  8564. #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
  8565. #, fuzzy
  8566. msgid "Gears"
  8567. msgstr "བསལ། (_C)"
  8568. #: ../src/live_effects/effect.cpp:111
  8569. #, fuzzy
  8570. msgid "Pattern Along Path"
  8571. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
  8572. #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
  8573. #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
  8574. msgid "Stitch Sub-Paths"
  8575. msgstr ""
  8576. #. 0.47
  8577. #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
  8578. msgid "VonKoch"
  8579. msgstr ""
  8580. #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
  8581. msgid "Knot"
  8582. msgstr ""
  8583. #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
  8584. #, fuzzy
  8585. msgid "Construct grid"
  8586. msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
  8587. #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
  8588. msgid "Spiro spline"
  8589. msgstr ""
  8590. #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
  8591. #, fuzzy
  8592. msgid "Envelope Deformation"
  8593. msgstr "བརྡ་དོན།"
  8594. #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
  8595. #, fuzzy
  8596. msgid "Interpolate Sub-Paths"
  8597. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  8598. #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
  8599. msgid "Hatches (rough)"
  8600. msgstr ""
  8601. #: ../src/live_effects/effect.cpp:121
  8602. #, fuzzy
  8603. msgid "Sketch"
  8604. msgstr "གཞི་སྒྲིག"
  8605. #: ../src/live_effects/effect.cpp:122
  8606. #, fuzzy
  8607. msgid "Ruler"
  8608. msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
  8609. #. 0.49
  8610. #: ../src/live_effects/effect.cpp:124
  8611. #, fuzzy
  8612. msgid "Power stroke"
  8613. msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
  8614. #: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/selection-chemistry.cpp:2758
  8615. #, fuzzy
  8616. msgid "Clone original path"
  8617. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  8618. #: ../src/live_effects/effect.cpp:287
  8619. #, fuzzy
  8620. msgid "Is visible?"
  8621. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  8622. #: ../src/live_effects/effect.cpp:287
  8623. msgid ""
  8624. "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
  8625. "disabled on canvas"
  8626. msgstr ""
  8627. #: ../src/live_effects/effect.cpp:308
  8628. #, fuzzy
  8629. msgid "No effect"
  8630. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  8631. #: ../src/live_effects/effect.cpp:355
  8632. #, c-format
  8633. msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
  8634. msgstr ""
  8635. #: ../src/live_effects/effect.cpp:633
  8636. #, fuzzy, c-format
  8637. msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
  8638. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  8639. #: ../src/live_effects/effect.cpp:638
  8640. msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
  8641. msgstr ""
  8642. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
  8643. #, fuzzy
  8644. msgid "Bend path:"
  8645. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  8646. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
  8647. #, fuzzy
  8648. msgid "Path along which to bend the original path"
  8649. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8650. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
  8651. #, fuzzy
  8652. msgid "Width of the path"
  8653. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  8654. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
  8655. #, fuzzy
  8656. msgid "W_idth in units of length"
  8657. msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
  8658. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
  8659. #, fuzzy
  8660. msgid "Scale the width of the path in units of its length"
  8661. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  8662. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
  8663. #, fuzzy
  8664. msgid "_Original path is vertical"
  8665. msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
  8666. #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
  8667. msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
  8668. msgstr ""
  8669. #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
  8670. #, fuzzy
  8671. msgid "Linked path:"
  8672. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  8673. #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
  8674. #, fuzzy
  8675. msgid "Path from which to take the original path data"
  8676. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8677. #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
  8678. #, fuzzy
  8679. msgid "Size _X:"
  8680. msgstr "ཚད།"
  8681. #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
  8682. msgid "The size of the grid in X direction."
  8683. msgstr ""
  8684. #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
  8685. #, fuzzy
  8686. msgid "Size _Y:"
  8687. msgstr "ཚད།"
  8688. #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
  8689. msgid "The size of the grid in Y direction."
  8690. msgstr ""
  8691. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
  8692. #, fuzzy
  8693. msgid "Stitch path:"
  8694. msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
  8695. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
  8696. msgid "The path that will be used as stitch."
  8697. msgstr ""
  8698. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
  8699. #, fuzzy
  8700. msgid "N_umber of paths:"
  8701. msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
  8702. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
  8703. msgid "The number of paths that will be generated."
  8704. msgstr ""
  8705. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
  8706. #, fuzzy
  8707. msgid "Sta_rt edge variance:"
  8708. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  8709. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
  8710. msgid ""
  8711. "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
  8712. "& outside the guide path"
  8713. msgstr ""
  8714. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
  8715. #, fuzzy
  8716. msgid "Sta_rt spacing variance:"
  8717. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  8718. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
  8719. msgid ""
  8720. "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
  8721. "& forth along the guide path"
  8722. msgstr ""
  8723. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
  8724. #, fuzzy
  8725. msgid "End ed_ge variance:"
  8726. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  8727. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
  8728. msgid ""
  8729. "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
  8730. "outside the guide path"
  8731. msgstr ""
  8732. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
  8733. #, fuzzy
  8734. msgid "End spa_cing variance:"
  8735. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  8736. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
  8737. msgid ""
  8738. "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
  8739. "forth along the guide path"
  8740. msgstr ""
  8741. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
  8742. #, fuzzy
  8743. msgid "Scale _width:"
  8744. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  8745. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
  8746. #, fuzzy
  8747. msgid "Scale the width of the stitch path"
  8748. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  8749. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
  8750. #, fuzzy
  8751. msgid "Scale _width relative to length"
  8752. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  8753. #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
  8754. #, fuzzy
  8755. msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
  8756. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  8757. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
  8758. #, fuzzy
  8759. msgid "Top bend path:"
  8760. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  8761. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
  8762. #, fuzzy
  8763. msgid "Top path along which to bend the original path"
  8764. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8765. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
  8766. #, fuzzy
  8767. msgid "Right bend path:"
  8768. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  8769. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
  8770. #, fuzzy
  8771. msgid "Right path along which to bend the original path"
  8772. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8773. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
  8774. #, fuzzy
  8775. msgid "Bottom bend path:"
  8776. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  8777. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
  8778. #, fuzzy
  8779. msgid "Bottom path along which to bend the original path"
  8780. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8781. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
  8782. #, fuzzy
  8783. msgid "Left bend path:"
  8784. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  8785. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
  8786. #, fuzzy
  8787. msgid "Left path along which to bend the original path"
  8788. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8789. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
  8790. #, fuzzy
  8791. msgid "E_nable left & right paths"
  8792. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  8793. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
  8794. msgid "Enable the left and right deformation paths"
  8795. msgstr ""
  8796. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
  8797. #, fuzzy
  8798. msgid "_Enable top & bottom paths"
  8799. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  8800. #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
  8801. #, fuzzy
  8802. msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
  8803. msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
  8804. #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
  8805. #, fuzzy
  8806. msgid "_Teeth:"
  8807. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  8808. #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
  8809. #, fuzzy
  8810. msgid "The number of teeth"
  8811. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  8812. #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
  8813. #, fuzzy
  8814. msgid "_Phi:"
  8815. msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
  8816. #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
  8817. msgid ""
  8818. "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
  8819. "contact."
  8820. msgstr ""
  8821. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
  8822. #, fuzzy
  8823. msgid "Trajectory:"
  8824. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  8825. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
  8826. #, fuzzy
  8827. msgid "Path along which intermediate steps are created."
  8828. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  8829. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
  8830. #, fuzzy
  8831. msgid "Steps_:"
  8832. msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
  8833. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
  8834. msgid "Determines the number of steps from start to end path."
  8835. msgstr ""
  8836. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
  8837. #, fuzzy
  8838. msgid "E_quidistant spacing"
  8839. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  8840. #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
  8841. msgid ""
  8842. "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
  8843. "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
  8844. "trajectory path."
  8845. msgstr ""
  8846. #. initialise your parameters here:
  8847. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
  8848. #, fuzzy
  8849. msgid "Fi_xed width:"
  8850. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  8851. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
  8852. msgid "Size of hidden region of lower string"
  8853. msgstr ""
  8854. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
  8855. #, fuzzy
  8856. msgid "_In units of stroke width"
  8857. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  8858. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
  8859. msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
  8860. msgstr ""
  8861. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
  8862. #, fuzzy
  8863. msgid "St_roke width"
  8864. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  8865. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
  8866. msgid "Add the stroke width to the interruption size"
  8867. msgstr ""
  8868. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
  8869. #, fuzzy
  8870. msgid "_Crossing path stroke width"
  8871. msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་"
  8872. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
  8873. msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
  8874. msgstr ""
  8875. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
  8876. #, fuzzy
  8877. msgid "S_witcher size:"
  8878. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
  8879. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
  8880. msgid "Orientation indicator/switcher size"
  8881. msgstr ""
  8882. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
  8883. msgid "Crossing Signs"
  8884. msgstr ""
  8885. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
  8886. msgid "Crossings signs"
  8887. msgstr ""
  8888. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:617
  8889. msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
  8890. msgstr ""
  8891. #. / @todo Is this the right verb?
  8892. #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:655
  8893. #, fuzzy
  8894. msgid "Change knot crossing"
  8895. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  8896. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
  8897. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
  8898. #, fuzzy
  8899. msgid "Single"
  8900. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  8901. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51
  8902. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
  8903. msgid "Single, stretched"
  8904. msgstr ""
  8905. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
  8906. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
  8907. #, fuzzy
  8908. msgid "Repeated"
  8909. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  8910. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
  8911. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
  8912. msgid "Repeated, stretched"
  8913. msgstr ""
  8914. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
  8915. #, fuzzy
  8916. msgid "Pattern source:"
  8917. msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
  8918. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
  8919. msgid "Path to put along the skeleton path"
  8920. msgstr ""
  8921. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
  8922. #, fuzzy
  8923. msgid "Pattern copies:"
  8924. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  8925. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
  8926. msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
  8927. msgstr ""
  8928. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
  8929. #, fuzzy
  8930. msgid "Width of the pattern"
  8931. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  8932. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
  8933. #, fuzzy
  8934. msgid "Wid_th in units of length"
  8935. msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
  8936. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
  8937. #, fuzzy
  8938. msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
  8939. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  8940. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
  8941. #, fuzzy
  8942. msgid "Spa_cing:"
  8943. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  8944. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
  8945. #, no-c-format
  8946. msgid ""
  8947. "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
  8948. "limited to -90% of pattern width."
  8949. msgstr ""
  8950. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
  8951. #, fuzzy
  8952. msgid "No_rmal offset:"
  8953. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  8954. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
  8955. #, fuzzy
  8956. msgid "Tan_gential offset:"
  8957. msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
  8958. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
  8959. #, fuzzy
  8960. msgid "Offsets in _unit of pattern size"
  8961. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  8962. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
  8963. msgid ""
  8964. "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
  8965. "height"
  8966. msgstr ""
  8967. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
  8968. #, fuzzy
  8969. msgid "Pattern is _vertical"
  8970. msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
  8971. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
  8972. msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
  8973. msgstr ""
  8974. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
  8975. msgid "_Fuse nearby ends:"
  8976. msgstr ""
  8977. #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
  8978. msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
  8979. msgstr ""
  8980. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
  8981. msgid "CubicBezierFit"
  8982. msgstr ""
  8983. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
  8984. msgid "CubicBezierJohan"
  8985. msgstr ""
  8986. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
  8987. #, fuzzy
  8988. msgid "SpiroInterpolator"
  8989. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  8990. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177
  8991. #, fuzzy
  8992. msgid "Butt"
  8993. msgstr "བོཊི།"
  8994. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
  8995. #, fuzzy
  8996. msgid "Square"
  8997. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  8998. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
  8999. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16
  9000. #, fuzzy
  9001. msgid "Round"
  9002. msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  9003. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
  9004. msgid "Peak"
  9005. msgstr ""
  9006. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
  9007. #, fuzzy
  9008. msgid "Zero width"
  9009. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  9010. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:194
  9011. #, fuzzy
  9012. msgid "Beveled"
  9013. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  9014. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:195
  9015. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
  9016. #, fuzzy
  9017. msgid "Rounded"
  9018. msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  9019. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:196
  9020. #, fuzzy
  9021. msgid "Extrapolated"
  9022. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  9023. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:197
  9024. #, fuzzy
  9025. msgid "Miter"
  9026. msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
  9027. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:198
  9028. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:138
  9029. #, fuzzy
  9030. msgid "Spiro"
  9031. msgstr "སྒྲིལ།"
  9032. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:200
  9033. msgid "Extrapolated arc"
  9034. msgstr ""
  9035. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
  9036. #, fuzzy
  9037. msgid "Offset points"
  9038. msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
  9039. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
  9040. #, fuzzy
  9041. msgid "Sort points"
  9042. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  9043. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
  9044. msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
  9045. msgstr ""
  9046. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:209
  9047. #, fuzzy
  9048. msgid "Interpolator type:"
  9049. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  9050. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:209
  9051. msgid ""
  9052. "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
  9053. "stroke width along the path"
  9054. msgstr ""
  9055. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210
  9056. msgid ""
  9057. "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
  9058. "interpolation, 1 = smooth"
  9059. msgstr ""
  9060. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211
  9061. #, fuzzy
  9062. msgid "Start cap:"
  9063. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  9064. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211
  9065. msgid "Determines the shape of the path's start"
  9066. msgstr ""
  9067. #. Join type
  9068. #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
  9069. #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
  9070. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212
  9071. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186
  9072. msgid "Join:"
  9073. msgstr "མཐུད:"
  9074. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212
  9075. #, fuzzy
  9076. msgid "Specifies the shape of the path's corners"
  9077. msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  9078. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:213
  9079. #, fuzzy
  9080. msgid "Miter limit:"
  9081. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:"
  9082. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:213
  9083. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234
  9084. msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
  9085. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  9086. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214
  9087. #, fuzzy
  9088. msgid "End cap:"
  9089. msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།"
  9090. #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214
  9091. msgid "Determines the shape of the path's end"
  9092. msgstr ""
  9093. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
  9094. #, fuzzy
  9095. msgid "Frequency randomness:"
  9096. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  9097. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
  9098. msgid "Variation of distance between hatches, in %."
  9099. msgstr ""
  9100. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
  9101. #, fuzzy
  9102. msgid "Growth:"
  9103. msgstr "རྩ་བ།"
  9104. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
  9105. msgid "Growth of distance between hatches."
  9106. msgstr ""
  9107. #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
  9108. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
  9109. msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
  9110. msgstr ""
  9111. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
  9112. msgid ""
  9113. "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
  9114. "0=sharp, 1=default"
  9115. msgstr ""
  9116. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
  9117. #, fuzzy
  9118. msgid "1st side, out:"
  9119. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  9120. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
  9121. msgid ""
  9122. "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
  9123. "1=default"
  9124. msgstr ""
  9125. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
  9126. #, fuzzy
  9127. msgid "2nd side, in:"
  9128. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  9129. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
  9130. msgid ""
  9131. "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
  9132. "1=default"
  9133. msgstr ""
  9134. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
  9135. #, fuzzy
  9136. msgid "2nd side, out:"
  9137. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  9138. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
  9139. msgid ""
  9140. "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
  9141. "1=default"
  9142. msgstr ""
  9143. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
  9144. msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
  9145. msgstr ""
  9146. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
  9147. msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
  9148. msgstr ""
  9149. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
  9150. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
  9151. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
  9152. #, fuzzy
  9153. msgid "2nd side:"
  9154. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  9155. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
  9156. msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
  9157. msgstr ""
  9158. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
  9159. msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
  9160. msgstr ""
  9161. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
  9162. msgid ""
  9163. "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
  9164. "boundary."
  9165. msgstr ""
  9166. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
  9167. msgid ""
  9168. "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
  9169. "the boundary."
  9170. msgstr ""
  9171. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
  9172. #, fuzzy
  9173. msgid "Variance: 1st side:"
  9174. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  9175. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
  9176. msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
  9177. msgstr ""
  9178. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
  9179. msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
  9180. msgstr ""
  9181. #.
  9182. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
  9183. #, fuzzy
  9184. msgid "Generate thick/thin path"
  9185. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  9186. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
  9187. #, fuzzy
  9188. msgid "Simulate a stroke of varying width"
  9189. msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9190. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
  9191. #, fuzzy
  9192. msgid "Bend hatches"
  9193. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  9194. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
  9195. msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
  9196. msgstr ""
  9197. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
  9198. msgid "Thickness: at 1st side:"
  9199. msgstr ""
  9200. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
  9201. msgid "Width at 'bottom' half-turns"
  9202. msgstr ""
  9203. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
  9204. #, fuzzy
  9205. msgid "at 2nd side:"
  9206. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  9207. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
  9208. msgid "Width at 'top' half-turns"
  9209. msgstr ""
  9210. #.
  9211. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
  9212. msgid "from 2nd to 1st side:"
  9213. msgstr ""
  9214. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
  9215. msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
  9216. msgstr ""
  9217. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
  9218. msgid "from 1st to 2nd side:"
  9219. msgstr ""
  9220. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
  9221. msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
  9222. msgstr ""
  9223. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
  9224. #, fuzzy
  9225. msgid "Hatches width and dir"
  9226. msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
  9227. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
  9228. msgid "Defines hatches frequency and direction"
  9229. msgstr ""
  9230. #.
  9231. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
  9232. msgid "Global bending"
  9233. msgstr ""
  9234. #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
  9235. msgid ""
  9236. "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
  9237. "amount"
  9238. msgstr ""
  9239. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:7
  9240. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
  9241. msgid "Left"
  9242. msgstr ""
  9243. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
  9244. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
  9245. #, fuzzy
  9246. msgid "Right"
  9247. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  9248. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
  9249. #, fuzzy
  9250. msgid "Both"
  9251. msgstr "བོཊི།"
  9252. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341
  9253. #, fuzzy
  9254. msgid "Start"
  9255. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  9256. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354
  9257. #, fuzzy
  9258. msgid "End"
  9259. msgstr "མཇུག:"
  9260. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
  9261. #, fuzzy
  9262. msgid "_Mark distance:"
  9263. msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  9264. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
  9265. #, fuzzy
  9266. msgid "Distance between successive ruler marks"
  9267. msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
  9268. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
  9269. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
  9270. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
  9271. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
  9272. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
  9273. #, fuzzy
  9274. msgid "Unit:"
  9275. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:"
  9276. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
  9277. #, fuzzy
  9278. msgid "Ma_jor length:"
  9279. msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9280. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
  9281. msgid "Length of major ruler marks"
  9282. msgstr ""
  9283. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
  9284. #, fuzzy
  9285. msgid "Mino_r length:"
  9286. msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9287. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
  9288. msgid "Length of minor ruler marks"
  9289. msgstr ""
  9290. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
  9291. #, fuzzy
  9292. msgid "Major steps_:"
  9293. msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9294. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
  9295. msgid "Draw a major mark every ... steps"
  9296. msgstr ""
  9297. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
  9298. #, fuzzy
  9299. msgid "Shift marks _by:"
  9300. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  9301. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
  9302. msgid "Shift marks by this many steps"
  9303. msgstr ""
  9304. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
  9305. #, fuzzy
  9306. msgid "Mark direction:"
  9307. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  9308. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
  9309. msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
  9310. msgstr ""
  9311. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
  9312. #, fuzzy
  9313. msgid "_Offset:"
  9314. msgstr "པར་ལེན:"
  9315. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
  9316. msgid "Offset of first mark"
  9317. msgstr ""
  9318. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
  9319. #, fuzzy
  9320. msgid "Border marks:"
  9321. msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
  9322. #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
  9323. msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
  9324. msgstr ""
  9325. #. initialise your parameters here:
  9326. #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
  9327. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
  9328. #, fuzzy
  9329. msgid "Strokes:"
  9330. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  9331. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
  9332. msgid "Draw that many approximating strokes"
  9333. msgstr ""
  9334. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
  9335. #, fuzzy
  9336. msgid "Max stroke length:"
  9337. msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9338. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
  9339. #, fuzzy
  9340. msgid "Maximum length of approximating strokes"
  9341. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  9342. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
  9343. #, fuzzy
  9344. msgid "Stroke length variation:"
  9345. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  9346. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
  9347. msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
  9348. msgstr ""
  9349. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
  9350. msgid "Max. overlap:"
  9351. msgstr ""
  9352. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
  9353. msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
  9354. msgstr ""
  9355. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
  9356. #, fuzzy
  9357. msgid "Overlap variation:"
  9358. msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  9359. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
  9360. msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
  9361. msgstr ""
  9362. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
  9363. #, fuzzy
  9364. msgid "Max. end tolerance:"
  9365. msgstr "བཟོད་པ:"
  9366. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
  9367. msgid ""
  9368. "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
  9369. "to maximum length)"
  9370. msgstr ""
  9371. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
  9372. #, fuzzy
  9373. msgid "Average offset:"
  9374. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  9375. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
  9376. msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
  9377. msgstr ""
  9378. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
  9379. #, fuzzy
  9380. msgid "Max. tremble:"
  9381. msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9382. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
  9383. msgid "Maximum tremble magnitude"
  9384. msgstr ""
  9385. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
  9386. msgid "Tremble frequency:"
  9387. msgstr ""
  9388. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
  9389. msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
  9390. msgstr ""
  9391. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
  9392. #, fuzzy
  9393. msgid "Construction lines:"
  9394. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  9395. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
  9396. msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
  9397. msgstr ""
  9398. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
  9399. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393
  9400. #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
  9401. #, fuzzy
  9402. msgid "Scale:"
  9403. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  9404. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
  9405. msgid ""
  9406. "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
  9407. "5*offset)"
  9408. msgstr ""
  9409. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
  9410. #, fuzzy
  9411. msgid "Max. length:"
  9412. msgstr "རིང་ཚད་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  9413. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
  9414. msgid "Maximum length of construction lines"
  9415. msgstr ""
  9416. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
  9417. #, fuzzy
  9418. msgid "Length variation:"
  9419. msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  9420. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
  9421. msgid "Random variation of the length of construction lines"
  9422. msgstr ""
  9423. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
  9424. #, fuzzy
  9425. msgid "Placement randomness:"
  9426. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  9427. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
  9428. msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
  9429. msgstr ""
  9430. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
  9431. #, fuzzy
  9432. msgid "k_min:"
  9433. msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
  9434. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
  9435. msgid "min curvature"
  9436. msgstr ""
  9437. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
  9438. #, fuzzy
  9439. msgid "k_max:"
  9440. msgstr "_ཨེགསི་0:(_x)"
  9441. #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
  9442. #, fuzzy
  9443. msgid "max curvature"
  9444. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  9445. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
  9446. #, fuzzy
  9447. msgid "N_r of generations:"
  9448. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
  9449. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
  9450. msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
  9451. msgstr ""
  9452. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
  9453. #, fuzzy
  9454. msgid "Generating path:"
  9455. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  9456. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
  9457. msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
  9458. msgstr ""
  9459. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
  9460. msgid "_Use uniform transforms only"
  9461. msgstr ""
  9462. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
  9463. msgid ""
  9464. "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
  9465. "(otherwise, they define a general transform)."
  9466. msgstr ""
  9467. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
  9468. #, fuzzy
  9469. msgid "Dra_w all generations"
  9470. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
  9471. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
  9472. msgid "If unchecked, draw only the last generation"
  9473. msgstr ""
  9474. #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
  9475. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
  9476. #, fuzzy
  9477. msgid "Reference segment:"
  9478. msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
  9479. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
  9480. msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
  9481. msgstr ""
  9482. #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
  9483. #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
  9484. #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
  9485. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
  9486. msgid "_Max complexity:"
  9487. msgstr ""
  9488. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
  9489. msgid "Disable effect if the output is too complex"
  9490. msgstr ""
  9491. #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:68
  9492. #, fuzzy
  9493. msgid "Change bool parameter"
  9494. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9495. #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47
  9496. #, fuzzy
  9497. msgid "Change enumeration parameter"
  9498. msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  9499. #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
  9500. #, fuzzy
  9501. msgid "Change scalar parameter"
  9502. msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9503. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:164
  9504. msgid "Edit on-canvas"
  9505. msgstr ""
  9506. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
  9507. #, fuzzy
  9508. msgid "Copy path"
  9509. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
  9510. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
  9511. #, fuzzy
  9512. msgid "Paste path"
  9513. msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
  9514. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
  9515. #, fuzzy
  9516. msgid "Link to path"
  9517. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  9518. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:437
  9519. #, fuzzy
  9520. msgid "Paste path parameter"
  9521. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  9522. #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:469
  9523. #, fuzzy
  9524. msgid "Link path parameter to path"
  9525. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  9526. #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
  9527. #, fuzzy
  9528. msgid "Change point parameter"
  9529. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9530. #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:135
  9531. #, fuzzy
  9532. msgid "Change random parameter"
  9533. msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9534. #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
  9535. #, fuzzy
  9536. msgid "Change text parameter"
  9537. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9538. #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:78
  9539. #, fuzzy
  9540. msgid "Change unit parameter"
  9541. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9542. #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
  9543. #, fuzzy
  9544. msgid "Change vector parameter"
  9545. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  9546. #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
  9547. #, c-format
  9548. msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
  9549. msgstr ""
  9550. #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
  9551. #, c-format
  9552. msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
  9553. msgstr ""
  9554. #: ../src/main.cpp:269
  9555. msgid "Print the Inkscape version number"
  9556. msgstr "ཨིངཀི་སི་ཀེབ་ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨང་གྲངས་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  9557. #: ../src/main.cpp:274
  9558. msgid "Do not use X server (only process files from console)"
  9559. msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལག་ལེན་མ་འཐབ། (མ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་འབད།)"
  9560. #: ../src/main.cpp:279
  9561. msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
  9562. msgstr "ཨེག་སར་བར་ལག་ེན་འཐབ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། ($DISPLAYདེ་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་དེ་འབད་རུང་།) "
  9563. #: ../src/main.cpp:284
  9564. msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
  9565. msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་(s)ཁ་ཕྱེ། (ཡིག་རྒྱུན་གྱི་གདམ་ཁ་དེ་གྲངས་ལས་བཏོན་གཏངརུང་བཏུབ།)"
  9566. #: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
  9567. #: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
  9568. #: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
  9569. msgid "FILENAME"
  9570. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
  9571. #: ../src/main.cpp:289
  9572. msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
  9573. msgstr ""
  9574. "ཡིག་ཆ་(s) དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།(use '| program' "
  9575. "for pipe)"
  9576. #: ../src/main.cpp:294
  9577. msgid "Export document to a PNG file"
  9578. msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  9579. #: ../src/main.cpp:299
  9580. msgid ""
  9581. "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
  9582. "EPS/PDF (default 90)"
  9583. msgstr ""
  9584. #: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
  9585. msgid "DPI"
  9586. msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
  9587. #: ../src/main.cpp:304
  9588. #, fuzzy
  9589. msgid ""
  9590. "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
  9591. "corner)"
  9592. msgstr ""
  9593. "ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས། (default is the "
  9594. "canvas; 0,0 is lower-left corner)"
  9595. #: ../src/main.cpp:305
  9596. msgid "x0:y0:x1:y1"
  9597. msgstr "ཨེགསི་ 0:ཝའི་0:ཨེགསི་ 1:ཝའི་1"
  9598. #: ../src/main.cpp:309
  9599. #, fuzzy
  9600. msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
  9601. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་པར་རིས་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། (འབྲི་གཞི་མེན།)"
  9602. #: ../src/main.cpp:314
  9603. #, fuzzy
  9604. msgid "Exported area is the entire page"
  9605. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
  9606. #: ../src/main.cpp:319
  9607. msgid ""
  9608. "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
  9609. "user units)"
  9610. msgstr ""
  9611. "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་མངའ་ཁོངས་དེ་ ཧྲིལ་ཨང་གི་གནས་གོང་ཐག་ཉེས་ཤོས་ལུ་པར་བཏབ། (ཨེསི་ཝི་ཇི་ ལག་ལེན་པའི་"
  9612. "ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
  9613. #: ../src/main.cpp:324
  9614. msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
  9615. msgstr "པིག་སེལསི་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (overrides export-dpi)"
  9616. #: ../src/main.cpp:325
  9617. msgid "WIDTH"
  9618. msgstr "རྒྱ་ཚད།"
  9619. #: ../src/main.cpp:329
  9620. msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
  9621. msgstr "པིག་སེལསི་ནང་གི་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ བིཊི་མེབ་གྱི་མཐོ་ཚད།"
  9622. #: ../src/main.cpp:330
  9623. msgid "HEIGHT"
  9624. msgstr "མཐོ་ཚད།"
  9625. #: ../src/main.cpp:334
  9626. msgid "The ID of the object to export"
  9627. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དངོས་པོའི་ཨའི་ཌི།"
  9628. #: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
  9629. msgid "ID"
  9630. msgstr "ཨའི་ཌི།"
  9631. #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
  9632. #. See "man inkscape" for details.
  9633. #: ../src/main.cpp:341
  9634. msgid ""
  9635. "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
  9636. msgstr ""
  9637. "དངོས་པོ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན-ཨའི་ཌི་དང་གཅིག་ཁར་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། གཞན་མི་ཆ་མཉམ་སྦ་བཞག (ཕྱིར་འདྲེན་-"
  9638. "ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
  9639. #: ../src/main.cpp:346
  9640. msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
  9641. msgstr ""
  9642. "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གསོག་འཇོག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་ ཌི་པི་ཨའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ལག་ལེན་"
  9643. "འཐབ། (ཕྱིར་འདྲེན་-ཨའི་དི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག)"
  9644. #: ../src/main.cpp:351
  9645. msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
  9646. msgstr ""
  9647. "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཏི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི། (ཨེསི་ཝི་ཇི་གང་རུང་- རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཅན་"
  9648. "གྱི་ཡིག་རྒྱུན།)"
  9649. #: ../src/main.cpp:352
  9650. msgid "COLOR"
  9651. msgstr "ཚོས་གཞི།"
  9652. #: ../src/main.cpp:356
  9653. msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
  9654. msgstr ""
  9655. "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་བིཊི་མེབ་ཀྱི་རྒྱབ་གཞིའི་དྭངས་སྒྲིབ། (༠་༠ལས་༡་༠་ཚུན་དང་ ཡང་ན་ ༡་ལས་ ༢༥༥་ཚུན་"
  9656. "ལུ།)"
  9657. #: ../src/main.cpp:357
  9658. msgid "VALUE"
  9659. msgstr "གནས་གོང་།"
  9660. #: ../src/main.cpp:361
  9661. msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
  9662. msgstr ""
  9663. "ཡིག་སྣོད་ཉག་རྐྱང་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། (སི་ཌི་པོ་ཌི་ ཡང་ན་ ཨིངཀི་སིཀེབ་ མིང་གི་བར་སྟོང་མེད།)"
  9664. #: ../src/main.cpp:366
  9665. msgid "Export document to a PS file"
  9666. msgstr "པི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  9667. #: ../src/main.cpp:371
  9668. msgid "Export document to an EPS file"
  9669. msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  9670. #: ../src/main.cpp:376
  9671. msgid "Export document to a PDF file"
  9672. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
  9673. #: ../src/main.cpp:381
  9674. msgid ""
  9675. "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
  9676. "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
  9677. "in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
  9678. msgstr ""
  9679. #: ../src/main.cpp:387
  9680. #, fuzzy
  9681. msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
  9682. msgstr "ཨི་པི་་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  9683. #: ../src/main.cpp:393
  9684. #, fuzzy
  9685. msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
  9686. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུར་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད། (ཨི་པི་་ཨེསི།)"
  9687. #: ../src/main.cpp:398
  9688. msgid ""
  9689. "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
  9690. "PDF)"
  9691. msgstr ""
  9692. #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
  9693. #: ../src/main.cpp:404
  9694. msgid ""
  9695. "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
  9696. "query-id"
  9697. msgstr ""
  9698. "པར་རིས་ཀྱི་་ཨེགསི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
  9699. "དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
  9700. #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
  9701. #: ../src/main.cpp:410
  9702. msgid ""
  9703. "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
  9704. "query-id"
  9705. msgstr ""
  9706. "པར་རིས་ཀྱི་ཝའི་ཆ་སྙོམ་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་--འདྲི་"
  9707. "དཔྱད་-ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
  9708. #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
  9709. #: ../src/main.cpp:416
  9710. msgid ""
  9711. "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
  9712. "id"
  9713. msgstr ""
  9714. "པར་རིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
  9715. "ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
  9716. #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
  9717. #: ../src/main.cpp:422
  9718. msgid ""
  9719. "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
  9720. "id"
  9721. msgstr ""
  9722. "པར་རིས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་འདྲི་དཔྱད་འབད་ ཡང་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་དངོས་པོའི་ --འདྲི་དཔྱད་-"
  9723. "ཨའི་ཌི་ དང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་འབད། "
  9724. #: ../src/main.cpp:427
  9725. msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
  9726. msgstr ""
  9727. #: ../src/main.cpp:432
  9728. msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
  9729. msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་ཨའི་ཌི།"
  9730. #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
  9731. #: ../src/main.cpp:438
  9732. msgid "Print out the extension directory and exit"
  9733. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ཕྱིར་ཐོན་འབད།"
  9734. #: ../src/main.cpp:443
  9735. msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
  9736. msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཌེཕསི་ དབྱེ་ཚན་(s)ནང་ལས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ངོས་ཚིག་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  9737. #: ../src/main.cpp:448
  9738. msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
  9739. msgstr ""
  9740. #: ../src/main.cpp:453
  9741. msgid "Verb to call when Inkscape opens."
  9742. msgstr ""
  9743. #: ../src/main.cpp:454
  9744. msgid "VERB-ID"
  9745. msgstr ""
  9746. #: ../src/main.cpp:458
  9747. msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
  9748. msgstr ""
  9749. #: ../src/main.cpp:459
  9750. msgid "OBJECT-ID"
  9751. msgstr ""
  9752. #: ../src/main.cpp:463
  9753. msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
  9754. msgstr ""
  9755. #: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1159
  9756. msgid ""
  9757. "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
  9758. "\n"
  9759. "Available options:"
  9760. msgstr ""
  9761. "[གདམ་ཁ་ཚུ་...] [ཡིག་སྣོད་...]\n"
  9762. "\n"
  9763. "འཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ:"
  9764. #. ## Add a menu for clear()
  9765. #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
  9766. msgid "_File"
  9767. msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
  9768. #: ../src/menus-skeleton.h:17
  9769. msgid "_New"
  9770. msgstr "གསརཔ། (_N)"
  9771. #. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
  9772. #. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
  9773. #: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2524 ../src/verbs.cpp:2530
  9774. msgid "_Edit"
  9775. msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
  9776. #: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2300
  9777. msgid "Paste Si_ze"
  9778. msgstr "ཚད་སྦྱར།(_z)"
  9779. #: ../src/menus-skeleton.h:65
  9780. msgid "Clo_ne"
  9781. msgstr "ངོ་འདྲ།(_n)"
  9782. #: ../src/menus-skeleton.h:79
  9783. #, fuzzy
  9784. msgid "Select Sa_me"
  9785. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  9786. #: ../src/menus-skeleton.h:97
  9787. msgid "_View"
  9788. msgstr "སྟོན། (_V)"
  9789. #: ../src/menus-skeleton.h:98
  9790. msgid "_Zoom"
  9791. msgstr "རྒྱས་ཟུམ།(_Z)"
  9792. #: ../src/menus-skeleton.h:114
  9793. msgid "_Display mode"
  9794. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  9795. #. Better location in menu needs to be found
  9796. #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
  9797. #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
  9798. #: ../src/menus-skeleton.h:123
  9799. #, fuzzy
  9800. msgid "_Color display mode"
  9801. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  9802. #. Better location in menu needs to be found
  9803. #. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
  9804. #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
  9805. #: ../src/menus-skeleton.h:137
  9806. #, fuzzy
  9807. msgid "Sh_ow/Hide"
  9808. msgstr "སྟོན་/སྦ་བཞག"
  9809. #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
  9810. #. Not quite ready to be in the menus.
  9811. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
  9812. #: ../src/menus-skeleton.h:158
  9813. msgid "_Layer"
  9814. msgstr "བང་རིམ། (_L)"
  9815. #: ../src/menus-skeleton.h:182
  9816. msgid "_Object"
  9817. msgstr "དངོས་པོ། (_O)"
  9818. #: ../src/menus-skeleton.h:189
  9819. msgid "Cli_p"
  9820. msgstr "འཛིན་ལྕགས།(_p)"
  9821. #: ../src/menus-skeleton.h:193
  9822. msgid "Mas_k"
  9823. msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
  9824. #: ../src/menus-skeleton.h:197
  9825. msgid "Patter_n"
  9826. msgstr "དཔེ་གཞི།(_n)"
  9827. #: ../src/menus-skeleton.h:221
  9828. msgid "_Path"
  9829. msgstr "འགྲུལ་ལམ།(_P)"
  9830. #: ../src/menus-skeleton.h:268
  9831. #, fuzzy
  9832. msgid "Filter_s"
  9833. msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  9834. #: ../src/menus-skeleton.h:274
  9835. #, fuzzy
  9836. msgid "Exte_nsions"
  9837. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  9838. #: ../src/menus-skeleton.h:281
  9839. msgid "Whiteboa_rd"
  9840. msgstr "རྩེད་པང་དཀརཔོ། (_r)"
  9841. #: ../src/menus-skeleton.h:285
  9842. msgid "_Help"
  9843. msgstr "གྲོགས་རམ། (_H)"
  9844. #: ../src/menus-skeleton.h:289
  9845. msgid "Tutorials"
  9846. msgstr "སློབ་སྟོན་པ་ཚུ།"
  9847. #: ../src/object-edit.cpp:439
  9848. msgid ""
  9849. "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
  9850. "vertical radius the same"
  9851. msgstr ""
  9852. "ཀེར་ཕྲང་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
  9853. "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9854. #: ../src/object-edit.cpp:444
  9855. msgid ""
  9856. "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
  9857. "horizontal radius the same"
  9858. msgstr ""
  9859. "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར་དེ་<b> ཀེར་ཕྲང་་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་གི་</b>མཐའ་འཁོར་དང་ཅོག་གཅིགཔ་བཟོ་"
  9860. "ནིའི་དོན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་བསྒྱིར་ནི་དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9861. #: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454
  9862. #, fuzzy
  9863. msgid ""
  9864. "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
  9865. "lock ratio or stretch in one dimension only"
  9866. msgstr ""
  9867. "དཔྱ་ཚད་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ན་ རྒྱ་ཁྱོན་གཅིག་ནང་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྣར་ནིའི་དོན་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་"
  9868. "ཅན་གྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་</b> ཚུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9869. #: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693
  9870. #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701
  9871. msgid ""
  9872. "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
  9873. "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
  9874. msgstr ""
  9875. #: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709
  9876. #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717
  9877. msgid ""
  9878. "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
  9879. "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
  9880. msgstr ""
  9881. #: ../src/object-edit.cpp:721
  9882. msgid "Move the box in perspective"
  9883. msgstr ""
  9884. #: ../src/object-edit.cpp:952
  9885. msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
  9886. msgstr ""
  9887. "སྒོར་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>རྒྱ་ཚད་དེ་</b><b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9888. #: ../src/object-edit.cpp:956
  9889. msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
  9890. msgstr ""
  9891. "སྒོརལ་ཐིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་<b>མཐོ་ཚད</b>དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9892. #: ../src/object-edit.cpp:960
  9893. #, fuzzy
  9894. msgid ""
  9895. "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
  9896. "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
  9897. "segment"
  9898. msgstr ""
  9899. "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག</b>དེ་ <b>ཚད་"
  9900. "འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ་བཟོ། ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་ནང་ལུ་</b> འདྲུད། ཆ་"
  9901. "བགོས་ཀྱི་དོན་ལུ་<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>འདྲུད།"
  9902. #: ../src/object-edit.cpp:965
  9903. msgid ""
  9904. "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
  9905. "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
  9906. "segment"
  9907. msgstr ""
  9908. "གཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་དེ་གི་<b>མཇུག་གི་ས་ཚིགས་</b>དེ་གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའིདོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</"
  9909. "b>དང་གཅིག་ཁར་གནས་ས་བཟོ།"
  9910. #: ../src/object-edit.cpp:1105
  9911. msgid ""
  9912. "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
  9913. "round; with <b>Alt</b> to randomize"
  9914. msgstr ""
  9915. "སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྐར་མ་དང་ ཡང་ན་ ཟུར་མང་དབྱིབས་དེ་གི་<b>ཕན་བསླབ་མའ་འཁོར་དེ་</"
  9916. "b><b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད། དེ་བཟུམ་སྦེ་གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>གདམ་ལྡེ་</"
  9917. "b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9918. #: ../src/object-edit.cpp:1113
  9919. msgid ""
  9920. "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
  9921. "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
  9922. "randomize"
  9923. msgstr ""
  9924. "སྐར་མ་དེ་གི་<b>གཞི་བརྟེན་མཐའ་འཁོར་</b>དེ་ སྐར་མའི་འོད་དེ་འོད་མདངས་ཅན་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་"
  9925. "འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་"
  9926. "ནི་འི་དོན་ལུ་<b>གདམ་སྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9927. #: ../src/object-edit.cpp:1303
  9928. msgid ""
  9929. "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
  9930. "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
  9931. msgstr ""
  9932. "<b>ནང་ན་</b>;ལས་སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
  9933. "གཅིག་ཏུ་འདུ་ནི/སོ་སོ་འཕྲལ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒྲིལ་/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  9934. #: ../src/object-edit.cpp:1307
  9935. msgid ""
  9936. "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
  9937. "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
  9938. msgstr ""
  9939. " <b>ཕྱི་ཁར་</b>;ལས་ སྒྲིལ་ནི་དེ་ དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ "
  9940. "<b>ཕྱི་ཁར་ལུ་</b>ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ་/བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་་ སྒྲིལ/སྒྲིལ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  9941. #: ../src/object-edit.cpp:1352
  9942. msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
  9943. msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  9944. #: ../src/object-edit.cpp:1388
  9945. msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
  9946. msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་དེ་</b>ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད།"
  9947. #: ../src/path-chemistry.cpp:53
  9948. #, fuzzy
  9949. msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
  9950. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  9951. #: ../src/path-chemistry.cpp:57
  9952. #, fuzzy
  9953. msgid "Combining paths..."
  9954. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཁ་བསྡམ་དོ།"
  9955. #: ../src/path-chemistry.cpp:175
  9956. msgid "Combine"
  9957. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  9958. #: ../src/path-chemistry.cpp:182
  9959. #, fuzzy
  9960. msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
  9961. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
  9962. #: ../src/path-chemistry.cpp:194
  9963. msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
  9964. msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  9965. #: ../src/path-chemistry.cpp:198
  9966. #, fuzzy
  9967. msgid "Breaking apart paths..."
  9968. msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
  9969. #: ../src/path-chemistry.cpp:289
  9970. msgid "Break apart"
  9971. msgstr "སོ་སོ་ བཏོག"
  9972. #: ../src/path-chemistry.cpp:291
  9973. msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
  9974. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b> སོ་སོ་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད་ནི་མིན་འདུག"
  9975. #: ../src/path-chemistry.cpp:303
  9976. msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
  9977. msgstr "<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  9978. #: ../src/path-chemistry.cpp:309
  9979. #, fuzzy
  9980. msgid "Converting objects to paths..."
  9981. msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  9982. #: ../src/path-chemistry.cpp:331
  9983. msgid "Object to path"
  9984. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དངོས་པོ་"
  9985. #: ../src/path-chemistry.cpp:333
  9986. msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
  9987. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ཚུ་</b>འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་མིན་འདུག"
  9988. #: ../src/path-chemistry.cpp:602
  9989. msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
  9990. msgstr "རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  9991. #: ../src/path-chemistry.cpp:611
  9992. #, fuzzy
  9993. msgid "Reversing paths..."
  9994. msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
  9995. #: ../src/path-chemistry.cpp:646
  9996. msgid "Reverse path"
  9997. msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
  9998. #: ../src/path-chemistry.cpp:648
  9999. msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
  10000. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
  10001. #: ../src/pen-context.cpp:250 ../src/pencil-context.cpp:561
  10002. msgid "Drawing cancelled"
  10003. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
  10004. #: ../src/pen-context.cpp:488 ../src/pencil-context.cpp:286
  10005. msgid "Continuing selected path"
  10006. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་དོ།"
  10007. #: ../src/pen-context.cpp:498 ../src/pencil-context.cpp:294
  10008. msgid "Creating new path"
  10009. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  10010. #: ../src/pen-context.cpp:500 ../src/pencil-context.cpp:297
  10011. msgid "Appending to selected path"
  10012. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ མཇུག་བསྣོན་འབད་དོ།"
  10013. #: ../src/pen-context.cpp:660
  10014. msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
  10015. msgstr ""
  10016. "འགྲུལ་ལམ་དེ་ ཁ་བསྡམ་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་"
  10017. "ལས་ དེ་ལས་འདྲུད་ </b>"
  10018. #: ../src/pen-context.cpp:670
  10019. msgid ""
  10020. "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
  10021. msgstr ""
  10022. "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་"
  10023. "ཞིནམ་ལས་འདྲུད་</b>"
  10024. #: ../src/pen-context.cpp:1265
  10025. #, fuzzy, c-format
  10026. msgid ""
  10027. "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
  10028. "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
  10029. msgstr ""
  10030. "<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
  10031. "b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
  10032. #: ../src/pen-context.cpp:1266
  10033. #, fuzzy, c-format
  10034. msgid ""
  10035. "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
  10036. "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
  10037. msgstr ""
  10038. "<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;, གྱང་ཚད་ %s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</"
  10039. "b>དང་གཅིག་ཁར། འགྲུལ་ལམ་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
  10040. #: ../src/pen-context.cpp:1283
  10041. #, c-format
  10042. msgid ""
  10043. "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
  10044. "angle"
  10045. msgstr ""
  10046. "<b>བཤེད་བཟུང་གུག་གུགཔ་</b>: དབྱེ་རིམ་%3.2f&#176; རིང་ཚད་%s; དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
  10047. "<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10048. #: ../src/pen-context.cpp:1305
  10049. #, fuzzy, c-format
  10050. msgid ""
  10051. "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
  10052. "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
  10053. msgstr ""
  10054. "<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
  10055. "b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10056. #: ../src/pen-context.cpp:1306
  10057. #, fuzzy, c-format
  10058. msgid ""
  10059. "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
  10060. "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
  10061. msgstr ""
  10062. "<b>%s</b>: དབྱེ་རིམ་ %3.2f&#176;,དབྱེ་རིམ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ རིང་ཚད་%s;<b>ཚད་འཛིན</"
  10063. "b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བཤེད་བཟུང་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་གིས་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10064. #: ../src/pen-context.cpp:1352
  10065. msgid "Drawing finished"
  10066. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
  10067. #: ../src/pencil-context.cpp:402
  10068. msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
  10069. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་ནི་དང་མཇུག་བསྡུ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནཱ་ལུ་<b>གསར་བཏོན་</b>འབད།"
  10070. #: ../src/pencil-context.cpp:408
  10071. msgid "Drawing a freehand path"
  10072. msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་བྲིས།"
  10073. #: ../src/pencil-context.cpp:413
  10074. msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
  10075. msgstr "ས་ཚིགས་འདི་ནང་ལས་འགྲུལ་ལམ་འཕྲོ་མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> "
  10076. #. Write curves to object
  10077. #: ../src/pencil-context.cpp:505
  10078. msgid "Finishing freehand"
  10079. msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
  10080. #: ../src/pencil-context.cpp:611
  10081. msgid ""
  10082. "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
  10083. "Release <b>Alt</b> to finalize."
  10084. msgstr ""
  10085. #: ../src/pencil-context.cpp:639
  10086. #, fuzzy
  10087. msgid "Finishing freehand sketch"
  10088. msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་མཇུག་བསྡུ་དོ།"
  10089. #: ../src/persp3d.cpp:346
  10090. msgid "Toggle vanishing point"
  10091. msgstr ""
  10092. #: ../src/persp3d.cpp:357
  10093. msgid "Toggle multiple vanishing points"
  10094. msgstr ""
  10095. #: ../src/preferences-skeleton.h:101
  10096. #, fuzzy
  10097. msgid "Dip pen"
  10098. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  10099. #: ../src/preferences-skeleton.h:102
  10100. #, fuzzy
  10101. msgid "Marker"
  10102. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  10103. #: ../src/preferences-skeleton.h:103
  10104. #, fuzzy
  10105. msgid "Brush"
  10106. msgstr "ཧོནམ།"
  10107. #: ../src/preferences-skeleton.h:104
  10108. #, fuzzy
  10109. msgid "Wiggly"
  10110. msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
  10111. #: ../src/preferences-skeleton.h:105
  10112. msgid "Splotchy"
  10113. msgstr ""
  10114. #: ../src/preferences-skeleton.h:106
  10115. #, fuzzy
  10116. msgid "Tracing"
  10117. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  10118. #: ../src/preferences.cpp:131
  10119. #, fuzzy
  10120. msgid ""
  10121. "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
  10122. msgstr ""
  10123. "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
  10124. "སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དེ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
  10125. #. the creation failed
  10126. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
  10127. #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
  10128. #: ../src/preferences.cpp:146
  10129. #, fuzzy, c-format
  10130. msgid "Cannot create profile directory %s."
  10131. msgstr ""
  10132. "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
  10133. "%s"
  10134. #. The profile dir is not actually a directory
  10135. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
  10136. #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
  10137. #: ../src/preferences.cpp:164
  10138. #, fuzzy, c-format
  10139. msgid "%s is not a valid directory."
  10140. msgstr ""
  10141. "%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  10142. "%s"
  10143. #. The write failed.
  10144. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
  10145. #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
  10146. #: ../src/preferences.cpp:175
  10147. #, fuzzy, c-format
  10148. msgid "Failed to create the preferences file %s."
  10149. msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  10150. #: ../src/preferences.cpp:211
  10151. #, fuzzy, c-format
  10152. msgid "The preferences file %s is not a regular file."
  10153. msgstr ""
  10154. "%sདེ་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
  10155. "%s"
  10156. #: ../src/preferences.cpp:221
  10157. #, fuzzy, c-format
  10158. msgid "The preferences file %s could not be read."
  10159. msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་སྲུང་བཞག་འབད་མི་ཚུགས།"
  10160. #: ../src/preferences.cpp:232
  10161. #, c-format
  10162. msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
  10163. msgstr ""
  10164. #: ../src/preferences.cpp:241
  10165. #, fuzzy, c-format
  10166. msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
  10167. msgstr ""
  10168. "%sདེ་དགའ་གདམ་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
  10169. "%s"
  10170. #: ../src/rdf.cpp:175
  10171. msgid "CC Attribution"
  10172. msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
  10173. #: ../src/rdf.cpp:180
  10174. msgid "CC Attribution-ShareAlike"
  10175. msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
  10176. #: ../src/rdf.cpp:185
  10177. msgid "CC Attribution-NoDerivs"
  10178. msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
  10179. #: ../src/rdf.cpp:190
  10180. msgid "CC Attribution-NonCommercial"
  10181. msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
  10182. #: ../src/rdf.cpp:195
  10183. msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
  10184. msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
  10185. #: ../src/rdf.cpp:200
  10186. msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
  10187. msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
  10188. #: ../src/rdf.cpp:205
  10189. msgid "Public Domain"
  10190. msgstr "མི་མང་ཌོ་མེན།"
  10191. #: ../src/rdf.cpp:210
  10192. msgid "FreeArt"
  10193. msgstr "རང་དབང་གི་སྒྱུ་རྩལ།"
  10194. #: ../src/rdf.cpp:215
  10195. #, fuzzy
  10196. msgid "Open Font License"
  10197. msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
  10198. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
  10199. #: ../src/rdf.cpp:232 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
  10200. msgid "Title:"
  10201. msgstr "མགོ་མིང་:"
  10202. #: ../src/rdf.cpp:233
  10203. #, fuzzy
  10204. msgid "Name by which this document is formally known"
  10205. msgstr "གཞུང་འབྲེལ་གྱི་ཐོག་ལས་ངོས་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་མིང་བཏགས།"
  10206. #: ../src/rdf.cpp:235
  10207. #, fuzzy
  10208. msgid "Date:"
  10209. msgstr "ཚེས་གྲངས།"
  10210. #: ../src/rdf.cpp:236
  10211. #, fuzzy
  10212. msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
  10213. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་གསར་བསྐྲུན་དང་གཅིག་ཁར་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ཚེས་གྲངས།(ལོ་-ཟླ་-ཉིནམ།)."
  10214. #: ../src/rdf.cpp:238 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
  10215. #, fuzzy
  10216. msgid "Format:"
  10217. msgstr "རྩ་སྒྲིག"
  10218. #: ../src/rdf.cpp:239
  10219. #, fuzzy
  10220. msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
  10221. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་དངོས་ཅན་ ཡང་ན་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་རྣམ་སྤྲུལ། (MIME type)."
  10222. #: ../src/rdf.cpp:242
  10223. #, fuzzy
  10224. msgid "Type of document (DCMI Type)"
  10225. msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དབྱེ་བ། (DCMI Type)."
  10226. #: ../src/rdf.cpp:245
  10227. #, fuzzy
  10228. msgid "Creator:"
  10229. msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
  10230. #: ../src/rdf.cpp:246
  10231. #, fuzzy
  10232. msgid ""
  10233. "Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
  10234. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ སྔ་གོང་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
  10235. #: ../src/rdf.cpp:248
  10236. #, fuzzy
  10237. msgid "Rights:"
  10238. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  10239. #: ../src/rdf.cpp:249
  10240. #, fuzzy
  10241. msgid ""
  10242. "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
  10243. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བློ་རིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ལུ་ཐོབ་དབང་དང་བཅས་པའི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
  10244. #: ../src/rdf.cpp:251
  10245. #, fuzzy
  10246. msgid "Publisher:"
  10247. msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
  10248. #: ../src/rdf.cpp:252
  10249. #, fuzzy
  10250. msgid "Name of entity responsible for making this document available"
  10251. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཡོད་མི་ངོ་བོ་གི་མིང་།"
  10252. #: ../src/rdf.cpp:255
  10253. #, fuzzy
  10254. msgid "Identifier:"
  10255. msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  10256. #: ../src/rdf.cpp:256
  10257. #, fuzzy
  10258. msgid "Unique URI to reference this document"
  10259. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡི་ན་པའི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
  10260. #: ../src/rdf.cpp:259
  10261. #, fuzzy
  10262. msgid "Unique URI to reference the source of this document"
  10263. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་འབྱུང་ཁུངས་དེ་གཞི་བསྟུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
  10264. #: ../src/rdf.cpp:261
  10265. #, fuzzy
  10266. msgid "Relation:"
  10267. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  10268. #: ../src/rdf.cpp:262
  10269. #, fuzzy
  10270. msgid "Unique URI to a related document"
  10271. msgstr "འབྲེལ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པའི་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
  10272. #: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
  10273. #, fuzzy
  10274. msgid "Language:"
  10275. msgstr "ཁ་སྐད།"
  10276. #: ../src/rdf.cpp:265
  10277. #, fuzzy
  10278. msgid ""
  10279. "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
  10280. "document (e.g. 'en-GB')"
  10281. msgstr ""
  10282. "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཁ་སྐད་ཀྱིང་དོན་ལུ་ ཡི་གུ་གཉིས་འབད་མི་ གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཡན་ལག་ངོ་རྟགས་དང་བཅས་པའི་ཁ་སྐ་"
  10283. "ཀྱི་ངོ་རྟགས། (དཔེ་འབད་བཅིན་ 'en-GB')"
  10284. #: ../src/rdf.cpp:267
  10285. #, fuzzy
  10286. msgid "Keywords:"
  10287. msgstr "གཙོ་ཚིག"
  10288. #: ../src/rdf.cpp:268
  10289. #, fuzzy
  10290. msgid ""
  10291. "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
  10292. "classifications"
  10293. msgstr ""
  10294. "གཙོ་ཚིག་དང་ ཚིག་ཚན་ ཡང་ན་ དབྱེ་བཟོ་ཚུ་གིས་ཚུ་གིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མགོ་མིང་དེ་ལྷོད་རྟགས་སྦེ་སོ་སོ་འཕྱལ་"
  10295. "ཡོདཔ།"
  10296. #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
  10297. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
  10298. #: ../src/rdf.cpp:272
  10299. #, fuzzy
  10300. msgid "Coverage:"
  10301. msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
  10302. #: ../src/rdf.cpp:273
  10303. #, fuzzy
  10304. msgid "Extent or scope of this document"
  10305. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་བརྒྱ་བསྐྱེད་དང་ ཡང་ན་ འོས་སྐབས།"
  10306. #: ../src/rdf.cpp:276
  10307. #, fuzzy
  10308. msgid "Description:"
  10309. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  10310. #: ../src/rdf.cpp:277
  10311. #, fuzzy
  10312. msgid "A short account of the content of this document"
  10313. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་གྱི་རྩིས་ཐོ་ཐུང་ཀུ་ཅིག"
  10314. #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
  10315. #: ../src/rdf.cpp:281
  10316. #, fuzzy
  10317. msgid "Contributors:"
  10318. msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
  10319. #: ../src/rdf.cpp:282
  10320. #, fuzzy
  10321. msgid ""
  10322. "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
  10323. "this document"
  10324. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་ལུ་ཕན་འདེབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འགན་འཁུར་ཕོག་མི་ངོ་བོ་ཚུ་གི་མིང་།"
  10325. #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
  10326. #: ../src/rdf.cpp:286
  10327. #, fuzzy
  10328. msgid "URI:"
  10329. msgstr "ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
  10330. #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
  10331. #: ../src/rdf.cpp:288
  10332. #, fuzzy
  10333. msgid "URI to this document's license's namespace definition"
  10334. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཆོག་ཐམ་གྱི་མིང་གི་བར་སྟོང་གི་ངེས་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨཱར་ཨའི།"
  10335. #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
  10336. #: ../src/rdf.cpp:292
  10337. #, fuzzy
  10338. msgid "Fragment:"
  10339. msgstr "ཆག་དུམ།"
  10340. #: ../src/rdf.cpp:293
  10341. #, fuzzy
  10342. msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
  10343. msgstr "ཨཱར་ཌི་ཨེཕི་ཆོག་ཐམ་དབྱེ་ཚན་དེ་གི་དོན་ལུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆག་དུམ།"
  10344. #: ../src/rect-context.cpp:376
  10345. msgid ""
  10346. "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
  10347. "circular"
  10348. msgstr ""
  10349. "<b>ཚད་འཛིན་</b>: གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ། སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་"
  10350. "ཐད་སྒོརམདེ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
  10351. #: ../src/rect-context.cpp:529
  10352. #, fuzzy, c-format
  10353. msgid ""
  10354. "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
  10355. "b> to draw around the starting point"
  10356. msgstr ""
  10357. "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  10358. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
  10359. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10360. #: ../src/rect-context.cpp:532
  10361. #, fuzzy, c-format
  10362. msgid ""
  10363. "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
  10364. "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
  10365. msgstr ""
  10366. "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  10367. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
  10368. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10369. #: ../src/rect-context.cpp:534
  10370. #, fuzzy, c-format
  10371. msgid ""
  10372. "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
  10373. "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
  10374. msgstr ""
  10375. "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  10376. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
  10377. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10378. #: ../src/rect-context.cpp:538
  10379. #, c-format
  10380. msgid ""
  10381. "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
  10382. "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
  10383. msgstr ""
  10384. "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b>: %s &#215; %s; གྲུ་བཞི་ ཡང་ན་ ཧྲིལ་ཨང་-དཔྱ་ཚད་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  10385. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར། འགོ་བཙུགས་ས་ཚིགས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འབྲི་ནི་འི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</"
  10386. "b>དང་གཅིག་ཁར།"
  10387. #: ../src/rect-context.cpp:563
  10388. msgid "Create rectangle"
  10389. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  10390. #: ../src/select-context.cpp:200
  10391. msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
  10392. msgstr "ཚད་ཤིང་/བསྒྱིར་ནིའི་བཤེད་བཟུང་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
  10393. #: ../src/select-context.cpp:201
  10394. #, fuzzy
  10395. msgid ""
  10396. "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
  10397. "or drag around objects to select."
  10398. msgstr ""
  10399. "དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག ཨེབ་གཏང་འབད་ སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
  10400. "དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།"
  10401. #: ../src/select-context.cpp:260
  10402. msgid "Move canceled."
  10403. msgstr "སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ཆ་མེད་གཏང་།"
  10404. #: ../src/select-context.cpp:268
  10405. msgid "Selection canceled."
  10406. msgstr "སེལ་འཐུ་ཆ་མེད་གཏང་ནུག"
  10407. #: ../src/select-context.cpp:640
  10408. msgid ""
  10409. "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
  10410. "rubberband selection"
  10411. msgstr ""
  10412. #: ../src/select-context.cpp:642
  10413. msgid ""
  10414. "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
  10415. "touch selection"
  10416. msgstr ""
  10417. #: ../src/select-context.cpp:898
  10418. #, fuzzy
  10419. msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
  10420. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>: སྡེ་ཚད་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  10421. #: ../src/select-context.cpp:899
  10422. #, fuzzy
  10423. msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
  10424. msgstr ""
  10425. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
  10426. #: ../src/select-context.cpp:900
  10427. #, fuzzy
  10428. msgid ""
  10429. "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
  10430. "to move selected or select by touch"
  10431. msgstr "<b>གདམ་ལྡེ་</b>:སྤོ་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མིའི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། "
  10432. #: ../src/select-context.cpp:1071
  10433. msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
  10434. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་སྡེ་ཚན་མེན་པས། བཙུགས་མི་བཏུབ།"
  10435. #: ../src/selection-chemistry.cpp:346
  10436. msgid "Delete text"
  10437. msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
  10438. #: ../src/selection-chemistry.cpp:354
  10439. msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
  10440. msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
  10441. #: ../src/selection-chemistry.cpp:372 ../src/text-context.cpp:1031
  10442. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275
  10443. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:114
  10444. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193
  10445. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1207
  10446. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221
  10447. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:411
  10448. msgid "Delete"
  10449. msgstr "བཏོན་གཏང་"
  10450. #: ../src/selection-chemistry.cpp:400
  10451. msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
  10452. msgstr "བརྫུན་མ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  10453. #: ../src/selection-chemistry.cpp:509
  10454. msgid "Delete all"
  10455. msgstr "ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་"
  10456. #: ../src/selection-chemistry.cpp:705
  10457. #, fuzzy
  10458. msgid "Select <b>some objects</b> to group."
  10459. msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10460. #: ../src/selection-chemistry.cpp:720 ../src/selection-describer.cpp:52
  10461. msgid "Group"
  10462. msgstr "སྡེ་ཚན།"
  10463. #: ../src/selection-chemistry.cpp:734
  10464. msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
  10465. msgstr "སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སྡེ་ཚན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  10466. #: ../src/selection-chemistry.cpp:775
  10467. msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
  10468. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྡེ་ཚན་བཤུབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སྡེ་ཚན་མིན་འདུག</b>"
  10469. #: ../src/selection-chemistry.cpp:781 ../src/sp-item-group.cpp:501
  10470. msgid "Ungroup"
  10471. msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་བཤོལ་"
  10472. #: ../src/selection-chemistry.cpp:867
  10473. msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
  10474. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་ཚུ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10475. #: ../src/selection-chemistry.cpp:873 ../src/selection-chemistry.cpp:933
  10476. #: ../src/selection-chemistry.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1030
  10477. msgid ""
  10478. "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
  10479. msgstr ""
  10480. "ཁྱོད་ཀྱིས་ <b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་</b>ནང་ལས་དང་ ཡང་ན་ <b>བང་རིམ་ཚུ་</b>ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཆེས་"
  10481. "བསྐྱེད་/མར་ཕབ་འབད་མི་ཚུགས།"
  10482. #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
  10483. #: ../src/selection-chemistry.cpp:913
  10484. #, fuzzy
  10485. msgctxt "Undo action"
  10486. msgid "Raise"
  10487. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  10488. #: ../src/selection-chemistry.cpp:925
  10489. msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
  10490. msgstr "སྤྱི་ཐོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10491. #: ../src/selection-chemistry.cpp:948
  10492. msgid "Raise to top"
  10493. msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  10494. #: ../src/selection-chemistry.cpp:960
  10495. msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
  10496. msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  10497. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1010
  10498. msgid "Lower"
  10499. msgstr "མར་ཕབ་"
  10500. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
  10501. msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
  10502. msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10503. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
  10504. msgid "Lower to bottom"
  10505. msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
  10506. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
  10507. msgid "Nothing to undo."
  10508. msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
  10509. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1072
  10510. msgid "Nothing to redo."
  10511. msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  10512. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1133
  10513. msgid "Paste"
  10514. msgstr "སྦྱར་"
  10515. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
  10516. msgid "Paste style"
  10517. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར་"
  10518. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1151
  10519. #, fuzzy
  10520. msgid "Paste live path effect"
  10521. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  10522. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
  10523. #, fuzzy
  10524. msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
  10525. msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10526. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
  10527. #, fuzzy
  10528. msgid "Remove live path effect"
  10529. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  10530. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
  10531. #, fuzzy
  10532. msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
  10533. msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  10534. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1205
  10535. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1393
  10536. #, fuzzy
  10537. msgid "Remove filter"
  10538. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  10539. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
  10540. msgid "Paste size"
  10541. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  10542. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
  10543. msgid "Paste size separately"
  10544. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  10545. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1233
  10546. msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
  10547. msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་གུར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10548. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
  10549. msgid "Raise to next layer"
  10550. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  10551. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1266
  10552. msgid "No more layers above."
  10553. msgstr "ལྟག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
  10554. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
  10555. msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
  10556. msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10557. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1304
  10558. msgid "Lower to previous layer"
  10559. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
  10560. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1311
  10561. msgid "No more layers below."
  10562. msgstr "འོག་ལུ་བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་མེད།"
  10563. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1323
  10564. #, fuzzy
  10565. msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
  10566. msgstr "<b>དངོས་པོ་(s)</b>དམའ་ས་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  10567. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1340 ../src/verbs.cpp:2473
  10568. #, fuzzy
  10569. msgid "Move selection to layer"
  10570. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
  10571. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1564
  10572. msgid "Remove transform"
  10573. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  10574. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1667
  10575. msgid "Rotate 90&#176; CCW"
  10576. msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་སི་ཌབ་ལུ་"
  10577. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1667
  10578. msgid "Rotate 90&#176; CW"
  10579. msgstr "༩༠ ལུ་བསྒྱིར་&#176;༡༧༦་ སི་ཌབ་ལུ་"
  10580. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1688 ../src/seltrans.cpp:479
  10581. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800
  10582. msgid "Rotate"
  10583. msgstr "བསྒྱིར་བ་"
  10584. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
  10585. msgid "Rotate by pixels"
  10586. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
  10587. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2097 ../src/seltrans.cpp:476
  10588. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775
  10589. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
  10590. msgid "Scale"
  10591. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  10592. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
  10593. msgid "Scale by whole factor"
  10594. msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཧྲིལ་བུམ་ ཚད་འཇལ་"
  10595. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2137
  10596. msgid "Move vertically"
  10597. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  10598. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2140
  10599. msgid "Move horizontally"
  10600. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  10601. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2143 ../src/selection-chemistry.cpp:2169
  10602. #: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714
  10603. msgid "Move"
  10604. msgstr "སྤོ་བཤུད་"
  10605. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2163
  10606. #, fuzzy
  10607. msgid "Move vertically by pixels"
  10608. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་"
  10609. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2166
  10610. #, fuzzy
  10611. msgid "Move horizontally by pixels"
  10612. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་"
  10613. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
  10614. #, fuzzy
  10615. msgid "The selection has no applied path effect."
  10616. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  10617. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2501
  10618. #, fuzzy
  10619. msgctxt "Action"
  10620. msgid "Clone"
  10621. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  10622. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2517
  10623. #, fuzzy
  10624. msgid "Select <b>clones</b> to relink."
  10625. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  10626. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2524
  10627. #, fuzzy
  10628. msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
  10629. msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  10630. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
  10631. #, fuzzy
  10632. msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
  10633. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
  10634. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2551
  10635. #, fuzzy
  10636. msgid "Relink clone"
  10637. msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
  10638. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
  10639. #, fuzzy
  10640. msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
  10641. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  10642. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2619
  10643. msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
  10644. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ནང་ལུ་<b>འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བར་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ངོ་འདྲ་མིན་འདུག</b>"
  10645. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2623
  10646. msgid "Unlink clone"
  10647. msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ་"
  10648. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2636
  10649. msgid ""
  10650. "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
  10651. "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
  10652. "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
  10653. msgstr ""
  10654. "དེའི་ངོ་མ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ངོ་འདྲ་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། དེའི་འབྱུང་ཁུངས་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
  10655. "<b>འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་ལེན་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། འགྲུལ་ལམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་"
  10656. "གུའི་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད། གཞི་ཁྲམ་ལུ་འགྱོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་</b>ཅིག་སེལ་འཐུ་"
  10657. "འབད།"
  10658. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2669
  10659. msgid ""
  10660. "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
  10661. "flowed text?)"
  10662. msgstr ""
  10663. "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་<b>འཛོལ་མི་འཐོབ།</b> (རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ། དཔར་ལེན། ཚིག་ཡིག་འགྲུལ་"
  10664. "ལམ། འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཨིན་ན? )"
  10665. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2675
  10666. msgid ""
  10667. "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
  10668. "defs&gt;)"
  10669. msgstr ""
  10670. "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>མཐོང་མི་ཚུགས།</b> (འ་ནི་དེ་ &lt;"
  10671. "defs&gt;ནང་ལུ་ཡོད།)"
  10672. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2720
  10673. #, fuzzy
  10674. msgid "Select <b>one</b> path to clone."
  10675. msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  10676. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2724
  10677. #, fuzzy
  10678. msgid "Select one <b>path</b> to clone."
  10679. msgstr "ངོ་འདྲ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་་<b>དངོས་པོ་ཅིག</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  10680. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
  10681. #, fuzzy
  10682. msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
  10683. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10684. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2847
  10685. #, fuzzy
  10686. msgid "Objects to marker"
  10687. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  10688. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2875
  10689. #, fuzzy
  10690. msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
  10691. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10692. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2887
  10693. #, fuzzy
  10694. msgid "Objects to guides"
  10695. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  10696. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
  10697. msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
  10698. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10699. #: ../src/selection-chemistry.cpp:2992
  10700. msgid "Objects to pattern"
  10701. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  10702. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3008
  10703. msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
  10704. msgstr ""
  10705. "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
  10706. "འཐུ་འབད།"
  10707. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3061
  10708. msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
  10709. msgstr "<b>སེལ་འཐའི་དེ་ནང་ལུ་</b>དཔེ་གཞི་ག་གིས་ཡང་མི་བཀང་པས།"
  10710. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3064
  10711. msgid "Pattern to objects"
  10712. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
  10713. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
  10714. msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
  10715. msgstr "བིཊི་མེབ་འདྲ་དཔར་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10716. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3159
  10717. #, fuzzy
  10718. msgid "Rendering bitmap..."
  10719. msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
  10720. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3333
  10721. msgid "Create bitmap"
  10722. msgstr "བིཊི་མེཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  10723. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3365
  10724. msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
  10725. msgstr ""
  10726. "ནང་ལས་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་གསར་བསྐརུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་"
  10727. "འཐུ་འབད།"
  10728. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3368
  10729. msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
  10730. msgstr ""
  10731. "ལུ་འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་མཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཁེབས་དངོས་པོ་དང་<b>དངོས་པོ་"
  10732. "(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10733. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3549
  10734. msgid "Set clipping path"
  10735. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  10736. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3551
  10737. msgid "Set mask"
  10738. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  10739. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3566
  10740. msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
  10741. msgstr ""
  10742. "ནང་ལས་ འཛིན་པང་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་"
  10743. "འཐུ་འབད།"
  10744. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3677
  10745. msgid "Release clipping path"
  10746. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
  10747. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3679
  10748. msgid "Release mask"
  10749. msgstr "གདོང་ཁེབས་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
  10750. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3698
  10751. #, fuzzy
  10752. msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
  10753. msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  10754. #. Fit Page
  10755. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3718 ../src/verbs.cpp:2790
  10756. msgid "Fit Page to Selection"
  10757. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  10758. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3747 ../src/verbs.cpp:2792
  10759. msgid "Fit Page to Drawing"
  10760. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  10761. #: ../src/selection-chemistry.cpp:3768 ../src/verbs.cpp:2794
  10762. msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
  10763. msgstr "སེལ་འཐུ་ ཡངན་ རཔ་རིས་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  10764. #. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
  10765. #: ../src/selection-describer.cpp:44
  10766. #, fuzzy
  10767. msgctxt "Web"
  10768. msgid "Link"
  10769. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  10770. #: ../src/selection-describer.cpp:46
  10771. msgid "Circle"
  10772. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  10773. #. Ellipse
  10774. #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
  10775. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
  10776. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193
  10777. msgid "Ellipse"
  10778. msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
  10779. #: ../src/selection-describer.cpp:50
  10780. msgid "Flowed text"
  10781. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
  10782. #: ../src/selection-describer.cpp:56
  10783. msgid "Line"
  10784. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  10785. #: ../src/selection-describer.cpp:58
  10786. msgid "Path"
  10787. msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
  10788. #: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475
  10789. msgid "Polygon"
  10790. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  10791. #: ../src/selection-describer.cpp:62
  10792. msgid "Polyline"
  10793. msgstr "པོ་ལ་ཡིན།"
  10794. #. Rectangle
  10795. #: ../src/selection-describer.cpp:64
  10796. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
  10797. msgid "Rectangle"
  10798. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
  10799. #. 3D box
  10800. #: ../src/selection-describer.cpp:66
  10801. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
  10802. #, fuzzy
  10803. msgid "3D Box"
  10804. msgstr "སྒྲོམ།"
  10805. #: ../src/selection-describer.cpp:68
  10806. #, fuzzy
  10807. msgctxt "Object"
  10808. msgid "Text"
  10809. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  10810. #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
  10811. #: ../src/selection-describer.cpp:71
  10812. #, fuzzy
  10813. msgctxt "Object"
  10814. msgid "Clone"
  10815. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  10816. #: ../src/selection-describer.cpp:75
  10817. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
  10818. msgid "Offset path"
  10819. msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
  10820. #. Spiral
  10821. #: ../src/selection-describer.cpp:77
  10822. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
  10823. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
  10824. msgid "Spiral"
  10825. msgstr "སྒྲིལ།"
  10826. #. Star
  10827. #: ../src/selection-describer.cpp:79
  10828. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
  10829. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:482
  10830. msgid "Star"
  10831. msgstr "སྐར་མ།"
  10832. #: ../src/selection-describer.cpp:149
  10833. msgid "root"
  10834. msgstr "རྩ་བ།"
  10835. #: ../src/selection-describer.cpp:161
  10836. #, c-format
  10837. msgid "layer <b>%s</b>"
  10838. msgstr "བང་རིམ་<b>%s</b>"
  10839. #: ../src/selection-describer.cpp:163
  10840. #, c-format
  10841. msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
  10842. msgstr "བང་རིམ་<b><i>%s</i></b>"
  10843. #: ../src/selection-describer.cpp:172
  10844. #, c-format
  10845. msgid "<i>%s</i>"
  10846. msgstr "<i>%s</i>"
  10847. #: ../src/selection-describer.cpp:181
  10848. #, c-format
  10849. msgid " in %s"
  10850. msgstr "%s ནང་ལུ།"
  10851. #: ../src/selection-describer.cpp:183
  10852. #, c-format
  10853. msgid " in group %s (%s)"
  10854. msgstr "སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་%s(%s)"
  10855. #: ../src/selection-describer.cpp:185
  10856. #, c-format
  10857. msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
  10858. msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
  10859. msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b>རྩ་ལག་ཚུ། (%s)"
  10860. msgstr[1] "<b>%i</b> parents (%s)"
  10861. #: ../src/selection-describer.cpp:188
  10862. #, c-format
  10863. msgid " in <b>%i</b> layers"
  10864. msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
  10865. msgstr[0] " <b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
  10866. msgstr[1] "<b>ནང་ལུ་%i</b> བང་རིམ་ཚུ།"
  10867. #: ../src/selection-describer.cpp:198
  10868. msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
  10869. msgstr "ངོ་མ་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  10870. #: ../src/selection-describer.cpp:202
  10871. msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
  10872. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  10873. #: ../src/selection-describer.cpp:206
  10874. msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
  10875. msgstr "གཞི་ཁྲམ་འཚོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>ལག་ལེན་འཐབ།"
  10876. #. this is only used with 2 or more objects
  10877. #: ../src/selection-describer.cpp:221 ../src/spray-context.cpp:227
  10878. #: ../src/tweak-context.cpp:204
  10879. #, c-format
  10880. msgid "<b>%i</b> object selected"
  10881. msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
  10882. msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
  10883. msgstr[1] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་གྲུབ་ཡོདཔ།"
  10884. #. this is only used with 2 or more objects
  10885. #: ../src/selection-describer.cpp:226
  10886. #, c-format
  10887. msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
  10888. msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
  10889. msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ། <b>%s</b>"
  10890. msgstr[1] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>"
  10891. #. this is only used with 2 or more objects
  10892. #: ../src/selection-describer.cpp:231
  10893. #, c-format
  10894. msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10895. msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10896. msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10897. msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།<b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10898. #. this is only used with 2 or more objects
  10899. #: ../src/selection-describer.cpp:236
  10900. #, c-format
  10901. msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10902. msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10903. msgstr[0] "<b>%i</b> དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10904. msgstr[1] "<b>%i</b>དབྱེ་བ་སོ་སོ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
  10905. #. this is only used with 2 or more objects
  10906. #: ../src/selection-describer.cpp:241
  10907. #, c-format
  10908. msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
  10909. msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
  10910. msgstr[0] "<b>%i</b> དངོས་པོ་ <b>%i</b> གི་དབྱེ་བ།"
  10911. msgstr[1] "<b>%i</b>དངོས་པོ་<b>%i</b>གི་དབྱེ་བ་ཚུ།"
  10912. #: ../src/selection-describer.cpp:251
  10913. #, fuzzy, c-format
  10914. msgid "; <i>%d filtered object</i> "
  10915. msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
  10916. msgstr[0] "<i>%s</i>"
  10917. msgstr[1] "<i>%s</i>"
  10918. #: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858
  10919. msgid "Skew"
  10920. msgstr "གསེག་ལོག་"
  10921. #: ../src/seltrans.cpp:494
  10922. msgid "Set center"
  10923. msgstr "དབུས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  10924. #: ../src/seltrans.cpp:569
  10925. msgid "Stamp"
  10926. msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
  10927. #: ../src/seltrans.cpp:598
  10928. msgid ""
  10929. "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
  10930. "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
  10931. msgstr ""
  10932. "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུགས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
  10933. "ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙིར་བཏོན་ ཡང་ན་ བསྣར།</b>"
  10934. #: ../src/seltrans.cpp:599
  10935. msgid ""
  10936. "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
  10937. "b> to scale around rotation center"
  10938. msgstr ""
  10939. "སེལ་འཐུ་དེ་ གཅིག་མཚུངས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ བསྒྱིར་ནིའི་དབུས་"
  10940. "ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་འཇལ།</b>"
  10941. #: ../src/seltrans.cpp:603
  10942. msgid ""
  10943. "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
  10944. "skew around the opposite side"
  10945. msgstr ""
  10946. "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མིའི་"
  10947. "མཐའ་སྐོར་ཏེ་གསེག་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོརལྡེ་</b><b>དང་གཅིག་ཁར་ གསེག་་ལོག་འབད།</b>"
  10948. #: ../src/seltrans.cpp:604
  10949. msgid ""
  10950. "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
  10951. "to rotate around the opposite corner"
  10952. msgstr ""
  10953. "སེལ་འཐུ་དེ་ གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ རྒྱབ་འགལ་ཡོད་མི་སྒྱིད་"
  10954. "ཁུག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
  10955. #: ../src/seltrans.cpp:617
  10956. msgid ""
  10957. "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
  10958. "Shift also uses this center"
  10959. msgstr ""
  10960. "བསྒྱིར་ནི་དང་གསེག་ལོག་འབད་ནི་གི་<b>དབུས།</b> ཡང་བསྐྱར་ས་གནས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་"
  10961. "ཁར་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་དེ་གིས་ཡང་དབུས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  10962. #: ../src/seltrans.cpp:767
  10963. msgid "Reset center"
  10964. msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  10965. #: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101
  10966. #, c-format
  10967. msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
  10968. msgstr ""
  10969. "དཔྱ་ཚད་དེ་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f%% x %0.2f%%;<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>ཆ་ཚད་"
  10970. "འཇལ།</b>"
  10971. #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
  10972. #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
  10973. #: ../src/seltrans.cpp:1215
  10974. #, c-format
  10975. msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  10976. msgstr ""
  10977. "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ %0.2f&#176; <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>གསེག་ལོག་འབད།</b>"
  10978. #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
  10979. #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
  10980. #: ../src/seltrans.cpp:1290
  10981. #, c-format
  10982. msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  10983. msgstr "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་%0.2f&#176;; <b>ཚད་འཛིན་</b> དང་གཅིག་ཁར་<b>བསྒྱིར།</b>"
  10984. #: ../src/seltrans.cpp:1325
  10985. #, c-format
  10986. msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
  10987. msgstr "Move <b>center</b> to %s, %s"
  10988. #: ../src/seltrans.cpp:1501
  10989. #, c-format
  10990. msgid ""
  10991. "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
  10992. "with <b>Shift</b> to disable snapping"
  10993. msgstr ""
  10994. "%s, %s;གིས་ ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བཀག་ཆ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>Ctrl</b>དང་གཅིག་ཁར་དང་ དཔར་"
  10995. "བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> <b>སྤེ་བཤུད་འབད།</b>"
  10996. #: ../src/sp-anchor.cpp:179
  10997. #, c-format
  10998. msgid "<b>Link</b> to %s"
  10999. msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
  11000. #: ../src/sp-anchor.cpp:183
  11001. msgid "<b>Link</b> without URI"
  11002. msgstr "<b>ཡུ་ཨཱར་ཨའི་</b>མེད་པར་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
  11003. #: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882
  11004. msgid "<b>Ellipse</b>"
  11005. msgstr "<b>སྒོང་དབྱིབས།</b>"
  11006. #: ../src/sp-ellipse.cpp:646
  11007. msgid "<b>Circle</b>"
  11008. msgstr "<b>སྒོར་ཐིག</b>"
  11009. #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
  11010. msgid "<b>Segment</b>"
  11011. msgstr "<b>ཆ་བགོས།</b>"
  11012. #: ../src/sp-ellipse.cpp:879
  11013. msgid "<b>Arc</b>"
  11014. msgstr "<b>ཞུ་དབྱིབས།</b>"
  11015. #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
  11016. #: ../src/sp-flowregion.cpp:264
  11017. #, c-format
  11018. msgid "Flow region"
  11019. msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
  11020. #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
  11021. #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
  11022. #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
  11023. #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
  11024. #: ../src/sp-flowregion.cpp:475
  11025. #, c-format
  11026. msgid "Flow excluded region"
  11027. msgstr "འབབ་རྒྱུན་གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པར་ཡོད་མི་ལུང་ཕྱོགས།"
  11028. #: ../src/sp-guide.cpp:315
  11029. msgid "Create Guides Around the Page"
  11030. msgstr ""
  11031. #: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2370
  11032. #, fuzzy
  11033. msgid "Delete All Guides"
  11034. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ བཏོན་གཏང་"
  11035. #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
  11036. #: ../src/sp-guide.cpp:487
  11037. #, fuzzy, c-format
  11038. msgid "Deleted"
  11039. msgstr "བཏོན་གཏང་"
  11040. #: ../src/sp-guide.cpp:496
  11041. #, fuzzy
  11042. msgid ""
  11043. "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
  11044. "delete"
  11045. msgstr ""
  11046. "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  11047. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  11048. #: ../src/sp-guide.cpp:500
  11049. #, fuzzy, c-format
  11050. msgid "vertical, at %s"
  11051. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  11052. #: ../src/sp-guide.cpp:503
  11053. #, fuzzy, c-format
  11054. msgid "horizontal, at %s"
  11055. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  11056. #: ../src/sp-guide.cpp:508
  11057. #, c-format
  11058. msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
  11059. msgstr ""
  11060. #: ../src/sp-image.cpp:1131
  11061. msgid "embedded"
  11062. msgstr "གནས་འདྲེན།"
  11063. #: ../src/sp-image.cpp:1139
  11064. #, c-format
  11065. msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
  11066. msgstr "<b>གཞི་བསྟུན་བྱང་ཉེས་དང་བཅས་པའི་གཟུགས་བརྙན།</b>: %s"
  11067. #: ../src/sp-image.cpp:1140
  11068. #, c-format
  11069. msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
  11070. msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་</b> %d &#215; %d: %s"
  11071. #: ../src/sp-item-group.cpp:743
  11072. #, c-format
  11073. msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
  11074. msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
  11075. msgstr[0] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
  11076. msgstr[1] "དངོས་པོ་<b>%d</b> གི་<b>སྡེ་ཚན་</b>"
  11077. #: ../src/sp-item.cpp:975
  11078. msgid "Object"
  11079. msgstr "དངོས་པོ།"
  11080. #: ../src/sp-item.cpp:988
  11081. #, c-format
  11082. msgid "%s; <i>clipped</i>"
  11083. msgstr ""
  11084. #: ../src/sp-item.cpp:993
  11085. #, fuzzy, c-format
  11086. msgid "%s; <i>masked</i>"
  11087. msgstr "<i>%s</i>"
  11088. #: ../src/sp-item.cpp:1001
  11089. #, fuzzy, c-format
  11090. msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
  11091. msgstr "<i>%s</i>"
  11092. #: ../src/sp-item.cpp:1003
  11093. #, fuzzy, c-format
  11094. msgid "%s; <i>filtered</i>"
  11095. msgstr "<i>%s</i>"
  11096. #: ../src/sp-line.cpp:174
  11097. msgid "<b>Line</b>"
  11098. msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
  11099. #: ../src/sp-lpe-item.cpp:352
  11100. msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
  11101. msgstr ""
  11102. #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
  11103. #: ../src/sp-offset.cpp:428
  11104. #, c-format
  11105. msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
  11106. msgstr "%s by %f ptདེ་གིས་<b>དཔར་ལེན་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནུག</b>"
  11107. #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
  11108. msgid "outset"
  11109. msgstr "ཕྱི་སྒིག"
  11110. #: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
  11111. msgid "inset"
  11112. msgstr "ནང་སྒྲིག"
  11113. #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
  11114. #: ../src/sp-offset.cpp:432
  11115. #, c-format
  11116. msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
  11117. msgstr "<b>དཔར་ལེན་ནུས་ཅན།</b>, %s by %f pt"
  11118. #: ../src/sp-path.cpp:152
  11119. #, fuzzy, c-format
  11120. msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
  11121. msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
  11122. msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
  11123. msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
  11124. #: ../src/sp-path.cpp:155
  11125. #, c-format
  11126. msgid "<b>Path</b> (%i node)"
  11127. msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
  11128. msgstr[0] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌི)"
  11129. msgstr[1] "<b>འགྲུལ་ལམ་</b> (%i ནོཌིསི་)"
  11130. #: ../src/sp-polygon.cpp:225
  11131. msgid "<b>Polygon</b>"
  11132. msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
  11133. #: ../src/sp-polyline.cpp:156
  11134. msgid "<b>Polyline</b>"
  11135. msgstr "<b>པོ་ལ་ཡིན།</b>"
  11136. #: ../src/sp-rect.cpp:221
  11137. msgid "<b>Rectangle</b>"
  11138. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  11139. #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
  11140. #. string as needed to deal with an localized plural forms.
  11141. #: ../src/sp-spiral.cpp:310
  11142. #, c-format
  11143. msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
  11144. msgstr "%3f ཊཱནསི་དང་གཅིག་ཁར་ <b>སྒྲིལl</b>"
  11145. #: ../src/sp-star.cpp:301
  11146. #, c-format
  11147. msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
  11148. msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
  11149. msgstr[0] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
  11150. msgstr[1] "<b>སྐར་མ་</b>%d ཝར་ཊེགསི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
  11151. #: ../src/sp-star.cpp:305
  11152. #, c-format
  11153. msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
  11154. msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
  11155. msgstr[0] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b>%d ཝར་ཊེགསི་དང་གཅིག་ཁར།"
  11156. msgstr[1] "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས་</b> with %d ཝར་ཊེག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།"
  11157. #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
  11158. #: ../src/sp-text.cpp:418
  11159. msgid "&lt;no name found&gt;"
  11160. msgstr "&lt;མིང་འཚོལ་མ་ཐོབ།&gt;"
  11161. #: ../src/sp-text.cpp:430
  11162. #, fuzzy, c-format
  11163. msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
  11164. msgstr "<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
  11165. #: ../src/sp-text.cpp:431
  11166. #, fuzzy, c-format
  11167. msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
  11168. msgstr "<b>ཚིག་ཡིག</b> (%s, %s)"
  11169. #: ../src/sp-tref.cpp:366
  11170. #, fuzzy, c-format
  11171. msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
  11172. msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
  11173. #: ../src/sp-tref.cpp:367
  11174. msgid " from "
  11175. msgstr ""
  11176. #: ../src/sp-tref.cpp:373
  11177. #, fuzzy
  11178. msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
  11179. msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
  11180. #: ../src/sp-tspan.cpp:287
  11181. #, fuzzy
  11182. msgid "<b>Text span</b>"
  11183. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  11184. #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
  11185. #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
  11186. #: ../src/sp-use.cpp:328
  11187. msgid "..."
  11188. msgstr "..."
  11189. #: ../src/sp-use.cpp:336
  11190. #, c-format
  11191. msgid "<b>Clone</b> of: %s"
  11192. msgstr "<b>ངོ་འདྲ།</b> of: %s"
  11193. #: ../src/sp-use.cpp:340
  11194. msgid "<b>Orphaned clone</b>"
  11195. msgstr "<b>རང་རྐྱང་སྦེ་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ།</b>"
  11196. #: ../src/spiral-context.cpp:328
  11197. msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
  11198. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  11199. #: ../src/spiral-context.cpp:330
  11200. msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
  11201. msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
  11202. #: ../src/spiral-context.cpp:466
  11203. #, c-format
  11204. msgid ""
  11205. "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  11206. msgstr ""
  11207. "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའ་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་ཟུར་ %5g&#176;;དེ་<b>ཚད་འཛིན་</b>གཅིག་ཁར་"
  11208. "<b>སྒྲིལ།</b>:"
  11209. #: ../src/spiral-context.cpp:492
  11210. msgid "Create spiral"
  11211. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11212. #: ../src/splivarot.cpp:68 ../src/splivarot.cpp:74
  11213. msgid "Union"
  11214. msgstr "འདུས་ཚོགས་"
  11215. #: ../src/splivarot.cpp:80
  11216. msgid "Intersection"
  11217. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  11218. #: ../src/splivarot.cpp:86 ../src/splivarot.cpp:92
  11219. msgid "Difference"
  11220. msgstr "ཁྱད་པར་"
  11221. #: ../src/splivarot.cpp:98
  11222. msgid "Exclusion"
  11223. msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ་"
  11224. #: ../src/splivarot.cpp:103
  11225. msgid "Division"
  11226. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  11227. #: ../src/splivarot.cpp:108
  11228. msgid "Cut path"
  11229. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་"
  11230. #: ../src/splivarot.cpp:123
  11231. msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
  11232. msgstr ""
  11233. "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11234. #: ../src/splivarot.cpp:127
  11235. msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
  11236. msgstr ""
  11237. "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11238. #: ../src/splivarot.cpp:133
  11239. #, fuzzy
  11240. msgid ""
  11241. "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
  11242. msgstr ""
  11243. "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ཚུ་ ལས་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་"
  11244. "གཉིས་ཏག་ཏག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  11245. #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
  11246. msgid ""
  11247. "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
  11248. "difference, XOR, division, or path cut."
  11249. msgstr ""
  11250. "ཁྱད་པར་ ཨེགསི་ཨོ་ཨཱར་ སྡེ་ཚན་ ཡང་ན་ འགྲུལ་ལམ་བཏོག་ནི་ ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་"
  11251. "གི་<b>ཛེཊི་-གོ་རིམ་</b>དེ་ གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་ནི་མས།"
  11252. #: ../src/splivarot.cpp:194
  11253. msgid ""
  11254. "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
  11255. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ཅིག་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་པས་</b> བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་མི་ཚུགས།"
  11256. #: ../src/splivarot.cpp:907
  11257. msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
  11258. msgstr ""
  11259. "སི་ཊོཀ་འདི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད་"
  11260. #: ../src/splivarot.cpp:1260
  11261. msgid "Convert stroke to path"
  11262. msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་ འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  11263. #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
  11264. #: ../src/splivarot.cpp:1263
  11265. msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
  11266. msgstr "སེལ་འཐུ་ནང་ <b>སི་ཊོཀཌི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མེད་</b>"
  11267. #: ../src/splivarot.cpp:1334
  11268. msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
  11269. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
  11270. #: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1525
  11271. msgid "Create linked offset"
  11272. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11273. #: ../src/splivarot.cpp:1461 ../src/splivarot.cpp:1526
  11274. msgid "Create dynamic offset"
  11275. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11276. #: ../src/splivarot.cpp:1551
  11277. msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
  11278. msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11279. #: ../src/splivarot.cpp:1764
  11280. msgid "Outset path"
  11281. msgstr "ཕྱི་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
  11282. #: ../src/splivarot.cpp:1764
  11283. msgid "Inset path"
  11284. msgstr "ནང་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ་"
  11285. #: ../src/splivarot.cpp:1766
  11286. msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
  11287. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་མིན་འདུག</b>"
  11288. #: ../src/splivarot.cpp:1928
  11289. msgid "Simplifying paths (separately):"
  11290. msgstr ""
  11291. #: ../src/splivarot.cpp:1930
  11292. #, fuzzy
  11293. msgid "Simplifying paths:"
  11294. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  11295. #: ../src/splivarot.cpp:1967
  11296. #, fuzzy, c-format
  11297. msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
  11298. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་ %s - <b>%d</b>འགྲུལ་འཁོར་གྱི་ <b>%d</b> འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ་་་་་"
  11299. #: ../src/splivarot.cpp:1979
  11300. #, fuzzy, c-format
  11301. msgid "<b>%d</b> paths simplified."
  11302. msgstr "འབདཡོདཔ་ - <b>%d</b>འགྲུལ་ལམ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཡོདཔ།"
  11303. #: ../src/splivarot.cpp:1993
  11304. msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
  11305. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11306. #: ../src/splivarot.cpp:2009
  11307. msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
  11308. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་གི་<b>འགྲུལ་ལམ་མིན་འདུག(s)</b>"
  11309. #: ../src/spray-context.cpp:229 ../src/tweak-context.cpp:206
  11310. #, fuzzy, c-format
  11311. msgid "<b>Nothing</b> selected"
  11312. msgstr "<b>ག་ནི་ཡང་</b>བཏོན་མ་གཏང་པས།"
  11313. #: ../src/spray-context.cpp:235
  11314. #, fuzzy, c-format
  11315. msgid ""
  11316. "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
  11317. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  11318. #: ../src/spray-context.cpp:238
  11319. #, fuzzy, c-format
  11320. msgid ""
  11321. "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
  11322. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  11323. #: ../src/spray-context.cpp:241
  11324. #, c-format
  11325. msgid ""
  11326. "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
  11327. "selection."
  11328. msgstr ""
  11329. #: ../src/spray-context.cpp:707
  11330. #, fuzzy
  11331. msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
  11332. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  11333. #: ../src/spray-context.cpp:782 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183
  11334. #, fuzzy
  11335. msgid "Spray with copies"
  11336. msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
  11337. #: ../src/spray-context.cpp:786 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190
  11338. #, fuzzy
  11339. msgid "Spray with clones"
  11340. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  11341. #: ../src/spray-context.cpp:790
  11342. #, fuzzy
  11343. msgid "Spray in single path"
  11344. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  11345. #: ../src/star-context.cpp:344
  11346. msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
  11347. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  11348. #: ../src/star-context.cpp:480
  11349. #, c-format
  11350. msgid ""
  11351. "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  11352. msgstr ""
  11353. "གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ མཐའ་འཁོར་%sདང་ གྲུ་ཟུར་%5g&#176;;དེ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་"
  11354. "ཁར་<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
  11355. #: ../src/star-context.cpp:481
  11356. #, c-format
  11357. msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
  11358. msgstr ""
  11359. "གྲུ་ཟུར་པར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་<b>སྐར་མ་</b>: མཐའ་འཁོར་ %s, གྲུ་"
  11360. "ཟུར་ %5g&#176;; "
  11361. #: ../src/star-context.cpp:514
  11362. msgid "Create star"
  11363. msgstr "སི་ཊར་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11364. #: ../src/text-chemistry.cpp:106
  11365. msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
  11366. msgstr ""
  11367. "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་དང་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11368. #: ../src/text-chemistry.cpp:111
  11369. msgid ""
  11370. "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
  11371. "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
  11372. msgstr ""
  11373. "འ་ནི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་འདི་ <b>ཧེ་མ་ལས་རང་འགྲུལ་ལམ་</b>.ཅིག་གུར་བཙུགས་ནུག འ་ནི་འདི་ཧེ་མ་རང་ "
  11374. "འགྲུལ་ལམ་གུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང། འདི་གི་འགྲུལ་ལམ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་ནི་</b>དེ་ལག་"
  11375. "ལེན་འཐབ།"
  11376. #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
  11377. #: ../src/text-chemistry.cpp:117
  11378. msgid ""
  11379. "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
  11380. "path first."
  11381. msgstr ""
  11382. "དོན་རིམ་འདི་ནང་ལུ་ གྲུ་བཞི་ནར་ཅིག་གུར་ ཚིག་ཡིག་བཙུགས་མི་ཚུགས། གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཧེ་མ་འགྲུལ་ལམ་གུར་གཞི་"
  11383. "བསྒྱུར་འབད།"
  11384. #: ../src/text-chemistry.cpp:127
  11385. msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
  11386. msgstr ""
  11387. #: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2390
  11388. msgid "Put text on path"
  11389. msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།"
  11390. #: ../src/text-chemistry.cpp:207
  11391. msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
  11392. msgstr "དེ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11393. #: ../src/text-chemistry.cpp:228
  11394. msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
  11395. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་<b>འགྲུལ་ལམ་-གུར་-ཚིག་ཡིག་མིན་འདུག</b>"
  11396. #: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2392
  11397. msgid "Remove text from path"
  11398. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  11399. #: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292
  11400. msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
  11401. msgstr "ནང་ལས་ ཀ་རནསི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  11402. #: ../src/text-chemistry.cpp:295
  11403. msgid "Remove manual kerns"
  11404. msgstr "ལག་དེབ་ཀརནི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  11405. #: ../src/text-chemistry.cpp:315
  11406. msgid ""
  11407. "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
  11408. "into frame."
  11409. msgstr ""
  11410. "ཚིག་ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> དང་ གཅིག་ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་"
  11411. "པའི་<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ དབྱིབས་ཚུ་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  11412. #: ../src/text-chemistry.cpp:383
  11413. msgid "Flow text into shape"
  11414. msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ དབྱིབས་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད་ནི་"
  11415. #: ../src/text-chemistry.cpp:405
  11416. msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
  11417. msgstr " འབབ་རྒྱུན་བཤོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཅིག་</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  11418. #: ../src/text-chemistry.cpp:479
  11419. msgid "Unflow flowed text"
  11420. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ འབབ་རྒྱུན་འབད་བཤོལ་"
  11421. #: ../src/text-chemistry.cpp:491
  11422. msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
  11423. msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  11424. #: ../src/text-chemistry.cpp:509
  11425. msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
  11426. msgstr ""
  11427. #: ../src/text-chemistry.cpp:537
  11428. msgid "Convert flowed text to text"
  11429. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  11430. #: ../src/text-chemistry.cpp:542
  11431. msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
  11432. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལས་ <b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་(ཚུ་)</b>མིན་འདུག"
  11433. #: ../src/text-context.cpp:443
  11434. msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
  11435. msgstr ""
  11436. "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་"
  11437. "དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
  11438. #: ../src/text-context.cpp:445
  11439. msgid ""
  11440. "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
  11441. msgstr ""
  11442. "འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> ཚིག་ཡིག་གི་ཡན་ལག་ཅིག་སེལ་"
  11443. "འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b>"
  11444. #: ../src/text-context.cpp:499
  11445. msgid "Create text"
  11446. msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11447. #: ../src/text-context.cpp:524
  11448. msgid "Non-printable character"
  11449. msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་མ་བཏུབ་པའི་ ཡིག་འབྲུ།"
  11450. #: ../src/text-context.cpp:539
  11451. msgid "Insert Unicode character"
  11452. msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
  11453. #: ../src/text-context.cpp:574
  11454. #, c-format
  11455. msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
  11456. msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་): %s: %s"
  11457. #: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:885
  11458. msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
  11459. msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ (<b>བཙུགས་</b> རྫོགས་ནི་ལུ་):"
  11460. #: ../src/text-context.cpp:662
  11461. #, c-format
  11462. msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
  11463. msgstr "<b>འབབ་རྒྱུན་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ།</b>: %s &#215; %s"
  11464. #: ../src/text-context.cpp:719
  11465. msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
  11466. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
  11467. #: ../src/text-context.cpp:730
  11468. msgid "Flowed text is created."
  11469. msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནུག"
  11470. #: ../src/text-context.cpp:732
  11471. msgid "Create flowed text"
  11472. msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11473. #: ../src/text-context.cpp:734
  11474. msgid ""
  11475. "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
  11476. "created."
  11477. msgstr ""
  11478. "ད་ལྟོའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་དེ་<b>ཆུང་དྲག་པས།</b> འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་མ་"
  11479. "འབད་བས།"
  11480. #: ../src/text-context.cpp:870
  11481. msgid "No-break space"
  11482. msgstr "བེརེཀ་ བར་སྟོང་མེད།"
  11483. #: ../src/text-context.cpp:872
  11484. msgid "Insert no-break space"
  11485. msgstr "མཚམས་མེད་བར་སྟོང་ བཙུགས་"
  11486. #: ../src/text-context.cpp:909
  11487. msgid "Make bold"
  11488. msgstr "རྒྱགས་པ་བཟོ་"
  11489. #: ../src/text-context.cpp:927
  11490. msgid "Make italic"
  11491. msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་བཟོ་"
  11492. #: ../src/text-context.cpp:966
  11493. msgid "New line"
  11494. msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
  11495. #: ../src/text-context.cpp:1000
  11496. msgid "Backspace"
  11497. msgstr "རྒྱབ་བཤུད་"
  11498. #: ../src/text-context.cpp:1048
  11499. msgid "Kern to the left"
  11500. msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
  11501. #: ../src/text-context.cpp:1073
  11502. msgid "Kern to the right"
  11503. msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  11504. #: ../src/text-context.cpp:1098
  11505. msgid "Kern up"
  11506. msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  11507. #: ../src/text-context.cpp:1123
  11508. msgid "Kern down"
  11509. msgstr "མར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  11510. #: ../src/text-context.cpp:1199
  11511. msgid "Rotate counterclockwise"
  11512. msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
  11513. #: ../src/text-context.cpp:1220
  11514. msgid "Rotate clockwise"
  11515. msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་"
  11516. #: ../src/text-context.cpp:1237
  11517. msgid "Contract line spacing"
  11518. msgstr "ཀེར་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི: བསྐུམ་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
  11519. #: ../src/text-context.cpp:1244
  11520. msgid "Contract letter spacing"
  11521. msgstr "ཁག་འབག་ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་"
  11522. #: ../src/text-context.cpp:1262
  11523. msgid "Expand line spacing"
  11524. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  11525. #: ../src/text-context.cpp:1269
  11526. msgid "Expand letter spacing"
  11527. msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  11528. #: ../src/text-context.cpp:1397
  11529. msgid "Paste text"
  11530. msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
  11531. #: ../src/text-context.cpp:1648
  11532. #, fuzzy, c-format
  11533. msgid ""
  11534. "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
  11535. "paragraph."
  11536. msgstr "འབབ་རྒྱུན་ཚིག་ཡིག་དེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། དོན་མཚམས་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
  11537. #: ../src/text-context.cpp:1650
  11538. #, fuzzy, c-format
  11539. msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
  11540. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>བཙུགས།</b>"
  11541. #: ../src/text-context.cpp:1658 ../src/tools-switch.cpp:201
  11542. msgid ""
  11543. "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
  11544. "then type."
  11545. msgstr ""
  11546. "ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b> འབབ་རྒྱུན་"
  11547. "ཚིག་ཡིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
  11548. #: ../src/text-context.cpp:1760
  11549. msgid "Type text"
  11550. msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
  11551. #: ../src/text-editing.cpp:43
  11552. msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
  11553. msgstr ""
  11554. #: ../src/tools-switch.cpp:141
  11555. msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
  11556. msgstr ""
  11557. #: ../src/tools-switch.cpp:147
  11558. msgid ""
  11559. "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects."
  11560. msgstr ""
  11561. #: ../src/tools-switch.cpp:153
  11562. msgid ""
  11563. "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
  11564. "resize. <b>Click</b> to select."
  11565. msgstr ""
  11566. "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་"
  11567. "ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  11568. #: ../src/tools-switch.cpp:159
  11569. #, fuzzy
  11570. msgid ""
  11571. "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
  11572. "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
  11573. msgstr ""
  11574. "སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
  11575. "<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  11576. #: ../src/tools-switch.cpp:165
  11577. msgid ""
  11578. "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
  11579. "segment. <b>Click</b> to select."
  11580. msgstr ""
  11581. "སྒོང་དབྱིབས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> ཞུ་དབྱིབས་དང་ ཡང་ན་ ཆ་བགོས་བཟོ་ནིའི་དོན་"
  11582. "ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  11583. #: ../src/tools-switch.cpp:171
  11584. msgid ""
  11585. "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
  11586. "<b>Click</b> to select."
  11587. msgstr ""
  11588. "སྐར་མ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སྐར་མ་གི་དབྱིབས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
  11589. "<b>ཚད་འཛིན་ཚུ་འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  11590. #: ../src/tools-switch.cpp:177
  11591. msgid ""
  11592. "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
  11593. "shape. <b>Click</b> to select."
  11594. msgstr ""
  11595. "སྒྲིལ་ནི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། སྒྲིལ་ནི་གི་དབྱིབས་དེ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚད་འཛིན་ཚུ་"
  11596. "འདྲུད།སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ b>ཨེབ་གཏང་འབད།"
  11597. #: ../src/tools-switch.cpp:183
  11598. #, fuzzy
  11599. msgid ""
  11600. "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
  11601. "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
  11602. msgstr ""
  11603. "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་ "
  11604. "མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ནི་འགོ་བཙུགས།"
  11605. #: ../src/tools-switch.cpp:189
  11606. #, fuzzy
  11607. msgid ""
  11608. "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
  11609. "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
  11610. "line modes only)."
  11611. msgstr ""
  11612. "འགྲུལ་ལམ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>ཡང་ན་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> སེལ་"
  11613. "འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་མཇུག་བསྣོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར།"
  11614. #: ../src/tools-switch.cpp:195
  11615. #, fuzzy
  11616. msgid ""
  11617. "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
  11618. "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
  11619. msgstr ""
  11620. "ཀ་ལ་ག་ར་ཕིག་ སི་ཊོརོག་ཅིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b>། <b>གཡོན་</b>/<b>གཡས་</b> "
  11621. "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་བདེ་སྒྲིག་རྒྱ་ཚད་དེ་<b>ཡར་</b>/<b>མར་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གྲུ་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  11622. #: ../src/tools-switch.cpp:207
  11623. msgid ""
  11624. "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
  11625. "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
  11626. msgstr ""
  11627. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་"
  11628. "གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
  11629. #: ../src/tools-switch.cpp:213
  11630. #, fuzzy
  11631. msgid ""
  11632. "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
  11633. "<b>drag handles</b> to adjust meshes."
  11634. msgstr ""
  11635. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་གུར་ སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འདྲུད་</b> ཡང་ན་ <b>ཨེབ་"
  11636. "གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།</b>"
  11637. #: ../src/tools-switch.cpp:220
  11638. msgid ""
  11639. "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
  11640. "zoom out."
  11641. msgstr ""
  11642. "ཕྱིར་རྒྱས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མངའ་ཁོངས་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b> ཡང་ན་ <b>མངའ་ཁོངས་ཅིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་"
  11643. "འདྲུད།</b>"
  11644. #: ../src/tools-switch.cpp:226
  11645. msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
  11646. msgstr ""
  11647. #: ../src/tools-switch.cpp:238
  11648. msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
  11649. msgstr ""
  11650. "མཐུད་བྱེད་དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་འདྲུད།</b> "
  11651. #: ../src/tools-switch.cpp:244
  11652. msgid ""
  11653. "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
  11654. "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
  11655. "object's fill and stroke to the current setting."
  11656. msgstr ""
  11657. #: ../src/tools-switch.cpp:250
  11658. #, fuzzy
  11659. msgid "<b>Drag</b> to erase."
  11660. msgstr "<b>%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་</b> "
  11661. #: ../src/tools-switch.cpp:256
  11662. msgid "Choose a subtool from the toolbar"
  11663. msgstr ""
  11664. #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
  11665. #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
  11666. #, fuzzy
  11667. msgid "Trace: %1. %2 nodes"
  11668. msgstr "བཤུལ་འཚོལ:%d. %ld ནོཌི་ཚུ།"
  11669. #: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123
  11670. #: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224
  11671. msgid "Select an <b>image</b> to trace"
  11672. msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  11673. #: ../src/trace/trace.cpp:93
  11674. msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
  11675. msgstr "བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གཟུགས་བརྙན་</b> གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  11676. #: ../src/trace/trace.cpp:111
  11677. msgid "Select one image and one or more shapes above it"
  11678. msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  11679. #: ../src/trace/trace.cpp:215
  11680. msgid "Trace: No active desktop"
  11681. msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཌེཀསི་ཊོཔ་མེད།"
  11682. #: ../src/trace/trace.cpp:312
  11683. msgid "Invalid SIOX result"
  11684. msgstr "ནུས་མེད་ ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གྲུབ་འབྲས།"
  11685. #: ../src/trace/trace.cpp:396
  11686. msgid "Trace: No active document"
  11687. msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
  11688. #: ../src/trace/trace.cpp:419
  11689. msgid "Trace: Image has no bitmap data"
  11690. msgstr "བཤུལ་འཚོལ: གཟུགས་བརྙན་ལུ་བིཊི་མེབ་གནད་སྡུད་མིན་འདུག"
  11691. #: ../src/trace/trace.cpp:426
  11692. msgid "Trace: Starting trace..."
  11693. msgstr "བཤུལ་: བཤུལ་འཚོལ་འགོ་བཙུག་དོ་་་་་"
  11694. #. ## inform the document, so we can undo
  11695. #: ../src/trace/trace.cpp:529
  11696. msgid "Trace bitmap"
  11697. msgstr "བཤུལ་ཡོད་པའི་བིཊི་མེཔ་"
  11698. #: ../src/trace/trace.cpp:533
  11699. #, c-format
  11700. msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
  11701. msgstr "བཤུལ་འཚོལ:འབད་ཚར། %ld ནོཌི་ཚུ་གཧར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ།"
  11702. #: ../src/tweak-context.cpp:211
  11703. #, c-format
  11704. msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
  11705. msgstr ""
  11706. #: ../src/tweak-context.cpp:215
  11707. #, c-format
  11708. msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
  11709. msgstr ""
  11710. #: ../src/tweak-context.cpp:219
  11711. #, c-format
  11712. msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
  11713. msgstr ""
  11714. #: ../src/tweak-context.cpp:223
  11715. #, c-format
  11716. msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
  11717. msgstr ""
  11718. #: ../src/tweak-context.cpp:227
  11719. #, c-format
  11720. msgid ""
  11721. "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
  11722. "<b>counterclockwise</b>."
  11723. msgstr ""
  11724. #: ../src/tweak-context.cpp:231
  11725. #, c-format
  11726. msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
  11727. msgstr ""
  11728. #: ../src/tweak-context.cpp:235
  11729. #, c-format
  11730. msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
  11731. msgstr ""
  11732. #: ../src/tweak-context.cpp:239
  11733. #, c-format
  11734. msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
  11735. msgstr ""
  11736. #: ../src/tweak-context.cpp:247
  11737. #, c-format
  11738. msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
  11739. msgstr ""
  11740. #: ../src/tweak-context.cpp:255
  11741. #, c-format
  11742. msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
  11743. msgstr ""
  11744. #: ../src/tweak-context.cpp:259
  11745. #, c-format
  11746. msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
  11747. msgstr ""
  11748. #: ../src/tweak-context.cpp:263
  11749. #, c-format
  11750. msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
  11751. msgstr ""
  11752. #: ../src/tweak-context.cpp:267
  11753. #, c-format
  11754. msgid ""
  11755. "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
  11756. msgstr ""
  11757. #: ../src/tweak-context.cpp:1233
  11758. msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
  11759. msgstr ""
  11760. #: ../src/tweak-context.cpp:1267
  11761. #, fuzzy
  11762. msgid "Move tweak"
  11763. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  11764. #: ../src/tweak-context.cpp:1271
  11765. msgid "Move in/out tweak"
  11766. msgstr ""
  11767. #: ../src/tweak-context.cpp:1275
  11768. #, fuzzy
  11769. msgid "Move jitter tweak"
  11770. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  11771. #: ../src/tweak-context.cpp:1279
  11772. #, fuzzy
  11773. msgid "Scale tweak"
  11774. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  11775. #: ../src/tweak-context.cpp:1283
  11776. #, fuzzy
  11777. msgid "Rotate tweak"
  11778. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  11779. #: ../src/tweak-context.cpp:1287
  11780. #, fuzzy
  11781. msgid "Duplicate/delete tweak"
  11782. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  11783. #: ../src/tweak-context.cpp:1291
  11784. msgid "Push path tweak"
  11785. msgstr ""
  11786. #: ../src/tweak-context.cpp:1295
  11787. msgid "Shrink/grow path tweak"
  11788. msgstr ""
  11789. #: ../src/tweak-context.cpp:1299
  11790. msgid "Attract/repel path tweak"
  11791. msgstr ""
  11792. #: ../src/tweak-context.cpp:1303
  11793. #, fuzzy
  11794. msgid "Roughen path tweak"
  11795. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  11796. #: ../src/tweak-context.cpp:1307
  11797. msgid "Color paint tweak"
  11798. msgstr ""
  11799. #: ../src/tweak-context.cpp:1311
  11800. msgid "Color jitter tweak"
  11801. msgstr ""
  11802. #: ../src/tweak-context.cpp:1315
  11803. #, fuzzy
  11804. msgid "Blur tweak"
  11805. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  11806. #. check whether something is selected
  11807. #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
  11808. msgid "Nothing was copied."
  11809. msgstr "ག་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་བརྐྱབས་མིན་འདུག"
  11810. #: ../src/ui/clipboard.cpp:329 ../src/ui/clipboard.cpp:538
  11811. #: ../src/ui/clipboard.cpp:561
  11812. msgid "Nothing on the clipboard."
  11813. msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  11814. #: ../src/ui/clipboard.cpp:387
  11815. msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
  11816. msgstr "ལུ་བཟོ་རྣམ་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11817. #: ../src/ui/clipboard.cpp:398 ../src/ui/clipboard.cpp:415
  11818. #, fuzzy
  11819. msgid "No style on the clipboard."
  11820. msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  11821. #: ../src/ui/clipboard.cpp:440
  11822. msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
  11823. msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11824. #: ../src/ui/clipboard.cpp:447
  11825. #, fuzzy
  11826. msgid "No size on the clipboard."
  11827. msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  11828. #: ../src/ui/clipboard.cpp:500
  11829. #, fuzzy
  11830. msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
  11831. msgstr "ལུ་ཚད་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  11832. #. no_effect:
  11833. #: ../src/ui/clipboard.cpp:525
  11834. #, fuzzy
  11835. msgid "No effect on the clipboard."
  11836. msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  11837. #: ../src/ui/clipboard.cpp:544 ../src/ui/clipboard.cpp:572
  11838. msgid "Clipboard does not contain a path."
  11839. msgstr ""
  11840. #. *
  11841. #. * Constructor
  11842. #.
  11843. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:79
  11844. msgid "About Inkscape"
  11845. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
  11846. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90
  11847. msgid "_Splash"
  11848. msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)"
  11849. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
  11850. msgid "_Authors"
  11851. msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
  11852. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
  11853. msgid "_Translators"
  11854. msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
  11855. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:98
  11856. msgid "_License"
  11857. msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)"
  11858. #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
  11859. #. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
  11860. #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
  11861. #.
  11862. #. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
  11863. #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
  11864. #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
  11865. #. string here should be changed.)
  11866. #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
  11867. #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
  11868. #. should be in UTF-*8..
  11869. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:156
  11870. msgid "about.svg"
  11871. msgstr "ཨེསི་ཉི་ཇི་གི་སྐོར་ལས།"
  11872. #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
  11873. #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
  11874. #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:406
  11875. msgid "translator-credits"
  11876. msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་-ངོ་བསྟོད་ཚུ་"
  11877. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
  11878. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
  11879. msgid "Align"
  11880. msgstr "ཕྲང་།"
  11881. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:391
  11882. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897
  11883. msgid "Distribute"
  11884. msgstr "བགོ་བཀྲམ།"
  11885. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
  11886. msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
  11887. msgstr ""
  11888. "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
  11889. #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
  11890. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
  11891. #, fuzzy
  11892. msgctxt "Gap"
  11893. msgid "_H:"
  11894. msgstr "ཨེཆི། (_H)"
  11895. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
  11896. msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
  11897. msgstr ""
  11898. "བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྒྲོམ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་བར་སྟོང་ཉུང་མཐའ།(པི་ཨེགསི་ ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།) "
  11899. #. TRANSLATORS: Vertical gap
  11900. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
  11901. #, fuzzy
  11902. msgctxt "Gap"
  11903. msgid "_V:"
  11904. msgstr "ཝི:"
  11905. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512
  11906. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
  11907. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:470
  11908. msgid "Remove overlaps"
  11909. msgstr "མཐའ་མནོན་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  11910. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543
  11911. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:263
  11912. msgid "Arrange connector network"
  11913. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
  11914. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:636
  11915. #, fuzzy
  11916. msgid "Exchange Positions"
  11917. msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
  11918. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:670
  11919. msgid "Unclump"
  11920. msgstr "སྡེབས་འཛིངས་བཤོལ་"
  11921. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
  11922. msgid "Randomize positions"
  11923. msgstr "གནས་ས་ཚུ་གང་འབྱུང་་འབད་"
  11924. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
  11925. msgid "Distribute text baselines"
  11926. msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
  11927. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
  11928. msgid "Align text baselines"
  11929. msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  11930. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
  11931. #, fuzzy
  11932. msgid "Rearrange"
  11933. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  11934. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
  11935. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756
  11936. msgid "Nodes"
  11937. msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
  11938. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
  11939. msgid "Relative to: "
  11940. msgstr "དང་འབྲེལ་བའི:"
  11941. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
  11942. #, fuzzy
  11943. msgid "_Treat selection as group: "
  11944. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  11945. #. Align
  11946. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 ../src/verbs.cpp:2812
  11947. #: ../src/verbs.cpp:2813
  11948. #, fuzzy
  11949. msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
  11950. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡས་ཕྱོགས་དེ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
  11951. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 ../src/verbs.cpp:2814
  11952. #: ../src/verbs.cpp:2815
  11953. #, fuzzy
  11954. msgid "Align left edges"
  11955. msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་ཕྲང་།"
  11956. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 ../src/verbs.cpp:2816
  11957. #: ../src/verbs.cpp:2817
  11958. msgid "Center on vertical axis"
  11959. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  11960. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 ../src/verbs.cpp:2818
  11961. #: ../src/verbs.cpp:2819
  11962. msgid "Align right sides"
  11963. msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གི་དེ་ཕྲང་།"
  11964. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/verbs.cpp:2820
  11965. #: ../src/verbs.cpp:2821
  11966. #, fuzzy
  11967. msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
  11968. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་གཡོན་ཕྱོགས་དེ་ ་ཨེན་ཀོར་གྱི་གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཕྲང་།"
  11969. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 ../src/verbs.cpp:2822
  11970. #: ../src/verbs.cpp:2823
  11971. #, fuzzy
  11972. msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
  11973. msgstr "དངོས་པོའིགཤམ་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཕྲང་།"
  11974. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 ../src/verbs.cpp:2824
  11975. #: ../src/verbs.cpp:2825
  11976. #, fuzzy
  11977. msgid "Align top edges"
  11978. msgstr "སྤྱི་ཏོག་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
  11979. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 ../src/verbs.cpp:2826
  11980. #: ../src/verbs.cpp:2827
  11981. msgid "Center on horizontal axis"
  11982. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  11983. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 ../src/verbs.cpp:2828
  11984. #: ../src/verbs.cpp:2829
  11985. #, fuzzy
  11986. msgid "Align bottom edges"
  11987. msgstr "གཤམ་མ་གི་ཚུ་ཕྲང་།"
  11988. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 ../src/verbs.cpp:2830
  11989. #: ../src/verbs.cpp:2831
  11990. #, fuzzy
  11991. msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
  11992. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྤྱི་ཏོག་ཚུ་ ཨེན་ཀོར་གྱི་གཤམ་ལུ་ཕྲང།"
  11993. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953
  11994. msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
  11995. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
  11996. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
  11997. #, fuzzy
  11998. msgid "Align baselines of texts"
  11999. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
  12000. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961
  12001. msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
  12002. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ནལུ་ ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
  12003. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965
  12004. #, fuzzy
  12005. msgid "Distribute left edges equidistantly"
  12006. msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12007. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968
  12008. msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
  12009. msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12010. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971
  12011. #, fuzzy
  12012. msgid "Distribute right edges equidistantly"
  12013. msgstr "གཡས་ཕྱོགས་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བོག་བཀྲམ་འབད།"
  12014. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975
  12015. msgid "Make vertical gaps between objects equal"
  12016. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ ཀེར་ཕྲང་བར་སྟོང་ཚུ་ འདྲ་མཉམ་བཟོ།"
  12017. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979
  12018. #, fuzzy
  12019. msgid "Distribute top edges equidistantly"
  12020. msgstr "སྤྱི་ཏོག་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12021. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982
  12022. msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
  12023. msgstr "དབུས་ཚུ་གཏང་སྙོམས་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12024. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
  12025. #, fuzzy
  12026. msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
  12027. msgstr "གཤམ་ཚུ་གཏང་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12028. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990
  12029. msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
  12030. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12031. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:993
  12032. #, fuzzy
  12033. msgid "Distribute baselines of texts vertically"
  12034. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གི་ གཞི་རྟེན་གྲལ་ཐིག་གི་ཨེན་ཀོར་དེ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12035. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
  12036. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:432
  12037. msgid "Nicely arrange selected connector network"
  12038. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་དེ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  12039. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002
  12040. msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
  12041. msgstr ""
  12042. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
  12043. msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
  12044. msgstr ""
  12045. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008
  12046. msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
  12047. msgstr ""
  12048. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
  12049. msgid "Randomize centers in both dimensions"
  12050. msgstr "དབུས་ཚུ་ རྒྱ་ཁོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ལུ་ གང་བྱུང་བཟོ།"
  12051. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
  12052. msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
  12053. msgstr ""
  12054. "དངོས་པོ་ཚུ་ ཀ་ལམཔི་ འབད་ནི་ལས་བཤོལ: མཐའམ་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ གྱང་ཚད་འདྲ་མཉམ་བཟོ་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
  12055. "བསྐྱེད།"
  12056. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021
  12057. msgid ""
  12058. "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
  12059. "overlap"
  12060. msgstr ""
  12061. "དངོས་པོ་ཚུ་ག་དེ་ཉུང་ཉུང་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ཚུ་གི་བཅད་མཚམས་སྒྲོམ་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མི་འགྱོ།"
  12062. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
  12063. #, fuzzy
  12064. msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
  12065. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཕྲང་།"
  12066. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
  12067. #, fuzzy
  12068. msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
  12069. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཕྲང་།"
  12070. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
  12071. msgid "Distribute selected nodes horizontally"
  12072. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12073. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038
  12074. msgid "Distribute selected nodes vertically"
  12075. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ནོཌི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  12076. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044
  12077. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052
  12078. msgid "Last selected"
  12079. msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
  12080. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045
  12081. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1053
  12082. msgid "First selected"
  12083. msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
  12084. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046
  12085. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1054
  12086. #, fuzzy
  12087. msgid "Biggest object"
  12088. msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
  12089. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
  12090. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055
  12091. #, fuzzy
  12092. msgid "Smallest object"
  12093. msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12094. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050
  12095. #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058
  12096. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1544
  12097. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1825
  12098. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17
  12099. msgid "Selection"
  12100. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  12101. #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
  12102. #, fuzzy
  12103. msgid "Profile name:"
  12104. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  12105. #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53
  12106. #, fuzzy
  12107. msgid "Save"
  12108. msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
  12109. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121
  12110. #, c-format
  12111. msgid ""
  12112. "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
  12113. msgstr ""
  12114. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485
  12115. msgid "Change color definition"
  12116. msgstr "ཚོས་གཞིའི་ངེས་ཚིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  12117. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704
  12118. #, fuzzy
  12119. msgid "Remove stroke color"
  12120. msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  12121. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704
  12122. #, fuzzy
  12123. msgid "Remove fill color"
  12124. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  12125. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709
  12126. #, fuzzy
  12127. msgid "Set stroke color to none"
  12128. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12129. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709
  12130. #, fuzzy
  12131. msgid "Set fill color to none"
  12132. msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12133. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725
  12134. msgid "Set stroke color from swatch"
  12135. msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12136. #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725
  12137. msgid "Set fill color from swatch"
  12138. msgstr "ས་ཝཅི་ནང་ལས་ བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12139. #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69
  12140. msgid "Messages"
  12141. msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
  12142. #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
  12143. msgid "Capture log messages"
  12144. msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།"
  12145. #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87
  12146. msgid "Release log messages"
  12147. msgstr "དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་གྲོལ་འབད།"
  12148. #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71
  12149. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
  12150. msgid "Metadata"
  12151. msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
  12152. #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72
  12153. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
  12154. msgid "License"
  12155. msgstr "ཆོག་ཐམ།"
  12156. #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153
  12157. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:769
  12158. msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
  12159. msgstr "<b>དུབ་ལིན་ནང་སྙིང་གི་ངོ་བོ་ཚུ།</b>"
  12160. #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175
  12161. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:805
  12162. msgid "<b>License</b>"
  12163. msgstr "<b>ཆོག་ཐམ་</b>"
  12164. #. ---------------------------------------------------------------
  12165. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
  12166. msgid "Show page _border"
  12167. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
  12168. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
  12169. msgid "If set, rectangular page border is shown"
  12170. msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྲུ་བཞིན་ནར་མོའི་མཐའ་མཚམས་དེ་སྟོན་སྟོནམ་འོང་།"
  12171. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
  12172. msgid "Border on _top of drawing"
  12173. msgstr "པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་མཐའ་མཚམས།(_t)"
  12174. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
  12175. msgid "If set, border is always on top of the drawing"
  12176. msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ད་པ་ཅིན་ མཐའ་མཚམས་འདི་ཨ་རྟག་རང་པར་རིས་ཀྱི་སྤྱི་ཏོག་གུར་འོང་དགོ"
  12177. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
  12178. msgid "_Show border shadow"
  12179. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་གྱིབ་མ་སྟོན།(_S)"
  12180. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
  12181. msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
  12182. msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་གིས་ འདི་གི་གཡས་དང་མཇུག་ལུ་གཟགས་བརྙེན་སྟོནམ་ཨིན།"
  12183. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
  12184. #, fuzzy
  12185. msgid "Back_ground color:"
  12186. msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
  12187. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
  12188. msgid ""
  12189. "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
  12190. msgstr ""
  12191. "ཤོག་ལེབ་རྒྱབ་གཞི་དེ་གི་ཚོས་གཞི་དང་དྭངས་གསལ་ཅན། (བིཊི་མེཔ་ཚོས་གཞི་ལུ་ཡང་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  12192. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
  12193. msgid "Border _color:"
  12194. msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་ཚོས་གཞི:(_c)"
  12195. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
  12196. msgid "Page border color"
  12197. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
  12198. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
  12199. msgid "Color of the page border"
  12200. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  12201. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
  12202. msgid "Default _units:"
  12203. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  12204. #. ---------------------------------------------------------------
  12205. #. General snap options
  12206. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
  12207. msgid "Show _guides"
  12208. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན།(_g)"
  12209. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
  12210. msgid "Show or hide guides"
  12211. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  12212. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
  12213. msgid "Guide co_lor:"
  12214. msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
  12215. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
  12216. msgid "Guideline color"
  12217. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  12218. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
  12219. msgid "Color of guidelines"
  12220. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  12221. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
  12222. msgid "_Highlight color:"
  12223. msgstr "ཚོས་གཞི་གཙོ་དམིགས་འབད:(_H)"
  12224. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
  12225. msgid "Highlighted guideline color"
  12226. msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་པའི་ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  12227. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
  12228. msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
  12229. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་དེ་མཱའུསི་གི་འོག་ལུ་ཡོད་པའིི་སྐབས་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
  12230. #. ---------------------------------------------------------------
  12231. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
  12232. #, fuzzy
  12233. msgid "Snap _distance"
  12234. msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  12235. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
  12236. msgid "Snap only when _closer than:"
  12237. msgstr ""
  12238. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
  12239. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
  12240. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
  12241. msgid "Always snap"
  12242. msgstr ""
  12243. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
  12244. msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
  12245. msgstr ""
  12246. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
  12247. #, fuzzy
  12248. msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
  12249. msgstr ""
  12250. "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་གིས་ དབྱེ་བ་མེད་པར་མཐའ་ཉེས་ཤོས་ཀྱི་དངོས་པོ་ལུ་ "
  12251. "པར་བཏབ་ཨིན།"
  12252. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
  12253. msgid ""
  12254. "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
  12255. "specified below"
  12256. msgstr ""
  12257. #. Options for snapping to grids
  12258. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
  12259. #, fuzzy
  12260. msgid "Snap d_istance"
  12261. msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  12262. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
  12263. msgid "Snap only when c_loser than:"
  12264. msgstr ""
  12265. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
  12266. msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
  12267. msgstr ""
  12268. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
  12269. #, fuzzy
  12270. msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
  12271. msgstr ""
  12272. "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
  12273. "ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
  12274. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
  12275. msgid ""
  12276. "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
  12277. "specified below"
  12278. msgstr ""
  12279. #. Options for snapping to guides
  12280. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
  12281. #, fuzzy
  12282. msgid "Snap dist_ance"
  12283. msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  12284. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
  12285. msgid "Snap only when close_r than:"
  12286. msgstr ""
  12287. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
  12288. msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
  12289. msgstr ""
  12290. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
  12291. #, fuzzy
  12292. msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
  12293. msgstr ""
  12294. "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ གྱང་ཚད་དང་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
  12295. "ཀྱི་ལམ་སྟོན་པ་དེ་ལུ་ པར་བཏབ་ཨིན།"
  12296. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
  12297. msgid ""
  12298. "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
  12299. "below"
  12300. msgstr ""
  12301. #. ---------------------------------------------------------------
  12302. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
  12303. #, fuzzy
  12304. msgid "Snap to clip paths"
  12305. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  12306. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
  12307. msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
  12308. msgstr ""
  12309. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
  12310. #, fuzzy
  12311. msgid "Snap to mask paths"
  12312. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  12313. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
  12314. msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
  12315. msgstr ""
  12316. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
  12317. msgid "Snap perpendicularly"
  12318. msgstr ""
  12319. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
  12320. msgid ""
  12321. "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
  12322. msgstr ""
  12323. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
  12324. #, fuzzy
  12325. msgid "Snap tangentially"
  12326. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  12327. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
  12328. msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
  12329. msgstr ""
  12330. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
  12331. #, fuzzy
  12332. msgctxt "Grid"
  12333. msgid "_New"
  12334. msgstr "གསརཔ། (_N)"
  12335. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
  12336. #, fuzzy
  12337. msgid "Create new grid."
  12338. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  12339. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
  12340. #, fuzzy
  12341. msgctxt "Grid"
  12342. msgid "_Remove"
  12343. msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
  12344. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
  12345. #, fuzzy
  12346. msgid "Remove selected grid."
  12347. msgstr "མཇུག་གི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་བཞག"
  12348. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145
  12349. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863
  12350. #, fuzzy
  12351. msgid "Guides"
  12352. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  12353. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2634
  12354. #, fuzzy
  12355. msgid "Snap"
  12356. msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
  12357. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
  12358. #, fuzzy
  12359. msgid "Scripting"
  12360. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  12361. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
  12362. msgid "<b>General</b>"
  12363. msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
  12364. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
  12365. #, fuzzy
  12366. msgid "<b>Color</b>"
  12367. msgstr "<b>ཟུར་མང་དབྱིབས།</b>"
  12368. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
  12369. msgid "<b>Border</b>"
  12370. msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
  12371. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
  12372. #, fuzzy
  12373. msgid "<b>Page Size</b>"
  12374. msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
  12375. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
  12376. msgid "<b>Guides</b>"
  12377. msgstr "<b>ལམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་</b>"
  12378. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
  12379. #, fuzzy
  12380. msgid "<b>Snap to objects</b>"
  12381. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  12382. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
  12383. #, fuzzy
  12384. msgid "<b>Snap to grids</b>"
  12385. msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
  12386. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
  12387. #, fuzzy
  12388. msgid "<b>Snap to guides</b>"
  12389. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
  12390. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
  12391. #, fuzzy
  12392. msgid "<b>Miscellaneous</b>"
  12393. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  12394. #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
  12395. #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
  12396. #. inform the document, so we can undo
  12397. #. Color Management
  12398. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:429 ../src/verbs.cpp:2806
  12399. #, fuzzy
  12400. msgid "Link Color Profile"
  12401. msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
  12402. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:530
  12403. msgid "Remove linked color profile"
  12404. msgstr ""
  12405. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:543
  12406. #, fuzzy
  12407. msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
  12408. msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
  12409. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:545
  12410. msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
  12411. msgstr ""
  12412. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547
  12413. #, fuzzy
  12414. msgid "Link Profile"
  12415. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  12416. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:550
  12417. #, fuzzy
  12418. msgid "Unlink Profile"
  12419. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  12420. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:579
  12421. #, fuzzy
  12422. msgid "Profile Name"
  12423. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  12424. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615
  12425. #, fuzzy
  12426. msgid "External scripts"
  12427. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  12428. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:616
  12429. #, fuzzy
  12430. msgid "Embedded scripts"
  12431. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  12432. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:621
  12433. #, fuzzy
  12434. msgid "<b>External script files:</b>"
  12435. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
  12436. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
  12437. msgid "Add the current file name or browse for a file"
  12438. msgstr ""
  12439. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626
  12440. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
  12441. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:325
  12442. msgid "Remove"
  12443. msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
  12444. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:652
  12445. #, fuzzy
  12446. msgid "Filename"
  12447. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  12448. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:660
  12449. #, fuzzy
  12450. msgid "<b>Embedded script files:</b>"
  12451. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
  12452. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662
  12453. #, fuzzy
  12454. msgid "New"
  12455. msgstr "གསརཔ། "
  12456. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698
  12457. #, fuzzy
  12458. msgid "Script id"
  12459. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  12460. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:704
  12461. #, fuzzy
  12462. msgid "<b>Content:</b>"
  12463. msgstr "<b>འགྲེལ་བརྗོད་པ:</b>"
  12464. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787
  12465. #, fuzzy
  12466. msgid "_Save as default"
  12467. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  12468. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:788
  12469. msgid "Save this metadata as the default metadata"
  12470. msgstr ""
  12471. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:789
  12472. #, fuzzy
  12473. msgid "Use _default"
  12474. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  12475. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790
  12476. msgid "Use the previously saved default metadata here"
  12477. msgstr ""
  12478. #. inform the document, so we can undo
  12479. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
  12480. #, fuzzy
  12481. msgid "Add external script..."
  12482. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  12483. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:879
  12484. #, fuzzy
  12485. msgid "Select a script to load"
  12486. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  12487. #. inform the document, so we can undo
  12488. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:907
  12489. #, fuzzy
  12490. msgid "Add embedded script..."
  12491. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  12492. #. inform the document, so we can undo
  12493. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:938
  12494. #, fuzzy
  12495. msgid "Remove external script"
  12496. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་ཚིག་ཡིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  12497. #. inform the document, so we can undo
  12498. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972
  12499. #, fuzzy
  12500. msgid "Remove embedded script"
  12501. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  12502. #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
  12503. #. inform the document, so we can undo
  12504. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1072
  12505. #, fuzzy
  12506. msgid "Edit embedded script"
  12507. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  12508. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1155
  12509. #, fuzzy
  12510. msgid "<b>Creation</b>"
  12511. msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན།</b>(_C)"
  12512. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1156
  12513. #, fuzzy
  12514. msgid "<b>Defined grids</b>"
  12515. msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
  12516. #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1388
  12517. #, fuzzy
  12518. msgid "Remove grid"
  12519. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  12520. #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
  12521. msgid "Information"
  12522. msgstr "བརྡ་དོན།"
  12523. #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
  12524. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
  12525. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
  12526. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
  12527. #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
  12528. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
  12529. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
  12530. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
  12531. #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
  12532. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
  12533. #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
  12534. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
  12535. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
  12536. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
  12537. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
  12538. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
  12539. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
  12540. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6
  12541. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
  12542. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
  12543. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
  12544. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
  12545. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
  12546. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
  12547. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
  12548. #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
  12549. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
  12550. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
  12551. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
  12552. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
  12553. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
  12554. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
  12555. #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
  12556. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
  12557. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15
  12558. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
  12559. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
  12560. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
  12561. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
  12562. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/split.inx.h:1
  12563. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
  12564. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
  12565. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
  12566. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
  12567. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
  12568. msgid "Help"
  12569. msgstr "གྲོགས་རམ། "
  12570. #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83
  12571. msgid "Parameters"
  12572. msgstr "ཚད་བཟུང་།"
  12573. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394
  12574. #, fuzzy
  12575. msgid "No preview"
  12576. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  12577. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500
  12578. msgid "too large for preview"
  12579. msgstr ""
  12580. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590
  12581. #, fuzzy
  12582. msgid "Enable preview"
  12583. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  12584. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747
  12585. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:760
  12586. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
  12587. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767
  12588. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775
  12589. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:791
  12590. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:806
  12591. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283
  12592. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414
  12593. #, fuzzy
  12594. msgid "All Files"
  12595. msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
  12596. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:772
  12597. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:788
  12598. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:803
  12599. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284
  12600. #, fuzzy
  12601. msgid "All Inkscape Files"
  12602. msgstr "དབྱིབ་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
  12603. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:779
  12604. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795
  12605. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:809
  12606. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285
  12607. #, fuzzy
  12608. msgid "All Images"
  12609. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  12610. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:782
  12611. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:798
  12612. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:812
  12613. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
  12614. #, fuzzy
  12615. msgid "All Vectors"
  12616. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
  12617. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:785
  12618. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:801
  12619. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815
  12620. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287
  12621. #, fuzzy
  12622. msgid "All Bitmaps"
  12623. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  12624. #. ###### File options
  12625. #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
  12626. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1044
  12627. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1605
  12628. msgid "Append filename extension automatically"
  12629. msgstr ""
  12630. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1211
  12631. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1469
  12632. #, fuzzy
  12633. msgid "Guess from extension"
  12634. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
  12635. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1490
  12636. msgid "Left edge of source"
  12637. msgstr ""
  12638. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1491
  12639. msgid "Top edge of source"
  12640. msgstr ""
  12641. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
  12642. #, fuzzy
  12643. msgid "Right edge of source"
  12644. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  12645. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493
  12646. msgid "Bottom edge of source"
  12647. msgstr ""
  12648. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494
  12649. #, fuzzy
  12650. msgid "Source width"
  12651. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  12652. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1495
  12653. #, fuzzy
  12654. msgid "Source height"
  12655. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  12656. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496
  12657. #, fuzzy
  12658. msgid "Destination width"
  12659. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  12660. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497
  12661. #, fuzzy
  12662. msgid "Destination height"
  12663. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་"
  12664. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498
  12665. #, fuzzy
  12666. msgid "Resolution (dots per inch)"
  12667. msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  12668. #. #########################################
  12669. #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
  12670. #. #########################################
  12671. #. ##### Export options buttons/spinners, etc
  12672. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1536
  12673. #, fuzzy
  12674. msgid "Document"
  12675. msgstr "ཡིག་ཆ་"
  12676. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548
  12677. #, fuzzy
  12678. msgctxt "Export dialog"
  12679. msgid "Custom"
  12680. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
  12681. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1568
  12682. msgid "Source"
  12683. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  12684. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1588
  12685. #, fuzzy
  12686. msgid "Cairo"
  12687. msgstr "ཀའི་རོ་"
  12688. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1591
  12689. msgid "Antialias"
  12690. msgstr ""
  12691. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1617
  12692. #, fuzzy
  12693. msgid "Destination"
  12694. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  12695. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:415
  12696. #, fuzzy
  12697. msgid "All Executable Files"
  12698. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  12699. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:607
  12700. #, fuzzy
  12701. msgid "Show Preview"
  12702. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  12703. #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:745
  12704. #, fuzzy
  12705. msgid "No file selected"
  12706. msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  12707. #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
  12708. #, fuzzy
  12709. msgid "_Fill"
  12710. msgstr "བཀང་།"
  12711. #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
  12712. msgid "Stroke _paint"
  12713. msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
  12714. #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60
  12715. msgid "Stroke st_yle"
  12716. msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
  12717. #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
  12718. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:486
  12719. msgid ""
  12720. "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
  12721. "one of the color components. Each column determines how much of each color "
  12722. "component from the input is passed to the output. The last column does not "
  12723. "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
  12724. msgstr ""
  12725. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:596
  12726. #, fuzzy
  12727. msgid "Image File"
  12728. msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
  12729. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:599
  12730. #, fuzzy
  12731. msgid "Selected SVG Element"
  12732. msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
  12733. #. TODO: any image, not just svg
  12734. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:669
  12735. #, fuzzy
  12736. msgid "Select an image to be used as feImage input"
  12737. msgstr "གཟུགས་བརྙེན་གཅིག་དང་ དེའི་ལྟག་ལས་དབྱིབས་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  12738. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:761
  12739. msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
  12740. msgstr ""
  12741. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:767
  12742. msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
  12743. msgstr ""
  12744. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
  12745. #, fuzzy
  12746. msgid "Light Source:"
  12747. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  12748. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
  12749. msgid "Azimuth"
  12750. msgstr ""
  12751. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
  12752. msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
  12753. msgstr ""
  12754. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
  12755. #, fuzzy
  12756. msgid "Elevation"
  12757. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  12758. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
  12759. msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
  12760. msgstr ""
  12761. #. default x:
  12762. #. default y:
  12763. #. default z:
  12764. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
  12765. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
  12766. #, fuzzy
  12767. msgid "Location:"
  12768. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  12769. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
  12770. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
  12771. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
  12772. #, fuzzy
  12773. msgid "X coordinate"
  12774. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  12775. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
  12776. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
  12777. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
  12778. #, fuzzy
  12779. msgid "Y coordinate"
  12780. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  12781. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
  12782. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
  12783. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
  12784. #, fuzzy
  12785. msgid "Z coordinate"
  12786. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  12787. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
  12788. #, fuzzy
  12789. msgid "Points At"
  12790. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
  12791. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
  12792. #, fuzzy
  12793. msgid "Specular Exponent"
  12794. msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
  12795. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
  12796. msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
  12797. msgstr ""
  12798. #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
  12799. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
  12800. #, fuzzy
  12801. msgid "Cone Angle"
  12802. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  12803. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
  12804. msgid ""
  12805. "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
  12806. "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
  12807. "cone. No light is projected outside this cone."
  12808. msgstr ""
  12809. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050
  12810. msgid "New light source"
  12811. msgstr ""
  12812. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
  12813. #, fuzzy
  12814. msgid "_Duplicate"
  12815. msgstr "རྫུན་མ།"
  12816. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1129
  12817. #, fuzzy
  12818. msgid "_Filter"
  12819. msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  12820. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
  12821. #, fuzzy
  12822. msgid "R_ename"
  12823. msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
  12824. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1266
  12825. #, fuzzy
  12826. msgid "Rename filter"
  12827. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  12828. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303
  12829. #, fuzzy
  12830. msgid "Apply filter"
  12831. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  12832. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373
  12833. #, fuzzy
  12834. msgid "filter"
  12835. msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  12836. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380
  12837. #, fuzzy
  12838. msgid "Add filter"
  12839. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  12840. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1409
  12841. #, fuzzy
  12842. msgid "Duplicate filter"
  12843. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  12844. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1472
  12845. #, fuzzy
  12846. msgid "_Effect"
  12847. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  12848. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1480
  12849. #, fuzzy
  12850. msgid "Connections"
  12851. msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  12852. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1619
  12853. msgid "Remove filter primitive"
  12854. msgstr ""
  12855. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
  12856. #, fuzzy
  12857. msgid "Remove merge node"
  12858. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  12859. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
  12860. msgid "Reorder filter primitive"
  12861. msgstr ""
  12862. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
  12863. #, fuzzy
  12864. msgid "Add Effect:"
  12865. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  12866. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
  12867. #, fuzzy
  12868. msgid "No effect selected"
  12869. msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  12870. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
  12871. #, fuzzy
  12872. msgid "No filter selected"
  12873. msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  12874. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
  12875. #, fuzzy
  12876. msgid "Effect parameters"
  12877. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  12878. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
  12879. msgid "Filter General Settings"
  12880. msgstr ""
  12881. #. default x:
  12882. #. default y:
  12883. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
  12884. #, fuzzy
  12885. msgid "Coordinates:"
  12886. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  12887. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
  12888. #, fuzzy
  12889. msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
  12890. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  12891. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
  12892. msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
  12893. msgstr ""
  12894. #. default width:
  12895. #. default height:
  12896. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
  12897. #, fuzzy
  12898. msgid "Dimensions:"
  12899. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  12900. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
  12901. #, fuzzy
  12902. msgid "Width of filter effects region"
  12903. msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
  12904. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
  12905. #, fuzzy
  12906. msgid "Height of filter effects region"
  12907. msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
  12908. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
  12909. msgid ""
  12910. "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
  12911. "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
  12912. "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
  12913. "performed without specifying a complete matrix."
  12914. msgstr ""
  12915. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
  12916. #, fuzzy
  12917. msgid "Value(s):"
  12918. msgstr "གནས་གོང་།"
  12919. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2368
  12920. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
  12921. #, fuzzy
  12922. msgid "Operator:"
  12923. msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
  12924. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369
  12925. msgid "K1:"
  12926. msgstr ""
  12927. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369
  12928. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
  12929. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371
  12930. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372
  12931. msgid ""
  12932. "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
  12933. "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
  12934. "values of the first and second inputs respectively."
  12935. msgstr ""
  12936. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
  12937. msgid "K2:"
  12938. msgstr ""
  12939. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371
  12940. msgid "K3:"
  12941. msgstr ""
  12942. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372
  12943. msgid "K4:"
  12944. msgstr ""
  12945. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
  12946. msgid "Size:"
  12947. msgstr "ཚད་:"
  12948. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
  12949. #, fuzzy
  12950. msgid "width of the convolve matrix"
  12951. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  12952. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
  12953. #, fuzzy
  12954. msgid "height of the convolve matrix"
  12955. msgstr "བཀང་དགོ་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དེ་གི་མཐོ་ཚད།"
  12956. #. default x:
  12957. #. default y:
  12958. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
  12959. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
  12960. msgid "Target:"
  12961. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  12962. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
  12963. msgid ""
  12964. "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
  12965. "applied to pixels around this point."
  12966. msgstr ""
  12967. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
  12968. msgid ""
  12969. "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
  12970. "applied to pixels around this point."
  12971. msgstr ""
  12972. #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
  12973. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378
  12974. #, fuzzy
  12975. msgid "Kernel:"
  12976. msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  12977. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378
  12978. msgid ""
  12979. "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
  12980. "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
  12981. "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
  12982. "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
  12983. "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
  12984. "would lead to a common blur effect."
  12985. msgstr ""
  12986. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380
  12987. #, fuzzy
  12988. msgid "Divisor:"
  12989. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  12990. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380
  12991. msgid ""
  12992. "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
  12993. "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
  12994. "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
  12995. "effect on the overall color intensity of the result."
  12996. msgstr ""
  12997. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381
  12998. #, fuzzy
  12999. msgid "Bias:"
  13000. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  13001. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381
  13002. msgid ""
  13003. "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
  13004. "value as the zero response of the filter."
  13005. msgstr ""
  13006. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
  13007. #, fuzzy
  13008. msgid "Edge Mode:"
  13009. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  13010. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
  13011. msgid ""
  13012. "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
  13013. "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
  13014. "or near the edge of the input image."
  13015. msgstr ""
  13016. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
  13017. #, fuzzy
  13018. msgid "Preserve Alpha"
  13019. msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
  13020. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
  13021. msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
  13022. msgstr ""
  13023. #. default: white
  13024. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386
  13025. #, fuzzy
  13026. msgid "Diffuse Color:"
  13027. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  13028. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386
  13029. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419
  13030. msgid "Defines the color of the light source"
  13031. msgstr ""
  13032. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387
  13033. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420
  13034. #, fuzzy
  13035. msgid "Surface Scale:"
  13036. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  13037. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387
  13038. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420
  13039. msgid ""
  13040. "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
  13041. "channel"
  13042. msgstr ""
  13043. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388
  13044. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421
  13045. #, fuzzy
  13046. msgid "Constant:"
  13047. msgstr "མཐུད་ལམ།"
  13048. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388
  13049. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421
  13050. msgid "This constant affects the Phong lighting model."
  13051. msgstr ""
  13052. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2389
  13053. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423
  13054. msgid "Kernel Unit Length:"
  13055. msgstr ""
  13056. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393
  13057. msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
  13058. msgstr ""
  13059. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394
  13060. #, fuzzy
  13061. msgid "X displacement:"
  13062. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  13063. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394
  13064. msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
  13065. msgstr ""
  13066. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395
  13067. #, fuzzy
  13068. msgid "Y displacement:"
  13069. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  13070. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395
  13071. msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
  13072. msgstr ""
  13073. #. default: black
  13074. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398
  13075. #, fuzzy
  13076. msgid "Flood Color:"
  13077. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  13078. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398
  13079. msgid "The whole filter region will be filled with this color."
  13080. msgstr ""
  13081. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
  13082. #, fuzzy
  13083. msgid "Standard Deviation:"
  13084. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  13085. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
  13086. msgid "The standard deviation for the blur operation."
  13087. msgstr ""
  13088. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
  13089. msgid ""
  13090. "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
  13091. "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
  13092. msgstr ""
  13093. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412
  13094. #, fuzzy
  13095. msgid "Source of Image:"
  13096. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  13097. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415
  13098. #, fuzzy
  13099. msgid "Delta X:"
  13100. msgstr "བཏོན་གཏང་"
  13101. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415
  13102. msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
  13103. msgstr ""
  13104. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
  13105. #, fuzzy
  13106. msgid "Delta Y:"
  13107. msgstr "བཏོན་གཏང་"
  13108. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
  13109. msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
  13110. msgstr ""
  13111. #. default: white
  13112. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419
  13113. #, fuzzy
  13114. msgid "Specular Color:"
  13115. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  13116. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422
  13117. #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
  13118. #, fuzzy
  13119. msgid "Exponent:"
  13120. msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
  13121. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422
  13122. msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
  13123. msgstr ""
  13124. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431
  13125. msgid ""
  13126. "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
  13127. "function."
  13128. msgstr ""
  13129. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
  13130. msgid "Base Frequency:"
  13131. msgstr ""
  13132. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433
  13133. #, fuzzy
  13134. msgid "Octaves:"
  13135. msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
  13136. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434
  13137. #, fuzzy
  13138. msgid "Seed:"
  13139. msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
  13140. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434
  13141. msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
  13142. msgstr ""
  13143. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446
  13144. msgid "Add filter primitive"
  13145. msgstr ""
  13146. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2463
  13147. msgid ""
  13148. "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
  13149. "multiply, darken and lighten."
  13150. msgstr ""
  13151. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467
  13152. msgid ""
  13153. "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
  13154. "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
  13155. "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
  13156. msgstr ""
  13157. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2471
  13158. msgid ""
  13159. "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
  13160. "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
  13161. "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
  13162. "adjustment, color balance, and thresholding."
  13163. msgstr ""
  13164. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2475
  13165. msgid ""
  13166. "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
  13167. "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
  13168. "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
  13169. "between the corresponding pixel values of the images."
  13170. msgstr ""
  13171. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2479
  13172. msgid ""
  13173. "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
  13174. "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
  13175. "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
  13176. "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
  13177. "is faster and resolution-independent."
  13178. msgstr ""
  13179. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483
  13180. msgid ""
  13181. "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
  13182. "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
  13183. "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
  13184. "opacity areas recede away from the viewer."
  13185. msgstr ""
  13186. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487
  13187. msgid ""
  13188. "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
  13189. "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
  13190. "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
  13191. "effects."
  13192. msgstr ""
  13193. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491
  13194. msgid ""
  13195. "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
  13196. "opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
  13197. "a graphic."
  13198. msgstr ""
  13199. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495
  13200. msgid ""
  13201. "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
  13202. "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
  13203. msgstr ""
  13204. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2499
  13205. msgid ""
  13206. "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
  13207. "or another part of the document."
  13208. msgstr ""
  13209. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503
  13210. msgid ""
  13211. "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
  13212. "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
  13213. "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
  13214. "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
  13215. msgstr ""
  13216. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507
  13217. msgid ""
  13218. "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
  13219. "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
  13220. "thicker."
  13221. msgstr ""
  13222. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2511
  13223. msgid ""
  13224. "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
  13225. "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
  13226. "a slightly different position than the actual object."
  13227. msgstr ""
  13228. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515
  13229. msgid ""
  13230. "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
  13231. "\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
  13232. "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
  13233. "opacity areas recede away from the viewer."
  13234. msgstr ""
  13235. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519
  13236. msgid ""
  13237. "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
  13238. msgstr ""
  13239. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523
  13240. msgid ""
  13241. "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
  13242. "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
  13243. "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
  13244. msgstr ""
  13245. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542
  13246. msgid "Duplicate filter primitive"
  13247. msgstr ""
  13248. #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595
  13249. #, fuzzy
  13250. msgid "Set filter primitive attribute"
  13251. msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
  13252. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
  13253. msgid "F_ind:"
  13254. msgstr ""
  13255. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
  13256. #, fuzzy
  13257. msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
  13258. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཁོང་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་གིས་འཚོལ།(མཐུན་སྒྲིག་ཏགཏག་ཡང་ན་ཆ་ཤས།)"
  13259. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
  13260. #, fuzzy
  13261. msgid "R_eplace:"
  13262. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  13263. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
  13264. #, fuzzy
  13265. msgid "Replace match with this value"
  13266. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  13267. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
  13268. msgid "_All"
  13269. msgstr ""
  13270. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
  13271. #, fuzzy
  13272. msgid "Search in all layers"
  13273. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  13274. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
  13275. #, fuzzy
  13276. msgid "Current _layer"
  13277. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  13278. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
  13279. #, fuzzy
  13280. msgid "Sele_ction"
  13281. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  13282. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
  13283. #, fuzzy
  13284. msgid "Search in text objects"
  13285. msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13286. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
  13287. #, fuzzy
  13288. msgid "_Properties"
  13289. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  13290. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
  13291. msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
  13292. msgstr ""
  13293. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
  13294. #, fuzzy
  13295. msgid "Search in"
  13296. msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13297. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
  13298. msgid "Scope"
  13299. msgstr ""
  13300. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
  13301. #, fuzzy
  13302. msgid "Case sensiti_ve"
  13303. msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།"
  13304. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
  13305. msgid "Match upper/lower case"
  13306. msgstr ""
  13307. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
  13308. #, fuzzy
  13309. msgid "E_xact match"
  13310. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  13311. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
  13312. #, fuzzy
  13313. msgid "Match whole objects only"
  13314. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  13315. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
  13316. #, fuzzy
  13317. msgid "Include loc_ked"
  13318. msgstr "བསྡམ་བཞག་ཡོད་མི་དེ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (_l)"
  13319. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
  13320. #, fuzzy
  13321. msgid "General"
  13322. msgstr "<b>སྤྱིར་གཏང་།</b>"
  13323. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
  13324. #, fuzzy
  13325. msgid "_ID"
  13326. msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
  13327. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
  13328. #, fuzzy
  13329. msgid "Search id name"
  13330. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13331. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
  13332. #, fuzzy
  13333. msgid "Attribute _name"
  13334. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  13335. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
  13336. #, fuzzy
  13337. msgid "Search attribute name"
  13338. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  13339. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
  13340. #, fuzzy
  13341. msgid "Attri_bute value"
  13342. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
  13343. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
  13344. #, fuzzy
  13345. msgid "Search attribute value"
  13346. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
  13347. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
  13348. #, fuzzy
  13349. msgid "_Style"
  13350. msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)"
  13351. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
  13352. #, fuzzy
  13353. msgid "Search style"
  13354. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13355. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
  13356. msgid "F_ont"
  13357. msgstr ""
  13358. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
  13359. #, fuzzy
  13360. msgid "Search fonts"
  13361. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13362. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
  13363. #, fuzzy
  13364. msgid "Properties"
  13365. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  13366. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
  13367. #, fuzzy
  13368. msgid "Search all object types"
  13369. msgstr "དངོས་པོའི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་ནང་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  13370. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
  13371. #, fuzzy
  13372. msgid "Object types"
  13373. msgstr "དངོས་པོ།"
  13374. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
  13375. #, fuzzy
  13376. msgid "Select all objects matching the selection criteria"
  13377. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཀང་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཆ་མཉམ་དང་གཅིག་ཁར་མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཏཐུ་འབད།"
  13378. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
  13379. #, fuzzy
  13380. msgid "_Replace All"
  13381. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  13382. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
  13383. #, fuzzy
  13384. msgid "Replace all matches"
  13385. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  13386. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:771
  13387. #, fuzzy
  13388. msgid "Nothing to replace"
  13389. msgstr "ལོག་འབད་དགོཔ་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  13390. #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
  13391. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:818
  13392. #, fuzzy
  13393. msgid "%1 match replaced"
  13394. msgid_plural "%1 matches replaced"
  13395. msgstr[0] "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  13396. msgstr[1] "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  13397. #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
  13398. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:822
  13399. #, fuzzy
  13400. msgid "%1 object found"
  13401. msgid_plural "%1 objects found"
  13402. msgstr[0] "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  13403. msgstr[1] "དངོས་པོ་ཚུ་མ་ཐོབ།"
  13404. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:833
  13405. #, fuzzy
  13406. msgid "Replace text or property"
  13407. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  13408. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:837
  13409. #, fuzzy
  13410. msgid "Nothing found"
  13411. msgstr "ག་ནི་ཡང་འབད་བཤོལ་བཞག་དགོཔ་མིན་འདུག"
  13412. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:863
  13413. #, fuzzy
  13414. msgid "Select an object type"
  13415. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  13416. #: ../src/ui/dialog/find.cpp:881
  13417. #, fuzzy
  13418. msgid "Select a property"
  13419. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  13420. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
  13421. #, fuzzy
  13422. msgid "all"
  13423. msgstr "མགོ་མིང་།"
  13424. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54
  13425. msgid "common"
  13426. msgstr ""
  13427. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55
  13428. msgid "inherited"
  13429. msgstr ""
  13430. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
  13431. #, fuzzy
  13432. msgid "Arabic"
  13433. msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
  13434. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
  13435. #, fuzzy
  13436. msgid "Armenian"
  13437. msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
  13438. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
  13439. msgid "Bengali"
  13440. msgstr ""
  13441. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
  13442. #, fuzzy
  13443. msgid "Bopomofo"
  13444. msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
  13445. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
  13446. #, fuzzy
  13447. msgid "Cherokee"
  13448. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  13449. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
  13450. #, fuzzy
  13451. msgid "Coptic"
  13452. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
  13453. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
  13454. msgid "Cyrillic"
  13455. msgstr ""
  13456. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
  13457. #, fuzzy
  13458. msgid "Deseret"
  13459. msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
  13460. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
  13461. msgid "Devanagari"
  13462. msgstr ""
  13463. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
  13464. msgid "Ethiopic"
  13465. msgstr ""
  13466. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
  13467. #, fuzzy
  13468. msgid "Georgian"
  13469. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  13470. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
  13471. #, fuzzy
  13472. msgid "Gothic"
  13473. msgstr "རྩ་བ།"
  13474. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
  13475. #, fuzzy
  13476. msgid "Greek"
  13477. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  13478. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
  13479. msgid "Gujarati"
  13480. msgstr ""
  13481. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
  13482. msgid "Gurmukhi"
  13483. msgstr ""
  13484. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
  13485. #, fuzzy
  13486. msgid "Han"
  13487. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  13488. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
  13489. #, fuzzy
  13490. msgid "Hangul"
  13491. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  13492. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
  13493. msgid "Hebrew"
  13494. msgstr ""
  13495. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
  13496. msgid "Hiragana"
  13497. msgstr ""
  13498. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
  13499. msgid "Kannada"
  13500. msgstr ""
  13501. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
  13502. msgid "Katakana"
  13503. msgstr ""
  13504. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
  13505. #, fuzzy
  13506. msgid "Khmer"
  13507. msgstr "གཞན་"
  13508. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
  13509. #, fuzzy
  13510. msgid "Lao"
  13511. msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
  13512. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
  13513. #, fuzzy
  13514. msgid "Latin"
  13515. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  13516. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
  13517. msgid "Malayalam"
  13518. msgstr ""
  13519. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
  13520. msgid "Mongolian"
  13521. msgstr ""
  13522. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
  13523. msgid "Myanmar"
  13524. msgstr ""
  13525. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
  13526. msgid "Ogham"
  13527. msgstr ""
  13528. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
  13529. #, fuzzy
  13530. msgid "Old Italic"
  13531. msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
  13532. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
  13533. msgid "Oriya"
  13534. msgstr ""
  13535. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
  13536. #, fuzzy
  13537. msgid "Runic"
  13538. msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  13539. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
  13540. #, fuzzy
  13541. msgid "Sinhala"
  13542. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  13543. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
  13544. msgid "Syriac"
  13545. msgstr ""
  13546. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
  13547. #, fuzzy
  13548. msgid "Tamil"
  13549. msgstr "མགོ་མིང་།"
  13550. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
  13551. msgid "Telugu"
  13552. msgstr ""
  13553. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
  13554. #, fuzzy
  13555. msgid "Thaana"
  13556. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  13557. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
  13558. msgid "Thai"
  13559. msgstr ""
  13560. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
  13561. #, fuzzy
  13562. msgid "Tibetan"
  13563. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  13564. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
  13565. msgid "Canadian Aboriginal"
  13566. msgstr ""
  13567. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
  13568. msgid "Yi"
  13569. msgstr ""
  13570. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
  13571. #, fuzzy
  13572. msgid "Tagalog"
  13573. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  13574. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
  13575. msgid "Hanunoo"
  13576. msgstr ""
  13577. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
  13578. #, fuzzy
  13579. msgid "Buhid"
  13580. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  13581. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
  13582. msgid "Tagbanwa"
  13583. msgstr ""
  13584. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
  13585. #, fuzzy
  13586. msgid "Braille"
  13587. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  13588. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
  13589. msgid "Cypriot"
  13590. msgstr ""
  13591. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
  13592. msgid "Limbu"
  13593. msgstr ""
  13594. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
  13595. msgid "Osmanya"
  13596. msgstr ""
  13597. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
  13598. #, fuzzy
  13599. msgid "Shavian"
  13600. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  13601. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
  13602. #, fuzzy
  13603. msgid "Linear B"
  13604. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  13605. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
  13606. #, fuzzy
  13607. msgid "Tai Le"
  13608. msgstr "མགོ་མིང་།"
  13609. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
  13610. msgid "Ugaritic"
  13611. msgstr ""
  13612. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
  13613. #, fuzzy
  13614. msgid "New Tai Lue"
  13615. msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
  13616. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
  13617. #, fuzzy
  13618. msgid "Buginese"
  13619. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  13620. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
  13621. msgid "Glagolitic"
  13622. msgstr ""
  13623. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
  13624. msgid "Tifinagh"
  13625. msgstr ""
  13626. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
  13627. msgid "Syloti Nagri"
  13628. msgstr ""
  13629. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
  13630. #, fuzzy
  13631. msgid "Old Persian"
  13632. msgstr "ཇི་ནོམ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  13633. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
  13634. msgid "Kharoshthi"
  13635. msgstr ""
  13636. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
  13637. #, fuzzy
  13638. msgid "unassigned"
  13639. msgstr "ཕྲང་།"
  13640. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
  13641. #, fuzzy
  13642. msgid "Balinese"
  13643. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
  13644. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
  13645. msgid "Cuneiform"
  13646. msgstr ""
  13647. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
  13648. #, fuzzy
  13649. msgid "Phoenician"
  13650. msgstr "ཞ་སྨྱུག"
  13651. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
  13652. msgid "Phags-pa"
  13653. msgstr ""
  13654. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
  13655. msgid "N'Ko"
  13656. msgstr ""
  13657. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
  13658. msgid "Kayah Li"
  13659. msgstr ""
  13660. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
  13661. msgid "Lepcha"
  13662. msgstr ""
  13663. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
  13664. #, fuzzy
  13665. msgid "Rejang"
  13666. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
  13667. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
  13668. #, fuzzy
  13669. msgid "Sundanese"
  13670. msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
  13671. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
  13672. #, fuzzy
  13673. msgid "Saurashtra"
  13674. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  13675. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
  13676. #, fuzzy
  13677. msgid "Cham"
  13678. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་"
  13679. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
  13680. msgid "Ol Chiki"
  13681. msgstr ""
  13682. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
  13683. msgid "Vai"
  13684. msgstr ""
  13685. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
  13686. #, fuzzy
  13687. msgid "Carian"
  13688. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  13689. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
  13690. #, fuzzy
  13691. msgid "Lycian"
  13692. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  13693. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
  13694. #, fuzzy
  13695. msgid "Lydian"
  13696. msgstr "འབྲིང་མ།"
  13697. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146
  13698. msgid "Basic Latin"
  13699. msgstr ""
  13700. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147
  13701. #, fuzzy
  13702. msgid "Latin-1 Supplement"
  13703. msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
  13704. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148
  13705. msgid "Latin Extended-A"
  13706. msgstr ""
  13707. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149
  13708. msgid "Latin Extended-B"
  13709. msgstr ""
  13710. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
  13711. #, fuzzy
  13712. msgid "IPA Extensions"
  13713. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  13714. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
  13715. #, fuzzy
  13716. msgid "Spacing Modifier Letters"
  13717. msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  13718. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
  13719. msgid "Combining Diacritical Marks"
  13720. msgstr ""
  13721. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
  13722. msgid "Greek and Coptic"
  13723. msgstr ""
  13724. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
  13725. msgid "Cyrillic Supplement"
  13726. msgstr ""
  13727. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
  13728. msgid "Arabic Supplement"
  13729. msgstr ""
  13730. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
  13731. msgid "NKo"
  13732. msgstr ""
  13733. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
  13734. #, fuzzy
  13735. msgid "Samaritan"
  13736. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  13737. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
  13738. msgid "Hangul Jamo"
  13739. msgstr ""
  13740. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
  13741. msgid "Ethiopic Supplement"
  13742. msgstr ""
  13743. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
  13744. msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
  13745. msgstr ""
  13746. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
  13747. msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
  13748. msgstr ""
  13749. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
  13750. msgid "Khmer Symbols"
  13751. msgstr ""
  13752. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
  13753. msgid "Tai Tham"
  13754. msgstr ""
  13755. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
  13756. #, fuzzy
  13757. msgid "Vedic Extensions"
  13758. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  13759. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
  13760. #, fuzzy
  13761. msgid "Phonetic Extensions"
  13762. msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
  13763. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
  13764. msgid "Phonetic Extensions Supplement"
  13765. msgstr ""
  13766. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
  13767. msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
  13768. msgstr ""
  13769. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
  13770. msgid "Latin Extended Additional"
  13771. msgstr ""
  13772. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
  13773. msgid "Greek Extended"
  13774. msgstr ""
  13775. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
  13776. #, fuzzy
  13777. msgid "General Punctuation"
  13778. msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་"
  13779. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
  13780. msgid "Superscripts and Subscripts"
  13781. msgstr ""
  13782. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
  13783. msgid "Currency Symbols"
  13784. msgstr ""
  13785. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
  13786. msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
  13787. msgstr ""
  13788. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
  13789. msgid "Letterlike Symbols"
  13790. msgstr ""
  13791. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
  13792. #, fuzzy
  13793. msgid "Number Forms"
  13794. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  13795. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
  13796. #, fuzzy
  13797. msgid "Arrows"
  13798. msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
  13799. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
  13800. msgid "Mathematical Operators"
  13801. msgstr ""
  13802. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
  13803. #, fuzzy
  13804. msgid "Miscellaneous Technical"
  13805. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  13806. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
  13807. #, fuzzy
  13808. msgid "Control Pictures"
  13809. msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
  13810. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
  13811. msgid "Optical Character Recognition"
  13812. msgstr ""
  13813. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
  13814. msgid "Enclosed Alphanumerics"
  13815. msgstr ""
  13816. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
  13817. #, fuzzy
  13818. msgid "Box Drawing"
  13819. msgstr "པར་རིས།"
  13820. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
  13821. msgid "Block Elements"
  13822. msgstr ""
  13823. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
  13824. msgid "Geometric Shapes"
  13825. msgstr ""
  13826. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
  13827. #, fuzzy
  13828. msgid "Miscellaneous Symbols"
  13829. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  13830. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
  13831. msgid "Dingbats"
  13832. msgstr ""
  13833. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
  13834. #, fuzzy
  13835. msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
  13836. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  13837. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
  13838. msgid "Supplemental Arrows-A"
  13839. msgstr ""
  13840. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
  13841. #, fuzzy
  13842. msgid "Braille Patterns"
  13843. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  13844. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
  13845. msgid "Supplemental Arrows-B"
  13846. msgstr ""
  13847. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
  13848. #, fuzzy
  13849. msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
  13850. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  13851. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
  13852. msgid "Supplemental Mathematical Operators"
  13853. msgstr ""
  13854. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
  13855. #, fuzzy
  13856. msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
  13857. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  13858. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
  13859. msgid "Latin Extended-C"
  13860. msgstr ""
  13861. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
  13862. msgid "Georgian Supplement"
  13863. msgstr ""
  13864. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
  13865. msgid "Ethiopic Extended"
  13866. msgstr ""
  13867. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
  13868. msgid "Cyrillic Extended-A"
  13869. msgstr ""
  13870. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
  13871. msgid "Supplemental Punctuation"
  13872. msgstr ""
  13873. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
  13874. msgid "CJK Radicals Supplement"
  13875. msgstr ""
  13876. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
  13877. msgid "Kangxi Radicals"
  13878. msgstr ""
  13879. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
  13880. msgid "Ideographic Description Characters"
  13881. msgstr ""
  13882. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
  13883. msgid "CJK Symbols and Punctuation"
  13884. msgstr ""
  13885. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
  13886. msgid "Hangul Compatibility Jamo"
  13887. msgstr ""
  13888. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
  13889. msgid "Kanbun"
  13890. msgstr ""
  13891. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
  13892. msgid "Bopomofo Extended"
  13893. msgstr ""
  13894. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
  13895. #, fuzzy
  13896. msgid "CJK Strokes"
  13897. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  13898. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
  13899. msgid "Katakana Phonetic Extensions"
  13900. msgstr ""
  13901. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
  13902. msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
  13903. msgstr ""
  13904. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
  13905. msgid "CJK Compatibility"
  13906. msgstr ""
  13907. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
  13908. msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
  13909. msgstr ""
  13910. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
  13911. msgid "Yijing Hexagram Symbols"
  13912. msgstr ""
  13913. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
  13914. msgid "CJK Unified Ideographs"
  13915. msgstr ""
  13916. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
  13917. msgid "Yi Syllables"
  13918. msgstr ""
  13919. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
  13920. msgid "Yi Radicals"
  13921. msgstr ""
  13922. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
  13923. #, fuzzy
  13924. msgid "Lisu"
  13925. msgstr "ཐོ་ཡིག།"
  13926. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
  13927. msgid "Cyrillic Extended-B"
  13928. msgstr ""
  13929. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
  13930. #, fuzzy
  13931. msgid "Bamum"
  13932. msgstr "འབྲིང་མ།"
  13933. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
  13934. msgid "Modifier Tone Letters"
  13935. msgstr ""
  13936. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
  13937. msgid "Latin Extended-D"
  13938. msgstr ""
  13939. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
  13940. msgid "Common Indic Number Forms"
  13941. msgstr ""
  13942. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
  13943. msgid "Devanagari Extended"
  13944. msgstr ""
  13945. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
  13946. msgid "Hangul Jamo Extended-A"
  13947. msgstr ""
  13948. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
  13949. msgid "Javanese"
  13950. msgstr ""
  13951. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
  13952. msgid "Myanmar Extended-A"
  13953. msgstr ""
  13954. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
  13955. msgid "Tai Viet"
  13956. msgstr ""
  13957. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
  13958. #, fuzzy
  13959. msgid "Meetei Mayek"
  13960. msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
  13961. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
  13962. msgid "Hangul Syllables"
  13963. msgstr ""
  13964. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
  13965. msgid "Hangul Jamo Extended-B"
  13966. msgstr ""
  13967. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
  13968. msgid "High Surrogates"
  13969. msgstr ""
  13970. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
  13971. msgid "High Private Use Surrogates"
  13972. msgstr ""
  13973. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
  13974. msgid "Low Surrogates"
  13975. msgstr ""
  13976. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
  13977. msgid "Private Use Area"
  13978. msgstr ""
  13979. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
  13980. msgid "CJK Compatibility Ideographs"
  13981. msgstr ""
  13982. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
  13983. msgid "Alphabetic Presentation Forms"
  13984. msgstr ""
  13985. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
  13986. msgid "Arabic Presentation Forms-A"
  13987. msgstr ""
  13988. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
  13989. #, fuzzy
  13990. msgid "Variation Selectors"
  13991. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  13992. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
  13993. #, fuzzy
  13994. msgid "Vertical Forms"
  13995. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  13996. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
  13997. #, fuzzy
  13998. msgid "Combining Half Marks"
  13999. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  14000. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
  14001. msgid "CJK Compatibility Forms"
  14002. msgstr ""
  14003. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
  14004. msgid "Small Form Variants"
  14005. msgstr ""
  14006. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
  14007. msgid "Arabic Presentation Forms-B"
  14008. msgstr ""
  14009. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
  14010. msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
  14011. msgstr ""
  14012. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
  14013. #, fuzzy
  14014. msgid "Specials"
  14015. msgstr "སྒྲིལ་བ།"
  14016. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
  14017. #, fuzzy
  14018. msgid "Script: "
  14019. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  14020. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389
  14021. #, fuzzy
  14022. msgid "Range: "
  14023. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  14024. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457
  14025. #, fuzzy
  14026. msgid "Append"
  14027. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  14028. #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571
  14029. #, fuzzy
  14030. msgid "Append text"
  14031. msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
  14032. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
  14033. #, fuzzy
  14034. msgid "Rela_tive change"
  14035. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  14036. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
  14037. #, fuzzy
  14038. msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
  14039. msgstr "ལམ་སྟོན་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ཚུ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  14040. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
  14041. #, fuzzy
  14042. msgid "_X:"
  14043. msgstr "ཨེགསི:"
  14044. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
  14045. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
  14046. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
  14047. #, fuzzy
  14048. msgid "_Y:"
  14049. msgstr "ཝའི:"
  14050. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55
  14051. #, fuzzy
  14052. msgid "_Label:"
  14053. msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
  14054. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
  14055. msgid "Optionally give this guideline a name"
  14056. msgstr ""
  14057. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
  14058. #, fuzzy
  14059. msgid "_Angle:"
  14060. msgstr "གྲུ་ཟུར:"
  14061. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
  14062. msgid "Set guide properties"
  14063. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  14064. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:164
  14065. #, fuzzy
  14066. msgid "Guideline"
  14067. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  14068. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261
  14069. #, fuzzy, c-format
  14070. msgid "Guideline ID: %s"
  14071. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  14072. #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267
  14073. #, fuzzy, c-format
  14074. msgid "Current: %s"
  14075. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  14076. #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:152
  14077. #, c-format
  14078. msgid "%d x %d"
  14079. msgstr "%d x %d"
  14080. #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:164
  14081. #, fuzzy
  14082. msgid "Magnified:"
  14083. msgstr "བོངས་ཚད།"
  14084. #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
  14085. #, fuzzy
  14086. msgid "Actual Size:"
  14087. msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
  14088. #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238
  14089. #, fuzzy
  14090. msgctxt "Icon preview window"
  14091. msgid "Sele_ction"
  14092. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  14093. #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240
  14094. msgid "Selection only or whole document"
  14095. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ།"
  14096. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
  14097. msgid "Show selection cue"
  14098. msgstr "སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་སྟོན།"
  14099. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
  14100. msgid ""
  14101. "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
  14102. msgstr ""
  14103. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན། (སེལ་འཐུ་"
  14104. "འབད་མི་ནང་གི་ཅོག་གཅིགཔ།)"
  14105. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
  14106. msgid "Enable gradient editing"
  14107. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
  14108. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
  14109. msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
  14110. msgstr ""
  14111. "སེེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཚད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འམད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན།"
  14112. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
  14113. msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
  14114. msgstr ""
  14115. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
  14116. msgid ""
  14117. "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
  14118. "(imitating the object's shape), not along the bounding box"
  14119. msgstr ""
  14120. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
  14121. #, fuzzy
  14122. msgid "Ctrl+click _dot size:"
  14123. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  14124. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
  14125. #, fuzzy
  14126. msgid "times current stroke width"
  14127. msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  14128. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
  14129. msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
  14130. msgstr ""
  14131. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
  14132. msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
  14133. msgstr "<b>ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབག་ནིའི་དོན་ལུ་</b> དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  14134. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
  14135. msgid ""
  14136. "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
  14137. "objects."
  14138. msgstr ""
  14139. "<b>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</b> དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།"
  14140. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
  14141. #, fuzzy
  14142. msgid "Style of new objects"
  14143. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  14144. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
  14145. msgid "Last used style"
  14146. msgstr "མཇུག་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།"
  14147. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
  14148. msgid "Apply the style you last set on an object"
  14149. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོའི་གུར་མཐའ་མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ བཟོ་རྣམ་དེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  14150. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
  14151. msgid "This tool's own style:"
  14152. msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
  14153. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
  14154. msgid ""
  14155. "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
  14156. "the button below to set it."
  14157. msgstr ""
  14158. "ལག་ཆས་རེ་རེ་གིས་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁོང་རའི་བཟོ་"
  14159. "རྣམ་དེ་གསོག་འཇོག་འབད་འོང་། འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འོག་གི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  14160. #. style swatch
  14161. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
  14162. msgid "Take from selection"
  14163. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
  14164. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
  14165. #, fuzzy
  14166. msgid "This tool's style of new objects"
  14167. msgstr "ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་ངོ་མ:"
  14168. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
  14169. msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
  14170. msgstr ""
  14171. "སེལ་འཐུ་(དང་པ་)འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཟོ་རྣམ་དེ་ ལག་ཆས་འདི་གི་བཟོ་རྣམ་བཟུམ་སྦེ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་"
  14172. "བཞག"
  14173. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
  14174. msgid "Tools"
  14175. msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
  14176. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292
  14177. #, fuzzy
  14178. msgid "Bounding box to use"
  14179. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  14180. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
  14181. #, fuzzy
  14182. msgid "Visual bounding box"
  14183. msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
  14184. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
  14185. msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
  14186. msgstr ""
  14187. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
  14188. #, fuzzy
  14189. msgid "Geometric bounding box"
  14190. msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
  14191. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
  14192. msgid "This bounding box includes only the bare path"
  14193. msgstr ""
  14194. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
  14195. #, fuzzy
  14196. msgid "Conversion to guides"
  14197. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
  14198. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
  14199. #, fuzzy
  14200. msgid "Keep objects after conversion to guides"
  14201. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  14202. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
  14203. msgid ""
  14204. "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
  14205. "conversion"
  14206. msgstr ""
  14207. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
  14208. #, fuzzy
  14209. msgid "Treat groups as a single object"
  14210. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  14211. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
  14212. msgid ""
  14213. "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
  14214. "converting each child separately"
  14215. msgstr ""
  14216. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
  14217. #, fuzzy
  14218. msgid "Average all sketches"
  14219. msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
  14220. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
  14221. msgid "Width is in absolute units"
  14222. msgstr "རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཕྲན་ཡང་དག་ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  14223. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
  14224. #, fuzzy
  14225. msgid "Select new path"
  14226. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  14227. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
  14228. msgid "Don't attach connectors to text objects"
  14229. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་མའབད།"
  14230. #. Selector
  14231. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
  14232. msgid "Selector"
  14233. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
  14234. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
  14235. #, fuzzy
  14236. msgid "When transforming, show"
  14237. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ སྟོན:"
  14238. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
  14239. msgid "Objects"
  14240. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  14241. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
  14242. msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
  14243. msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་དངོས་པོ་ངོ་མ་ཚུ་སྟོན།"
  14244. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
  14245. msgid "Box outline"
  14246. msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  14247. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
  14248. msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
  14249. msgstr "སྤོ་བཤུད་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་སྒྲོམ་གྱི་མཐའ་ཐིག་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
  14250. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
  14251. #, fuzzy
  14252. msgid "Per-object selection cue"
  14253. msgstr "དངོས་ཕོ་རེ་རེ་ལུ་ སེལ་འཐུའི་ཚིག་བརྡ:"
  14254. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
  14255. msgid "No per-object selection indication"
  14256. msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  14257. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
  14258. msgid "Mark"
  14259. msgstr "རྟགས།"
  14260. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
  14261. msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
  14262. msgstr ""
  14263. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  14264. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
  14265. msgid "Box"
  14266. msgstr "སྒྲོམ།"
  14267. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
  14268. msgid "Each selected object displays its bounding box"
  14269. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་གིས་ ཁོང་རའི་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་དེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
  14270. #. Node
  14271. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
  14272. msgid "Node"
  14273. msgstr "མཐུད་མཚམས།"
  14274. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
  14275. #, fuzzy
  14276. msgid "Path outline"
  14277. msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  14278. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
  14279. #, fuzzy
  14280. msgid "Path outline color"
  14281. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  14282. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
  14283. #, fuzzy
  14284. msgid "Selects the color used for showing the path outline"
  14285. msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
  14286. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
  14287. #, fuzzy
  14288. msgid "Always show outline"
  14289. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  14290. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
  14291. msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
  14292. msgstr ""
  14293. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
  14294. msgid "Update outline when dragging nodes"
  14295. msgstr ""
  14296. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
  14297. msgid ""
  14298. "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
  14299. "outline will only update when completing a drag"
  14300. msgstr ""
  14301. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
  14302. msgid "Update paths when dragging nodes"
  14303. msgstr ""
  14304. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
  14305. msgid ""
  14306. "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
  14307. "only be updated when completing a drag"
  14308. msgstr ""
  14309. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
  14310. msgid "Show path direction on outlines"
  14311. msgstr ""
  14312. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
  14313. msgid ""
  14314. "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
  14315. "middle of each outline segment"
  14316. msgstr ""
  14317. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
  14318. #, fuzzy
  14319. msgid "Show temporary path outline"
  14320. msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  14321. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
  14322. msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
  14323. msgstr ""
  14324. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
  14325. #, fuzzy
  14326. msgid "Show temporary outline for selected paths"
  14327. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  14328. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
  14329. msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
  14330. msgstr ""
  14331. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
  14332. #, fuzzy
  14333. msgid "_Flash time:"
  14334. msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  14335. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
  14336. msgid ""
  14337. "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
  14338. "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
  14339. "path"
  14340. msgstr ""
  14341. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
  14342. #, fuzzy
  14343. msgid "Editing preferences"
  14344. msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  14345. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
  14346. #, fuzzy
  14347. msgid "Show transform handles for single nodes"
  14348. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
  14349. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
  14350. #, fuzzy
  14351. msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
  14352. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
  14353. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
  14354. #, fuzzy
  14355. msgid "Deleting nodes preserves shape"
  14356. msgstr "དབྱིབས་ཉམས་སྲུང་འབད་དེ་ ནོཌིསི་བཏོན་གཏང་་"
  14357. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
  14358. msgid ""
  14359. "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
  14360. "get the other behavior"
  14361. msgstr ""
  14362. #. Tweak
  14363. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
  14364. msgid "Tweak"
  14365. msgstr ""
  14366. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
  14367. #, fuzzy
  14368. msgid "Object paint style"
  14369. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  14370. #. Zoom
  14371. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
  14372. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
  14373. msgid "Zoom"
  14374. msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
  14375. #. Measure
  14376. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2568
  14377. #, fuzzy
  14378. msgctxt "ContextVerb"
  14379. msgid "Measure"
  14380. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  14381. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
  14382. msgid "Ignore first and last points"
  14383. msgstr ""
  14384. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
  14385. msgid ""
  14386. "The start and end of the measurement tool's control line will not be "
  14387. "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
  14388. "intersections will be displayed."
  14389. msgstr ""
  14390. #. Shapes
  14391. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
  14392. msgid "Shapes"
  14393. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  14394. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
  14395. #, fuzzy
  14396. msgid "Sketch mode"
  14397. msgstr "གཞི་སྒྲིག"
  14398. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
  14399. msgid ""
  14400. "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
  14401. "instead of averaging the old result with the new sketch"
  14402. msgstr ""
  14403. #. Pen
  14404. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
  14405. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201
  14406. msgid "Pen"
  14407. msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
  14408. #. Calligraphy
  14409. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
  14410. msgid "Calligraphy"
  14411. msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
  14412. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
  14413. msgid ""
  14414. "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
  14415. "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
  14416. msgstr ""
  14417. "ཨཱོན་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་མ་རྟེན་པར་ ཆ་ཕྲན་(པི་ཨེགསི་)ནང་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན། དེ་མེན་པ་"
  14418. "ཅིན་ སྨྱུག་བྲིས་དེ་གིས་རྒྱས་ཟུམ་ལུ་རྟེནམ་ཨིནམ་ལས་ རྒྱས་ཟུམ་ག་སྟེ་ལུ་འབད་རུང་ གཅིག་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན།"
  14419. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
  14420. msgid ""
  14421. "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
  14422. "selection)"
  14423. msgstr ""
  14424. #. Text
  14425. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 ../src/verbs.cpp:2560
  14426. #, fuzzy
  14427. msgctxt "ContextVerb"
  14428. msgid "Text"
  14429. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  14430. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
  14431. msgid "Show font samples in the drop-down list"
  14432. msgstr ""
  14433. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
  14434. msgid ""
  14435. "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
  14436. msgstr ""
  14437. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
  14438. #, fuzzy
  14439. msgid "Show font substitution warning dialog"
  14440. msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
  14441. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
  14442. msgid ""
  14443. "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
  14444. "on the system"
  14445. msgstr ""
  14446. #. , _("Ex square"), _("Percent")
  14447. #. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
  14448. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
  14449. #, fuzzy
  14450. msgid "Text units"
  14451. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
  14452. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
  14453. #, fuzzy
  14454. msgid "Text size unit type:"
  14455. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  14456. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
  14457. msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
  14458. msgstr ""
  14459. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
  14460. msgid "Always output text size in pixels (px)"
  14461. msgstr ""
  14462. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
  14463. msgid ""
  14464. "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
  14465. "file"
  14466. msgstr ""
  14467. #. Spray
  14468. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
  14469. #, fuzzy
  14470. msgid "Spray"
  14471. msgstr "སྒྲིལ།"
  14472. #. Eraser
  14473. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
  14474. #, fuzzy
  14475. msgid "Eraser"
  14476. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  14477. #. Paint Bucket
  14478. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
  14479. #, fuzzy
  14480. msgid "Paint Bucket"
  14481. msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  14482. #. Gradient
  14483. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
  14484. #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
  14485. msgid "Gradient"
  14486. msgstr "སྟེགས་རིས།"
  14487. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
  14488. msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
  14489. msgstr ""
  14490. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
  14491. msgid ""
  14492. "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
  14493. "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
  14494. "may affect other objects using the same gradient"
  14495. msgstr ""
  14496. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
  14497. #, fuzzy
  14498. msgid "Use legacy Gradient Editor"
  14499. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
  14500. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
  14501. msgid ""
  14502. "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
  14503. "legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
  14504. msgstr ""
  14505. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
  14506. #, fuzzy
  14507. msgid "Linear gradient _angle:"
  14508. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
  14509. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
  14510. msgid ""
  14511. "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
  14512. msgstr ""
  14513. #. Dropper
  14514. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
  14515. msgid "Dropper"
  14516. msgstr "ཌོ་པར།"
  14517. #. Connector
  14518. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
  14519. msgid "Connector"
  14520. msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  14521. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
  14522. msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
  14523. msgstr "ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་ མཐུད་བྱེད་མཉམ་སྦྲགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་མི་སྟོན།"
  14524. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
  14525. #, fuzzy
  14526. msgid "Interface"
  14527. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  14528. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14529. #, fuzzy
  14530. msgid "System default"
  14531. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  14532. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14533. msgid "Albanian (sq)"
  14534. msgstr ""
  14535. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14536. msgid "Amharic (am)"
  14537. msgstr ""
  14538. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14539. msgid "Arabic (ar)"
  14540. msgstr ""
  14541. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14542. msgid "Armenian (hy)"
  14543. msgstr ""
  14544. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14545. msgid "Azerbaijani (az)"
  14546. msgstr ""
  14547. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14548. #, fuzzy
  14549. msgid "Basque (eu)"
  14550. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  14551. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
  14552. msgid "Belarusian (be)"
  14553. msgstr ""
  14554. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14555. msgid "Bulgarian (bg)"
  14556. msgstr ""
  14557. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14558. msgid "Bengali (bn)"
  14559. msgstr ""
  14560. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14561. msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
  14562. msgstr ""
  14563. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14564. msgid "Breton (br)"
  14565. msgstr ""
  14566. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14567. msgid "Catalan (ca)"
  14568. msgstr ""
  14569. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14570. msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
  14571. msgstr ""
  14572. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
  14573. msgid "Chinese/China (zh_CN)"
  14574. msgstr ""
  14575. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
  14576. msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
  14577. msgstr ""
  14578. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
  14579. msgid "Croatian (hr)"
  14580. msgstr ""
  14581. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
  14582. msgid "Czech (cs)"
  14583. msgstr ""
  14584. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14585. msgid "Danish (da)"
  14586. msgstr ""
  14587. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14588. msgid "Dutch (nl)"
  14589. msgstr ""
  14590. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14591. msgid "Dzongkha (dz)"
  14592. msgstr ""
  14593. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14594. msgid "German (de)"
  14595. msgstr ""
  14596. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14597. msgid "Greek (el)"
  14598. msgstr ""
  14599. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14600. #, fuzzy
  14601. msgid "English (en)"
  14602. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  14603. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
  14604. msgid "English/Australia (en_AU)"
  14605. msgstr ""
  14606. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
  14607. msgid "English/Canada (en_CA)"
  14608. msgstr ""
  14609. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
  14610. msgid "English/Great Britain (en_GB)"
  14611. msgstr ""
  14612. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
  14613. msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
  14614. msgstr ""
  14615. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
  14616. #, fuzzy
  14617. msgid "Esperanto (eo)"
  14618. msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
  14619. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
  14620. msgid "Estonian (et)"
  14621. msgstr ""
  14622. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
  14623. msgid "Farsi (fa)"
  14624. msgstr ""
  14625. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
  14626. msgid "Finnish (fi)"
  14627. msgstr ""
  14628. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
  14629. msgid "French (fr)"
  14630. msgstr ""
  14631. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
  14632. msgid "Irish (ga)"
  14633. msgstr ""
  14634. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
  14635. msgid "Galician (gl)"
  14636. msgstr ""
  14637. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
  14638. msgid "Hebrew (he)"
  14639. msgstr ""
  14640. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
  14641. msgid "Hungarian (hu)"
  14642. msgstr ""
  14643. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14644. msgid "Indonesian (id)"
  14645. msgstr ""
  14646. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14647. #, fuzzy
  14648. msgid "Italian (it)"
  14649. msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ། "
  14650. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14651. msgid "Japanese (ja)"
  14652. msgstr ""
  14653. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14654. msgid "Khmer (km)"
  14655. msgstr ""
  14656. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14657. msgid "Kinyarwanda (rw)"
  14658. msgstr ""
  14659. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14660. msgid "Korean (ko)"
  14661. msgstr ""
  14662. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14663. msgid "Lithuanian (lt)"
  14664. msgstr ""
  14665. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14666. msgid "Latvian (lv)"
  14667. msgstr ""
  14668. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
  14669. msgid "Macedonian (mk)"
  14670. msgstr ""
  14671. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
  14672. msgid "Mongolian (mn)"
  14673. msgstr ""
  14674. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
  14675. #, fuzzy
  14676. msgid "Nepali (ne)"
  14677. msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
  14678. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
  14679. msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
  14680. msgstr ""
  14681. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
  14682. msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
  14683. msgstr ""
  14684. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
  14685. msgid "Panjabi (pa)"
  14686. msgstr ""
  14687. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
  14688. msgid "Polish (pl)"
  14689. msgstr ""
  14690. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
  14691. msgid "Portuguese (pt)"
  14692. msgstr ""
  14693. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
  14694. msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
  14695. msgstr ""
  14696. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
  14697. msgid "Romanian (ro)"
  14698. msgstr ""
  14699. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
  14700. msgid "Russian (ru)"
  14701. msgstr ""
  14702. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14703. msgid "Serbian (sr)"
  14704. msgstr ""
  14705. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14706. msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
  14707. msgstr ""
  14708. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14709. msgid "Slovak (sk)"
  14710. msgstr ""
  14711. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14712. msgid "Slovenian (sl)"
  14713. msgstr ""
  14714. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14715. msgid "Spanish (es)"
  14716. msgstr ""
  14717. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
  14718. msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
  14719. msgstr ""
  14720. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14721. msgid "Swedish (sv)"
  14722. msgstr ""
  14723. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14724. msgid "Telugu (te_IN)"
  14725. msgstr ""
  14726. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14727. msgid "Thai (th)"
  14728. msgstr ""
  14729. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14730. msgid "Turkish (tr)"
  14731. msgstr ""
  14732. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14733. msgid "Ukrainian (uk)"
  14734. msgstr ""
  14735. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
  14736. msgid "Vietnamese (vi)"
  14737. msgstr ""
  14738. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
  14739. #, fuzzy
  14740. msgid "Language (requires restart):"
  14741. msgstr ""
  14742. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14743. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
  14744. msgid "Set the language for menus and number formats"
  14745. msgstr ""
  14746. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
  14747. #, fuzzy
  14748. msgid "Large"
  14749. msgstr "ཆེ་བ།"
  14750. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
  14751. #, fuzzy
  14752. msgid "Small"
  14753. msgstr "ཆུང་ཀུ"
  14754. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
  14755. #, fuzzy
  14756. msgid "Smaller"
  14757. msgstr "ཆུང་ཀུ"
  14758. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
  14759. #, fuzzy
  14760. msgid "Toolbox icon size:"
  14761. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  14762. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
  14763. #, fuzzy
  14764. msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
  14765. msgstr ""
  14766. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14767. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
  14768. #, fuzzy
  14769. msgid "Control bar icon size:"
  14770. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  14771. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
  14772. #, fuzzy
  14773. msgid ""
  14774. "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
  14775. msgstr ""
  14776. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14777. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
  14778. #, fuzzy
  14779. msgid "Secondary toolbar icon size:"
  14780. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  14781. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
  14782. #, fuzzy
  14783. msgid ""
  14784. "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
  14785. msgstr ""
  14786. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14787. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
  14788. msgid "Work-around color sliders not drawing"
  14789. msgstr ""
  14790. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
  14791. msgid ""
  14792. "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
  14793. "color sliders"
  14794. msgstr ""
  14795. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
  14796. #, fuzzy
  14797. msgid "Clear list"
  14798. msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
  14799. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
  14800. #, fuzzy
  14801. msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
  14802. msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
  14803. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
  14804. #, fuzzy
  14805. msgid ""
  14806. "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
  14807. "the list"
  14808. msgstr "ཡིག་སྣོད་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་འཕྲལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་་དེ་ཁ་ཕྱེ་ཟེར་མི་གི་རིང་ཚད་མང་དྲག"
  14809. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
  14810. msgid "_Zoom correction factor (in %):"
  14811. msgstr ""
  14812. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
  14813. msgid ""
  14814. "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
  14815. "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
  14816. "display objects in their true sizes"
  14817. msgstr ""
  14818. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
  14819. msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
  14820. msgstr ""
  14821. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
  14822. msgid ""
  14823. "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
  14824. "finished being refactored"
  14825. msgstr ""
  14826. #. show infobox
  14827. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
  14828. #, fuzzy
  14829. msgid "Show filter primitives infobox"
  14830. msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
  14831. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
  14832. msgid ""
  14833. "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
  14834. "filter effects dialog"
  14835. msgstr ""
  14836. #. Windows
  14837. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
  14838. msgid "Save and restore window geometry for each document"
  14839. msgstr ""
  14840. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
  14841. #, fuzzy
  14842. msgid "Remember and use last window's geometry"
  14843. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
  14844. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
  14845. #, fuzzy
  14846. msgid "Don't save window geometry"
  14847. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
  14848. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
  14849. msgid "Save and restore dialogs status"
  14850. msgstr ""
  14851. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
  14852. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
  14853. msgid "Don't save dialogs status"
  14854. msgstr ""
  14855. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
  14856. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
  14857. #, fuzzy
  14858. msgid "Dockable"
  14859. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  14860. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
  14861. msgid "Native open/save dialogs"
  14862. msgstr ""
  14863. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
  14864. msgid "GTK open/save dialogs"
  14865. msgstr ""
  14866. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
  14867. msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
  14868. msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་ནང་སབ་བཞག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  14869. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
  14870. msgid "Save and restore documents viewport"
  14871. msgstr ""
  14872. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
  14873. msgid "Zoom when window is resized"
  14874. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  14875. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
  14876. msgid "Show close button on dialogs"
  14877. msgstr "ཌའི་ལོགསི་གུར་ ཁ་བསྡམས་ནིའི་ཨེབ་རྟ་སྟོན།"
  14878. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
  14879. msgid "Aggressive"
  14880. msgstr "བཙན་ཤུགས་ཅན།"
  14881. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
  14882. #, fuzzy
  14883. msgid "Saving window geometry (size and position)"
  14884. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐིག་རྩིས་སྲུང་བཞག་འབད།"
  14885. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
  14886. msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
  14887. msgstr ""
  14888. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
  14889. msgid ""
  14890. "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
  14891. "preferences)"
  14892. msgstr ""
  14893. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
  14894. msgid ""
  14895. "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
  14896. "document)"
  14897. msgstr ""
  14898. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
  14899. #, fuzzy
  14900. msgid "Saving dialogs status"
  14901. msgstr "ཌའི་ལོག་དེ་འགོ་བཙུགས་གུར་སྟོན།"
  14902. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
  14903. msgid ""
  14904. "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
  14905. "when it closes)"
  14906. msgstr ""
  14907. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
  14908. #, fuzzy
  14909. msgid "Dialog behavior (requires restart)"
  14910. msgstr ""
  14911. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14912. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
  14913. #, fuzzy
  14914. msgid "Desktop integration"
  14915. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  14916. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
  14917. msgid "Use Windows like open and save dialogs"
  14918. msgstr ""
  14919. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
  14920. msgid "Use GTK open and save dialogs "
  14921. msgstr ""
  14922. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
  14923. msgid "Dialogs on top:"
  14924. msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྤྱི་ཏོག་གུར:"
  14925. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
  14926. msgid "Dialogs are treated as regular windows"
  14927. msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དུས་རྒྱུན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབདཝ་ཨིན། "
  14928. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
  14929. msgid "Dialogs stay on top of document windows"
  14930. msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་གིས་ཡིག་ཆའི་སྒྲོ་སྒྲིག་གི་སྤྱི་ཏོག་གུར་སྡོདཔ་ཨིན།"
  14931. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
  14932. msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
  14933. msgstr ""
  14934. "སྤྱིར་བཏང་དང་ཅོག་གཅིགཔ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་ལེགས་ཤོམ་འབདཝ་"
  14935. "འོང་།"
  14936. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
  14937. #, fuzzy
  14938. msgid "Dialog Transparency"
  14939. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  14940. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
  14941. #, fuzzy
  14942. msgid "_Opacity when focused:"
  14943. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  14944. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
  14945. #, fuzzy
  14946. msgid "Opacity when _unfocused:"
  14947. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  14948. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
  14949. msgid "_Time of opacity change animation:"
  14950. msgstr ""
  14951. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
  14952. #, fuzzy
  14953. msgid "Miscellaneous"
  14954. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  14955. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
  14956. msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
  14957. msgstr "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་ནང་ལུ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན་སྨོ།"
  14958. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
  14959. msgid ""
  14960. "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
  14961. "(this is the default which can be changed in any window using the button "
  14962. "above the right scrollbar)"
  14963. msgstr ""
  14964. "ཡིག་ཆའི་ཚད་དེ་མངའ་ཁོངས་ཅོག་གཅིགཔ་མཐོང་ཚུགསབ་སྦེ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ པར་རིས་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད། (འ་ནི་"
  14965. "འདི་ གཡས་ཀྱི་བཤུད་ཕྲའི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་ཨེབ་རྟ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ག་ཅི་ལུ་ཡང་བསྒྱུར་བཆོས་"
  14966. "འབད་བཏུབ་པའི་སྔོན་སྒྲིག་་ཨིན། )"
  14967. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
  14968. msgid ""
  14969. "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
  14970. "sharing version controlled files."
  14971. msgstr ""
  14972. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
  14973. msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
  14974. msgstr ""
  14975. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  14976. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
  14977. msgid "Windows"
  14978. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
  14979. #. Grids
  14980. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
  14981. msgid "Line color when zooming out"
  14982. msgstr ""
  14983. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
  14984. msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
  14985. msgstr ""
  14986. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
  14987. msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
  14988. msgstr ""
  14989. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
  14990. #, fuzzy
  14991. msgid "Default grid settings"
  14992. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  14993. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
  14994. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
  14995. #, fuzzy
  14996. msgid "Grid units:"
  14997. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
  14998. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
  14999. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
  15000. #, fuzzy
  15001. msgid "Origin X:"
  15002. msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
  15003. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
  15004. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
  15005. #, fuzzy
  15006. msgid "Origin Y:"
  15007. msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
  15008. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
  15009. #, fuzzy
  15010. msgid "Spacing X:"
  15011. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
  15012. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
  15013. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
  15014. #, fuzzy
  15015. msgid "Spacing Y:"
  15016. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
  15017. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
  15018. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
  15019. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
  15020. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
  15021. #, fuzzy
  15022. msgid "Minor grid line color:"
  15023. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
  15024. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
  15025. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
  15026. #, fuzzy
  15027. msgid "Color used for normal grid lines"
  15028. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
  15029. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
  15030. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
  15031. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
  15032. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
  15033. #, fuzzy
  15034. msgid "Major grid line color:"
  15035. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་སྦོམ:(_j)"
  15036. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
  15037. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
  15038. #, fuzzy
  15039. msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
  15040. msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
  15041. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
  15042. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
  15043. #, fuzzy
  15044. msgid "Major grid line every:"
  15045. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
  15046. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
  15047. msgid "Show dots instead of lines"
  15048. msgstr ""
  15049. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
  15050. msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
  15051. msgstr ""
  15052. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
  15053. #, fuzzy
  15054. msgid "Input/Output"
  15055. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
  15056. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
  15057. msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
  15058. msgstr ""
  15059. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
  15060. msgid ""
  15061. "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
  15062. "always open in the directory where the currently open document is; when it's "
  15063. "off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
  15064. msgstr ""
  15065. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
  15066. msgid "Add label comments to printing output"
  15067. msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལུ་ ཁ་ཡིག་བསམ་བཀོད་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  15068. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
  15069. msgid ""
  15070. "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
  15071. "rendered output for an object with its label"
  15072. msgstr ""
  15073. "ཨོན་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་དོན་ལུ་དེའི་ཁ་ཡིག་དང་བཅས་ལྷག་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་མིང་རྟགས་"
  15074. "བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་ རགས་པའི་དཔར་བསྐྲུན་ཨའུཔུཊི་ལུ་བསམ་བཀོད་དེ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་འོང་།"
  15075. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
  15076. #, fuzzy
  15077. msgid "Add default metadata to new documents"
  15078. msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
  15079. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
  15080. msgid ""
  15081. "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
  15082. "Document Properties->Metadata."
  15083. msgstr ""
  15084. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
  15085. #, fuzzy
  15086. msgid "_Grab sensitivity:"
  15087. msgstr "འཛིན་ནིའི་དྲན་ཚོར།"
  15088. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
  15089. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
  15090. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
  15091. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
  15092. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
  15093. msgid "pixels"
  15094. msgstr "པིག་སེལསི།"
  15095. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
  15096. msgid ""
  15097. "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
  15098. "with mouse (in screen pixels)"
  15099. msgstr ""
  15100. "དངོས་པོ་དེ་མའུསུ་གིས་འཛིན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་གཞི་ལས་ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན། (གསལ་"
  15101. "གཞིའི་པིག་སེལསི།)"
  15102. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
  15103. #, fuzzy
  15104. msgid "_Click/drag threshold:"
  15105. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ་ཨེབ་གཏང་/ འདྲུད:"
  15106. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
  15107. msgid ""
  15108. "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
  15109. msgstr ""
  15110. "(གསལ་གཞི་ནང་ལུ) མའུསུ་མཐོ་ཤོས་སྦེ་འདྲུད་མི་དེ་ ཨེབ་གཏང་སྦེ་མ་གཏོགས་ འདྲུད་སྦེ་ཆ་འཇོག་མི་འབད་དོ་ཡོདཔ་"
  15111. "ཨིན།"
  15112. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
  15113. #, fuzzy
  15114. msgid "_Handle size:"
  15115. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  15116. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
  15117. #, fuzzy
  15118. msgid "Set the relative size of node handles"
  15119. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
  15120. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
  15121. #, fuzzy
  15122. msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
  15123. msgstr ""
  15124. "ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)"
  15125. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
  15126. #, fuzzy
  15127. msgid ""
  15128. "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
  15129. "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
  15130. "mouse)"
  15131. msgstr ""
  15132. "ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་གི་ནུས་ཤུགས་ ཡང་ན་ གཞན་ཨེབ་ཤུགས་ཚོར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབ། ཊེབ་ལེཊི་ལུ་དཀའ་"
  15133. "ངལ་འབྱུང་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
  15134. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
  15135. #, fuzzy
  15136. msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
  15137. msgstr ""
  15138. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  15139. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
  15140. msgid ""
  15141. "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
  15142. msgstr ""
  15143. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
  15144. #, fuzzy
  15145. msgid "Input devices"
  15146. msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
  15147. #. SVG output options
  15148. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
  15149. #, fuzzy
  15150. msgid "Use named colors"
  15151. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  15152. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
  15153. msgid ""
  15154. "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
  15155. "'magenta') instead of the numeric value"
  15156. msgstr ""
  15157. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
  15158. #, fuzzy
  15159. msgid "XML formatting"
  15160. msgstr "བརྡ་དོན།"
  15161. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
  15162. #, fuzzy
  15163. msgid "Inline attributes"
  15164. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  15165. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
  15166. msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
  15167. msgstr ""
  15168. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
  15169. #, fuzzy
  15170. msgid "_Indent, spaces:"
  15171. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  15172. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
  15173. msgid ""
  15174. "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
  15175. "indentation"
  15176. msgstr ""
  15177. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
  15178. #, fuzzy
  15179. msgid "Path data"
  15180. msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
  15181. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
  15182. #, fuzzy
  15183. msgid "Allow relative coordinates"
  15184. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  15185. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
  15186. msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
  15187. msgstr ""
  15188. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
  15189. msgid "Force repeat commands"
  15190. msgstr ""
  15191. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
  15192. msgid ""
  15193. "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
  15194. "of 'L 1,2 3,4')"
  15195. msgstr ""
  15196. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
  15197. #, fuzzy
  15198. msgid "Numbers"
  15199. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
  15200. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
  15201. #, fuzzy
  15202. msgid "_Numeric precision:"
  15203. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  15204. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
  15205. msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
  15206. msgstr ""
  15207. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
  15208. #, fuzzy
  15209. msgid "Minimum _exponent:"
  15210. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  15211. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
  15212. msgid ""
  15213. "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
  15214. "anything smaller is written as zero"
  15215. msgstr ""
  15216. #. Code to add controls for attribute checking options
  15217. #. Add incorrect style properties options
  15218. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
  15219. msgid "Improper Attributes Actions"
  15220. msgstr ""
  15221. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
  15222. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
  15223. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
  15224. #, fuzzy
  15225. msgid "Print warnings"
  15226. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  15227. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
  15228. msgid ""
  15229. "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
  15230. "located in inkscape_data_dir/attributes."
  15231. msgstr ""
  15232. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
  15233. #, fuzzy
  15234. msgid "Remove attributes"
  15235. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  15236. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
  15237. msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
  15238. msgstr ""
  15239. #. Add incorrect style properties options
  15240. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
  15241. msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
  15242. msgstr ""
  15243. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
  15244. msgid ""
  15245. "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
  15246. "set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
  15247. msgstr ""
  15248. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
  15249. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
  15250. #, fuzzy
  15251. msgid "Remove style properties"
  15252. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  15253. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
  15254. #, fuzzy
  15255. msgid "Delete inappropriate style properties"
  15256. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  15257. #. Add default or inherited style properties options
  15258. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
  15259. msgid "Non-useful Style Properties Actions"
  15260. msgstr ""
  15261. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
  15262. msgid ""
  15263. "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
  15264. "the default value and a different value is not inherited or if value is the "
  15265. "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
  15266. "attributes."
  15267. msgstr ""
  15268. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
  15269. #, fuzzy
  15270. msgid "Delete redundant style properties"
  15271. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  15272. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
  15273. msgid "Check Attributes and Style Properties on"
  15274. msgstr ""
  15275. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
  15276. #, fuzzy
  15277. msgid "Reading"
  15278. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  15279. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
  15280. msgid ""
  15281. "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
  15282. "those internal to Inkscape which will slow down startup)"
  15283. msgstr ""
  15284. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
  15285. #, fuzzy
  15286. msgid "Editing"
  15287. msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
  15288. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
  15289. msgid ""
  15290. "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
  15291. "Inkscape, mostly useful for debugging)"
  15292. msgstr ""
  15293. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
  15294. #, fuzzy
  15295. msgid "Writing"
  15296. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  15297. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
  15298. msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
  15299. msgstr ""
  15300. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
  15301. #, fuzzy
  15302. msgid "SVG output"
  15303. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  15304. #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
  15305. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
  15306. #, fuzzy
  15307. msgid "Perceptual"
  15308. msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
  15309. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
  15310. #, fuzzy
  15311. msgid "Relative Colorimetric"
  15312. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  15313. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
  15314. msgid "Absolute Colorimetric"
  15315. msgstr ""
  15316. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
  15317. msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
  15318. msgstr ""
  15319. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
  15320. #, fuzzy
  15321. msgid "Display adjustment"
  15322. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  15323. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
  15324. #, c-format
  15325. msgid ""
  15326. "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
  15327. "Searched directories:%s"
  15328. msgstr ""
  15329. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
  15330. #, fuzzy
  15331. msgid "Display profile:"
  15332. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  15333. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
  15334. msgid "Retrieve profile from display"
  15335. msgstr ""
  15336. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
  15337. msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
  15338. msgstr ""
  15339. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
  15340. msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
  15341. msgstr ""
  15342. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
  15343. #, fuzzy
  15344. msgid "Display rendering intent:"
  15345. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  15346. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
  15347. msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
  15348. msgstr ""
  15349. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
  15350. #, fuzzy
  15351. msgid "Proofing"
  15352. msgstr "ཡིག་ཚད།"
  15353. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
  15354. msgid "Simulate output on screen"
  15355. msgstr ""
  15356. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
  15357. msgid "Simulates output of target device"
  15358. msgstr ""
  15359. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
  15360. msgid "Mark out of gamut colors"
  15361. msgstr ""
  15362. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
  15363. msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
  15364. msgstr ""
  15365. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
  15366. msgid "Out of gamut warning color:"
  15367. msgstr ""
  15368. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
  15369. #, fuzzy
  15370. msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
  15371. msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
  15372. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
  15373. msgid "Device profile:"
  15374. msgstr ""
  15375. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
  15376. msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
  15377. msgstr ""
  15378. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
  15379. msgid "Device rendering intent:"
  15380. msgstr ""
  15381. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
  15382. msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
  15383. msgstr ""
  15384. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
  15385. #, fuzzy
  15386. msgid "Black point compensation"
  15387. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  15388. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
  15389. #, fuzzy
  15390. msgid "Enables black point compensation"
  15391. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  15392. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
  15393. #, fuzzy
  15394. msgid "Preserve black"
  15395. msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
  15396. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
  15397. msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
  15398. msgstr ""
  15399. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
  15400. msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
  15401. msgstr ""
  15402. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
  15403. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
  15404. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314
  15405. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598
  15406. #, fuzzy
  15407. msgid "<none>"
  15408. msgstr "ཅི་མེད།"
  15409. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
  15410. #, fuzzy
  15411. msgid "Color management"
  15412. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  15413. #. Autosave options
  15414. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
  15415. #, fuzzy
  15416. msgid "Enable autosave (requires restart)"
  15417. msgstr ""
  15418. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  15419. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
  15420. msgid ""
  15421. "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
  15422. "minimizing loss in case of a crash"
  15423. msgstr ""
  15424. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
  15425. #, fuzzy
  15426. msgctxt "Filesystem"
  15427. msgid "Autosave _directory:"
  15428. msgstr ""
  15429. "%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  15430. "%s"
  15431. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
  15432. msgid ""
  15433. "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
  15434. "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
  15435. msgstr ""
  15436. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
  15437. #, fuzzy
  15438. msgid "_Interval (in minutes):"
  15439. msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། "
  15440. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
  15441. msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
  15442. msgstr ""
  15443. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
  15444. #, fuzzy
  15445. msgid "_Maximum number of autosaves:"
  15446. msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་ཆ་མང་མཐའ:"
  15447. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
  15448. msgid ""
  15449. "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
  15450. msgstr ""
  15451. #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
  15452. #. * update our running configuration
  15453. #. *
  15454. #. * FIXME!
  15455. #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
  15456. #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
  15457. #.
  15458. #.
  15459. #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
  15460. #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
  15461. #.
  15462. #. -----------
  15463. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
  15464. #, fuzzy
  15465. msgid "Autosave"
  15466. msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
  15467. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
  15468. msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
  15469. msgstr ""
  15470. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
  15471. msgid ""
  15472. "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
  15473. "Import and Export to OCAL function"
  15474. msgstr ""
  15475. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
  15476. msgid "Open Clip Art Library _Username:"
  15477. msgstr ""
  15478. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
  15479. #, fuzzy
  15480. msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
  15481. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  15482. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
  15483. msgid "Open Clip Art Library _Password:"
  15484. msgstr ""
  15485. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
  15486. #, fuzzy
  15487. msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
  15488. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  15489. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
  15490. #, fuzzy
  15491. msgid "Open Clip Art"
  15492. msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
  15493. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
  15494. #, fuzzy
  15495. msgid "Behavior"
  15496. msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
  15497. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
  15498. #, fuzzy
  15499. msgid "_Simplification threshold:"
  15500. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  15501. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
  15502. #, fuzzy
  15503. msgid ""
  15504. "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
  15505. "this command several times in quick succession, it will act more and more "
  15506. "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
  15507. msgstr ""
  15508. "སྔོན་སྒྲིག་གིས་བརྡ་བཀོད་དེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ཟེར་མི་དེ་ག་དེ་ཅིག་སྒྲིང་སྒྲིང་འདུག་ག ཁྱོད་ཀྱིས་རྒྱུད་རིམ་མགྱོགས་པའི་ནང་"
  15509. "ལུ་བརྡ་བཀོད་དེ་ཚར་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་བཀོལ་འབད་བ་ཅིན་ འདི་གིས་ཧེང་བཀལ་དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འབདཝ་"
  15510. "ཨིན། ཐེམ་ནི་གི་ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ལས་བཀོལ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་ཐེརེཤ་ཧཱོལ་དེ་སོར་ཆུད་འབདཝ་ཨིན།"
  15511. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
  15512. msgid "Color stock markers the same color as object"
  15513. msgstr ""
  15514. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
  15515. msgid "Color custom markers the same color as object"
  15516. msgstr ""
  15517. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
  15518. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
  15519. msgid "Update marker color when object color changes"
  15520. msgstr ""
  15521. #. Selecting options
  15522. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
  15523. msgid "Select in all layers"
  15524. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  15525. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
  15526. msgid "Select only within current layer"
  15527. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་གི་ནང་འཁོད་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  15528. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
  15529. msgid "Select in current layer and sublayers"
  15530. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
  15531. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
  15532. #, fuzzy
  15533. msgid "Ignore hidden objects and layers"
  15534. msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སབེ་བཞག"
  15535. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
  15536. #, fuzzy
  15537. msgid "Ignore locked objects and layers"
  15538. msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག"
  15539. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
  15540. msgid "Deselect upon layer change"
  15541. msgstr "བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་གུར་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  15542. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
  15543. #, fuzzy
  15544. msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
  15545. msgstr "ཚད་འཛིན+/་ཨེ་ མཆོང་ལྡེ་ , སོར་ལྡེ་+ མཆོང་ལྡེ:"
  15546. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
  15547. msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
  15548. msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
  15549. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
  15550. msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
  15551. msgstr ""
  15552. "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་ནང་གི་དངོས་པོའི་གུར་རྐྱངམ་ཅིག་ ལཱ་གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
  15553. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
  15554. msgid ""
  15555. "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
  15556. "its sublayers"
  15557. msgstr ""
  15558. "ལྡེ་སྒྲོམ་སེལ་འཐུའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དང་ དེའི་ཡན་ལག་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་གི་དངོསཔོའི་གུར་ ལཱ་"
  15559. "གཡོག་འབད་བཏུབ་སྦེ་བཟོ།"
  15560. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
  15561. #, fuzzy
  15562. msgid ""
  15563. "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
  15564. "themselves or by being in a hidden layer)"
  15565. msgstr ""
  15566. "སྦ་བཞག་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ།(ཁོང་ར་"
  15567. "ཚུ་གི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག་ཡོད་མི་སྡེ་ཚན་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་ནང་ལུ་སྡོད་པའི་ཐོག་ལས་འབད་དགོཔ་ཨིན།)"
  15568. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
  15569. #, fuzzy
  15570. msgid ""
  15571. "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
  15572. "themselves or by being in a locked layer)"
  15573. msgstr ""
  15574. "སྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་བཤོལ། "
  15575. "(ཁོང་ར་ཚུ་གིས་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་བང་རིམ་་ནང་ལུ་སྡོད་དེ་འབད་"
  15576. "དགོཔ་ཨིན།)"
  15577. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
  15578. msgid ""
  15579. "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
  15580. "current layer changes"
  15581. msgstr ""
  15582. "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ད་ལུ་ ད་ལྟོའི་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཞག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་"
  15583. "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  15584. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
  15585. msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
  15586. msgstr ""
  15587. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
  15588. msgid "Alt+Scroll Wheel"
  15589. msgstr ""
  15590. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
  15591. msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
  15592. msgstr ""
  15593. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
  15594. msgid "Selecting"
  15595. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་དོ།"
  15596. #. Transforms options
  15597. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
  15598. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
  15599. msgid "Scale stroke width"
  15600. msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  15601. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
  15602. msgid "Scale rounded corners in rectangles"
  15603. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  15604. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
  15605. msgid "Transform gradients"
  15606. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།"
  15607. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
  15608. msgid "Transform patterns"
  15609. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
  15610. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
  15611. msgid "Optimized"
  15612. msgstr "གང་དྲག་བཟོ་ཡོདཔ།"
  15613. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
  15614. msgid "Preserved"
  15615. msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
  15616. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
  15617. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
  15618. msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
  15619. msgstr ""
  15620. "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་དེ་སྙོམ་ཚད་ཅོག་གཅིག་ཅིགཔ་ཡོད་མི་ཅིག་གི་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  15621. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
  15622. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
  15623. msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
  15624. msgstr ""
  15625. "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒཡིད་ཁུག་ཚུ་གི་ར་ཌི་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  15626. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
  15627. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
  15628. msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
  15629. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་དངོས་པོ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནིའི་དང་ ཡང་ན སིཊོཪོག་ནང་ལུ)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
  15630. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
  15631. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606
  15632. msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
  15633. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་ དངོས་པེ་ཚུ་རྒྱུད་དེ་(བཀང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སིཊོཪོག་ནང་ལུ་)བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
  15634. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
  15635. #, fuzzy
  15636. msgid "Store transformation"
  15637. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:"
  15638. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
  15639. msgid ""
  15640. "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
  15641. "attribute"
  15642. msgstr ""
  15643. "འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ བཟོ་བསྒྱུར་= ཁྱད་ཆོས་དེ་ཁ་སྐོང་མ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་འཇུག་སྤྱོད་"
  15644. "འབད།"
  15645. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
  15646. msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
  15647. msgstr "ཨ་རྟག་རང་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་དངོས་པོའི་གུར་་བཟོ་བསྒྱུར་=ཁྱད་ཆོས་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  15648. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
  15649. msgid "Transforms"
  15650. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།"
  15651. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
  15652. #, fuzzy
  15653. msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
  15654. msgstr "གིས་ མ་འུསུ་གི་འཁོར་ལོ་དེ་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན:"
  15655. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
  15656. msgid ""
  15657. "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
  15658. "(horizontally with Shift)"
  15659. msgstr ""
  15660. "མའུསུ་གཅིག་གི་འཁོར་ལོ་ཉག་ལྟོང་དེ་ གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཉ་ཨིན། (སོར་"
  15661. "ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་ཐད་སྙོམ་སྦེ།)"
  15662. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
  15663. msgid "Ctrl+arrows"
  15664. msgstr "ཚད་འཛིན་+ མདའ་རྟགས་ཚུ།"
  15665. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
  15666. #, fuzzy
  15667. msgid "Sc_roll by:"
  15668. msgstr "གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད:"
  15669. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
  15670. msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
  15671. msgstr ""
  15672. "ཚན་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་དེ་གིས་ གྱང་ཚད་འདི་གིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།(གསལ་གཞིའི་པིག་"
  15673. "སེལསི་ནང་ལུ།)"
  15674. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
  15675. #, fuzzy
  15676. msgid "_Acceleration:"
  15677. msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:"
  15678. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
  15679. msgid ""
  15680. "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
  15681. "acceleration)"
  15682. msgstr ""
  15683. "ཚད་འཛིན་+མདའ་རྟགས་ཨེབ་མི་དང་འཆང་མི་དེ་གིས་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནིའི་མགྱོགས་ཚད་དེ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་ཡར་"
  15684. "འཕེལ་གཏང་འོང་། (0 དེ་མགྱོགས་བསྐྱོད་མེད་པའི་དོན་ལུ་ཨིན།)"
  15685. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
  15686. msgid "Autoscrolling"
  15687. msgstr "རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི།"
  15688. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
  15689. #, fuzzy
  15690. msgid "_Speed:"
  15691. msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
  15692. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
  15693. msgid ""
  15694. "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
  15695. "autoscroll off)"
  15696. msgstr ""
  15697. "འབྲི་གཞི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་གཞིའི་མཐའམ་ལས་ལྷག་སྟེ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་ མགྱོགས་ཚད་ག་དེ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་རང་"
  15698. "བཞིན་གྱིས་བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་སྨོ། (0 དེ་རང་བཞིན་གྱི་བཤུད་སྒྲིལ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནིའ་དོན་ལུ་ཨིན།)"
  15699. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
  15700. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720
  15701. #, fuzzy
  15702. msgid "_Threshold:"
  15703. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  15704. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
  15705. msgid ""
  15706. "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
  15707. "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
  15708. msgstr ""
  15709. "ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་བཤུད་སྒྲིལ་དེ་འབྱུང་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ (གསལ་གཞིའི་པིག་སེལསི་ནང་ལུ་)འབྲི་གཞིའི་མཐའ་མ་ལས་"
  15710. "ག་དེ་ཅིག་གི་ས་ཁར་སྡོད་དགོཔ་སྨོ། ཡོད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ཕྱི་ཁར་དང་ མེད་ཆ་དེ་འབྲི་གཞིའི་ནང་འཁོད་ནང་ལུ་ཨིན།"
  15711. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
  15712. msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
  15713. msgstr ""
  15714. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
  15715. msgid ""
  15716. "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
  15717. "canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
  15718. "Selector tool (default)"
  15719. msgstr ""
  15720. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
  15721. #, fuzzy
  15722. msgid "Mouse wheel zooms by default"
  15723. msgstr "གིས་ མའུསུ་གི་འཁོར་ལོ་ བཤུད་སྒྲིལ་འབདཝ་ཨིན།"
  15724. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
  15725. msgid ""
  15726. "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
  15727. "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
  15728. msgstr ""
  15729. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
  15730. msgid "Scrolling"
  15731. msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དོ།"
  15732. #. Snapping options
  15733. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
  15734. msgid "Enable snap indicator"
  15735. msgstr ""
  15736. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
  15737. msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
  15738. msgstr ""
  15739. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
  15740. #, fuzzy
  15741. msgid "_Delay (in ms):"
  15742. msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  15743. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
  15744. msgid ""
  15745. "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
  15746. "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
  15747. "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
  15748. msgstr ""
  15749. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
  15750. msgid "Only snap the node closest to the pointer"
  15751. msgstr ""
  15752. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
  15753. msgid ""
  15754. "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
  15755. msgstr ""
  15756. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
  15757. #, fuzzy
  15758. msgid "_Weight factor:"
  15759. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
  15760. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
  15761. msgid ""
  15762. "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
  15763. "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
  15764. "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
  15765. msgstr ""
  15766. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
  15767. msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
  15768. msgstr ""
  15769. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
  15770. msgid ""
  15771. "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
  15772. "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
  15773. "constraint line"
  15774. msgstr ""
  15775. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
  15776. #, fuzzy
  15777. msgid "Snapping"
  15778. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  15779. #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
  15780. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
  15781. #, fuzzy
  15782. msgid "_Arrow keys move by:"
  15783. msgstr "གིས་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན:"
  15784. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
  15785. #, fuzzy
  15786. msgid ""
  15787. "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
  15788. msgstr ""
  15789. "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཨེབ་མི་དེ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་(s)དང་ ཡང་ན་ མཐུད་མཚམས་ཚུ་(s)"
  15790. "འགྱང་ཚད་འདི་གིས་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་ལུ།)"
  15791. #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
  15792. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
  15793. #, fuzzy
  15794. msgid "> and < _scale by:"
  15795. msgstr "> དང < གིས་ཆ་ཚད་འཇལ:"
  15796. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
  15797. #, fuzzy
  15798. msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
  15799. msgstr ""
  15800. "> ཡང་ན་ < ཨེབ་མི་དེ་གིས་ ཡར་སེང་འདི་གིས་ སེལ་འཐུ་ཡར་དང་མར་ཆཆ་ཚད་འཇལཝ་ཨིན། (པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་"
  15801. "ནང་ལུ།)"
  15802. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
  15803. #, fuzzy
  15804. msgid "_Inset/Outset by:"
  15805. msgstr "གིས་ནང་སྒྲིག/ཕྱི་སྒྲིག་འབད:"
  15806. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
  15807. #, fuzzy
  15808. msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
  15809. msgstr ""
  15810. "ནང་སྒྲིག་དང་ཕྱི་སྒྲིག་གི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་གིས་ འགྱང་ཚད་འདི་གིས་འགྲུལ་ལམ་དེ་གནས་སྤང་འབད།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན་ནང་"
  15811. "ལུ།)"
  15812. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
  15813. msgid "Compass-like display of angles"
  15814. msgstr "ཕྱོགས་འཁོར- གྲུ་ཟུར་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་བཟུམ་སྦེ།"
  15815. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
  15816. msgid ""
  15817. "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
  15818. "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
  15819. "counterclockwise"
  15820. msgstr ""
  15821. "གྲུ་ཟུར་ཚུ་ བྱང་ཁ་ཐུག་ལུ་ ༠་ དང་གཅིག་ཁར་དང་ ༣༦༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ལུ་ ༠ དང་གཡས་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་འབད་"
  15822. "མི་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཤར་ཁ་ཐུག་ལུ་་༠་ དང་ -༡༨༠་ལས་༡༨༠་གི་ཁྱབ་ཚད་ དང་གཡོན་སྐོར་ལུ་ཡར་སེང་དང་"
  15823. "གཅིག་ཁར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ། "
  15824. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
  15825. #, fuzzy
  15826. msgid "_Rotation snaps every:"
  15827. msgstr "བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ཆ་མཉམ་པར་བཏབ་ཨིན:"
  15828. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
  15829. msgid "degrees"
  15830. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  15831. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
  15832. msgid ""
  15833. "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
  15834. "[ or ] rotates by this amount"
  15835. msgstr ""
  15836. "ཚད་འཛིན་ཨེབ་སྟེ་ཡོད་མི་དེ་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱིར་མི་དེ་གིས་ དབྱེ་རིམ་དེ་ཅིག་པར་བཏབ་ཨིན། འདི་མ་ཚད་ དངུལ་"
  15837. "བསྡོམས་དེ་གིས་ཨེབ་ནི་དང་ [ ཡང་ན་] བསྒྱིར་བཅུག་ཨིན།"
  15838. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
  15839. msgid "Relative snapping of guideline angles"
  15840. msgstr ""
  15841. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
  15842. msgid ""
  15843. "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
  15844. "original angle"
  15845. msgstr ""
  15846. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
  15847. #, fuzzy
  15848. msgid "_Zoom in/out by:"
  15849. msgstr "གིས་ཕྱིར་རྒྱས/ནང་ཟུམ་འབད:"
  15850. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
  15851. msgid ""
  15852. "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
  15853. "multiplier"
  15854. msgstr ""
  15855. "ལག་ཆས་རྒྱས་ཟུམ་འབད་དེ་ +/- ལྡེ་མིག་ཚུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ སྒྱུར་བྱེད་འདི་གིས་ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་"
  15856. "ལུ་བར་གྱི་ཨེབ་གཏང་འབད།"
  15857. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
  15858. msgid "Steps"
  15859. msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
  15860. #. Clones options
  15861. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
  15862. msgid "Move in parallel"
  15863. msgstr "མཉམ་སྤྱོད་འབད་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  15864. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
  15865. msgid "Stay unmoved"
  15866. msgstr "སྤོ་བཤུད་མ་འབད་བར་སྡོད།"
  15867. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
  15868. msgid "Move according to transform"
  15869. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  15870. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
  15871. msgid "Are unlinked"
  15872. msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
  15873. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
  15874. msgid "Are deleted"
  15875. msgstr "ཚུ་བཏོན་གཏང་ནུག"
  15876. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
  15877. #, fuzzy
  15878. msgid "Moving original: clones and linked offsets"
  15879. msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:"
  15880. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
  15881. #, fuzzy
  15882. msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
  15883. msgstr "ངོ་འདྲ་དེ་ཚུ་མཉམ་ཐིག་གཅིག་གིས་ཁོང་རའི་ངོ་མ་སྦེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
  15884. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
  15885. #, fuzzy
  15886. msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
  15887. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ས་ཚུ་ཉམས་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།"
  15888. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
  15889. #, fuzzy
  15890. msgid ""
  15891. "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
  15892. "example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
  15893. msgstr ""
  15894. "ངོ་འདྲ་རེ་རེ་གིས་ དེའི་བཟོ་བསྒྱུར་གྱི་གནས་གོང་དང་འཁྲིལ་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ཡོདཔ་ཨིན།= ཁྱད་ཆོས། དེ་འབད་བ་"
  15895. "ཅིན་ ངོ་འདྲ་བསྒྱིར་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཁོ་རའི་ངོ་མ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་འོང་།"
  15896. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
  15897. #, fuzzy
  15898. msgid "Deleting original: clones"
  15899. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
  15900. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
  15901. #, fuzzy
  15902. msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
  15903. msgstr "ངོ་འདྲ་རང་རྐྱང་ཚུ་སྤྱིར་གཏང་གི་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནུག"
  15904. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
  15905. #, fuzzy
  15906. msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
  15907. msgstr "རང་རྐྱང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ཁོང་རའི་ངོ་མ་དང་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ནུག"
  15908. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
  15909. #, fuzzy
  15910. msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
  15911. msgstr "ངོ་མ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ་དང་མཐུད་ཡོད་མི་དེ་ཚུ་པར་ལེན་འབདཝ་ཨིན:"
  15912. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
  15913. #, fuzzy
  15914. msgid "Relink duplicated clones"
  15915. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ བཏོན་གཏང་"
  15916. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
  15917. msgid ""
  15918. "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
  15919. "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
  15920. "instead of the old original"
  15921. msgstr ""
  15922. #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
  15923. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
  15924. msgid "Clones"
  15925. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  15926. #. Clip paths and masks options
  15927. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
  15928. #, fuzzy
  15929. msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
  15930. msgstr ""
  15931. "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་མའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  15932. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
  15933. msgid ""
  15934. "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
  15935. msgstr ""
  15936. "སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་མཇུག་གི་དངོས་པོ་དེ་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་"
  15937. "དོན་ལུ་ འ་ནི་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  15938. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
  15939. #, fuzzy
  15940. msgid "Remove clippath/mask object after applying"
  15941. msgstr "མཇུག་སྤྱོད་འབད་འབའི་ཤུལ་ལས་ འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  15942. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
  15943. msgid ""
  15944. "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
  15945. "drawing"
  15946. msgstr ""
  15947. "མཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ པར་རིས་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དང ་ཡང་ན་ གདོང་ཁེབས་སྦེ་"
  15948. "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  15949. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Before applying"
  15952. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  15953. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
  15954. msgid "Do not group clipped/masked objects"
  15955. msgstr ""
  15956. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
  15957. msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
  15958. msgstr ""
  15959. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
  15960. msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
  15961. msgstr ""
  15962. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
  15963. msgid "Apply clippath/mask to every object"
  15964. msgstr ""
  15965. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
  15966. msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
  15967. msgstr ""
  15968. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
  15969. msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
  15970. msgstr ""
  15971. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
  15972. msgid "After releasing"
  15973. msgstr ""
  15974. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
  15975. #, fuzzy
  15976. msgid "Ungroup automatically created groups"
  15977. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  15978. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
  15979. msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
  15980. msgstr ""
  15981. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
  15982. #, fuzzy
  15983. msgid "Clippaths and masks"
  15984. msgstr "བཏོག་ནི་དང་ གདོང་ཁེབས་གཏང་ནི:"
  15985. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
  15986. #, fuzzy
  15987. msgid "Stroke Style Markers"
  15988. msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
  15989. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
  15990. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
  15991. msgid ""
  15992. "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
  15993. "fill color"
  15994. msgstr ""
  15995. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
  15996. #, fuzzy
  15997. msgid "Markers"
  15998. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  15999. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
  16000. #, fuzzy
  16001. msgid "Number of _Threads:"
  16002. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  16003. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
  16004. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
  16005. #, fuzzy
  16006. msgid "(requires restart)"
  16007. msgstr ""
  16008. "ཌའི་ལོག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ བསྡམ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན་ན། ( ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  16009. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
  16010. msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
  16011. msgstr ""
  16012. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
  16013. #, fuzzy
  16014. msgid "Rendering _cache size:"
  16015. msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
  16016. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
  16017. msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
  16018. msgid "MiB"
  16019. msgstr ""
  16020. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
  16021. msgid ""
  16022. "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
  16023. "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
  16024. msgstr ""
  16025. #. blur quality
  16026. #. filter quality
  16027. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
  16028. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
  16029. msgid "Best quality (slowest)"
  16030. msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོས་(ལྷོད་ཤོས་)"
  16031. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
  16032. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
  16033. msgid "Better quality (slower)"
  16034. msgstr "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་(ལྷོད་པ་)"
  16035. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
  16036. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
  16037. msgid "Average quality"
  16038. msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་"
  16039. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
  16040. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
  16041. msgid "Lower quality (faster)"
  16042. msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་མི་(མགྱོགས་དྲགས་)"
  16043. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
  16044. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
  16045. msgid "Lowest quality (fastest)"
  16046. msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་(མགྱོགས་ཤོས་)"
  16047. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
  16048. #, fuzzy
  16049. msgid "Gaussian blur quality for display"
  16050. msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
  16051. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
  16052. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
  16053. msgid ""
  16054. "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
  16055. "always uses best quality)"
  16056. msgstr ""
  16057. "སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ཨིན་རུང་ རྒྱས་ཟུམ་མཐོ་བའི་སྐབས་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་ལྷོད་འོང་(བིཊི་མེཔ་ཕྱིར་"
  16058. "འདྲེན་འདི་གིས་ ཨ་རྟག་ར་སྤུས་ཚད་ལེགས་ཤོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་)"
  16059. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
  16060. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
  16061. msgid "Better quality, but slower display"
  16062. msgstr "སྤུས་ཚད་དྲག་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་ལྷོད་པ་"
  16063. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
  16064. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
  16065. msgid "Average quality, acceptable display speed"
  16066. msgstr "སྤུས་ཚད་ཆ་སྙོམས་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མགྱོགས་ཚད་དང་ལེན་འབད་བཏུབ་"
  16067. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
  16068. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
  16069. msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
  16070. msgstr "སྤུས་ཚད་དམའ་རུང་(རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་མགྱོགས་དྲགས་འོངམ་ཨིན་"
  16071. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
  16072. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
  16073. msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
  16074. msgstr ""
  16075. "སྤུས་ཚད་དམའ་ཤོས་ཨིན་རུང་(ཆ་འཇོག་འབད་བཏུབ་མི་རྒྱལ་རབས་ཅན་གྱི་དངོས་པོ་)བཀྲམ་སྟོན་འདི་ མགྱོགས་ཤོས་ཅིག་"
  16076. "ཨིན་"
  16077. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
  16078. #, fuzzy
  16079. msgid "Filter effects quality for display"
  16080. msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ གའུ་ཤཱན་བ་ལར་སྤུས་ཚད་:"
  16081. #. build custom preferences tab
  16082. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
  16083. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:224
  16084. #, fuzzy
  16085. msgid "Rendering"
  16086. msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
  16087. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
  16088. msgid "2x2"
  16089. msgstr "༢x༢"
  16090. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
  16091. msgid "4x4"
  16092. msgstr "༤x༤"
  16093. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
  16094. msgid "8x8"
  16095. msgstr "༨x༨"
  16096. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
  16097. msgid "16x16"
  16098. msgstr "༡༦x༡༦"
  16099. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
  16100. msgid "Oversample bitmaps:"
  16101. msgstr "དཔེ་ཚད་བིཊི་མེཔསི་གི་ལྟག་ལུ:"
  16102. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
  16103. msgid "Automatically reload bitmaps"
  16104. msgstr ""
  16105. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
  16106. msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
  16107. msgstr ""
  16108. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
  16109. #, fuzzy
  16110. msgid "_Bitmap editor:"
  16111. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
  16112. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
  16113. #, fuzzy
  16114. msgid "Default export _resolution:"
  16115. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
  16116. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
  16117. msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
  16118. msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།"
  16119. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
  16120. #, fuzzy
  16121. msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
  16122. msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  16123. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
  16124. msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
  16125. msgstr ""
  16126. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
  16127. msgid "Always embed"
  16128. msgstr ""
  16129. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
  16130. #, fuzzy
  16131. msgid "Always link"
  16132. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  16133. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
  16134. msgid "Ask"
  16135. msgstr ""
  16136. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
  16137. #, fuzzy
  16138. msgid "Bitmap import:"
  16139. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
  16140. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
  16141. #, fuzzy
  16142. msgid "Default _import resolution:"
  16143. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
  16144. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
  16145. #, fuzzy
  16146. msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
  16147. msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།"
  16148. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
  16149. #, fuzzy
  16150. msgid "Override file resolution"
  16151. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཧུམ་ཆ་སྔོན་སྒརིག་འབད:"
  16152. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
  16153. #, fuzzy
  16154. msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
  16155. msgstr "བིཊི་མེཔ་ཧུམ་ཆ་དེ་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་ནང་)ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སྔོན་སྒརིག་འབད།"
  16156. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
  16157. #, fuzzy
  16158. msgid "Bitmaps"
  16159. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  16160. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461
  16161. msgid "Set the main spell check language"
  16162. msgstr ""
  16163. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
  16164. #, fuzzy
  16165. msgid "Second language:"
  16166. msgstr "ཁ་སྐད།"
  16167. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
  16168. msgid ""
  16169. "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
  16170. "unknown in ALL chosen languages"
  16171. msgstr ""
  16172. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
  16173. #, fuzzy
  16174. msgid "Third language:"
  16175. msgstr "ཁ་སྐད།"
  16176. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
  16177. msgid ""
  16178. "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
  16179. "in ALL chosen languages"
  16180. msgstr ""
  16181. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
  16182. msgid "Ignore words with digits"
  16183. msgstr ""
  16184. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
  16185. msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
  16186. msgstr ""
  16187. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
  16188. msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
  16189. msgstr ""
  16190. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
  16191. msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
  16192. msgstr ""
  16193. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
  16194. #, fuzzy
  16195. msgid "Spellcheck"
  16196. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  16197. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
  16198. msgid "Latency _skew:"
  16199. msgstr ""
  16200. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
  16201. msgid ""
  16202. "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
  16203. "some systems)"
  16204. msgstr ""
  16205. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
  16206. msgid "Pre-render named icons"
  16207. msgstr ""
  16208. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
  16209. msgid ""
  16210. "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
  16211. "working around bugs in GTK+ named icon notification"
  16212. msgstr ""
  16213. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512
  16214. #, fuzzy
  16215. msgid "System info"
  16216. msgstr "རིམ་ལུགས།"
  16217. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
  16218. msgid "User config: "
  16219. msgstr ""
  16220. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
  16221. msgid "Location of users configuration"
  16222. msgstr ""
  16223. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
  16224. #, fuzzy
  16225. msgid "User preferences: "
  16226. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  16227. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
  16228. #, fuzzy
  16229. msgid "Location of the users preferences file"
  16230. msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  16231. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
  16232. #, fuzzy
  16233. msgid "User extensions: "
  16234. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད\""
  16235. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
  16236. #, fuzzy
  16237. msgid "Location of the users extensions"
  16238. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
  16239. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
  16240. #, fuzzy
  16241. msgid "User cache: "
  16242. msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
  16243. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
  16244. #, fuzzy
  16245. msgid "Location of users cache"
  16246. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  16247. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536
  16248. msgid "Temporary files: "
  16249. msgstr ""
  16250. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536
  16251. msgid "Location of the temporary files used for autosave"
  16252. msgstr ""
  16253. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540
  16254. #, fuzzy
  16255. msgid "Inkscape data: "
  16256. msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་"
  16257. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540
  16258. #, fuzzy
  16259. msgid "Location of Inkscape data"
  16260. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
  16261. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
  16262. #, fuzzy
  16263. msgid "Inkscape extensions: "
  16264. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
  16265. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
  16266. #, fuzzy
  16267. msgid "Location of the Inkscape extensions"
  16268. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
  16269. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553
  16270. #, fuzzy
  16271. msgid "System data: "
  16272. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  16273. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553
  16274. msgid "Locations of system data"
  16275. msgstr ""
  16276. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
  16277. msgid "Icon theme: "
  16278. msgstr ""
  16279. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
  16280. #, fuzzy
  16281. msgid "Locations of icon themes"
  16282. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  16283. #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1579
  16284. #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
  16285. msgid "System"
  16286. msgstr "རིམ་ལུགས།"
  16287. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364
  16288. #, fuzzy
  16289. msgid "Disabled"
  16290. msgstr "མགོ་མིང་།"
  16291. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:353
  16292. #, fuzzy
  16293. msgctxt "Input device"
  16294. msgid "Screen"
  16295. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  16296. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366
  16297. #, fuzzy
  16298. msgid "Window"
  16299. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
  16300. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:533
  16301. msgid "Test Area"
  16302. msgstr ""
  16303. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
  16304. #, fuzzy
  16305. msgid "Configuration"
  16306. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  16307. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:789
  16308. msgid "Hardware"
  16309. msgstr ""
  16310. #. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:")));
  16311. #. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1,
  16312. #. ::Gtk::FILL,
  16313. #. ::Gtk::SHRINK);
  16314. #. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1,
  16315. #. ::Gtk::SHRINK,
  16316. #. ::Gtk::SHRINK);
  16317. #.
  16318. #. rowNum++;
  16319. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607
  16320. #, fuzzy
  16321. msgid "Link:"
  16322. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  16323. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:626
  16324. #, fuzzy
  16325. msgid "Axes count:"
  16326. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  16327. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:649
  16328. #, fuzzy
  16329. msgid "axis:"
  16330. msgstr "མཐའ་འཁོར།"
  16331. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:661
  16332. #, fuzzy
  16333. msgid "Button count:"
  16334. msgstr "བོཊི།"
  16335. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:827
  16336. #, fuzzy
  16337. msgid "Tablet"
  16338. msgstr "མགོ་མིང་།"
  16339. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 ../src/ui/dialog/input.cpp:1626
  16340. msgid "pad"
  16341. msgstr ""
  16342. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:897
  16343. #, fuzzy
  16344. msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
  16345. msgstr ""
  16346. "ཨེབས་ཤུགས་ཚོར་ཅན་ཊེབ་ལེཊི་ཅིག་ ཡང་ན་ ཐབས་འཕྲུལ་གཞན་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་(ལོག་འགོ་བཙུག་དགོཔ་ཨིན་)"
  16347. #: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2261
  16348. msgid "_Save"
  16349. msgstr "སྲུང་བཞག(_S)"
  16350. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50
  16351. msgid "Layer name:"
  16352. msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  16353. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119
  16354. msgid "Add layer"
  16355. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  16356. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157
  16357. msgid "Above current"
  16358. msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ།"
  16359. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161
  16360. msgid "Below current"
  16361. msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
  16362. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164
  16363. msgid "As sublayer of current"
  16364. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་འོག་མ་བཟུམ་སྦེ།"
  16365. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311
  16366. msgid "Rename Layer"
  16367. msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
  16368. #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
  16369. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313
  16370. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:335
  16371. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:366
  16372. #, fuzzy
  16373. msgid "Layer"
  16374. msgstr "བང་རིམ། (_L)"
  16375. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314
  16376. msgid "_Rename"
  16377. msgstr "བསྐྱར་མིང་བཀགས། (_R)"
  16378. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327
  16379. msgid "Rename layer"
  16380. msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
  16381. #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
  16382. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
  16383. msgid "Renamed layer"
  16384. msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
  16385. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333
  16386. msgid "Add Layer"
  16387. msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  16388. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:336
  16389. msgid "_Add"
  16390. msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
  16391. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:360
  16392. msgid "New layer created."
  16393. msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐརུན་འབད་ཡོདཔ།"
  16394. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:364
  16395. #, fuzzy
  16396. msgid "Move to Layer"
  16397. msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
  16398. #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367
  16399. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
  16400. msgid "_Move"
  16401. msgstr "སྤོ་བཤུད།(_M)"
  16402. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620
  16403. msgid "Unhide layer"
  16404. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
  16405. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620
  16406. msgid "Hide layer"
  16407. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
  16408. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
  16409. msgid "Lock layer"
  16410. msgstr "བང་རིམ་ བསྡམ་བཞག་"
  16411. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
  16412. msgid "Unlock layer"
  16413. msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
  16414. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
  16415. #, fuzzy
  16416. msgid "Moved layer"
  16417. msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
  16418. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:822
  16419. #, fuzzy
  16420. msgctxt "Layers"
  16421. msgid "New"
  16422. msgstr "གསརཔ། "
  16423. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828
  16424. #, fuzzy
  16425. msgctxt "Layers"
  16426. msgid "Top"
  16427. msgstr "སྤྱི་ཏོག"
  16428. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:834
  16429. #, fuzzy
  16430. msgctxt "Layers"
  16431. msgid "Up"
  16432. msgstr "ཡར།"
  16433. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:840
  16434. #, fuzzy
  16435. msgctxt "Layers"
  16436. msgid "Dn"
  16437. msgstr "ཌི་ཨེན།"
  16438. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:846
  16439. #, fuzzy
  16440. msgctxt "Layers"
  16441. msgid "Bot"
  16442. msgstr "བོཊི།"
  16443. #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:856
  16444. msgid "X"
  16445. msgstr "ཨེགསི།"
  16446. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111
  16447. #, fuzzy
  16448. msgid "Add path effect"
  16449. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  16450. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:115
  16451. #, fuzzy
  16452. msgid "Delete current path effect"
  16453. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
  16454. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
  16455. #, fuzzy
  16456. msgid "Raise the current path effect"
  16457. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  16458. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
  16459. #, fuzzy
  16460. msgid "Lower the current path effect"
  16461. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
  16462. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
  16463. msgid "Unknown effect is applied"
  16464. msgstr ""
  16465. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:294
  16466. #, fuzzy
  16467. msgid "Click button to add an effect"
  16468. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  16469. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:307
  16470. msgid "Click add button to convert clone"
  16471. msgstr ""
  16472. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
  16473. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
  16474. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:324
  16475. #, fuzzy
  16476. msgid "Select a path or shape"
  16477. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  16478. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:320
  16479. msgid "Only one item can be selected"
  16480. msgstr ""
  16481. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:352
  16482. #, fuzzy
  16483. msgid "Unknown effect"
  16484. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  16485. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:428
  16486. #, fuzzy
  16487. msgid "Create and apply path effect"
  16488. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  16489. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:463
  16490. #, fuzzy
  16491. msgid "Create and apply Clone original path effect"
  16492. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  16493. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:483
  16494. #, fuzzy
  16495. msgid "Remove path effect"
  16496. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16497. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500
  16498. #, fuzzy
  16499. msgid "Move path effect up"
  16500. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16501. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:516
  16502. #, fuzzy
  16503. msgid "Move path effect down"
  16504. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16505. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555
  16506. #, fuzzy
  16507. msgid "Activate path effect"
  16508. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  16509. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555
  16510. #, fuzzy
  16511. msgid "Deactivate path effect"
  16512. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  16513. #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32
  16514. #, fuzzy
  16515. msgid "Add Path Effect"
  16516. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  16517. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
  16518. msgid "Heap"
  16519. msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
  16520. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97
  16521. msgid "In Use"
  16522. msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྒང་།"
  16523. #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
  16524. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
  16525. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
  16526. msgid "Slack"
  16527. msgstr "སི་ལེག"
  16528. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101
  16529. msgid "Total"
  16530. msgstr "བསྡོམས།"
  16531. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
  16532. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
  16533. msgid "Unknown"
  16534. msgstr "མ་ཤེསཔ།"
  16535. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167
  16536. msgid "Combined"
  16537. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
  16538. #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209
  16539. msgid "Recalculate"
  16540. msgstr "སླར་རྩིས་བཏོན།"
  16541. #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
  16542. #, fuzzy
  16543. msgid "Clear log messages"
  16544. msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་འཛིན་བཟུང་འབད།"
  16545. #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81
  16546. msgid "Ready."
  16547. msgstr "གྲ་སྒྲིག"
  16548. #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174
  16549. msgid "Log capture started."
  16550. msgstr ""
  16551. #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203
  16552. msgid "Log capture stopped."
  16553. msgstr ""
  16554. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46
  16555. msgid "Href:"
  16556. msgstr "ཨེཆ་རེཕི:"
  16557. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
  16558. #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
  16559. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51
  16560. msgid "Role:"
  16561. msgstr "ལས་འགན:"
  16562. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
  16563. #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
  16564. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:54
  16565. msgid "Arcrole:"
  16566. msgstr "ཨརག་རོལ:"
  16567. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
  16568. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
  16569. msgid "Show:"
  16570. msgstr "སྟོན:"
  16571. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
  16572. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
  16573. msgid "Actuate:"
  16574. msgstr "རྒྱུད་སྐུལ:"
  16575. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64
  16576. msgid "URL:"
  16577. msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ:"
  16578. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
  16579. #, fuzzy
  16580. msgid "_Title:"
  16581. msgstr "མགོ་མིང་།"
  16582. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57
  16583. #, fuzzy
  16584. msgid "_Description:"
  16585. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  16586. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
  16587. msgid "_Hide"
  16588. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  16589. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
  16590. msgid "L_ock"
  16591. msgstr "བསྡམ་བཞག།(_o)"
  16592. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 ../src/verbs.cpp:2522
  16593. #: ../src/verbs.cpp:2528
  16594. msgid "_Set"
  16595. msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
  16596. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64
  16597. #, fuzzy
  16598. msgid "_Interactivity"
  16599. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
  16600. #. Create the entry box for the object id
  16601. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:114
  16602. msgid ""
  16603. "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
  16604. msgstr "ཨའི་ཌི་དེ་= ཁྱད་ཆོས་ (ཡི་གུ་དང་ ཨང་ཡིག་ དེ་ལས་མིང་ཚིག་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ .-_: ཆོགཔ་ཨིན།)"
  16605. #. Create the entry box for the object label
  16606. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:134
  16607. msgid "A freeform label for the object"
  16608. msgstr "དངོས་པོའི་དོན་ལུ་རྣམ་པ་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་ཅིག"
  16609. #. Hide
  16610. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:183
  16611. msgid "Check to make the object invisible"
  16612. msgstr "དངོས་པོ་དེ་མ་མཐོངམ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
  16613. #. Lock
  16614. #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
  16615. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:191
  16616. msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
  16617. msgstr ""
  16618. "དངོས་པོ་ཚུ་རིག་ཚོར་དང་བྲེལ་བ་སྦེ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད། (མའུསུ་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་བཏུབ།)"
  16619. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:252
  16620. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:257
  16621. msgid "Ref"
  16622. msgstr "རེཕི།"
  16623. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:324
  16624. msgid "Id invalid! "
  16625. msgstr "ཨའི་ཌི་ ནུས་མེད!"
  16626. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:326
  16627. msgid "Id exists! "
  16628. msgstr "ཨའི་ཌི་ཡོད!"
  16629. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:332
  16630. msgid "Set object ID"
  16631. msgstr "དངོས་པོ་ ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  16632. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:346
  16633. msgid "Set object label"
  16634. msgstr "དངོས་པོའི་ཁ་ཡིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  16635. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:352
  16636. msgid "Set object title"
  16637. msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  16638. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:360
  16639. msgid "Set object description"
  16640. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  16641. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:378
  16642. msgid "Lock object"
  16643. msgstr "དངོས་པོ་བསྡམ་"
  16644. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:378
  16645. msgid "Unlock object"
  16646. msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
  16647. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:395
  16648. msgid "Hide object"
  16649. msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་"
  16650. #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:395
  16651. msgid "Unhide object"
  16652. msgstr "དངོས་པོ་ སྦ་བཤོལ་"
  16653. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:700
  16654. msgid "Clipart found"
  16655. msgstr ""
  16656. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:749
  16657. #, fuzzy
  16658. msgid "Downloading image..."
  16659. msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
  16660. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:897
  16661. #, fuzzy
  16662. msgid "Could not download image"
  16663. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  16664. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:907
  16665. msgid "Clipart downloaded successfully"
  16666. msgstr ""
  16667. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:921
  16668. #, fuzzy
  16669. msgid "Could not download thumbnail file"
  16670. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  16671. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000
  16672. #, fuzzy
  16673. msgid "No description"
  16674. msgstr "འགྲེལ་བཤད:"
  16675. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068
  16676. #, fuzzy
  16677. msgid "Searching clipart..."
  16678. msgstr "རིམ་ལོག་འགྲུལ་ལམ་"
  16679. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109
  16680. #, fuzzy
  16681. msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
  16682. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  16683. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128
  16684. #, fuzzy
  16685. msgid "Could not parse search results"
  16686. msgstr "ཨེསེ་ཝི་ཇི་གནད་སྡུད་མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
  16687. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162
  16688. msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
  16689. msgstr ""
  16690. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164
  16691. msgid ""
  16692. "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
  16693. "different keywords."
  16694. msgstr ""
  16695. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204
  16696. #, fuzzy
  16697. msgid "Search"
  16698. msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  16699. #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210
  16700. #, fuzzy
  16701. msgid "Close"
  16702. msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
  16703. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:104
  16704. msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
  16705. msgstr ""
  16706. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:147
  16707. #, fuzzy
  16708. msgid "Could not set up Document"
  16709. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  16710. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:151
  16711. msgid "Failed to set CairoRenderContext"
  16712. msgstr ""
  16713. #. set up dialog title, based on document name
  16714. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
  16715. #, fuzzy
  16716. msgid "SVG Document"
  16717. msgstr "ཡིག་ཆ་"
  16718. #: ../src/ui/dialog/print.cpp:190
  16719. #, fuzzy
  16720. msgid "Print"
  16721. msgstr "ཡིག་ཚད།"
  16722. #. ## Add a menu for clear()
  16723. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
  16724. #, fuzzy
  16725. msgid "File"
  16726. msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
  16727. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
  16728. #, fuzzy
  16729. msgid "_Execute Javascript"
  16730. msgstr "པརཱལ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
  16731. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:190
  16732. msgid "_Execute Python"
  16733. msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
  16734. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
  16735. #, fuzzy
  16736. msgid "_Execute Ruby"
  16737. msgstr "པ་ཡི་ཐཱོན་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)"
  16738. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
  16739. msgid "Script"
  16740. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  16741. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
  16742. msgid "Output"
  16743. msgstr "ཨའུཊི་པུཊི།"
  16744. #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:225
  16745. msgid "Errors"
  16746. msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
  16747. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:137
  16748. #, fuzzy
  16749. msgid "Set SVG Font attribute"
  16750. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  16751. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:204
  16752. #, fuzzy
  16753. msgid "Adjust kerning value"
  16754. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  16755. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:394
  16756. #, fuzzy
  16757. msgid "Family Name:"
  16758. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  16759. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:404
  16760. #, fuzzy
  16761. msgid "Set width:"
  16762. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  16763. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
  16764. msgid "glyph"
  16765. msgstr ""
  16766. #. SPGlyph* glyph =
  16767. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:495
  16768. #, fuzzy
  16769. msgid "Add glyph"
  16770. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  16771. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529
  16772. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:569
  16773. #, fuzzy
  16774. msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
  16775. msgstr "ཕྱི་སྒྲིག/ནང་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་(s)</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  16776. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537
  16777. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577
  16778. #, fuzzy
  16779. msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
  16780. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་དེ་ <b>འགྲུལ་ལམ་མེན་</b>ཕྱི་སྒྲིག་/ནང་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
  16781. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544
  16782. msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
  16783. msgstr ""
  16784. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553
  16785. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:590
  16786. msgid "Set glyph curves"
  16787. msgstr ""
  16788. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:610
  16789. msgid "Reset missing-glyph"
  16790. msgstr ""
  16791. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:626
  16792. msgid "Edit glyph name"
  16793. msgstr ""
  16794. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:640
  16795. msgid "Set glyph unicode"
  16796. msgstr ""
  16797. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
  16798. #, fuzzy
  16799. msgid "Remove font"
  16800. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16801. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
  16802. #, fuzzy
  16803. msgid "Remove glyph"
  16804. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16805. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:686
  16806. #, fuzzy
  16807. msgid "Remove kerning pair"
  16808. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  16809. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696
  16810. msgid "Missing Glyph:"
  16811. msgstr ""
  16812. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700
  16813. #, fuzzy
  16814. msgid "From selection..."
  16815. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འབག"
  16816. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:702
  16817. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812
  16818. #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:661
  16819. #, fuzzy
  16820. msgid "Reset"
  16821. msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  16822. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
  16823. #, fuzzy
  16824. msgid "Glyph name"
  16825. msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  16826. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714
  16827. #, fuzzy
  16828. msgid "Matching string"
  16829. msgstr "ཡིག་རྒྱུན:"
  16830. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717
  16831. #, fuzzy
  16832. msgid "Add Glyph"
  16833. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  16834. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:724
  16835. #, fuzzy
  16836. msgid "Get curves from selection..."
  16837. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  16838. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:773
  16839. msgid "Add kerning pair"
  16840. msgstr ""
  16841. #. Kerning Setup:
  16842. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781
  16843. #, fuzzy
  16844. msgid "Kerning Setup"
  16845. msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  16846. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783
  16847. msgid "1st Glyph:"
  16848. msgstr ""
  16849. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785
  16850. msgid "2nd Glyph:"
  16851. msgstr ""
  16852. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788
  16853. #, fuzzy
  16854. msgid "Add pair"
  16855. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  16856. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800
  16857. #, fuzzy
  16858. msgid "First Unicode range"
  16859. msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
  16860. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801
  16861. msgid "Second Unicode range"
  16862. msgstr ""
  16863. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:808
  16864. #, fuzzy
  16865. msgid "Kerning value:"
  16866. msgstr "གནས་གོང་ཚུ་བསལ།"
  16867. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866
  16868. #, fuzzy
  16869. msgid "Set font family"
  16870. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
  16871. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
  16872. #, fuzzy
  16873. msgid "font"
  16874. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  16875. #. select_font(font);
  16876. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890
  16877. #, fuzzy
  16878. msgid "Add font"
  16879. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  16880. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918
  16881. #, fuzzy
  16882. msgid "_Global Settings"
  16883. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  16884. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919
  16885. msgid "_Glyphs"
  16886. msgstr ""
  16887. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920
  16888. #, fuzzy
  16889. msgid "_Kerning"
  16890. msgstr "པར་རིས། (_D)"
  16891. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927
  16892. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928
  16893. #, fuzzy
  16894. msgid "Sample Text"
  16895. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  16896. #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932
  16897. #, fuzzy
  16898. msgid "Preview Text:"
  16899. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  16900. #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
  16901. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255
  16902. #, fuzzy
  16903. msgid "Set fill"
  16904. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  16905. #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
  16906. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263
  16907. #, fuzzy
  16908. msgid "Set stroke"
  16909. msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  16910. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:284
  16911. msgid "Edit..."
  16912. msgstr "ཞུན་དག..."
  16913. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:296
  16914. #, fuzzy
  16915. msgid "Convert"
  16916. msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
  16917. #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:540
  16918. #, c-format
  16919. msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
  16920. msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
  16921. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
  16922. msgid "Arrange in a grid"
  16923. msgstr "གིརིཌི་ནང་སྦེ་ བདེ་ཞིབ་འབད་"
  16924. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:615
  16925. #, fuzzy
  16926. msgid "Horizontal spacing between columns."
  16927. msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་བར་ནའི་ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
  16928. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:616
  16929. #, fuzzy
  16930. msgid "Vertical spacing between rows."
  16931. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།(པི་ཨེགསི་ཆ་ཕྲན།)"
  16932. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
  16933. #, fuzzy
  16934. msgid "_Rows:"
  16935. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
  16936. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668
  16937. msgid "Number of rows"
  16938. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  16939. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672
  16940. #, fuzzy
  16941. msgid "Equal _height"
  16942. msgstr "མཐོ་ཚད་མཉམ་པ།"
  16943. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683
  16944. msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
  16945. msgstr "གཞི་སྒྲིག་་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེའི་མཐོ་ཚད་དེ་དངོས་པོ་རིང་ཤོས་དང་དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  16946. #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
  16947. #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
  16948. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761
  16949. msgid "Align:"
  16950. msgstr "ཕྲང:"
  16951. #. #### Number of columns ####
  16952. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731
  16953. #, fuzzy
  16954. msgid "_Columns:"
  16955. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ:"
  16956. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
  16957. msgid "Number of columns"
  16958. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  16959. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744
  16960. #, fuzzy
  16961. msgid "Equal _width"
  16962. msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  16963. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754
  16964. msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
  16965. msgstr ""
  16966. "གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་རེ་རེའི་ནང་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་མི་དངོས་པོོའི་རྒྱ་ཚད་སྦོམ་ཤོས་དང་"
  16967. "དྲན་འདྲ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  16968. #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
  16969. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
  16970. #, fuzzy
  16971. msgid "_Fit into selection box"
  16972. msgstr "སེལ་འཐུའི་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
  16973. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807
  16974. #, fuzzy
  16975. msgid "_Set spacing:"
  16976. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  16977. #. ## The OK button
  16978. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:859
  16979. #, fuzzy
  16980. msgctxt "Rows and columns dialog"
  16981. msgid "_Arrange"
  16982. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  16983. #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:861
  16984. msgid "Arrange selected objects"
  16985. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  16986. #. #### begin left panel
  16987. #. ### begin notebook
  16988. #. ## begin mode page
  16989. #. # begin single scan
  16990. #. brightness
  16991. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:507
  16992. #, fuzzy
  16993. msgid "_Brightness cutoff"
  16994. msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
  16995. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
  16996. msgid "Trace by a given brightness level"
  16997. msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱིས་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
  16998. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
  16999. msgid "Brightness cutoff for black/white"
  17000. msgstr "གནགཔོ་/དཀརཔོ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀསི་ཨོཕ།"
  17001. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
  17002. msgid "Single scan: creates a path"
  17003. msgstr "པར་ལེན་རྐྱང་པ་: འགྲུལ་ལམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
  17004. #. canny edge detection
  17005. #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
  17006. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:533
  17007. #, fuzzy
  17008. msgid "_Edge detection"
  17009. msgstr "མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་"
  17010. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
  17011. msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
  17012. msgstr "ཇེ་ཀ་ནི་གི་ཨཱལ་གོ་རི་དམ་གྱིས་ མཐའ་མའི་སྐྱོན་འཛིན་དང་གཅིག་ཁར་ བཤུལ་འཚོལ་འབད་"
  17013. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:555
  17014. msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
  17015. msgstr ""
  17016. "སྦྱར་ཏེ་ཡོད་པའི་པིག་སེལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དཀར་མདངས་ཀྱི་བཅད་མཚམས། (མཐའམ་གི་སྟུག་ཚད་གཏན་བཟོས་འབདཝ་"
  17017. "ཨིན།)"
  17018. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
  17019. #, fuzzy
  17020. msgid "T_hreshold:"
  17021. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  17022. #. quantization
  17023. #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
  17024. #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
  17025. #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
  17026. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
  17027. #, fuzzy
  17028. msgid "Color _quantization"
  17029. msgstr "ཚོས་གཞི་ ཀྭན་ཊི་ཟེ་ཤན་"
  17030. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
  17031. msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
  17032. msgstr "མརཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་"
  17033. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:582
  17034. msgid "The number of reduced colors"
  17035. msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཁ་གྱངས།"
  17036. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
  17037. #, fuzzy
  17038. msgid "_Colors:"
  17039. msgstr "ཚོས་གཞི:"
  17040. #. swap black and white
  17041. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:593
  17042. #, fuzzy
  17043. msgid "_Invert image"
  17044. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ གནས་ལོག་འབད་"
  17045. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:598
  17046. msgid "Invert black and white regions"
  17047. msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  17048. #. # end single scan
  17049. #. # begin multiple scan
  17050. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:608
  17051. #, fuzzy
  17052. msgid "B_rightness steps"
  17053. msgstr "ཚོན་མདངས་རིམ་པ་"
  17054. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
  17055. msgid "Trace the given number of brightness levels"
  17056. msgstr "དཀར་མདངས་གནས་རིམ་གྱི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པའི་ཨང་ཡིག་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
  17057. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
  17058. #, fuzzy
  17059. msgid "Sc_ans:"
  17060. msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི:"
  17061. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:624
  17062. msgid "The desired number of scans"
  17063. msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནིའི་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་ཨང་ཡིག།"
  17064. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:629
  17065. #, fuzzy
  17066. msgid "Co_lors"
  17067. msgstr "ཚོས་གཞི།(_l)"
  17068. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:633
  17069. msgid "Trace the given number of reduced colors"
  17070. msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་མི་ཨང་ཡིག་ཚུ་བཤུལ་འཚོལ་འབད།"
  17071. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:638
  17072. #, fuzzy
  17073. msgid "_Grays"
  17074. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  17075. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:642
  17076. msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
  17077. msgstr "ཚོས་གཞི་དང་ཅོག་ཐད་རུང་ གྲུབ་འབྲས་གེརེ་སིཀེལ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་"
  17078. #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
  17079. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:648
  17080. #, fuzzy
  17081. msgid "S_mooth"
  17082. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  17083. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
  17084. msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
  17085. msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ བིཊི་མེབ་དེ་ལུ་ གའུ་ཤན་ བ་ལར་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  17086. #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
  17087. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:656
  17088. #, fuzzy
  17089. msgid "Stac_k scans"
  17090. msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
  17091. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:660
  17092. #, fuzzy
  17093. msgid ""
  17094. "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
  17095. "gaps)"
  17096. msgstr ""
  17097. "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཕུང་འབད་ ཡང་ན་ (སྤྱིར་གཏང་ལུ་བར་སྟོང་དང་བཅས།)ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཊ་"
  17098. "ཡིལ་འབད་"
  17099. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:664
  17100. #, fuzzy
  17101. msgid "Remo_ve background"
  17102. msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  17103. #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
  17104. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:669
  17105. msgid "Remove bottom (background) layer when done"
  17106. msgstr "དེ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འོག་གི་(རྒྱབ་གཞི་)བང་རིམ་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  17107. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:674
  17108. msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
  17109. msgstr "སྣ་མང་ཞིབ་ལྟ་: འགྲུལ་ལམ་སྡེ་ཚན་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན་"
  17110. #. # end multiple scan
  17111. #. ## end mode page
  17112. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
  17113. #, fuzzy
  17114. msgid "_Mode"
  17115. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  17116. #. ## begin option page
  17117. #. # potrace parameters
  17118. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:689
  17119. #, fuzzy
  17120. msgid "Suppress _speckles"
  17121. msgstr "སྐྱོན་ཅན་བཟོ་མར་མནོན་འབད་"
  17122. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:691
  17123. msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
  17124. msgstr "བིཊི་མེཔ་ནང་ལུ་ ས་ཁོངས་(སྐྱོན་ཅན་)ཆུང་ཀུ་ཚུ་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག་"
  17125. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:699
  17126. msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
  17127. msgstr "པིག་སེལསི་མང་རབས་ཅིག་གི་སྐྱོན་ཅན་ཚུན་ མར་མནོན་འབད་འོང་"
  17128. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:702
  17129. #, fuzzy
  17130. msgid "S_ize:"
  17131. msgstr "ཚད་:"
  17132. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:707
  17133. #, fuzzy
  17134. msgid "Smooth _corners"
  17135. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  17136. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:709
  17137. msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
  17138. msgstr "བཤུལ་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་རྣོ་ཅན་ཚུ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་"
  17139. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:718
  17140. msgid "Increase this to smooth corners more"
  17141. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  17142. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:725
  17143. #, fuzzy
  17144. msgid "Optimize p_aths"
  17145. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གང་དྲག་བཟོ་"
  17146. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:728
  17147. msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
  17148. msgstr ""
  17149. "ཉེ་འདབ་ཀྱི་བི་ཛི་ཡེར་གུག་གུགཔ་ཆ་བགོས་ཚུ་ མཐུད་པའི་སྒོ་ལས་ འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་"
  17150. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:736
  17151. msgid ""
  17152. "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
  17153. "optimization"
  17154. msgstr ""
  17155. "ཨེབ་འཛུལ་ལེགས་ལྡན་བཟོ་བའི་ཐོག་ལས་ བཤུལ་ནང་ལུ་ ནོཌིསི་གི་གྱངས་ཁ་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  17156. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:738
  17157. #, fuzzy
  17158. msgid "To_lerance:"
  17159. msgstr "བཟོད་པ:"
  17160. #. ## end option page
  17161. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:752
  17162. #, fuzzy
  17163. msgid "O_ptions"
  17164. msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
  17165. #. ### credits
  17166. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:756
  17167. #, fuzzy
  17168. msgid ""
  17169. "Inkscape bitmap tracing\n"
  17170. "is based on Potrace,\n"
  17171. "created by Peter Selinger\n"
  17172. "\n"
  17173. "http://potrace.sourceforge.net"
  17174. msgstr "པི་ཊར་ སི་ལིང་གར་ http://potrace.sourceforge.net ལུ་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཟེར་ཞུ་ནི་ཨིན།"
  17175. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:759
  17176. msgid "Credits"
  17177. msgstr "ངོ་སྟོད་ཚུ།"
  17178. #. #### begin right panel
  17179. #. ## SIOX
  17180. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:773
  17181. #, fuzzy
  17182. msgid "SIOX _foreground selection"
  17183. msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཨོ་ཨེགསི་ གདོང་གཞི་སེལ་འཐུ་"
  17184. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:776
  17185. msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
  17186. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གདོང་གཞི་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ་མནོ་མི་མངའ་ཁོངས་དེ་ཁེབས་རྐྱབས།"
  17187. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:781
  17188. #, fuzzy
  17189. msgid "Live Preview"
  17190. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  17191. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:787
  17192. #, fuzzy
  17193. msgid "_Update"
  17194. msgstr "དུས་མཐུན་"
  17195. #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
  17196. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:795
  17197. msgid ""
  17198. "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
  17199. "tracing"
  17200. msgstr "ཤུལ་འཚོལ་མ་འབད་བ་ ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་དང་བཅས་ བར་ནའི་བིཊི་མེཔ་ སྔོན་ལྟ་འབད་"
  17201. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:799
  17202. msgid "Preview"
  17203. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  17204. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
  17205. #, fuzzy
  17206. msgid "Reset all settings to defaults"
  17207. msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
  17208. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:818
  17209. msgid "Abort a trace in progress"
  17210. msgstr "བཤུལ་ཅིག་ལས་སྦྱོར་ནང་ལུ་བར་བཤོལ་འབད།"
  17211. #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:822
  17212. msgid "Execute the trace"
  17213. msgstr "བཤུལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  17214. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
  17215. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
  17216. #, fuzzy
  17217. msgid "_Horizontal:"
  17218. msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
  17219. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
  17220. msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
  17221. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
  17222. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
  17223. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
  17224. #, fuzzy
  17225. msgid "_Vertical:"
  17226. msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
  17227. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
  17228. msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
  17229. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གནས་སྤང་དང་(འབྲེལ་བའི་) ཡང་ན་ གནས་ས་(ཡང་དག)"
  17230. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75
  17231. #, fuzzy
  17232. msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
  17233. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
  17234. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
  17235. #, fuzzy
  17236. msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
  17237. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚད་ཀྱི་ཡར་འཕར།(ཡང་དག་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆ།)"
  17238. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
  17239. #, fuzzy
  17240. msgid "A_ngle:"
  17241. msgstr "གྲུ་ཟུར།(_n)"
  17242. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
  17243. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:976
  17244. msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
  17245. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)"
  17246. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
  17247. msgid ""
  17248. "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
  17249. "displacement, or percentage displacement"
  17250. msgstr ""
  17251. "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་"
  17252. "གནས་སྤང་།"
  17253. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
  17254. msgid ""
  17255. "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
  17256. "or percentage displacement"
  17257. msgstr ""
  17258. "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་གསེག་ལོག་གྲུ་ཟུར་(ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར་) ཡང་ན་ ཡང་དག་གནས་སྤང་ ཡང་ན་ བརྒྱ་ཆའི་གནས་"
  17259. "སྤང་།"
  17260. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
  17261. msgid "Transformation matrix element A"
  17262. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེ།"
  17263. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
  17264. msgid "Transformation matrix element B"
  17265. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ བི།"
  17266. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
  17267. msgid "Transformation matrix element C"
  17268. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ སི།"
  17269. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
  17270. msgid "Transformation matrix element D"
  17271. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཌི།"
  17272. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
  17273. msgid "Transformation matrix element E"
  17274. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨི།"
  17275. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
  17276. msgid "Transformation matrix element F"
  17277. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིགསི་རྒྱུ་རྫས་ ཨེཕ།"
  17278. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
  17279. msgid "Rela_tive move"
  17280. msgstr "འབྲེལ་བའི་སྤོ་བཤུད།(_t)"
  17281. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
  17282. msgid ""
  17283. "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
  17284. "edit the current absolute position directly"
  17285. msgstr ""
  17286. "གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་འབྲེལ་བའི་གནས་སྤང་དེ་ ད་ལྟོའི་གནས་ས་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས། དེ་མེན་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་ཡང་"
  17287. "དག་གནས་ས་དེ་ཐད་ཀར་དུ་ཞུན་དག་འབད།"
  17288. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
  17289. #, fuzzy
  17290. msgid "_Scale proportionally"
  17291. msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  17292. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
  17293. msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
  17294. msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་/མཐོ་ཚད་དེ་ཉམས་སྲུང་འབད།"
  17295. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
  17296. msgid "Apply to each _object separately"
  17297. msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་འཚུག་སྤྱོད་འབད།(_o)"
  17298. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
  17299. msgid ""
  17300. "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
  17301. "transform the selection as a whole"
  17302. msgstr ""
  17303. "ཆད་ཚད་/བསྒྱིར་ནི་/གསེག་ལོག་དེ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་མི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་སོ་སོ་སྦེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ དེ་"
  17304. "མེན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུ་དེ་ཆ་ཚང་སྦེ་རང་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
  17305. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
  17306. msgid "Edit c_urrent matrix"
  17307. msgstr "ད་ལྟོའི་མེཊིགསི་ཞུན་དག་འབད།(_u)"
  17308. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
  17309. msgid ""
  17310. "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
  17311. "this matrix"
  17312. msgstr ""
  17313. "ད་ལྟོའི་བཟོ་བསྒྱུར་དེ་ཞུན་དག་འབད=མེ་ཊིགསི། དེ་མེན་པ་ཅིན་ གནས་སྤྱོད་-དགུ་མཐའ་རྐྱབས་བཟོ་བསྒྱུར་=མེ་ཊིགསི་"
  17314. "འདི་གིས།"
  17315. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112
  17316. msgid "_Scale"
  17317. msgstr "ཚད་ཤིང་།(_S)"
  17318. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
  17319. msgid "_Rotate"
  17320. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  17321. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
  17322. msgid "Ske_w"
  17323. msgstr "གསེག་ལོག(_w)"
  17324. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
  17325. msgid "Matri_x"
  17326. msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
  17327. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:145
  17328. msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
  17329. msgstr "གནས་གོང་ཚུ་ད་ལྟོའི་མཆོང་ལྡེ་ལས་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
  17330. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:152
  17331. msgid "Apply transformation to selection"
  17332. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  17333. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:296
  17334. #, fuzzy
  17335. msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
  17336. msgstr "གཡོན་བསྐོར་འབད་བསྒྱིར་"
  17337. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:302
  17338. #, fuzzy
  17339. msgid "Rotate in a clockwise direction"
  17340. msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།"
  17341. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:884
  17342. msgid "Edit transformation matrix"
  17343. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མེ་ཊིཀསི་ ཞུན་དག་འབད་"
  17344. #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:983
  17345. #, fuzzy
  17346. msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
  17347. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ ། (ཡོད་ཆ་=གཡོན་སྐོར།)"
  17348. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
  17349. msgid "Drag curve"
  17350. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  17351. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
  17352. msgid "Add node"
  17353. msgstr "ནོཌིསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  17354. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
  17355. #, fuzzy
  17356. msgctxt "Path segment tip"
  17357. msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
  17358. msgstr ""
  17359. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
  17360. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
  17361. #, fuzzy
  17362. msgctxt "Path segment tip"
  17363. msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
  17364. msgstr ""
  17365. "<b> མཐུད་བྱེད་ས་ཚཚིགས།</b>: མཐུད་བྱེད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་དགོཔ་དང་ "
  17366. "ཡང་ན འདྲུད།"
  17367. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
  17368. msgctxt "Path segment tip"
  17369. msgid ""
  17370. "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
  17371. "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
  17372. msgstr ""
  17373. #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
  17374. msgctxt "Path segment tip"
  17375. msgid ""
  17376. "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
  17377. "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
  17378. msgstr ""
  17379. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
  17380. #, fuzzy
  17381. msgid "Retract handles"
  17382. msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
  17383. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271
  17384. msgid "Change node type"
  17385. msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  17386. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332
  17387. #, fuzzy
  17388. msgid "Straighten segments"
  17389. msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
  17390. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
  17391. #, fuzzy
  17392. msgid "Make segments curves"
  17393. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།"
  17394. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341
  17395. msgid "Add nodes"
  17396. msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  17397. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346
  17398. #, fuzzy
  17399. msgid "Add extremum nodes"
  17400. msgstr "ནོཌི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  17401. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:352
  17402. #, fuzzy
  17403. msgid "Duplicate nodes"
  17404. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  17405. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:414
  17406. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:418
  17407. msgid "Join nodes"
  17408. msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
  17409. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:421
  17410. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:429
  17411. #, fuzzy
  17412. msgid "Break nodes"
  17413. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17414. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:428
  17415. msgid "Delete nodes"
  17416. msgstr "ནོཌིསི་ བཏོན་གཏང་"
  17417. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758
  17418. msgid "Move nodes"
  17419. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17420. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:761
  17421. msgid "Move nodes horizontally"
  17422. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17423. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:765
  17424. msgid "Move nodes vertically"
  17425. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17426. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:769
  17427. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:772
  17428. msgid "Rotate nodes"
  17429. msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
  17430. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:776
  17431. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:782
  17432. #, fuzzy
  17433. msgid "Scale nodes uniformly"
  17434. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  17435. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:779
  17436. msgid "Scale nodes"
  17437. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  17438. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786
  17439. #, fuzzy
  17440. msgid "Scale nodes horizontally"
  17441. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17442. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790
  17443. #, fuzzy
  17444. msgid "Scale nodes vertically"
  17445. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17446. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:794
  17447. #, fuzzy
  17448. msgid "Skew nodes horizontally"
  17449. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཐདསྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17450. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:798
  17451. #, fuzzy
  17452. msgid "Skew nodes vertically"
  17453. msgstr "ནོཌིསི་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17454. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:802
  17455. #, fuzzy
  17456. msgid "Flip nodes horizontally"
  17457. msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
  17458. #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:805
  17459. #, fuzzy
  17460. msgid "Flip nodes vertically"
  17461. msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
  17462. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:570
  17463. msgctxt "Node tool tip"
  17464. msgid ""
  17465. "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
  17466. "selection"
  17467. msgstr ""
  17468. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574
  17469. #, fuzzy
  17470. msgctxt "Node tool tip"
  17471. msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
  17472. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17473. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:583
  17474. #, fuzzy, c-format
  17475. msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
  17476. msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
  17477. msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s."
  17478. msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s."
  17479. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:588
  17480. #, fuzzy, c-format
  17481. msgctxt "Node tool tip"
  17482. msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
  17483. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  17484. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
  17485. #, fuzzy, c-format
  17486. msgctxt "Node tool tip"
  17487. msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
  17488. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  17489. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:603
  17490. msgctxt "Node tool tip"
  17491. msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
  17492. msgstr ""
  17493. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:606
  17494. #, fuzzy
  17495. msgctxt "Node tool tip"
  17496. msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
  17497. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  17498. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:611
  17499. msgctxt "Node tool tip"
  17500. msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
  17501. msgstr ""
  17502. #: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:614
  17503. #, fuzzy
  17504. msgctxt "Node tool tip"
  17505. msgid "Drag to select objects to edit"
  17506. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
  17507. #: ../src/ui/tool/node.cpp:246
  17508. #, fuzzy
  17509. msgid "Cusp node handle"
  17510. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17511. #: ../src/ui/tool/node.cpp:247
  17512. #, fuzzy
  17513. msgid "Smooth node handle"
  17514. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
  17515. #: ../src/ui/tool/node.cpp:248
  17516. #, fuzzy
  17517. msgid "Symmetric node handle"
  17518. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
  17519. #: ../src/ui/tool/node.cpp:249
  17520. #, fuzzy
  17521. msgid "Auto-smooth node handle"
  17522. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17523. #: ../src/ui/tool/node.cpp:433
  17524. msgctxt "Path handle tip"
  17525. msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
  17526. msgstr ""
  17527. #: ../src/ui/tool/node.cpp:435
  17528. msgctxt "Path handle tip"
  17529. msgid "more: Ctrl, Alt"
  17530. msgstr ""
  17531. #: ../src/ui/tool/node.cpp:441
  17532. #, c-format
  17533. msgctxt "Path handle tip"
  17534. msgid ""
  17535. "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
  17536. "increments while rotating both handles"
  17537. msgstr ""
  17538. #: ../src/ui/tool/node.cpp:446
  17539. #, c-format
  17540. msgctxt "Path handle tip"
  17541. msgid ""
  17542. "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
  17543. msgstr ""
  17544. #: ../src/ui/tool/node.cpp:452
  17545. #, fuzzy
  17546. msgctxt "Path handle tip"
  17547. msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
  17548. msgstr ""
  17549. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་"
  17550. "ཆ་རང་བསྒྱིར།"
  17551. #: ../src/ui/tool/node.cpp:455
  17552. msgctxt "Path handle tip"
  17553. msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
  17554. msgstr ""
  17555. #: ../src/ui/tool/node.cpp:462
  17556. #, fuzzy, c-format
  17557. msgctxt "Path handle tip"
  17558. msgid ""
  17559. "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
  17560. "handles"
  17561. msgstr ""
  17562. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་སོར་སྟོན་འབད། དཔར་བཏབ་ནི་ལྕོགས་མིན་ཅད་བཟོ། བཤེད་བཟུང་གཉིས་"
  17563. "ཆ་རང་བསྒྱིར།"
  17564. #: ../src/ui/tool/node.cpp:466
  17565. #, c-format
  17566. msgctxt "Path handle tip"
  17567. msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
  17568. msgstr ""
  17569. #: ../src/ui/tool/node.cpp:471
  17570. #, fuzzy
  17571. msgctxt "Path hande tip"
  17572. msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
  17573. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17574. #: ../src/ui/tool/node.cpp:478
  17575. #, c-format
  17576. msgctxt "Path handle tip"
  17577. msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
  17578. msgstr ""
  17579. #: ../src/ui/tool/node.cpp:481
  17580. #, c-format
  17581. msgctxt "Path handle tip"
  17582. msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
  17583. msgstr ""
  17584. #: ../src/ui/tool/node.cpp:497
  17585. #, c-format
  17586. msgctxt "Path handle tip"
  17587. msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
  17588. msgstr ""
  17589. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1263
  17590. #, fuzzy
  17591. msgctxt "Path node tip"
  17592. msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
  17593. msgstr ""
  17594. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
  17595. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1265
  17596. #, fuzzy
  17597. msgctxt "Path node tip"
  17598. msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
  17599. msgstr ""
  17600. "<b>སོར་ལྡེ་</b>: སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད། ར་བར་ཧེནཌི་ བང་བཙོང་། དཔར་བཏབ་ནི་དེ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
  17601. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
  17602. msgctxt "Path node tip"
  17603. msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
  17604. msgstr ""
  17605. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1273
  17606. msgctxt "Path node tip"
  17607. msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
  17608. msgstr ""
  17609. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
  17610. #, fuzzy
  17611. msgctxt "Path node tip"
  17612. msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
  17613. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  17614. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1285
  17615. #, c-format
  17616. msgctxt "Path node tip"
  17617. msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
  17618. msgstr ""
  17619. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1288
  17620. #, c-format
  17621. msgctxt "Path node tip"
  17622. msgid ""
  17623. "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
  17624. "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
  17625. msgstr ""
  17626. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1291
  17627. #, c-format
  17628. msgctxt "Path node tip"
  17629. msgid ""
  17630. "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
  17631. "Shift, Ctrl, Alt)"
  17632. msgstr ""
  17633. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1299
  17634. #, fuzzy, c-format
  17635. msgctxt "Path node tip"
  17636. msgid "Move node by %s, %s"
  17637. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  17638. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1311
  17639. #, fuzzy
  17640. msgid "Symmetric node"
  17641. msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
  17642. #: ../src/ui/tool/node.cpp:1312
  17643. #, fuzzy
  17644. msgid "Auto-smooth node"
  17645. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  17646. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:817
  17647. #, fuzzy
  17648. msgid "Scale handle"
  17649. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  17650. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:841
  17651. #, fuzzy
  17652. msgid "Rotate handle"
  17653. msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
  17654. #. We need to call MPM's method because it could have been our last node
  17655. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1375
  17656. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:407
  17657. msgid "Delete node"
  17658. msgstr "ནོཌི་བཏོན་གཏང་།"
  17659. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1383
  17660. #, fuzzy
  17661. msgid "Cycle node type"
  17662. msgstr "ནོཌི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  17663. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1398
  17664. #, fuzzy
  17665. msgid "Drag handle"
  17666. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  17667. #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1407
  17668. msgid "Retract handle"
  17669. msgstr "བཤེད་བཟུང་སླར་རྙེད་འབད་"
  17670. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:194
  17671. #, fuzzy
  17672. msgctxt "Transform handle tip"
  17673. msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
  17674. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17675. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:196
  17676. #, fuzzy
  17677. msgctxt "Transform handle tip"
  17678. msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
  17679. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  17680. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:201
  17681. #, fuzzy
  17682. msgctxt "Transform handle tip"
  17683. msgid ""
  17684. "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
  17685. msgstr "<b>Shift</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་སྟེགས་རིས་བྲིས།"
  17686. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203
  17687. #, fuzzy
  17688. msgctxt "Transform handle tip"
  17689. msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
  17690. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17691. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:206
  17692. #, fuzzy
  17693. msgctxt "Transform handle tip"
  17694. msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
  17695. msgstr "<b>གདམ་ལྡེ།</b>: སྒྲིལ་ནིའི་མཐའ་འཁོར་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
  17696. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208
  17697. #, fuzzy
  17698. msgctxt "Transform handle tip"
  17699. msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
  17700. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་ རིམ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་</b>མིན་འདུག"
  17701. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:213
  17702. #, c-format
  17703. msgctxt "Transform handle tip"
  17704. msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
  17705. msgstr ""
  17706. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437
  17707. #, c-format
  17708. msgctxt "Transform handle tip"
  17709. msgid ""
  17710. "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
  17711. "increments"
  17712. msgstr ""
  17713. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440
  17714. #, fuzzy
  17715. msgctxt "Transform handle tip"
  17716. msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
  17717. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17718. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:444
  17719. #, fuzzy, c-format
  17720. msgctxt "Transform handle tip"
  17721. msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
  17722. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  17723. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:446
  17724. msgctxt "Transform handle tip"
  17725. msgid ""
  17726. "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
  17727. "center"
  17728. msgstr ""
  17729. #. event
  17730. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:451
  17731. #, fuzzy, c-format
  17732. msgctxt "Transform handle tip"
  17733. msgid "Rotate by %.2f°"
  17734. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་འབད་བསྒྱིར་"
  17735. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:577
  17736. #, c-format
  17737. msgctxt "Transform handle tip"
  17738. msgid ""
  17739. "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
  17740. "increments"
  17741. msgstr ""
  17742. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:580
  17743. #, fuzzy
  17744. msgctxt "Transform handle tip"
  17745. msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
  17746. msgstr "<b>སོར་ལྡེ་</b>:འགོ་བཙུགས་ས་ཚིག་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བྲིས།"
  17747. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:584
  17748. #, fuzzy, c-format
  17749. msgctxt "Transform handle tip"
  17750. msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
  17751. msgstr "<b>ཚད་འཛིན་</b>:གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། "
  17752. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:587
  17753. msgctxt "Transform handle tip"
  17754. msgid ""
  17755. "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
  17756. msgstr ""
  17757. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:593
  17758. #, fuzzy, c-format
  17759. msgctxt "Transform handle tip"
  17760. msgid "Skew horizontally by %.2f°"
  17761. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཐད་སྙོམས་སྦེ་འཕུལ་"
  17762. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:596
  17763. #, fuzzy, c-format
  17764. msgctxt "Transform handle tip"
  17765. msgid "Skew vertically by %.2f°"
  17766. msgstr "པིག་སེལསི་གིས་ ཀེར་ཕྲང་སྦེ་འཕུལ་"
  17767. #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:655
  17768. msgctxt "Transform handle tip"
  17769. msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
  17770. msgstr ""
  17771. #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
  17772. #, fuzzy
  17773. msgid "Blur (%)"
  17774. msgstr "ཧོནམ།"
  17775. #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118
  17776. msgid "Toggle current layer visibility"
  17777. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  17778. #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
  17779. msgid "Lock or unlock current layer"
  17780. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  17781. #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142
  17782. msgid "Current layer"
  17783. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  17784. #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:590
  17785. msgid "(root)"
  17786. msgstr "(རྩ་བ།)"
  17787. #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40
  17788. msgid "Proprietary"
  17789. msgstr "ཚོང་བདག་གི"
  17790. #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43
  17791. msgid "MetadataLicence|Other"
  17792. msgstr ""
  17793. #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
  17794. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
  17795. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
  17796. #, fuzzy
  17797. msgid "Opacity (%)"
  17798. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
  17799. #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180
  17800. msgid "Change blur"
  17801. msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  17802. #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
  17803. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:895
  17804. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1189
  17805. msgid "Change opacity"
  17806. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  17807. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
  17808. msgid "U_nits:"
  17809. msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་:(_n)"
  17810. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
  17811. msgid "Width of paper"
  17812. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  17813. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
  17814. msgid "Height of paper"
  17815. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
  17816. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
  17817. msgid "T_op margin:"
  17818. msgstr ""
  17819. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
  17820. #, fuzzy
  17821. msgid "Top margin"
  17822. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  17823. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
  17824. #, fuzzy
  17825. msgid "L_eft:"
  17826. msgstr "རིང་ཚད་:"
  17827. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
  17828. #, fuzzy
  17829. msgid "Left margin"
  17830. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  17831. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
  17832. #, fuzzy
  17833. msgid "Ri_ght:"
  17834. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  17835. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
  17836. #, fuzzy
  17837. msgid "Right margin"
  17838. msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
  17839. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
  17840. #, fuzzy
  17841. msgid "Botto_m:"
  17842. msgstr "བོཊི།"
  17843. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
  17844. #, fuzzy
  17845. msgid "Bottom margin"
  17846. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  17847. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
  17848. msgid "Description"
  17849. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  17850. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
  17851. #, fuzzy
  17852. msgid "Orientation:"
  17853. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  17854. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304
  17855. msgid "_Landscape"
  17856. msgstr "ཀེ་ཀེ།(_L)"
  17857. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:309
  17858. msgid "_Portrait"
  17859. msgstr "ཡར་ཕྲང་།(_P)"
  17860. #. ## Set up custom size frame
  17861. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:325
  17862. msgid "Custom size"
  17863. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།"
  17864. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:348
  17865. msgid "Resi_ze page to content..."
  17866. msgstr ""
  17867. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374
  17868. #, fuzzy
  17869. msgid "_Resize page to drawing or selection"
  17870. msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།(_F)"
  17871. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:375
  17872. msgid ""
  17873. "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
  17874. "is no selection"
  17875. msgstr ""
  17876. "དེ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་དང་ ཡང་ན་ པར་རིས་ཧྲིལ་བུའི་ནང་ལུ་ ཚུད་"
  17877. "སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ ཡང་ན་ "
  17878. #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:440
  17879. msgid "Set page size"
  17880. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  17881. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
  17882. msgid "List"
  17883. msgstr "ཐོ་ཡིག།"
  17884. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:135
  17885. #, fuzzy
  17886. msgctxt "Swatches"
  17887. msgid "Size"
  17888. msgstr "ཚད།"
  17889. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
  17890. #, fuzzy
  17891. msgctxt "Swatches height"
  17892. msgid "Tiny"
  17893. msgstr "ཕྲ་བ།"
  17894. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
  17895. #, fuzzy
  17896. msgctxt "Swatches height"
  17897. msgid "Small"
  17898. msgstr "ཆུང་ཀུ"
  17899. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
  17900. #, fuzzy
  17901. msgctxt "Swatches height"
  17902. msgid "Medium"
  17903. msgstr "འབྲིང་མ།"
  17904. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
  17905. #, fuzzy
  17906. msgctxt "Swatches height"
  17907. msgid "Large"
  17908. msgstr "ཆེ་བ།"
  17909. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
  17910. #, fuzzy
  17911. msgctxt "Swatches height"
  17912. msgid "Huge"
  17913. msgstr "ཚོན་མདངས།"
  17914. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
  17915. #, fuzzy
  17916. msgctxt "Swatches"
  17917. msgid "Width"
  17918. msgstr "རྒྱ་ཚད་"
  17919. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
  17920. #, fuzzy
  17921. msgctxt "Swatches width"
  17922. msgid "Narrower"
  17923. msgstr "མར་ཕབ་"
  17924. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
  17925. #, fuzzy
  17926. msgctxt "Swatches width"
  17927. msgid "Narrow"
  17928. msgstr "མར་ཕབ་"
  17929. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
  17930. #, fuzzy
  17931. msgctxt "Swatches width"
  17932. msgid "Medium"
  17933. msgstr "འབྲིང་མ།"
  17934. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
  17935. #, fuzzy
  17936. msgctxt "Swatches width"
  17937. msgid "Wide"
  17938. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  17939. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
  17940. #, fuzzy
  17941. msgctxt "Swatches width"
  17942. msgid "Wider"
  17943. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  17944. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
  17945. #, fuzzy
  17946. msgctxt "Swatches"
  17947. msgid "Border"
  17948. msgstr "གོ་རིམ།"
  17949. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:207
  17950. #, fuzzy
  17951. msgctxt "Swatches border"
  17952. msgid "None"
  17953. msgstr "ཅི་མེད།"
  17954. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:208
  17955. msgctxt "Swatches border"
  17956. msgid "Solid"
  17957. msgstr ""
  17958. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:209
  17959. #, fuzzy
  17960. msgctxt "Swatches border"
  17961. msgid "Wide"
  17962. msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  17963. #. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
  17964. #: ../src/ui/widget/panel.cpp:240
  17965. #, fuzzy
  17966. msgctxt "Swatches"
  17967. msgid "Wrap"
  17968. msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
  17969. #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:714
  17970. msgid "_Browse..."
  17971. msgstr "བརྡ་འཚོལ...(_B)"
  17972. #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800
  17973. #, fuzzy
  17974. msgid "Select a bitmap editor"
  17975. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
  17976. #: ../src/ui/widget/random.cpp:84
  17977. msgid ""
  17978. "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
  17979. "random numbers."
  17980. msgstr ""
  17981. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
  17982. #, fuzzy
  17983. msgid "Backend"
  17984. msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  17985. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
  17986. #, fuzzy
  17987. msgid "Vector"
  17988. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
  17989. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
  17990. msgid "Bitmap"
  17991. msgstr ""
  17992. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
  17993. msgid "Bitmap options"
  17994. msgstr ""
  17995. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36
  17996. #, fuzzy
  17997. msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
  17998. msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  17999. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
  18000. #, fuzzy
  18001. msgid ""
  18002. "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
  18003. "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
  18004. "will not be correctly rendered."
  18005. msgstr ""
  18006. "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
  18007. "གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་གསལ་ཅན་"
  18008. "དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
  18009. #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
  18010. #, fuzzy
  18011. msgid ""
  18012. "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
  18013. "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
  18014. "will be rendered exactly as displayed."
  18015. msgstr ""
  18016. "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་སྤྱིར་"
  18017. "གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་མི་"
  18018. "བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་སྟོན་འབད་འོང་།"
  18019. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
  18020. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119
  18021. #, fuzzy
  18022. msgid "Fill:"
  18023. msgstr "བཀང་།"
  18024. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
  18025. msgid "O:"
  18026. msgstr "ཨོ:"
  18027. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
  18028. msgid "N/A"
  18029. msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
  18030. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
  18031. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1056
  18032. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1057
  18033. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176
  18034. msgid "Nothing selected"
  18035. msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
  18036. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
  18037. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
  18038. #, fuzzy
  18039. msgctxt "Fill and stroke"
  18040. msgid "<i>None</i>"
  18041. msgstr "<i>%s</i>"
  18042. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
  18043. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
  18044. #, fuzzy
  18045. msgctxt "Fill and stroke"
  18046. msgid "No fill"
  18047. msgstr "བཀང་ནི་མེད།"
  18048. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
  18049. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
  18050. #, fuzzy
  18051. msgctxt "Fill and stroke"
  18052. msgid "No stroke"
  18053. msgstr "སིཊོ་རོག་མེད།"
  18054. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
  18055. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
  18056. msgid "Pattern"
  18057. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  18058. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
  18059. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:283
  18060. msgid "Pattern fill"
  18061. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  18062. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
  18063. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:283
  18064. msgid "Pattern stroke"
  18065. msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
  18066. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
  18067. #, fuzzy
  18068. msgid "<b>L</b>"
  18069. msgstr "<b>ཨེལ་:</b>"
  18070. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
  18071. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
  18072. msgid "Linear gradient fill"
  18073. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་བཀང་ནི།"
  18074. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
  18075. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
  18076. msgid "Linear gradient stroke"
  18077. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས་སི་ཊོརོག"
  18078. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
  18079. #, fuzzy
  18080. msgid "<b>R</b>"
  18081. msgstr "<b>ཨེ་</b>"
  18082. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
  18083. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
  18084. msgid "Radial gradient fill"
  18085. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀང་ནི་ ར་ཌའིལ་འབད།"
  18086. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
  18087. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
  18088. msgid "Radial gradient stroke"
  18089. msgstr "སྟེགས་རིས་སི་སིཊོརོཀ་ར་ཌའིལ་འབད།"
  18090. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
  18091. msgid "Different"
  18092. msgstr "སོ་སོ།"
  18093. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
  18094. msgid "Different fills"
  18095. msgstr "བཀང་ནི་སོ་སོ།"
  18096. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
  18097. msgid "Different strokes"
  18098. msgstr "སི་ཊོག་སོ་སོ།"
  18099. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
  18100. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
  18101. #, fuzzy
  18102. msgid "<b>Unset</b>"
  18103. msgstr "<b>གྲལ་ཐིག</b>"
  18104. #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
  18105. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
  18106. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
  18107. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
  18108. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708
  18109. msgid "Unset fill"
  18110. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  18111. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
  18112. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
  18113. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
  18114. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708
  18115. msgid "Unset stroke"
  18116. msgstr "སིཊོཀ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  18117. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
  18118. msgid "Flat color fill"
  18119. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
  18120. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
  18121. msgid "Flat color stroke"
  18122. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
  18123. #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
  18124. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
  18125. msgid "<b>a</b>"
  18126. msgstr "<b>ཨེ་</b>"
  18127. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
  18128. msgid "Fill is averaged over selected objects"
  18129. msgstr "བཀང་ནི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
  18130. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
  18131. msgid "Stroke is averaged over selected objects"
  18132. msgstr "སི་ཊོཀ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ཆ་སྙོམས་སྦེ་འདུག"
  18133. #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
  18134. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
  18135. msgid "<b>m</b>"
  18136. msgstr "<b>ཨེམ་</b>"
  18137. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
  18138. msgid "Multiple selected objects have the same fill"
  18139. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་བཀང་ནི་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
  18140. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
  18141. msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
  18142. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
  18143. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
  18144. msgid "Edit fill..."
  18145. msgstr "བཀང་ནི་ཞུན་དག་འབད..."
  18146. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
  18147. msgid "Edit stroke..."
  18148. msgstr "སི་ཊོག་ཞུན་དག་འབད་..."
  18149. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
  18150. msgid "Last set color"
  18151. msgstr "ཚོས་གཞི་ཆ་ཚན་མཇུག"
  18152. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
  18153. msgid "Last selected color"
  18154. msgstr "མཇུག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི།"
  18155. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
  18156. msgid "Copy color"
  18157. msgstr "ཚོས་གཞི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
  18158. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
  18159. msgid "Paste color"
  18160. msgstr "ཚོས་གཞི་སྦྱར།"
  18161. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
  18162. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:820
  18163. msgid "Swap fill and stroke"
  18164. msgstr "བཀང་ནི་དང་ སི་ཊོག་བརྗེ་སོར་འབད།"
  18165. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
  18166. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:552
  18167. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
  18168. msgid "Make fill opaque"
  18169. msgstr "བཀང་ནི་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  18170. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
  18171. msgid "Make stroke opaque"
  18172. msgstr "སིཊོཀ་དེ་དྭངས་སྒྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  18173. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
  18174. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509 ../src/widgets/fill-style.cpp:506
  18175. msgid "Remove fill"
  18176. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18177. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
  18178. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518 ../src/widgets/fill-style.cpp:506
  18179. msgid "Remove stroke"
  18180. msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18181. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
  18182. msgid "Apply last set color to fill"
  18183. msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
  18184. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:585
  18185. msgid "Apply last set color to stroke"
  18186. msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
  18187. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:596
  18188. msgid "Apply last selected color to fill"
  18189. msgstr "བཀང་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
  18190. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:607
  18191. msgid "Apply last selected color to stroke"
  18192. msgstr "སི་ཊོཀ་འབད་ནི་ལུ་ མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་"
  18193. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
  18194. msgid "Invert fill"
  18195. msgstr "བཀང་བ་ གནས་ལོག་འབད་"
  18196. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
  18197. msgid "Invert stroke"
  18198. msgstr "སི་ཊོཀ་ གནས་ལོག་འབད་"
  18199. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
  18200. msgid "White fill"
  18201. msgstr "དཀརཔོ་བཀང་ནི་"
  18202. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
  18203. msgid "White stroke"
  18204. msgstr "དཀརཔོ་སི་ཊོཀ་་་་"
  18205. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
  18206. msgid "Black fill"
  18207. msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
  18208. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
  18209. msgid "Black stroke"
  18210. msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  18211. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:748
  18212. msgid "Paste fill"
  18213. msgstr "བཀང་བ་ སྦྱར་"
  18214. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:766
  18215. msgid "Paste stroke"
  18216. msgstr "སི་ཊོཀ་སྦྱར་"
  18217. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:922
  18218. msgid "Change stroke width"
  18219. msgstr "སིཊོཀ་རྒྱ་ཚད་སོར་"
  18220. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
  18221. msgid ", drag to adjust"
  18222. msgstr ""
  18223. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1102
  18224. #, c-format
  18225. msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
  18226. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s%s"
  18227. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1106
  18228. msgid " (averaged)"
  18229. msgstr "(ཆ་སྙོམས་ཅན།)"
  18230. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
  18231. msgid "0 (transparent)"
  18232. msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  18233. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158
  18234. msgid "100% (opaque)"
  18235. msgstr "༡༠༠%(དྭངས་སྒྲིབ་)"
  18236. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1318
  18237. #, fuzzy
  18238. msgid "Adjust saturation"
  18239. msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  18240. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1320
  18241. #, c-format
  18242. msgid ""
  18243. "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
  18244. "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
  18245. msgstr ""
  18246. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324
  18247. #, fuzzy
  18248. msgid "Adjust lightness"
  18249. msgstr "འོད་ཡང།"
  18250. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1326
  18251. #, c-format
  18252. msgid ""
  18253. "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
  18254. "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
  18255. msgstr ""
  18256. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330
  18257. #, fuzzy
  18258. msgid "Adjust hue"
  18259. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  18260. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1332
  18261. #, c-format
  18262. msgid ""
  18263. "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
  18264. "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
  18265. msgstr ""
  18266. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1445
  18267. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1459
  18268. #, fuzzy
  18269. msgid "Adjust stroke width"
  18270. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  18271. #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1446
  18272. #, c-format
  18273. msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
  18274. msgstr ""
  18275. #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
  18276. #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:148
  18277. #, fuzzy
  18278. msgctxt "Sliders"
  18279. msgid "Link"
  18280. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  18281. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
  18282. msgid "L Gradient"
  18283. msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨེལ།"
  18284. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
  18285. msgid "R Gradient"
  18286. msgstr "སྟེགས་རིས་ ཨཱར།"
  18287. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293
  18288. #, c-format
  18289. msgid "Fill: %06x/%.3g"
  18290. msgstr ""
  18291. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
  18292. #, c-format
  18293. msgid "Stroke: %06x/%.3g"
  18294. msgstr ""
  18295. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
  18296. #, c-format
  18297. msgid "Stroke width: %.5g%s"
  18298. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད:%.5g%s"
  18299. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:344
  18300. #, c-format
  18301. msgid "O:%.3g"
  18302. msgstr "O:%.3g"
  18303. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
  18304. #, c-format
  18305. msgid "O:.%d"
  18306. msgstr "O:.%d"
  18307. #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
  18308. #, c-format
  18309. msgid "Opacity: %.3g"
  18310. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ:%.3g"
  18311. #: ../src/vanishing-point.cpp:132
  18312. msgid "Split vanishing points"
  18313. msgstr ""
  18314. #: ../src/vanishing-point.cpp:177
  18315. msgid "Merge vanishing points"
  18316. msgstr ""
  18317. #: ../src/vanishing-point.cpp:243
  18318. msgid "3D box: Move vanishing point"
  18319. msgstr ""
  18320. #: ../src/vanishing-point.cpp:326
  18321. #, c-format
  18322. msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
  18323. msgid_plural ""
  18324. "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
  18325. "b> to separate selected box(es)"
  18326. msgstr[0] ""
  18327. msgstr[1] ""
  18328. #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
  18329. #. but currently we update the status message anyway
  18330. #: ../src/vanishing-point.cpp:333
  18331. #, c-format
  18332. msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
  18333. msgid_plural ""
  18334. "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
  18335. "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
  18336. msgstr[0] ""
  18337. msgstr[1] ""
  18338. #: ../src/vanishing-point.cpp:341
  18339. #, fuzzy, c-format
  18340. msgid ""
  18341. "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
  18342. msgid_plural ""
  18343. "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
  18344. "(es)"
  18345. msgstr[0] ""
  18346. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  18347. "ཁར་འདྲུད།"
  18348. msgstr[1] ""
  18349. "སྟེགས་རིས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་<b>%d</b>གིས་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ། སོ་སོ་དབྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་"
  18350. "ཁར་འདྲུད།"
  18351. #: ../src/verbs.cpp:1166
  18352. #, fuzzy
  18353. msgid "Switch to next layer"
  18354. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  18355. #: ../src/verbs.cpp:1167
  18356. #, fuzzy
  18357. msgid "Switched to next layer."
  18358. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  18359. #: ../src/verbs.cpp:1169
  18360. #, fuzzy
  18361. msgid "Cannot go past last layer."
  18362. msgstr "འདས་པའི་མཇུག་གི་བང་རིམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  18363. #: ../src/verbs.cpp:1178
  18364. #, fuzzy
  18365. msgid "Switch to previous layer"
  18366. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
  18367. #: ../src/verbs.cpp:1179
  18368. #, fuzzy
  18369. msgid "Switched to previous layer."
  18370. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་་འབད་ཡོདཔ།"
  18371. #: ../src/verbs.cpp:1181
  18372. #, fuzzy
  18373. msgid "Cannot go before first layer."
  18374. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བང་རིམ་དང་པམ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  18375. #: ../src/verbs.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:1299 ../src/verbs.cpp:1331
  18376. #: ../src/verbs.cpp:1337 ../src/verbs.cpp:1359
  18377. msgid "No current layer."
  18378. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མིན་མེད།"
  18379. #: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1235
  18380. #, c-format
  18381. msgid "Raised layer <b>%s</b>."
  18382. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
  18383. #: ../src/verbs.cpp:1232
  18384. msgid "Layer to top"
  18385. msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
  18386. #: ../src/verbs.cpp:1236
  18387. msgid "Raise layer"
  18388. msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  18389. #: ../src/verbs.cpp:1239 ../src/verbs.cpp:1243
  18390. #, c-format
  18391. msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
  18392. msgstr "མར་ཕབ་འབད་ཡོད་པའི་བང་རིམ།<b>%s</b>."
  18393. #: ../src/verbs.cpp:1240
  18394. msgid "Layer to bottom"
  18395. msgstr "གཤམ་གྱི་བང་རིམ་"
  18396. #: ../src/verbs.cpp:1244
  18397. msgid "Lower layer"
  18398. msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
  18399. #: ../src/verbs.cpp:1253
  18400. msgid "Cannot move layer any further."
  18401. msgstr "བང་རིམ་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
  18402. #: ../src/verbs.cpp:1267 ../src/verbs.cpp:1286
  18403. #, c-format
  18404. msgid "%s copy"
  18405. msgstr ""
  18406. #: ../src/verbs.cpp:1294
  18407. #, fuzzy
  18408. msgid "Duplicate layer"
  18409. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  18410. #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
  18411. #: ../src/verbs.cpp:1297
  18412. #, fuzzy
  18413. msgid "Duplicated layer."
  18414. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  18415. #: ../src/verbs.cpp:1326
  18416. msgid "Delete layer"
  18417. msgstr "བང་རིམ་ བཏོན་གཏང་"
  18418. #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
  18419. #: ../src/verbs.cpp:1329
  18420. msgid "Deleted layer."
  18421. msgstr "བཏོན་གཏང་ཡོད་པའི་བང་རིམ།"
  18422. #: ../src/verbs.cpp:1340
  18423. #, fuzzy
  18424. msgid "Toggle layer solo"
  18425. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་མཐོངགསལ་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  18426. #: ../src/verbs.cpp:1346
  18427. #, fuzzy
  18428. msgid "Show all layers"
  18429. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  18430. #: ../src/verbs.cpp:1352
  18431. #, fuzzy
  18432. msgid "Hide all layers"
  18433. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
  18434. #: ../src/verbs.cpp:1427
  18435. msgid "Flip horizontally"
  18436. msgstr "ཐད་སྙོམས་འབད་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
  18437. #: ../src/verbs.cpp:1432
  18438. msgid "Flip vertically"
  18439. msgstr "ཀེར་ཕྲང་འབད་མྱུར་ལྷོག་འབད་"
  18440. #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
  18441. #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
  18442. #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
  18443. #: ../src/verbs.cpp:2009
  18444. msgid "tutorial-basic.svg"
  18445. msgstr "tutorial-basic.svg"
  18446. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18447. #: ../src/verbs.cpp:2013
  18448. msgid "tutorial-shapes.svg"
  18449. msgstr "tutorial-shapes.svg"
  18450. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18451. #: ../src/verbs.cpp:2017
  18452. msgid "tutorial-advanced.svg"
  18453. msgstr "tutorial-advanced.svg"
  18454. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18455. #: ../src/verbs.cpp:2021
  18456. msgid "tutorial-tracing.svg"
  18457. msgstr "tutorial-tracing.svg"
  18458. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18459. #: ../src/verbs.cpp:2025
  18460. msgid "tutorial-calligraphy.svg"
  18461. msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
  18462. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18463. #: ../src/verbs.cpp:2029
  18464. #, fuzzy
  18465. msgid "tutorial-interpolate.svg"
  18466. msgstr "tutorial-tips.svg"
  18467. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18468. #: ../src/verbs.cpp:2033
  18469. msgid "tutorial-elements.svg"
  18470. msgstr "tutorial-elements.svg"
  18471. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
  18472. #: ../src/verbs.cpp:2037
  18473. msgid "tutorial-tips.svg"
  18474. msgstr "tutorial-tips.svg"
  18475. #: ../src/verbs.cpp:2225 ../src/verbs.cpp:2798
  18476. #, fuzzy
  18477. msgid "Unlock all objects in the current layer"
  18478. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
  18479. #: ../src/verbs.cpp:2229 ../src/verbs.cpp:2800
  18480. #, fuzzy
  18481. msgid "Unlock all objects in all layers"
  18482. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
  18483. #: ../src/verbs.cpp:2233 ../src/verbs.cpp:2802
  18484. #, fuzzy
  18485. msgid "Unhide all objects in the current layer"
  18486. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
  18487. #: ../src/verbs.cpp:2237 ../src/verbs.cpp:2804
  18488. #, fuzzy
  18489. msgid "Unhide all objects in all layers"
  18490. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  18491. #: ../src/verbs.cpp:2252
  18492. msgid "Does nothing"
  18493. msgstr "ག་ནི་ཡང་མི་འབད་བས།"
  18494. #: ../src/verbs.cpp:2255
  18495. msgid "Create new document from the default template"
  18496. msgstr "སྔོང་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ནང་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  18497. #: ../src/verbs.cpp:2257
  18498. msgid "_Open..."
  18499. msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
  18500. #: ../src/verbs.cpp:2258
  18501. msgid "Open an existing document"
  18502. msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
  18503. #: ../src/verbs.cpp:2259
  18504. msgid "Re_vert"
  18505. msgstr "གནས་ལོག་འབད།(_v)"
  18506. #: ../src/verbs.cpp:2260
  18507. msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
  18508. msgstr ""
  18509. "མཇུག་གི་སྲུག་བཞག་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད།(བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་"
  18510. "འོང་།)"
  18511. #: ../src/verbs.cpp:2261
  18512. msgid "Save document"
  18513. msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  18514. #: ../src/verbs.cpp:2263
  18515. msgid "Save _As..."
  18516. msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
  18517. #: ../src/verbs.cpp:2264
  18518. msgid "Save document under a new name"
  18519. msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  18520. #: ../src/verbs.cpp:2265
  18521. msgid "Save a Cop_y..."
  18522. msgstr "འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུངས་་་་(_y)"
  18523. #: ../src/verbs.cpp:2266
  18524. msgid "Save a copy of the document under a new name"
  18525. msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆའི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ སྲུང་བཞག་འབད་"
  18526. #: ../src/verbs.cpp:2267
  18527. msgid "_Print..."
  18528. msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
  18529. #: ../src/verbs.cpp:2267
  18530. msgid "Print document"
  18531. msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  18532. #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
  18533. #: ../src/verbs.cpp:2270
  18534. #, fuzzy
  18535. msgid "Clean _up document"
  18536. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  18537. #: ../src/verbs.cpp:2270
  18538. msgid ""
  18539. "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
  18540. "defs&gt; of the document"
  18541. msgstr ""
  18542. "ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་མི་ ངེས་འཛིན་ཚུ་(སྟེགས་རིས་དང་ ཡང་ན་ འཛི་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་ལ་སོགས་པ་)ཚུ་ ཡིག་"
  18543. "ཆ་དེ་གི་ &lt;defs&gt;ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18544. #: ../src/verbs.cpp:2272
  18545. msgid "_Import..."
  18546. msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
  18547. #: ../src/verbs.cpp:2273
  18548. msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
  18549. msgstr "བིཊི་མེབ་ ཡང་ན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་གཟུགས་བརྙེན་དེ་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།"
  18550. #: ../src/verbs.cpp:2274
  18551. msgid "_Export Bitmap..."
  18552. msgstr "བིཊི་མེབ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད...(_E)"
  18553. #: ../src/verbs.cpp:2275
  18554. msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
  18555. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  18556. #: ../src/verbs.cpp:2276
  18557. #, fuzzy
  18558. msgid "Import Clip Art..."
  18559. msgstr "ནང་འདྲེན...(_I)"
  18560. #: ../src/verbs.cpp:2277
  18561. #, fuzzy
  18562. msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
  18563. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  18564. #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
  18565. #: ../src/verbs.cpp:2279
  18566. msgid "N_ext Window"
  18567. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་(_e)"
  18568. #: ../src/verbs.cpp:2280
  18569. msgid "Switch to the next document window"
  18570. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  18571. #: ../src/verbs.cpp:2281
  18572. msgid "P_revious Window"
  18573. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒོ་སྒྲིག(_r)"
  18574. #: ../src/verbs.cpp:2282
  18575. msgid "Switch to the previous document window"
  18576. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་དེ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  18577. #: ../src/verbs.cpp:2283
  18578. msgid "_Close"
  18579. msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
  18580. #: ../src/verbs.cpp:2284
  18581. msgid "Close this document window"
  18582. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
  18583. #: ../src/verbs.cpp:2285
  18584. msgid "_Quit"
  18585. msgstr "སྤང་།(_Q)"
  18586. #: ../src/verbs.cpp:2285
  18587. msgid "Quit Inkscape"
  18588. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་སྤང་།"
  18589. #: ../src/verbs.cpp:2288
  18590. msgid "Undo last action"
  18591. msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
  18592. #: ../src/verbs.cpp:2291
  18593. msgid "Do again the last undone action"
  18594. msgstr "མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ མཇུག་གི་བྱ་བ་དེ་ ལོག་སྟེ་རང་འབད།"
  18595. #: ../src/verbs.cpp:2292
  18596. msgid "Cu_t"
  18597. msgstr "བཏོག(_t)"
  18598. #: ../src/verbs.cpp:2293
  18599. msgid "Cut selection to clipboard"
  18600. msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
  18601. #: ../src/verbs.cpp:2294
  18602. msgid "_Copy"
  18603. msgstr "འདྲ་བཤུས། (_C)"
  18604. #: ../src/verbs.cpp:2295
  18605. msgid "Copy selection to clipboard"
  18606. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་འཛིན་པང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།"
  18607. #: ../src/verbs.cpp:2296
  18608. msgid "_Paste"
  18609. msgstr "སྦྱར།(_P)"
  18610. #: ../src/verbs.cpp:2297
  18611. msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
  18612. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ མའུསུ་ས་ཚིག་ལུ་སྦྱར་ནི་དང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་དེ་སྦྱར།"
  18613. #: ../src/verbs.cpp:2298
  18614. msgid "Paste _Style"
  18615. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
  18616. #: ../src/verbs.cpp:2299
  18617. msgid "Apply the style of the copied object to selection"
  18618. msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  18619. #: ../src/verbs.cpp:2301
  18620. msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
  18621. msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་ཚད་དེ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18622. #: ../src/verbs.cpp:2302
  18623. msgid "Paste _Width"
  18624. msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
  18625. #: ../src/verbs.cpp:2303
  18626. msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
  18627. msgstr ""
  18628. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་"
  18629. "ཚད་འཇལ།"
  18630. #: ../src/verbs.cpp:2304
  18631. msgid "Paste _Height"
  18632. msgstr "མཐོ་ཚད་སྦྱར།(_H)"
  18633. #: ../src/verbs.cpp:2305
  18634. msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
  18635. msgstr ""
  18636. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་"
  18637. "ཚད་འཇལ།"
  18638. #: ../src/verbs.cpp:2306
  18639. msgid "Paste Size Separately"
  18640. msgstr "ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  18641. #: ../src/verbs.cpp:2307
  18642. msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
  18643. msgstr ""
  18644. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
  18645. "བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18646. #: ../src/verbs.cpp:2308
  18647. msgid "Paste Width Separately"
  18648. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  18649. #: ../src/verbs.cpp:2309
  18650. msgid ""
  18651. "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
  18652. "object"
  18653. msgstr ""
  18654. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་"
  18655. "དེ་ རེ་རེ་བཞིན་ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18656. #: ../src/verbs.cpp:2310
  18657. msgid "Paste Height Separately"
  18658. msgstr "མཐོ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  18659. #: ../src/verbs.cpp:2311
  18660. msgid ""
  18661. "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
  18662. "object"
  18663. msgstr ""
  18664. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་མཐོ་ཚད་དེ་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་"
  18665. "པོ་དེ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18666. #: ../src/verbs.cpp:2312
  18667. msgid "Paste _In Place"
  18668. msgstr "ས་སྒོ་ནང་ལུ་སྦྱར།(_I)"
  18669. #: ../src/verbs.cpp:2313
  18670. msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
  18671. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཛིན་དཔང་ནང་ལས་ གནས་ཁོངས་ངོ་མ་དེ་ལུ་སྦྱར།"
  18672. #: ../src/verbs.cpp:2314
  18673. #, fuzzy
  18674. msgid "Paste Path _Effect"
  18675. msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
  18676. #: ../src/verbs.cpp:2315
  18677. #, fuzzy
  18678. msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
  18679. msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  18680. #: ../src/verbs.cpp:2316
  18681. #, fuzzy
  18682. msgid "Remove Path _Effect"
  18683. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18684. #: ../src/verbs.cpp:2317
  18685. #, fuzzy
  18686. msgid "Remove any path effects from selected objects"
  18687. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18688. #: ../src/verbs.cpp:2318
  18689. #, fuzzy
  18690. msgid "_Remove Filters"
  18691. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18692. #: ../src/verbs.cpp:2319
  18693. #, fuzzy
  18694. msgid "Remove any filters from selected objects"
  18695. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18696. #: ../src/verbs.cpp:2320
  18697. msgid "_Delete"
  18698. msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
  18699. #: ../src/verbs.cpp:2321
  18700. msgid "Delete selection"
  18701. msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
  18702. #: ../src/verbs.cpp:2322
  18703. msgid "Duplic_ate"
  18704. msgstr "རྫུན་མ།(_a)"
  18705. #: ../src/verbs.cpp:2323
  18706. msgid "Duplicate selected objects"
  18707. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  18708. #: ../src/verbs.cpp:2324
  18709. msgid "Create Clo_ne"
  18710. msgstr "ངོ་འདྲ་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_n)"
  18711. #: ../src/verbs.cpp:2325
  18712. msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
  18713. msgstr ""
  18714. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ ངོ་འདྲ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། (འདྲ་དཔར་ཅིག་ངོ་མ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་"
  18715. "ཡོདཔ།)"
  18716. #: ../src/verbs.cpp:2326
  18717. msgid "Unlin_k Clone"
  18718. msgstr "ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་བཤོལ།(_k)"
  18719. #: ../src/verbs.cpp:2327
  18720. #, fuzzy
  18721. msgid ""
  18722. "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
  18723. "standalone objects"
  18724. msgstr ""
  18725. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ངོའདྲའི་འབྲེལ་ལམ་དེ་ རང་རྐྱང་སྡོད་མི་དངོས་པོ་ལུ་བསྒྱིར་བའི་ཐོག་ལས་ དེའི་ངོ་མ་དེ་ལུ་"
  18726. "བསྒྱུར་བཅུག "
  18727. #: ../src/verbs.cpp:2328
  18728. msgid "Relink to Copied"
  18729. msgstr ""
  18730. #: ../src/verbs.cpp:2329
  18731. msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
  18732. msgstr ""
  18733. #: ../src/verbs.cpp:2330
  18734. msgid "Select _Original"
  18735. msgstr "ངོམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_O)"
  18736. #: ../src/verbs.cpp:2331
  18737. msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
  18738. msgstr " སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་དེ་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སེལ་འཐུའབད།"
  18739. #: ../src/verbs.cpp:2332
  18740. #, fuzzy
  18741. msgid "Clone original path (LPE)"
  18742. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  18743. #: ../src/verbs.cpp:2333
  18744. msgid ""
  18745. "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
  18746. "selected path"
  18747. msgstr ""
  18748. #: ../src/verbs.cpp:2334
  18749. #, fuzzy
  18750. msgid "Objects to _Marker"
  18751. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  18752. #: ../src/verbs.cpp:2335
  18753. #, fuzzy
  18754. msgid "Convert selection to a line marker"
  18755. msgstr "འཛིན་པང་ལུ་སེལ་འཐུ་བཏོག"
  18756. #: ../src/verbs.cpp:2336
  18757. #, fuzzy
  18758. msgid "Objects to Gu_ides"
  18759. msgstr "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་"
  18760. #: ../src/verbs.cpp:2337
  18761. msgid ""
  18762. "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
  18763. "edges"
  18764. msgstr ""
  18765. #: ../src/verbs.cpp:2338
  18766. msgid "Objects to Patter_n"
  18767. msgstr "དངོས་པོ་ལས་དཔེ་གཞི་ལུ།(_n)"
  18768. #: ../src/verbs.cpp:2339
  18769. msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
  18770. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
  18771. #: ../src/verbs.cpp:2340
  18772. msgid "Pattern to _Objects"
  18773. msgstr "དཔེ་གཞི་ལས་དངོས་པོ་ལུ།(_O)"
  18774. #: ../src/verbs.cpp:2341
  18775. msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
  18776. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ཊ་ཡིལཌི་དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་ཅིག་ནང་ལས་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  18777. #: ../src/verbs.cpp:2342
  18778. msgid "Clea_r All"
  18779. msgstr "ཆ་མཉམ་བསལ་གཏང་།"
  18780. #: ../src/verbs.cpp:2343
  18781. msgid "Delete all objects from document"
  18782. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་བཏོད་གཏང་།"
  18783. #: ../src/verbs.cpp:2344
  18784. msgid "Select Al_l"
  18785. msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_l)"
  18786. #: ../src/verbs.cpp:2345
  18787. msgid "Select all objects or all nodes"
  18788. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ ཡང་ན་ ནོཌི་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུའབད།"
  18789. #: ../src/verbs.cpp:2346
  18790. msgid "Select All in All La_yers"
  18791. msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
  18792. #: ../src/verbs.cpp:2347
  18793. msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
  18794. msgstr ""
  18795. "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཐོང་ཚུངགས་མི་དང་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  18796. #: ../src/verbs.cpp:2348
  18797. #, fuzzy
  18798. msgid "Fill _and Stroke"
  18799. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  18800. #: ../src/verbs.cpp:2349
  18801. #, fuzzy
  18802. msgid ""
  18803. "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
  18804. msgstr ""
  18805. "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
  18806. "འཐུ་འབད།"
  18807. #: ../src/verbs.cpp:2350
  18808. #, fuzzy
  18809. msgid "_Fill Color"
  18810. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  18811. #: ../src/verbs.cpp:2351
  18812. #, fuzzy
  18813. msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
  18814. msgstr ""
  18815. "ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དཔེ་གཞི་བཀང་ནི་དང་གཅིག་ཁར་</b>དངོས་པོ་ཅིག་སེལ་"
  18816. "འཐུ་འབད།"
  18817. #: ../src/verbs.cpp:2352
  18818. #, fuzzy
  18819. msgid "_Stroke Color"
  18820. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  18821. #: ../src/verbs.cpp:2353
  18822. #, fuzzy
  18823. msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
  18824. msgstr ""
  18825. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
  18826. "བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18827. #: ../src/verbs.cpp:2354
  18828. #, fuzzy
  18829. msgid "Stroke St_yle"
  18830. msgstr "བཟོ་རྣམ་སི་ཊོ་རོ་གའབད། (_y)"
  18831. #: ../src/verbs.cpp:2355
  18832. #, fuzzy
  18833. msgid ""
  18834. "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
  18835. "selected objects"
  18836. msgstr ""
  18837. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
  18838. "བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18839. #: ../src/verbs.cpp:2356
  18840. #, fuzzy
  18841. msgid "_Object Type"
  18842. msgstr "དངོས་པོ།"
  18843. #: ../src/verbs.cpp:2357
  18844. #, fuzzy
  18845. msgid ""
  18846. "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
  18847. "etc) as the selected objects"
  18848. msgstr ""
  18849. "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་དངོས་པོའི་ཚད་དང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་"
  18850. "བཞིན་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  18851. #: ../src/verbs.cpp:2358
  18852. msgid "In_vert Selection"
  18853. msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
  18854. #: ../src/verbs.cpp:2359
  18855. msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
  18856. msgstr ""
  18857. "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(་སེལ་འཐུ་ག་ཅི་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ་ནི་དང་ གཞན་མི་ག་་"
  18858. "ཅི་འབད་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།)"
  18859. #: ../src/verbs.cpp:2360
  18860. msgid "Invert in All Layers"
  18861. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
  18862. #: ../src/verbs.cpp:2361
  18863. msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
  18864. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ་པར་ཡོད་མི་བང་རིམ་ཚུ་ ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
  18865. #: ../src/verbs.cpp:2362
  18866. msgid "Select Next"
  18867. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  18868. #: ../src/verbs.cpp:2363
  18869. msgid "Select next object or node"
  18870. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  18871. #: ../src/verbs.cpp:2364
  18872. msgid "Select Previous"
  18873. msgstr "ཧེ་མ་གི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  18874. #: ../src/verbs.cpp:2365
  18875. msgid "Select previous object or node"
  18876. msgstr "ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  18877. #: ../src/verbs.cpp:2366
  18878. msgid "D_eselect"
  18879. msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
  18880. #: ../src/verbs.cpp:2367
  18881. msgid "Deselect any selected objects or nodes"
  18882. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་ཚུ་དང་ ནོཌི་ཚུ་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  18883. #: ../src/verbs.cpp:2368
  18884. msgid "Create _Guides Around the Page"
  18885. msgstr ""
  18886. #: ../src/verbs.cpp:2369 ../src/verbs.cpp:2371
  18887. msgid "Create four guides aligned with the page borders"
  18888. msgstr ""
  18889. #: ../src/verbs.cpp:2372
  18890. #, fuzzy
  18891. msgid "Next path effect parameter"
  18892. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  18893. #: ../src/verbs.cpp:2373
  18894. #, fuzzy
  18895. msgid "Show next editable path effect parameter"
  18896. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  18897. #. Selection
  18898. #: ../src/verbs.cpp:2376
  18899. msgid "Raise to _Top"
  18900. msgstr "སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_T)"
  18901. #: ../src/verbs.cpp:2377
  18902. msgid "Raise selection to top"
  18903. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  18904. #: ../src/verbs.cpp:2378
  18905. msgid "Lower to _Bottom"
  18906. msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
  18907. #: ../src/verbs.cpp:2379
  18908. msgid "Lower selection to bottom"
  18909. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
  18910. #: ../src/verbs.cpp:2380
  18911. msgid "_Raise"
  18912. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད།(_R)"
  18913. #: ../src/verbs.cpp:2381
  18914. msgid "Raise selection one step"
  18915. msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  18916. #: ../src/verbs.cpp:2382
  18917. msgid "_Lower"
  18918. msgstr "མར་ཕབ།(_L)"
  18919. #: ../src/verbs.cpp:2383
  18920. msgid "Lower selection one step"
  18921. msgstr "རིམ་པ་གཅིག་གིས་སེལ་འཐུ་མར་ཕབ།"
  18922. #: ../src/verbs.cpp:2385
  18923. msgid "Group selected objects"
  18924. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  18925. #: ../src/verbs.cpp:2387
  18926. msgid "Ungroup selected groups"
  18927. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེ་ཚན་ཚུ་སྡཻ་ཚན་བཟོ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  18928. #: ../src/verbs.cpp:2389
  18929. msgid "_Put on Path"
  18930. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
  18931. #: ../src/verbs.cpp:2391
  18932. msgid "_Remove from Path"
  18933. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
  18934. #: ../src/verbs.cpp:2393
  18935. msgid "Remove Manual _Kerns"
  18936. msgstr "ལག་དེབ་ཀ་རནིསི་རྩ་བསྐྲད་ཏགང་།(_K)"
  18937. #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
  18938. #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
  18939. #: ../src/verbs.cpp:2396
  18940. msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
  18941. msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ནང་ལས་ ལག་དེབ་ ཀ་རནི་དང་ ག་ལ་ཡིཕ་བསྒྱིར་ནི་ཚུ་ ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  18942. #: ../src/verbs.cpp:2398
  18943. msgid "_Union"
  18944. msgstr "འདུས་ཚོགས།(_U)"
  18945. #: ../src/verbs.cpp:2399
  18946. msgid "Create union of selected paths"
  18947. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  18948. #: ../src/verbs.cpp:2400
  18949. msgid "_Intersection"
  18950. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ།(_I)"
  18951. #: ../src/verbs.cpp:2401
  18952. msgid "Create intersection of selected paths"
  18953. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་དུམ་གཅོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།།"
  18954. #: ../src/verbs.cpp:2402
  18955. msgid "_Difference"
  18956. msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
  18957. #: ../src/verbs.cpp:2403
  18958. msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
  18959. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཁྱད་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད། (bottom minus top)"
  18960. #: ../src/verbs.cpp:2404
  18961. msgid "E_xclusion"
  18962. msgstr "གྲངས་སུ་མ་བཙུགས་པ།(_x)"
  18963. #: ../src/verbs.cpp:2405
  18964. msgid ""
  18965. "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
  18966. "path)"
  18967. msgstr ""
  18968. "གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་མི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད། (འགྲུལ་ལམ་གཅིག་"
  18969. "རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་བང་མི་ཡན་ལག་ཚུ།)"
  18970. #: ../src/verbs.cpp:2406
  18971. msgid "Di_vision"
  18972. msgstr "སྡེ་ཚན།(_v)"
  18973. #: ../src/verbs.cpp:2407
  18974. msgid "Cut the bottom path into pieces"
  18975. msgstr "གཤམ་གྱི་འགྲིལ་ལམ་དེ་་དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི་)ལུ་བཏོག་གཏང་།"
  18976. #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
  18977. #. Advanced tutorial for more info
  18978. #: ../src/verbs.cpp:2410
  18979. msgid "Cut _Path"
  18980. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག(_P)"
  18981. #: ../src/verbs.cpp:2411
  18982. msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
  18983. msgstr ""
  18984. "གཤམ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གྱི་སི་ཊོརོག་དེ་ བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་ཐོག་ལས་ དུམ་བུར་ལེ་ཤ་ཅིག་(པི་སེསི)ལུ་བཏོག་"
  18985. "གཏང་།"
  18986. #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
  18987. #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
  18988. #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
  18989. #: ../src/verbs.cpp:2415
  18990. msgid "Outs_et"
  18991. msgstr "ཕྱི་སྒྲིག(_e)"
  18992. #: ../src/verbs.cpp:2416
  18993. msgid "Outset selected paths"
  18994. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
  18995. #: ../src/verbs.cpp:2418
  18996. msgid "O_utset Path by 1 px"
  18997. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
  18998. #: ../src/verbs.cpp:2419
  18999. msgid "Outset selected paths by 1 px"
  19000. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
  19001. #: ../src/verbs.cpp:2421
  19002. msgid "O_utset Path by 10 px"
  19003. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
  19004. #: ../src/verbs.cpp:2422
  19005. msgid "Outset selected paths by 10 px"
  19006. msgstr "སེལ་འཐེུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
  19007. #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
  19008. #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
  19009. #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
  19010. #: ../src/verbs.cpp:2426
  19011. msgid "I_nset"
  19012. msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
  19013. #: ../src/verbs.cpp:2427
  19014. msgid "Inset selected paths"
  19015. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
  19016. #: ../src/verbs.cpp:2429
  19017. msgid "I_nset Path by 1 px"
  19018. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
  19019. #: ../src/verbs.cpp:2430
  19020. msgid "Inset selected paths by 1 px"
  19021. msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡ གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།"
  19022. #: ../src/verbs.cpp:2432
  19023. msgid "I_nset Path by 10 px"
  19024. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་༡༠་གིས་ནང་སྒྲིག་འབད།(_n)"
  19025. #: ../src/verbs.cpp:2433
  19026. msgid "Inset selected paths by 10 px"
  19027. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ པི་ཨེགསི་ ༡༠ གིས་སྦེ་ནང་སྒྲིག་འབད།"
  19028. #: ../src/verbs.cpp:2435
  19029. msgid "D_ynamic Offset"
  19030. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན།(_y)"
  19031. #: ../src/verbs.cpp:2435
  19032. msgid "Create a dynamic offset object"
  19033. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19034. #: ../src/verbs.cpp:2437
  19035. msgid "_Linked Offset"
  19036. msgstr "འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་པའི་པར་ལེན།(_L)"
  19037. #: ../src/verbs.cpp:2438
  19038. msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
  19039. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19040. #: ../src/verbs.cpp:2440
  19041. msgid "_Stroke to Path"
  19042. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལུ་སི་ཊོག་འབད།(_S)"
  19043. #: ../src/verbs.cpp:2441
  19044. msgid "Convert selected object's stroke to paths"
  19045. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་དོ་ཚུ་གི་སི་ཊོཀ་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
  19046. #: ../src/verbs.cpp:2442
  19047. msgid "Si_mplify"
  19048. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ།(_m)"
  19049. #: ../src/verbs.cpp:2443
  19050. msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
  19051. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འཇམ་སམ་བཟོ།(ནོཌི་ཐེབས་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།)"
  19052. #: ../src/verbs.cpp:2444
  19053. msgid "_Reverse"
  19054. msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
  19055. #: ../src/verbs.cpp:2445
  19056. msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
  19057. msgstr ""
  19058. "་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ཁ་ཕྱོགས་དེ་རིམ་ལོག་འབད།(རྟགས་བཀལ་མི་ཚུ་མྱུར་ལྷོག་འབད་ནི་ལུ་ཕན་"
  19059. "ཐོག་ཡོདཔ་ཨིན།)"
  19060. #: ../src/verbs.cpp:2448
  19061. msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
  19062. msgstr ""
  19063. "བིཊི་མེབ་ནང་ལས་བཤུལ་འཚོལ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ འགྲུལ་ལམ་གཅིག་ ཡང་ན་ དེ་ལརས་ལྷག་སྟེ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19064. #: ../src/verbs.cpp:2449
  19065. #, fuzzy
  19066. msgid "Make a _Bitmap Copy"
  19067. msgstr "བིཊི་མེབ་ཀྱི་འདྲ་དཔར་ཅིག་བཟོ།(_M)"
  19068. #: ../src/verbs.cpp:2450
  19069. msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
  19070. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བིཊི་མེབ་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་བཙུགས།"
  19071. #: ../src/verbs.cpp:2451
  19072. msgid "_Combine"
  19073. msgstr "མཉམ་མཐུད།(_C)"
  19074. #: ../src/verbs.cpp:2452
  19075. msgid "Combine several paths into one"
  19076. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ལེ་ཤ་ཡོད་མི་ཚུ་གཅིག་ལུ་མཉམ་མཐུད་འབད།"
  19077. #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
  19078. #. Advanced tutorial for more info
  19079. #: ../src/verbs.cpp:2455
  19080. msgid "Break _Apart"
  19081. msgstr "སོ་སོ་སྦེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།(_A)"
  19082. #: ../src/verbs.cpp:2456
  19083. msgid "Break selected paths into subpaths"
  19084. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
  19085. #: ../src/verbs.cpp:2457
  19086. #, fuzzy
  19087. msgid "Ro_ws and Columns..."
  19088. msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཀེར་ཐིག: "
  19089. #: ../src/verbs.cpp:2458
  19090. #, fuzzy
  19091. msgid "Arrange selected objects in a table"
  19092. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ གིརིཌི་དཔེ་གཞི་ནང་ལུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  19093. #. Layer
  19094. #: ../src/verbs.cpp:2460
  19095. msgid "_Add Layer..."
  19096. msgstr "བང་རིམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
  19097. #: ../src/verbs.cpp:2461
  19098. msgid "Create a new layer"
  19099. msgstr "བང་རིམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19100. #: ../src/verbs.cpp:2462
  19101. msgid "Re_name Layer..."
  19102. msgstr "བང་རིམ་བསྐྱར་མིང་བཏགས...(_n)"
  19103. #: ../src/verbs.cpp:2463
  19104. msgid "Rename the current layer"
  19105. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།"
  19106. #: ../src/verbs.cpp:2464
  19107. msgid "Switch to Layer Abov_e"
  19108. msgstr "ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།(_e)"
  19109. #: ../src/verbs.cpp:2465
  19110. msgid "Switch to the layer above the current"
  19111. msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19112. #: ../src/verbs.cpp:2466
  19113. msgid "Switch to Layer Belo_w"
  19114. msgstr "འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_w)"
  19115. #: ../src/verbs.cpp:2467
  19116. msgid "Switch to the layer below the current"
  19117. msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19118. #: ../src/verbs.cpp:2468
  19119. msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
  19120. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
  19121. #: ../src/verbs.cpp:2469
  19122. msgid "Move selection to the layer above the current"
  19123. msgstr "ད་ལྟོ་གི་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  19124. #: ../src/verbs.cpp:2470
  19125. msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
  19126. msgstr "འོག་ལུ་ཡོདམི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སེལ་འཐུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_o)"
  19127. #: ../src/verbs.cpp:2471
  19128. msgid "Move selection to the layer below the current"
  19129. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ད་ལྟོ་ཡོད་མི་དེ་གི་འོག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་དེ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  19130. #: ../src/verbs.cpp:2472
  19131. #, fuzzy
  19132. msgid "Move Selection to Layer..."
  19133. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ལྟག་ལུ་ཡོད་མི་བང་རིམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད།(_v)"
  19134. #: ../src/verbs.cpp:2474
  19135. msgid "Layer to _Top"
  19136. msgstr "བང་རིམ་སྤྱི་ཏོག་ལུ།(_T)"
  19137. #: ../src/verbs.cpp:2475
  19138. msgid "Raise the current layer to the top"
  19139. msgstr "ད་ལྟོའི་བངརིམ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  19140. #: ../src/verbs.cpp:2476
  19141. msgid "Layer to _Bottom"
  19142. msgstr "གཤམ་ལུ་བང་རིམ།(_B)"
  19143. #: ../src/verbs.cpp:2477
  19144. msgid "Lower the current layer to the bottom"
  19145. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད།"
  19146. #: ../src/verbs.cpp:2478
  19147. msgid "_Raise Layer"
  19148. msgstr "བངརིམ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
  19149. #: ../src/verbs.cpp:2479
  19150. msgid "Raise the current layer"
  19151. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  19152. #: ../src/verbs.cpp:2480
  19153. msgid "_Lower Layer"
  19154. msgstr "བངརིམ་མར་ཕབ་འབད།(_L)"
  19155. #: ../src/verbs.cpp:2481
  19156. msgid "Lower the current layer"
  19157. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
  19158. #: ../src/verbs.cpp:2482
  19159. #, fuzzy
  19160. msgid "D_uplicate Current Layer"
  19161. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
  19162. #: ../src/verbs.cpp:2483
  19163. #, fuzzy
  19164. msgid "Duplicate an existing layer"
  19165. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  19166. #: ../src/verbs.cpp:2484
  19167. msgid "_Delete Current Layer"
  19168. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(_D)"
  19169. #: ../src/verbs.cpp:2485
  19170. msgid "Delete the current layer"
  19171. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་བཏོན་གཏང་།"
  19172. #: ../src/verbs.cpp:2486
  19173. #, fuzzy
  19174. msgid "_Show/hide other layers"
  19175. msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19176. #: ../src/verbs.cpp:2487
  19177. #, fuzzy
  19178. msgid "Solo the current layer"
  19179. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
  19180. #: ../src/verbs.cpp:2488
  19181. #, fuzzy
  19182. msgid "_Show all layers"
  19183. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  19184. #: ../src/verbs.cpp:2489
  19185. #, fuzzy
  19186. msgid "Show all the layers"
  19187. msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19188. #: ../src/verbs.cpp:2490
  19189. #, fuzzy
  19190. msgid "_Hide all layers"
  19191. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
  19192. #: ../src/verbs.cpp:2491
  19193. #, fuzzy
  19194. msgid "Hide all the layers"
  19195. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་"
  19196. #: ../src/verbs.cpp:2492
  19197. #, fuzzy
  19198. msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
  19199. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཡང་ན་ ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནི་ལས་བཤོལ།"
  19200. #: ../src/verbs.cpp:2493
  19201. #, fuzzy
  19202. msgid "Toggle lock on current layer"
  19203. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
  19204. #: ../src/verbs.cpp:2494
  19205. #, fuzzy
  19206. msgid "_Show/hide Current Layer"
  19207. msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19208. #: ../src/verbs.cpp:2495
  19209. #, fuzzy
  19210. msgid "Toggle visibility of current layer"
  19211. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ་དེ་རམ་ཕབ་འབད།"
  19212. #. Object
  19213. #: ../src/verbs.cpp:2498
  19214. msgid "Rotate _90&#176; CW"
  19215. msgstr "དབྱེ་རིམ་ ༩༠ གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།&#176;"
  19216. #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
  19217. #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
  19218. #: ../src/verbs.cpp:2501
  19219. #, fuzzy
  19220. msgid "Rotate selection 90° clockwise"
  19221. msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176; དེ་གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
  19222. #: ../src/verbs.cpp:2502
  19223. msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
  19224. msgstr "གཡོན་སྐོར་ལུ་དབྱེ་རིམ་ ༩༠ བསྒྱིར།&#176;"
  19225. #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
  19226. #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
  19227. #: ../src/verbs.cpp:2505
  19228. #, fuzzy
  19229. msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
  19230. msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176;གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
  19231. #: ../src/verbs.cpp:2506
  19232. msgid "Remove _Transformations"
  19233. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
  19234. #: ../src/verbs.cpp:2507
  19235. msgid "Remove transformations from object"
  19236. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་དངོས་པོའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  19237. #: ../src/verbs.cpp:2508
  19238. msgid "_Object to Path"
  19239. msgstr "དངོས་པོ་ལས་འགྲུལ་ལམ་ལུ།(_O)"
  19240. #: ../src/verbs.cpp:2509
  19241. msgid "Convert selected object to path"
  19242. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
  19243. #: ../src/verbs.cpp:2510
  19244. msgid "_Flow into Frame"
  19245. msgstr "གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་འབབ་རྒྱུན་འབད།(_F)"
  19246. #: ../src/verbs.cpp:2511
  19247. msgid ""
  19248. "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
  19249. "frame object"
  19250. msgstr ""
  19251. "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དེ་ གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོ་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་"
  19252. "ཡིག་དེ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས(འགྲུལ་ལམ་ དང་ཡང་ན དབྱིབས་)།"
  19253. #: ../src/verbs.cpp:2512
  19254. msgid "_Unflow"
  19255. msgstr "འབབ་རྒྱུན་མ་འབད།(_U)"
  19256. #: ../src/verbs.cpp:2513
  19257. msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
  19258. msgstr ""
  19259. "ཚིག་ཡིག་ཚུ་གཞི་ཁྲམ་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(གརླ་ཐིག་རྐྱང་པ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།)"
  19260. #: ../src/verbs.cpp:2514
  19261. msgid "_Convert to Text"
  19262. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
  19263. #: ../src/verbs.cpp:2515
  19264. msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
  19265. msgstr ""
  19266. "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཚུ་ སྤྱིར་གཏང་གི་ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(འབྱུང་སྣང་ཉམས་སྲུང་"
  19267. "འབདཝ་ཨིན།)"
  19268. #: ../src/verbs.cpp:2517
  19269. msgid "Flip _Horizontal"
  19270. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_H)"
  19271. #: ../src/verbs.cpp:2517
  19272. msgid "Flip selected objects horizontally"
  19273. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  19274. #: ../src/verbs.cpp:2520
  19275. msgid "Flip _Vertical"
  19276. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མྱུར་ལྷོག་འབད།(_V)"
  19277. #: ../src/verbs.cpp:2520
  19278. msgid "Flip selected objects vertically"
  19279. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  19280. #: ../src/verbs.cpp:2523
  19281. msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
  19282. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དེ་གདོང་ཁེབས་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས།)"
  19283. #: ../src/verbs.cpp:2525
  19284. #, fuzzy
  19285. msgid "Edit mask"
  19286. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  19287. #: ../src/verbs.cpp:2526 ../src/verbs.cpp:2532
  19288. msgid "_Release"
  19289. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  19290. #: ../src/verbs.cpp:2527
  19291. msgid "Remove mask from selection"
  19292. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  19293. #: ../src/verbs.cpp:2529
  19294. msgid ""
  19295. "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
  19296. msgstr ""
  19297. "འཛིན་ནིའི་འགྲིལ་ལམ་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(སྤྱི་ཏོག་གི་དངོས་པོ་དེ་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
  19298. "པའི་ཐོག་ལས།)"
  19299. #: ../src/verbs.cpp:2531
  19300. #, fuzzy
  19301. msgid "Edit clipping path"
  19302. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  19303. #: ../src/verbs.cpp:2533
  19304. msgid "Remove clipping path from selection"
  19305. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  19306. #. Tools
  19307. #: ../src/verbs.cpp:2536
  19308. #, fuzzy
  19309. msgctxt "ContextVerb"
  19310. msgid "Select"
  19311. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  19312. #: ../src/verbs.cpp:2537
  19313. msgid "Select and transform objects"
  19314. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་བཟོ་བསྒྱུར་འབད།"
  19315. #: ../src/verbs.cpp:2538
  19316. #, fuzzy
  19317. msgctxt "ContextVerb"
  19318. msgid "Node Edit"
  19319. msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
  19320. #: ../src/verbs.cpp:2539
  19321. #, fuzzy
  19322. msgid "Edit paths by nodes"
  19323. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནོཌི་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཚད་བཟུང་བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  19324. #: ../src/verbs.cpp:2540
  19325. msgctxt "ContextVerb"
  19326. msgid "Tweak"
  19327. msgstr ""
  19328. #: ../src/verbs.cpp:2541
  19329. msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
  19330. msgstr ""
  19331. #: ../src/verbs.cpp:2542
  19332. #, fuzzy
  19333. msgctxt "ContextVerb"
  19334. msgid "Spray"
  19335. msgstr "སྒྲིལ།"
  19336. #: ../src/verbs.cpp:2543
  19337. msgid "Spray objects by sculpting or painting"
  19338. msgstr ""
  19339. #: ../src/verbs.cpp:2544
  19340. #, fuzzy
  19341. msgctxt "ContextVerb"
  19342. msgid "Rectangle"
  19343. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
  19344. #: ../src/verbs.cpp:2545
  19345. msgid "Create rectangles and squares"
  19346. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་དང་ གྲུ་བཞི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19347. #: ../src/verbs.cpp:2546
  19348. #, fuzzy
  19349. msgctxt "ContextVerb"
  19350. msgid "3D Box"
  19351. msgstr "སྒྲོམ།"
  19352. #: ../src/verbs.cpp:2547
  19353. #, fuzzy
  19354. msgid "Create 3D boxes"
  19355. msgstr "ཊཡིལཌི་ངོ་འདྲ་ཚུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  19356. #: ../src/verbs.cpp:2548
  19357. #, fuzzy
  19358. msgctxt "ContextVerb"
  19359. msgid "Ellipse"
  19360. msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
  19361. #: ../src/verbs.cpp:2549
  19362. msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
  19363. msgstr "སྒོར་ཐིག་དང་ སྒོང་དབྱིབས་ དེ་ལས་ ཞུ་དབྱྀབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19364. #: ../src/verbs.cpp:2550
  19365. #, fuzzy
  19366. msgctxt "ContextVerb"
  19367. msgid "Star"
  19368. msgstr "སྐར་མ།"
  19369. #: ../src/verbs.cpp:2551
  19370. msgid "Create stars and polygons"
  19371. msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19372. #: ../src/verbs.cpp:2552
  19373. #, fuzzy
  19374. msgctxt "ContextVerb"
  19375. msgid "Spiral"
  19376. msgstr "སྒྲིལ།"
  19377. #: ../src/verbs.cpp:2553
  19378. msgid "Create spirals"
  19379. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19380. #: ../src/verbs.cpp:2554
  19381. #, fuzzy
  19382. msgctxt "ContextVerb"
  19383. msgid "Pencil"
  19384. msgstr "ཞ་སྨྱུག"
  19385. #: ../src/verbs.cpp:2555
  19386. msgid "Draw freehand lines"
  19387. msgstr "ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
  19388. #: ../src/verbs.cpp:2556
  19389. #, fuzzy
  19390. msgctxt "ContextVerb"
  19391. msgid "Pen"
  19392. msgstr "སྨྱུག་བྲིས།"
  19393. #: ../src/verbs.cpp:2557
  19394. msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
  19395. msgstr "བི་ཟི་ཡར་གུག་གུགཔ་དང་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་བྲིས།"
  19396. #: ../src/verbs.cpp:2558
  19397. #, fuzzy
  19398. msgctxt "ContextVerb"
  19399. msgid "Calligraphy"
  19400. msgstr "འབྲི་ཚུགས་ལག་རྩལ།"
  19401. #: ../src/verbs.cpp:2559
  19402. #, fuzzy
  19403. msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
  19404. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  19405. #: ../src/verbs.cpp:2561
  19406. msgid "Create and edit text objects"
  19407. msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  19408. #: ../src/verbs.cpp:2562
  19409. #, fuzzy
  19410. msgctxt "ContextVerb"
  19411. msgid "Gradient"
  19412. msgstr "སྟེགས་རིས།"
  19413. #: ../src/verbs.cpp:2563
  19414. msgid "Create and edit gradients"
  19415. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  19416. #: ../src/verbs.cpp:2564
  19417. msgctxt "ContextVerb"
  19418. msgid "Mesh"
  19419. msgstr ""
  19420. #: ../src/verbs.cpp:2565
  19421. #, fuzzy
  19422. msgid "Create and edit meshes"
  19423. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  19424. #: ../src/verbs.cpp:2566
  19425. #, fuzzy
  19426. msgctxt "ContextVerb"
  19427. msgid "Zoom"
  19428. msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
  19429. #: ../src/verbs.cpp:2567
  19430. msgid "Zoom in or out"
  19431. msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
  19432. #: ../src/verbs.cpp:2569
  19433. #, fuzzy
  19434. msgid "Measurement tool"
  19435. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  19436. #: ../src/verbs.cpp:2570
  19437. #, fuzzy
  19438. msgctxt "ContextVerb"
  19439. msgid "Dropper"
  19440. msgstr "ཌོ་པར།"
  19441. #: ../src/verbs.cpp:2571 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:389
  19442. #, fuzzy
  19443. msgid "Pick colors from image"
  19444. msgstr "གཟུགས་བརྙེན་ནང་ལས་ཚོས་གཞི་ཆ་སྙོམས་ཡོད་མི་ཚུ་འཐུ།"
  19445. #: ../src/verbs.cpp:2572
  19446. #, fuzzy
  19447. msgctxt "ContextVerb"
  19448. msgid "Connector"
  19449. msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  19450. #: ../src/verbs.cpp:2573
  19451. #, fuzzy
  19452. msgid "Create diagram connectors"
  19453. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19454. #: ../src/verbs.cpp:2574
  19455. #, fuzzy
  19456. msgctxt "ContextVerb"
  19457. msgid "Paint Bucket"
  19458. msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  19459. #: ../src/verbs.cpp:2575
  19460. msgid "Fill bounded areas"
  19461. msgstr ""
  19462. #: ../src/verbs.cpp:2576
  19463. #, fuzzy
  19464. msgctxt "ContextVerb"
  19465. msgid "LPE Edit"
  19466. msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
  19467. #: ../src/verbs.cpp:2577
  19468. #, fuzzy
  19469. msgid "Edit Path Effect parameters"
  19470. msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  19471. #: ../src/verbs.cpp:2578
  19472. #, fuzzy
  19473. msgctxt "ContextVerb"
  19474. msgid "Eraser"
  19475. msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  19476. #: ../src/verbs.cpp:2579
  19477. #, fuzzy
  19478. msgid "Erase existing paths"
  19479. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
  19480. #: ../src/verbs.cpp:2580
  19481. #, fuzzy
  19482. msgctxt "ContextVerb"
  19483. msgid "LPE Tool"
  19484. msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
  19485. #: ../src/verbs.cpp:2581
  19486. msgid "Do geometric constructions"
  19487. msgstr ""
  19488. #. Tool prefs
  19489. #: ../src/verbs.cpp:2583
  19490. msgid "Selector Preferences"
  19491. msgstr "སེལ་བྱེད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19492. #: ../src/verbs.cpp:2584
  19493. msgid "Open Preferences for the Selector tool"
  19494. msgstr "སེལ་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19495. #: ../src/verbs.cpp:2585
  19496. msgid "Node Tool Preferences"
  19497. msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19498. #: ../src/verbs.cpp:2586
  19499. msgid "Open Preferences for the Node tool"
  19500. msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19501. #: ../src/verbs.cpp:2587
  19502. #, fuzzy
  19503. msgid "Tweak Tool Preferences"
  19504. msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19505. #: ../src/verbs.cpp:2588
  19506. #, fuzzy
  19507. msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
  19508. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19509. #: ../src/verbs.cpp:2589
  19510. #, fuzzy
  19511. msgid "Spray Tool Preferences"
  19512. msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19513. #: ../src/verbs.cpp:2590
  19514. #, fuzzy
  19515. msgid "Open Preferences for the Spray tool"
  19516. msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19517. #: ../src/verbs.cpp:2591
  19518. msgid "Rectangle Preferences"
  19519. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19520. #: ../src/verbs.cpp:2592
  19521. msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
  19522. msgstr "གྲི་བཞི་ནར་མོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19523. #: ../src/verbs.cpp:2593
  19524. #, fuzzy
  19525. msgid "3D Box Preferences"
  19526. msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
  19527. #: ../src/verbs.cpp:2594
  19528. #, fuzzy
  19529. msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
  19530. msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19531. #: ../src/verbs.cpp:2595
  19532. msgid "Ellipse Preferences"
  19533. msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19534. #: ../src/verbs.cpp:2596
  19535. msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
  19536. msgstr "སྒོང་དབྱིབས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19537. #: ../src/verbs.cpp:2597
  19538. msgid "Star Preferences"
  19539. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19540. #: ../src/verbs.cpp:2598
  19541. msgid "Open Preferences for the Star tool"
  19542. msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19543. #: ../src/verbs.cpp:2599
  19544. msgid "Spiral Preferences"
  19545. msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19546. #: ../src/verbs.cpp:2600
  19547. msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
  19548. msgstr "སྒྲིལ་ནིའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19549. #: ../src/verbs.cpp:2601
  19550. msgid "Pencil Preferences"
  19551. msgstr "ཞ་མྱུག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19552. #: ../src/verbs.cpp:2602
  19553. msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
  19554. msgstr "ཞ་མྱུག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19555. #: ../src/verbs.cpp:2603
  19556. msgid "Pen Preferences"
  19557. msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19558. #: ../src/verbs.cpp:2604
  19559. msgid "Open Preferences for the Pen tool"
  19560. msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19561. #: ../src/verbs.cpp:2605
  19562. msgid "Calligraphic Preferences"
  19563. msgstr "ཀ་ལི་་གར་ཕིག་གི་གདའ་གདམ་ཚུ།"
  19564. #: ../src/verbs.cpp:2606
  19565. msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
  19566. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19567. #: ../src/verbs.cpp:2607
  19568. msgid "Text Preferences"
  19569. msgstr "ཚིག་ཡིག་འགད་གདམ་ཚུ།"
  19570. #: ../src/verbs.cpp:2608
  19571. msgid "Open Preferences for the Text tool"
  19572. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19573. #: ../src/verbs.cpp:2609
  19574. msgid "Gradient Preferences"
  19575. msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19576. #: ../src/verbs.cpp:2610
  19577. msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
  19578. msgstr "སྟེགས་རིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19579. #: ../src/verbs.cpp:2611
  19580. #, fuzzy
  19581. msgid "Mesh Preferences"
  19582. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19583. #: ../src/verbs.cpp:2612
  19584. #, fuzzy
  19585. msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
  19586. msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19587. #: ../src/verbs.cpp:2613
  19588. msgid "Zoom Preferences"
  19589. msgstr "རྒྱས་ཟུམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19590. #: ../src/verbs.cpp:2614
  19591. msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
  19592. msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19593. #: ../src/verbs.cpp:2615
  19594. #, fuzzy
  19595. msgid "Measure Preferences"
  19596. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19597. #: ../src/verbs.cpp:2616
  19598. #, fuzzy
  19599. msgid "Open Preferences for the Measure tool"
  19600. msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19601. #: ../src/verbs.cpp:2617
  19602. msgid "Dropper Preferences"
  19603. msgstr "བཀོག་བཞག་མི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19604. #: ../src/verbs.cpp:2618
  19605. msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
  19606. msgstr "བཀོག་བཞག་མི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19607. #: ../src/verbs.cpp:2619
  19608. msgid "Connector Preferences"
  19609. msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19610. #: ../src/verbs.cpp:2620
  19611. msgid "Open Preferences for the Connector tool"
  19612. msgstr "མཐུད་བྱེད་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཁ་ཕྱེ།"
  19613. #: ../src/verbs.cpp:2621
  19614. #, fuzzy
  19615. msgid "Paint Bucket Preferences"
  19616. msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19617. #: ../src/verbs.cpp:2622
  19618. #, fuzzy
  19619. msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
  19620. msgstr "མྱུག་བྲིས་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19621. #: ../src/verbs.cpp:2623
  19622. #, fuzzy
  19623. msgid "Eraser Preferences"
  19624. msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19625. #: ../src/verbs.cpp:2624
  19626. #, fuzzy
  19627. msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
  19628. msgstr "སྐར་མའི་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19629. #: ../src/verbs.cpp:2625
  19630. #, fuzzy
  19631. msgid "LPE Tool Preferences"
  19632. msgstr "ནོཌི་ལག་ཆས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19633. #: ../src/verbs.cpp:2626
  19634. #, fuzzy
  19635. msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
  19636. msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ལག་ཆས་དེ་གི་དོན་ལུ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  19637. #. Zoom/View
  19638. #: ../src/verbs.cpp:2628
  19639. msgid "Zoom In"
  19640. msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
  19641. #: ../src/verbs.cpp:2628
  19642. msgid "Zoom in"
  19643. msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
  19644. #: ../src/verbs.cpp:2629
  19645. msgid "Zoom Out"
  19646. msgstr "ནང་བཟུམ།"
  19647. #: ../src/verbs.cpp:2629
  19648. msgid "Zoom out"
  19649. msgstr "ནང་བཟུམ།"
  19650. #: ../src/verbs.cpp:2630
  19651. msgid "_Rulers"
  19652. msgstr "ཐིག་ཤིང་།(_R)"
  19653. #: ../src/verbs.cpp:2630
  19654. msgid "Show or hide the canvas rulers"
  19655. msgstr "འབྲི་གཞི་ཐིག་ཤིང་ཚུ་སྣོན་ནི་དང་ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19656. #: ../src/verbs.cpp:2631
  19657. msgid "Scroll_bars"
  19658. msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
  19659. #: ../src/verbs.cpp:2631
  19660. msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
  19661. msgstr "འབྲི་གཞི་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19662. #: ../src/verbs.cpp:2632
  19663. msgid "_Grid"
  19664. msgstr "གིརིཌི།_G)"
  19665. #: ../src/verbs.cpp:2632
  19666. msgid "Show or hide the grid"
  19667. msgstr "གིརིཊི་དེ་ སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19668. #: ../src/verbs.cpp:2633
  19669. msgid "G_uides"
  19670. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  19671. #: ../src/verbs.cpp:2633
  19672. msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
  19673. msgstr ""
  19674. "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ བཞག(ལམ་སྟོན་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཐིག་ཤིང་ནང་ལས་འདྲུད།)"
  19675. #: ../src/verbs.cpp:2634
  19676. #, fuzzy
  19677. msgid "Enable snapping"
  19678. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  19679. #: ../src/verbs.cpp:2635
  19680. msgid "Nex_t Zoom"
  19681. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_t)"
  19682. #: ../src/verbs.cpp:2635
  19683. msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
  19684. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
  19685. #: ../src/verbs.cpp:2637
  19686. msgid "Pre_vious Zoom"
  19687. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(_v)"
  19688. #: ../src/verbs.cpp:2637
  19689. msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
  19690. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་རྒྱས་ཟུམ།(རྒྱས་ཟུམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ཚུ་ནང་ལས།)"
  19691. #: ../src/verbs.cpp:2639
  19692. msgid "Zoom 1:_1"
  19693. msgstr "༡:༡ རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19694. #: ../src/verbs.cpp:2639
  19695. msgid "Zoom to 1:1"
  19696. msgstr "༡:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19697. #: ../src/verbs.cpp:2641
  19698. msgid "Zoom 1:_2"
  19699. msgstr "༡:༢་ རྒྱས་ཟུམ་འབད།(_2)"
  19700. #: ../src/verbs.cpp:2641
  19701. msgid "Zoom to 1:2"
  19702. msgstr "༡:༢་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19703. #: ../src/verbs.cpp:2643
  19704. msgid "_Zoom 2:1"
  19705. msgstr "༢:༡ རྒྱསཙ་ཟུམ་འབད།(_Z)"
  19706. #: ../src/verbs.cpp:2643
  19707. msgid "Zoom to 2:1"
  19708. msgstr "༢:༡ ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19709. #: ../src/verbs.cpp:2646
  19710. msgid "_Fullscreen"
  19711. msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(_F)"
  19712. #: ../src/verbs.cpp:2646 ../src/verbs.cpp:2648
  19713. msgid "Stretch this document window to full screen"
  19714. msgstr "ཡིངག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གསལ་གཞི་གང་བསྣར།"
  19715. #: ../src/verbs.cpp:2648
  19716. msgid "Fullscreen & Focus Mode"
  19717. msgstr ""
  19718. #: ../src/verbs.cpp:2648
  19719. msgid " and "
  19720. msgstr ""
  19721. #: ../src/verbs.cpp:2648 ../src/verbs.cpp:2651
  19722. msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
  19723. msgstr ""
  19724. #: ../src/verbs.cpp:2651
  19725. msgid "Toggle _Focus Mode"
  19726. msgstr ""
  19727. #: ../src/verbs.cpp:2653
  19728. msgid "Duplic_ate Window"
  19729. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རྫུན་མ།(_a)"
  19730. #: ../src/verbs.cpp:2653
  19731. msgid "Open a new window with the same document"
  19732. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་ཆ་གཅིག་མཚུངས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
  19733. #: ../src/verbs.cpp:2655
  19734. msgid "_New View Preview"
  19735. msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།(_N)"
  19736. #: ../src/verbs.cpp:2656
  19737. msgid "New View Preview"
  19738. msgstr "མཐོང་སྣང་གི་སྔོན་བལྟ་གསརཔ།"
  19739. #. "view_new_preview"
  19740. #: ../src/verbs.cpp:2658 ../src/verbs.cpp:2666
  19741. msgid "_Normal"
  19742. msgstr "སྤྱིར་གཏང་།(_N)"
  19743. #: ../src/verbs.cpp:2659
  19744. msgid "Switch to normal display mode"
  19745. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19746. #: ../src/verbs.cpp:2660
  19747. #, fuzzy
  19748. msgid "No _Filters"
  19749. msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  19750. #: ../src/verbs.cpp:2661
  19751. #, fuzzy
  19752. msgid "Switch to normal display without filters"
  19753. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19754. #: ../src/verbs.cpp:2662
  19755. msgid "_Outline"
  19756. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  19757. #: ../src/verbs.cpp:2663
  19758. msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
  19759. msgstr "མཐའ་ཐིག་(གློག་ཐག་གཞི་ཁྲམ་)བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19760. #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
  19761. #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
  19762. #: ../src/verbs.cpp:2664 ../src/verbs.cpp:2672
  19763. msgid "_Toggle"
  19764. msgstr "སོར་སྟོན་(_T)"
  19765. #: ../src/verbs.cpp:2665
  19766. msgid "Toggle between normal and outline display modes"
  19767. msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
  19768. #: ../src/verbs.cpp:2667
  19769. #, fuzzy
  19770. msgid "Switch to normal color display mode"
  19771. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19772. #: ../src/verbs.cpp:2668
  19773. #, fuzzy
  19774. msgid "_Grayscale"
  19775. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  19776. #: ../src/verbs.cpp:2669
  19777. #, fuzzy
  19778. msgid "Switch to grayscale display mode"
  19779. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  19780. #: ../src/verbs.cpp:2673
  19781. #, fuzzy
  19782. msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
  19783. msgstr "སྤྱིར་བཏང་དང་མཐའ་ཐིག་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་གཉིསཀྱི་བར་ན་ སོར་སྟོན་འབད་"
  19784. #: ../src/verbs.cpp:2675
  19785. #, fuzzy
  19786. msgid "Color-managed view"
  19787. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  19788. #: ../src/verbs.cpp:2676
  19789. #, fuzzy
  19790. msgid "Toggle color-managed display for this document window"
  19791. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
  19792. #: ../src/verbs.cpp:2678
  19793. msgid "Ico_n Preview..."
  19794. msgstr "ངོས་པར་གྱི་སྔོན་བལྟ་་་་(_n)"
  19795. #: ../src/verbs.cpp:2679
  19796. msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
  19797. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཧུམ་ཆ་སོ་སོའི་ཐོག་ལུ་སྔོན་བལྟ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།"
  19798. #: ../src/verbs.cpp:2680
  19799. msgid "_Page"
  19800. msgstr "ཤོག་ལེབ། (_P)"
  19801. #: ../src/verbs.cpp:2681
  19802. msgid "Zoom to fit page in window"
  19803. msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19804. #: ../src/verbs.cpp:2682
  19805. msgid "Page _Width"
  19806. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  19807. #: ../src/verbs.cpp:2683
  19808. msgid "Zoom to fit page width in window"
  19809. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19810. #: ../src/verbs.cpp:2684
  19811. msgid "_Drawing"
  19812. msgstr "པར་རིས། (_D)"
  19813. #: ../src/verbs.cpp:2685
  19814. msgid "Zoom to fit drawing in window"
  19815. msgstr "དཔར་རིས་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19816. #: ../src/verbs.cpp:2686
  19817. msgid "_Selection"
  19818. msgstr "སེལ་འཐུ། (_S)"
  19819. #: ../src/verbs.cpp:2687
  19820. msgid "Zoom to fit selection in window"
  19821. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  19822. #. Dialogs
  19823. #: ../src/verbs.cpp:2690
  19824. #, fuzzy
  19825. msgid "P_references..."
  19826. msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  19827. #: ../src/verbs.cpp:2691
  19828. msgid "Edit global Inkscape preferences"
  19829. msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  19830. #: ../src/verbs.cpp:2692
  19831. msgid "_Document Properties..."
  19832. msgstr "ཡིག་ཆའིི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་...(_D)"
  19833. #: ../src/verbs.cpp:2693
  19834. msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
  19835. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་འདི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ།)"
  19836. #: ../src/verbs.cpp:2694
  19837. msgid "Document _Metadata..."
  19838. msgstr "ཡིག་ཆ་མེ་ཊ་གནད་སྡུད...(_M)"
  19839. #: ../src/verbs.cpp:2695
  19840. msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
  19841. msgstr "ཡིག་ཆ་ མེ་ཊ་གནད་སྡུད་དེ་ཞུན་དག་འབད།(ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འམད་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ།)"
  19842. #: ../src/verbs.cpp:2697
  19843. msgid ""
  19844. "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
  19845. "properties..."
  19846. msgstr ""
  19847. #: ../src/verbs.cpp:2698
  19848. msgid "Gl_yphs..."
  19849. msgstr ""
  19850. #: ../src/verbs.cpp:2699
  19851. #, fuzzy
  19852. msgid "Select characters from a glyphs palette"
  19853. msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  19854. #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
  19855. #: ../src/verbs.cpp:2701
  19856. msgid "S_watches..."
  19857. msgstr "སྭཅིསི...(_w)"
  19858. #: ../src/verbs.cpp:2702
  19859. msgid "Select colors from a swatches palette"
  19860. msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  19861. #: ../src/verbs.cpp:2703
  19862. msgid "Transfor_m..."
  19863. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།...(_m)"
  19864. #: ../src/verbs.cpp:2704
  19865. msgid "Precisely control objects' transformations"
  19866. msgstr "དངོས་པོའི་བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད།"
  19867. #: ../src/verbs.cpp:2705
  19868. msgid "_Align and Distribute..."
  19869. msgstr "ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད...(_A)"
  19870. #: ../src/verbs.cpp:2706
  19871. msgid "Align and distribute objects"
  19872. msgstr "དོངས་པོ་ཚུ་ཕྲང་ཞིནམ་ལས་བགོ་བཀྲམ་འབད།"
  19873. #: ../src/verbs.cpp:2707
  19874. msgid "_Spray options..."
  19875. msgstr ""
  19876. #: ../src/verbs.cpp:2708
  19877. #, fuzzy
  19878. msgid "Some options for the spray"
  19879. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  19880. #: ../src/verbs.cpp:2709
  19881. msgid "Undo _History..."
  19882. msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་...(_H)"
  19883. #: ../src/verbs.cpp:2710
  19884. msgid "Undo History"
  19885. msgstr "ལོ་རྒྱུས་སླབ་བཤོལ་"
  19886. #: ../src/verbs.cpp:2712
  19887. msgid "View and select font family, font size and other text properties"
  19888. msgstr ""
  19889. "ཡིག་གཞུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན་དང་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ དེ་ལས་གཞན་ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་སེལ་འཐུ་"
  19890. "འབད།"
  19891. #: ../src/verbs.cpp:2713
  19892. msgid "_XML Editor..."
  19893. msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
  19894. #: ../src/verbs.cpp:2714
  19895. msgid "View and edit the XML tree of the document"
  19896. msgstr "ཡིག་ཆ་དེ་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་འབྲེལ་དེ་ སྟོན་ཞིནམ་ལས་ཞུན་དག་འབད།"
  19897. #: ../src/verbs.cpp:2715
  19898. #, fuzzy
  19899. msgid "_Find/Replace..."
  19900. msgstr "འཚོལ...(_F)"
  19901. #: ../src/verbs.cpp:2716
  19902. msgid "Find objects in document"
  19903. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
  19904. #: ../src/verbs.cpp:2717
  19905. msgid "Find and _Replace Text..."
  19906. msgstr ""
  19907. #: ../src/verbs.cpp:2718
  19908. #, fuzzy
  19909. msgid "Find and replace text in document"
  19910. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
  19911. #: ../src/verbs.cpp:2720
  19912. #, fuzzy
  19913. msgid "Check spelling of text in document"
  19914. msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
  19915. #: ../src/verbs.cpp:2721
  19916. msgid "_Messages..."
  19917. msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ...(_M)"
  19918. #: ../src/verbs.cpp:2722
  19919. msgid "View debug messages"
  19920. msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྟོན།"
  19921. #: ../src/verbs.cpp:2723
  19922. msgid "S_cripts..."
  19923. msgstr "ཡིག་ཚུགས...(_c)"
  19924. #: ../src/verbs.cpp:2724
  19925. msgid "Run scripts"
  19926. msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གཡོག་བཀོལ།"
  19927. #: ../src/verbs.cpp:2725
  19928. msgid "Show/Hide D_ialogs"
  19929. msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་སྟོན/སྦ་བཞག(_i)"
  19930. #: ../src/verbs.cpp:2726
  19931. msgid "Show or hide all open dialogs"
  19932. msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
  19933. #: ../src/verbs.cpp:2727
  19934. msgid "Create Tiled Clones..."
  19935. msgstr "ཊ་ཡིལ་འབད་ཡོད་མི་ངོ་འདྲ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད..."
  19936. #: ../src/verbs.cpp:2728
  19937. msgid ""
  19938. "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
  19939. "scattering"
  19940. msgstr ""
  19941. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་སྣ་མང་ངོ་འདྲ་ཚུ་ དཔེ་གཞི་ ཡང་ན་ ཁ་ཐོར་བ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐོག་"
  19942. "ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་གི་ངོ་འདྲ་སྣ་མང་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  19943. #: ../src/verbs.cpp:2729
  19944. #, fuzzy
  19945. msgid "_Object attributes..."
  19946. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད...(_O)"
  19947. #: ../src/verbs.cpp:2730
  19948. #, fuzzy
  19949. msgid "Edit the object attributes..."
  19950. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  19951. #: ../src/verbs.cpp:2732
  19952. msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
  19953. msgstr "བསྡམ་སྦེ་མཐོང་ཚུགས་པའི་གནས་ཚད་ ཨའི་ཌི་དང་ དེ་ལས་གཞན་དོངས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  19954. #. #ifdef WITH_INKBOARD
  19955. #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
  19956. #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
  19957. #. #endif
  19958. #: ../src/verbs.cpp:2737
  19959. msgid "_Input Devices..."
  19960. msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
  19961. #: ../src/verbs.cpp:2738
  19962. msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
  19963. msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ དེ་ཡང་ ཚད་རིས་ཊེབ་ལེཊི་ལ་སོགས་པ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
  19964. #: ../src/verbs.cpp:2739
  19965. msgid "_Extensions..."
  19966. msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད...(_E)"
  19967. #: ../src/verbs.cpp:2740
  19968. msgid "Query information about extensions"
  19969. msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་སྐོར་ལས་འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་བརྡ་དོན།"
  19970. #: ../src/verbs.cpp:2741
  19971. msgid "Layer_s..."
  19972. msgstr "བང་རིམ་ཚུ་...(_s)"
  19973. #: ../src/verbs.cpp:2742
  19974. msgid "View Layers"
  19975. msgstr "བང་རིམ་ཚུ་སྟོན།"
  19976. #: ../src/verbs.cpp:2743
  19977. #, fuzzy
  19978. msgid "Path E_ffects ..."
  19979. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  19980. #: ../src/verbs.cpp:2744
  19981. #, fuzzy
  19982. msgid "Manage, edit, and apply path effects"
  19983. msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  19984. #: ../src/verbs.cpp:2745
  19985. #, fuzzy
  19986. msgid "Filter _Editor..."
  19987. msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
  19988. #: ../src/verbs.cpp:2746
  19989. msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
  19990. msgstr ""
  19991. #: ../src/verbs.cpp:2747
  19992. #, fuzzy
  19993. msgid "SVG Font Editor..."
  19994. msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཞུན་དག་པ...(_X)"
  19995. #: ../src/verbs.cpp:2748
  19996. msgid "Edit SVG fonts"
  19997. msgstr ""
  19998. #: ../src/verbs.cpp:2749
  19999. #, fuzzy
  20000. msgid "Print Colors..."
  20001. msgstr "དཔར་བསྐྲུན...(_P)"
  20002. #: ../src/verbs.cpp:2750
  20003. msgid ""
  20004. "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
  20005. msgstr ""
  20006. #: ../src/verbs.cpp:2751
  20007. #, fuzzy
  20008. msgid "_Export PNG Image..."
  20009. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  20010. #: ../src/verbs.cpp:2752
  20011. #, fuzzy
  20012. msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
  20013. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་དང་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ བིཊི་མེབ་ཀྱི་གཟུགས་བརྙེན་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  20014. #. Help
  20015. #: ../src/verbs.cpp:2755
  20016. msgid "About E_xtensions"
  20017. msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
  20018. #: ../src/verbs.cpp:2756
  20019. msgid "Information on Inkscape extensions"
  20020. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་བརྒྱ བསྐྱེད་ཚུ་གི་བརྡ་དོན།"
  20021. #: ../src/verbs.cpp:2757
  20022. msgid "About _Memory"
  20023. msgstr "དྲན་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_M)"
  20024. #: ../src/verbs.cpp:2758
  20025. msgid "Memory usage information"
  20026. msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
  20027. #: ../src/verbs.cpp:2759
  20028. msgid "_About Inkscape"
  20029. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་སྐོར་ལས།(_A)"
  20030. #: ../src/verbs.cpp:2760
  20031. msgid "Inkscape version, authors, license"
  20032. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་ རྩོམ་པ་པོ་ ཆོག་ཐམ།"
  20033. #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
  20034. #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
  20035. #. Tutorials
  20036. #: ../src/verbs.cpp:2765
  20037. msgid "Inkscape: _Basic"
  20038. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:གཞི་རྩ།(_B)"
  20039. #: ../src/verbs.cpp:2766
  20040. msgid "Getting started with Inkscape"
  20041. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་དེ།"
  20042. #. "tutorial_basic"
  20043. #: ../src/verbs.cpp:2767
  20044. msgid "Inkscape: _Shapes"
  20045. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
  20046. #: ../src/verbs.cpp:2768
  20047. msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
  20048. msgstr "དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ཀྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
  20049. #: ../src/verbs.cpp:2769
  20050. msgid "Inkscape: _Advanced"
  20051. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:མཐོ་རིམ་ཅན།(_A)"
  20052. #: ../src/verbs.cpp:2770
  20053. msgid "Advanced Inkscape topics"
  20054. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་མགོ་མིང་མཐོ་རིམ་ཅན་ཚུ།"
  20055. #. "tutorial_advanced"
  20056. #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
  20057. #: ../src/verbs.cpp:2772
  20058. msgid "Inkscape: T_racing"
  20059. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི།(_r)"
  20060. #: ../src/verbs.cpp:2773
  20061. msgid "Using bitmap tracing"
  20062. msgstr "བིཊི་མེབ་བཤུལ་འཚོལ་འབད་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
  20063. #. "tutorial_tracing"
  20064. #: ../src/verbs.cpp:2774
  20065. msgid "Inkscape: _Calligraphy"
  20066. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་:ཀ་ལི་ག་ར་ཕི།(_C)"
  20067. #: ../src/verbs.cpp:2775
  20068. msgid "Using the Calligraphy pen tool"
  20069. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕི་སྨྱུག་བྲིས་ལག་ཅས་དེ་ལག་འཐབ་དོ།"
  20070. #: ../src/verbs.cpp:2776
  20071. #, fuzzy
  20072. msgid "Inkscape: _Interpolate"
  20073. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ:དབྱིབས་ཚུ།(_S)"
  20074. #: ../src/verbs.cpp:2777
  20075. msgid "Using the interpolate extension"
  20076. msgstr ""
  20077. #. "tutorial_interpolate"
  20078. #: ../src/verbs.cpp:2778
  20079. msgid "_Elements of Design"
  20080. msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་གི་རྒྱུ་རྫས།(_E)"
  20081. #: ../src/verbs.cpp:2779
  20082. msgid "Principles of design in the tutorial form"
  20083. msgstr "སློབ་སྟོན་གྱི་རྣམ་པ་དེ་ནང་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་གི་གཞི་རྩ།"
  20084. #. "tutorial_design"
  20085. #: ../src/verbs.cpp:2780
  20086. msgid "_Tips and Tricks"
  20087. msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
  20088. #: ../src/verbs.cpp:2781
  20089. msgid "Miscellaneous tips and tricks"
  20090. msgstr "སྣ་ཚོགས་ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།"
  20091. #. "tutorial_tips"
  20092. #. Effect -- renamed Extension
  20093. #: ../src/verbs.cpp:2784
  20094. #, fuzzy
  20095. msgid "Previous Exte_nsion"
  20096. msgstr "བརྒྱ་བསྐྱེད་ཚུ་གི་སྐོར་ལས...(_x)"
  20097. #: ../src/verbs.cpp:2785
  20098. #, fuzzy
  20099. msgid "Repeat the last extension with the same settings"
  20100. msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
  20101. #: ../src/verbs.cpp:2786
  20102. #, fuzzy
  20103. msgid "_Previous Extension Settings..."
  20104. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ་སྒྲིག་སྟངས།"
  20105. #: ../src/verbs.cpp:2787
  20106. #, fuzzy
  20107. msgid "Repeat the last extension with new settings"
  20108. msgstr "མཇུག་གི་ནུས་པ་དེ་སྒྲིག་སྟངས་གསརཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་བསྐྱར་འབད།"
  20109. #: ../src/verbs.cpp:2791
  20110. msgid "Fit the page to the current selection"
  20111. msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  20112. #: ../src/verbs.cpp:2793
  20113. msgid "Fit the page to the drawing"
  20114. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  20115. #: ../src/verbs.cpp:2795
  20116. msgid ""
  20117. "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
  20118. msgstr "སེལ་འཐུ་མེད་པ་ཅིན་ ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་ ཡངན་ པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  20119. #. LockAndHide
  20120. #: ../src/verbs.cpp:2797
  20121. #, fuzzy
  20122. msgid "Unlock All"
  20123. msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
  20124. #: ../src/verbs.cpp:2799
  20125. #, fuzzy
  20126. msgid "Unlock All in All Layers"
  20127. msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
  20128. #: ../src/verbs.cpp:2801
  20129. #, fuzzy
  20130. msgid "Unhide All"
  20131. msgstr "བང་རིམ་ སྦ་བཤོལ་"
  20132. #: ../src/verbs.cpp:2803
  20133. #, fuzzy
  20134. msgid "Unhide All in All Layers"
  20135. msgstr "ཆ་མཉམ་རང་བང་རིམ་ཚུ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། (_y)"
  20136. #: ../src/verbs.cpp:2807
  20137. msgid "Link an ICC color profile"
  20138. msgstr ""
  20139. #: ../src/verbs.cpp:2808
  20140. #, fuzzy
  20141. msgid "Remove Color Profile"
  20142. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  20143. #: ../src/verbs.cpp:2809
  20144. msgid "Remove a linked ICC color profile"
  20145. msgstr ""
  20146. #: ../src/verbs.cpp:2832 ../src/verbs.cpp:2833
  20147. #, fuzzy
  20148. msgid "Center on horizontal and vertical axis"
  20149. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚད་ཐིག་གུར་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  20150. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:146
  20151. msgid "Arc: Change start/end"
  20152. msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: འགོ་བཙུག་/མཇུག་བསྡུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20153. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:212
  20154. msgid "Arc: Change open/closed"
  20155. msgstr "གཞུ་དབྱིབས་: ཁ་ཕྱེ་/ཁ་བསྡམ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20156. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
  20157. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298
  20158. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
  20159. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457
  20160. msgid "<b>New:</b>"
  20161. msgstr "<b>གསརཔ།:</b>"
  20162. #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
  20163. #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
  20164. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317
  20165. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286
  20166. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245
  20167. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:398
  20168. msgid "<b>Change:</b>"
  20169. msgstr "<b>བསྒྱུར་བཅོས:</b>"
  20170. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341
  20171. msgid "Start:"
  20172. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  20173. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:342
  20174. msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
  20175. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱིའགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
  20176. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354
  20177. msgid "End:"
  20178. msgstr "མཇུག:"
  20179. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:355
  20180. msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
  20181. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་ལས་ ཞུ་དབྱིབས་ཀྱི་མཇུག་གི་ཡིག་ཚད་ཚུན་གྱི་ གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ།)"
  20182. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:371
  20183. #, fuzzy
  20184. msgid "Closed arc"
  20185. msgstr "ཁ་བསྡམས།"
  20186. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:372
  20187. #, fuzzy
  20188. msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
  20189. msgstr ""
  20190. "ཞུ་དབྱིབས་ (ཁ་བསྡམ་པར་ཡོད་མི་དབྱིབས།)དང་ཆ་་བགོས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(རེ་ཌི་གཉིས་དང་"
  20191. "བཅས་པའི་ཁ་བསྡམ་སྟེ་ཡོད་པའི་དབྱིབས།)"
  20192. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:378
  20193. #, fuzzy
  20194. msgid "Open Arc"
  20195. msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
  20196. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:379
  20197. msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
  20198. msgstr ""
  20199. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:402
  20200. msgid "Make whole"
  20201. msgstr "ཆ་ཚང་བཟོ།"
  20202. #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:403
  20203. msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
  20204. msgstr "དབྱིབས་དེ་ ཞུ་དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཆ་གོས་མེན་པར་ སྒོང་དབྱིབས་ཆ་ཚང་ཅིག་བཟོ།"
  20205. #. TODO: use the correct axis here, too
  20206. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:253
  20207. #, fuzzy
  20208. msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
  20209. msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20210. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320
  20211. msgid "Angle in X direction"
  20212. msgstr ""
  20213. #. Translators: PL is short for 'perspective line'
  20214. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:322
  20215. msgid "Angle of PLs in X direction"
  20216. msgstr ""
  20217. #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
  20218. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344
  20219. msgid "State of VP in X direction"
  20220. msgstr ""
  20221. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:345
  20222. msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
  20223. msgstr ""
  20224. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360
  20225. msgid "Angle in Y direction"
  20226. msgstr ""
  20227. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360
  20228. #, fuzzy
  20229. msgid "Angle Y:"
  20230. msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  20231. #. Translators: PL is short for 'perspective line'
  20232. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362
  20233. msgid "Angle of PLs in Y direction"
  20234. msgstr ""
  20235. #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
  20236. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383
  20237. msgid "State of VP in Y direction"
  20238. msgstr ""
  20239. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:384
  20240. msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
  20241. msgstr ""
  20242. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399
  20243. msgid "Angle in Z direction"
  20244. msgstr ""
  20245. #. Translators: PL is short for 'perspective line'
  20246. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401
  20247. msgid "Angle of PLs in Z direction"
  20248. msgstr ""
  20249. #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
  20250. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:422
  20251. msgid "State of VP in Z direction"
  20252. msgstr ""
  20253. #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:423
  20254. msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
  20255. msgstr ""
  20256. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231
  20257. #, fuzzy
  20258. msgid "No preset"
  20259. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  20260. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249
  20261. #, fuzzy
  20262. msgid "Save..."
  20263. msgstr "སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད...(_A)"
  20264. #. Width
  20265. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
  20266. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146
  20267. msgid "(hairline)"
  20268. msgstr ""
  20269. #. Mean
  20270. #. Rotation
  20271. #. Scale
  20272. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
  20273. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
  20274. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
  20275. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146
  20276. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
  20277. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270
  20278. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
  20279. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
  20280. #, fuzzy
  20281. msgid "(default)"
  20282. msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  20283. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
  20284. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146
  20285. #, fuzzy
  20286. msgid "(broad stroke)"
  20287. msgstr "(སིཊོ་རོག)"
  20288. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410
  20289. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149
  20290. #, fuzzy
  20291. msgid "Pen Width"
  20292. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  20293. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411
  20294. msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
  20295. msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
  20296. #. Thinning
  20297. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
  20298. msgid "(speed blows up stroke)"
  20299. msgstr ""
  20300. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
  20301. msgid "(slight widening)"
  20302. msgstr ""
  20303. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
  20304. #, fuzzy
  20305. msgid "(constant width)"
  20306. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་གྱི་ རྒྱ་ཚད་"
  20307. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
  20308. msgid "(slight thinning, default)"
  20309. msgstr ""
  20310. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
  20311. msgid "(speed deflates stroke)"
  20312. msgstr ""
  20313. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
  20314. #, fuzzy
  20315. msgid "Stroke Thinning"
  20316. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
  20317. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
  20318. msgid "Thinning:"
  20319. msgstr "སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་ཨིན།"
  20320. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428
  20321. msgid ""
  20322. "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
  20323. "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
  20324. msgstr ""
  20325. "ཝི་ལོ་སི་ཊི་ག་དེ་ཅིག་གིས་ སི་ཊོ་རོག་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་བཟོཝ་སྨོ། (> 0 གིས་སི་ཊོ་རོག་དང་པམ་འདི་སྲབ་ཕྲོས་ཕྲོས་"
  20326. "བཟོཝ་ཨིན། , < 0 གིས་ དེ་ཚུ་རྒྱ་སྦོམ་བཟོཝ་ཨིན།0 དེ་གིས་ རྒྱ་ཚད་དེ་ཝི་ལོ་སི་ཊི་ལས་རང་དབང་བཟོཝ་ཨིན།)"
  20327. #. Angle
  20328. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
  20329. msgid "(left edge up)"
  20330. msgstr ""
  20331. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
  20332. #, fuzzy
  20333. msgid "(horizontal)"
  20334. msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
  20335. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
  20336. msgid "(right edge up)"
  20337. msgstr ""
  20338. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443
  20339. #, fuzzy
  20340. msgid "Pen Angle"
  20341. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  20342. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443
  20343. #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
  20344. msgid "Angle:"
  20345. msgstr "གྲུ་ཟུར:"
  20346. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
  20347. msgid ""
  20348. "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
  20349. "fixation = 0)"
  20350. msgstr ""
  20351. "སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་ནིབ་དེ་གི་གྲུ་ཟུར། (དབྱེ་རིམ་ནང་ལུ་; 0 = ཐད་སྙོམས་; གཏན་པར་བཟོ་ནི་ལུ་ནུས་པ་མེད། = 0)"
  20352. #. Fixation
  20353. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
  20354. msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
  20355. msgstr ""
  20356. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
  20357. msgid "(almost fixed, default)"
  20358. msgstr ""
  20359. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
  20360. msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
  20361. msgstr ""
  20362. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461
  20363. #, fuzzy
  20364. msgid "Fixation"
  20365. msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
  20366. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461
  20367. msgid "Fixation:"
  20368. msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
  20369. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462
  20370. #, fuzzy
  20371. msgid ""
  20372. "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
  20373. "fixed angle)"
  20374. msgstr ""
  20375. "གྲུ་ཟུར་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ (༠=ཨེན་ཨའི་བི་ སི་ཊོཀ་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ ཨ་རྟག་ར་ཀེར་གཟུགས་འབད་སྡོད་འོང་ ༡= གཏན་བཟོས་"
  20376. "གྲུ་ཟུར་)"
  20377. #. Cap Rounding
  20378. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
  20379. #, fuzzy
  20380. msgid "(blunt caps, default)"
  20381. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  20382. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
  20383. msgid "(slightly bulging)"
  20384. msgstr ""
  20385. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
  20386. msgid "(approximately round)"
  20387. msgstr ""
  20388. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
  20389. msgid "(long protruding caps)"
  20390. msgstr ""
  20391. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
  20392. #, fuzzy
  20393. msgid "Cap rounding"
  20394. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20395. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
  20396. msgid "Caps:"
  20397. msgstr "ཀེབསི་:"
  20398. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479
  20399. msgid ""
  20400. "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
  20401. "round caps)"
  20402. msgstr ""
  20403. "སི་ཊོཀསི་པོ་རོ་ཊུཊི་གི་མཇུག་ལུ་ཚུགས་ཡིག་ཧེང་བཀལ་བཟོ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་ (0 = ཚུགས་ཡིག་མེད་ "
  20404. "1 = ཚུགས་ཡིག་སྒོར་སྒོརམ་)"
  20405. #. Tremor
  20406. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
  20407. #, fuzzy
  20408. msgid "(smooth line)"
  20409. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  20410. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
  20411. msgid "(slight tremor)"
  20412. msgstr ""
  20413. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
  20414. msgid "(noticeable tremor)"
  20415. msgstr ""
  20416. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
  20417. msgid "(maximum tremor)"
  20418. msgstr ""
  20419. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
  20420. #, fuzzy
  20421. msgid "Stroke Tremor"
  20422. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20423. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
  20424. msgid "Tremor:"
  20425. msgstr "ཊི་མོར:"
  20426. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495
  20427. msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
  20428. msgstr "སི་ཊོཀསི་འདི་ རང་རོང་དང་སིག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
  20429. #. Wiggle
  20430. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
  20431. msgid "(no wiggle)"
  20432. msgstr ""
  20433. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
  20434. #, fuzzy
  20435. msgid "(slight deviation)"
  20436. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  20437. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
  20438. msgid "(wild waves and curls)"
  20439. msgstr ""
  20440. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512
  20441. #, fuzzy
  20442. msgid "Pen Wiggle"
  20443. msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
  20444. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512
  20445. msgid "Wiggle:"
  20446. msgstr "སྐྱ་རྫུས་མ་:"
  20447. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513
  20448. msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
  20449. msgstr "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ ཡམ་ཡོམ་དང་སྐྱ་རྫུས་མ་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
  20450. #. Mass
  20451. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
  20452. #, fuzzy
  20453. msgid "(no inertia)"
  20454. msgstr "(དཔག་བྱེད་སྟོང་ཆ་ཅན།)(_p)"
  20455. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
  20456. msgid "(slight smoothing, default)"
  20457. msgstr ""
  20458. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
  20459. msgid "(noticeable lagging)"
  20460. msgstr ""
  20461. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
  20462. msgid "(maximum inertia)"
  20463. msgstr ""
  20464. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
  20465. #, fuzzy
  20466. msgid "Pen Mass"
  20467. msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
  20468. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
  20469. msgid "Mass:"
  20470. msgstr "རྒྱ་ཆེ་བ:"
  20471. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530
  20472. msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
  20473. msgstr ""
  20474. "སྨྱུག་བྲིས་འདི་ གཡོ་འགུལ་མེདཔ་གིས་ ལྷོད་ལྷོད་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ རྒྱབ་ཁར་འདྲུད་ནིའི་ ཡར་འཕར་འབད་ནི་"
  20475. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545
  20476. #, fuzzy
  20477. msgid "Trace Background"
  20478. msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  20479. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
  20480. msgid ""
  20481. "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
  20482. "minimum width, black - maximum width)"
  20483. msgstr ""
  20484. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558
  20485. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391
  20486. #, fuzzy
  20487. msgid "Pressure"
  20488. msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
  20489. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559
  20490. msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
  20491. msgstr ""
  20492. "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  20493. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571
  20494. #, fuzzy
  20495. msgid "Tilt"
  20496. msgstr "མགོ་མིང་།"
  20497. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572
  20498. msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
  20499. msgstr "སྨྱུག་བྲིའི་ནིབ་ཀྱི་གྲུ་ཟུར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གཡོ་བ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  20500. #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587
  20501. #, fuzzy
  20502. msgid "Choose a preset"
  20503. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  20504. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143
  20505. msgid "Set connector type: orthogonal"
  20506. msgstr ""
  20507. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143
  20508. msgid "Set connector type: polyline"
  20509. msgstr ""
  20510. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:192
  20511. #, fuzzy
  20512. msgid "Change connector curvature"
  20513. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20514. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:243
  20515. msgid "Change connector spacing"
  20516. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20517. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357
  20518. #, fuzzy
  20519. msgid "EditMode"
  20520. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  20521. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358
  20522. msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372
  20525. msgid "Avoid"
  20526. msgstr ""
  20527. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
  20528. #, fuzzy
  20529. msgid "Ignore"
  20530. msgstr "ཅི་མེད།"
  20531. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:393
  20532. msgid "Orthogonal"
  20533. msgstr ""
  20534. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:394
  20535. msgid "Make connector orthogonal or polyline"
  20536. msgstr ""
  20537. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
  20538. #, fuzzy
  20539. msgid "Connector Curvature"
  20540. msgstr "མཐུད་བྱེད་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  20541. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
  20542. #, fuzzy
  20543. msgid "Curvature:"
  20544. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  20545. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:409
  20546. msgid "The amount of connectors curvature"
  20547. msgstr ""
  20548. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419
  20549. #, fuzzy
  20550. msgid "Connector Spacing"
  20551. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20552. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419
  20553. msgid "Spacing:"
  20554. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  20555. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:420
  20556. msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
  20557. msgstr "ཨོ་ཊོ་རའུ་ཊིང་ མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་བཞག་ཡོད་མི་བར་སྟོང་གི་བསྡོམས།"
  20558. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:431
  20559. #, fuzzy
  20560. msgid "Graph"
  20561. msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།"
  20562. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441
  20563. #, fuzzy
  20564. msgid "Connector Length"
  20565. msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  20566. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:442
  20567. msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
  20568. msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་སྐབས་ མཐུད་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐུན་པའི་རིང་ཚད་"
  20569. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:454
  20570. msgid "Downwards"
  20571. msgstr ""
  20572. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:455
  20573. msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
  20574. msgstr "མཇུག་གི་རྟགས་བཀོད་པའི་(མདའ་རྟགས་)ས་ཚིགས་མར་ཕྱོགས་དང་གཅིག་ཁར་ མཐུད་བྱེད་བཟོ་"
  20575. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:471
  20576. msgid "Do not allow overlapping shapes"
  20577. msgstr "དབྱིབས་ཚུ་མཐའ་མནོན་འབད་མ་བཅུག་"
  20578. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:486
  20579. #, fuzzy
  20580. msgid "New connection point"
  20581. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20582. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:487
  20583. msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
  20584. msgstr ""
  20585. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:498
  20586. #, fuzzy
  20587. msgid "Remove connection point"
  20588. msgstr "མཐུད་བྱེད་ལུ་ སླར་འགྲུལ་ལམ་བཟོ་"
  20589. #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:499
  20590. msgid "Remove the currently selected connection point"
  20591. msgstr ""
  20592. #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:58
  20593. msgid "Dash pattern"
  20594. msgstr "དཔེ་གཞི་སྦྲེལ་རྟགས་བཀོད།"
  20595. #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:75
  20596. msgid "Pattern offset"
  20597. msgstr "པདེ་གཞི་པར་ལེན།"
  20598. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:436
  20599. msgid "Zoom drawing if window size changes"
  20600. msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་དེ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བ་ཅིན་ པར་རིས་འབྲི་ནི་དེ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
  20601. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:588
  20602. msgid "Cursor coordinates"
  20603. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  20604. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
  20605. msgid "Z:"
  20606. msgstr ""
  20607. #. display the initial welcome message in the statusbar
  20608. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
  20609. msgid ""
  20610. "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
  20611. "use selector (arrow) to move or transform them."
  20612. msgstr ""
  20613. "<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ ཕི་རི་"
  20614. "ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་"
  20615. "འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
  20616. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:737
  20617. #, fuzzy, c-format
  20618. msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape"
  20619. msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  20620. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739
  20621. #, fuzzy, c-format
  20622. msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
  20623. msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  20624. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:741
  20625. #, fuzzy, c-format
  20626. msgid "%s%s: %d %s- Inkscape"
  20627. msgstr "%s: %d - ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
  20628. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745
  20629. #, fuzzy, c-format
  20630. msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape"
  20631. msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  20632. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:747
  20633. #, fuzzy, c-format
  20634. msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape"
  20635. msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  20636. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:749
  20637. #, fuzzy, c-format
  20638. msgid "%s%s %s- Inkscape"
  20639. msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
  20640. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:916
  20641. #, fuzzy
  20642. msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
  20643. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
  20644. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:918
  20645. #, fuzzy
  20646. msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
  20647. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་བསྡམས།"
  20648. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:973
  20649. #, c-format
  20650. msgid ""
  20651. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
  20652. "closing?</span>\n"
  20653. "\n"
  20654. "If you close without saving, your changes will be discarded."
  20655. msgstr ""
  20656. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཁ་མ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཡིག་ཆ་"
  20657. "\"%s\"ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
  20658. "\n"
  20659. "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་ལས་ཁ་བསྡམ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཏོན་བཀོག་འོང་།"
  20660. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:983
  20661. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1042
  20662. msgid "Close _without saving"
  20663. msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས། (_w)"
  20664. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1032
  20665. #, fuzzy, c-format
  20666. msgid ""
  20667. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
  20668. "format that may cause data loss!</span>\n"
  20669. "\n"
  20670. "Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
  20671. msgstr ""
  20672. "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་"
  20673. "བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།</span>\n"
  20674. "\n"
  20675. "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
  20676. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1044
  20677. #, fuzzy
  20678. msgid "_Save as Inkscape SVG"
  20679. msgstr "%s -ཨིངཀིསི་ཀེབ།"
  20680. #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1254
  20681. msgid "Note:"
  20682. msgstr ""
  20683. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:119
  20684. #, fuzzy
  20685. msgid "Pick opacity"
  20686. msgstr "ཨཱལ་ཕ་ འཐུ་"
  20687. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:120
  20688. msgid ""
  20689. "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
  20690. "pick only the visible color premultiplied by alpha"
  20691. msgstr ""
  20692. "འོད་རྟགས་ཀྱི་འོག་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ཨཱལ་ཕ་(དྭངས་གསལ་)གཉིས་ཀུ་འཐུ་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཨཱལ་་ཕ་གིས་ སྔ་གོང་"
  20693. "ལས་དགུ་མཐའ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐུ་"
  20694. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:123
  20695. #, fuzzy
  20696. msgid "Pick"
  20697. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ།"
  20698. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:132
  20699. #, fuzzy
  20700. msgid "Assign opacity"
  20701. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20702. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:133
  20703. msgid ""
  20704. "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
  20705. msgstr "ཨཱལ་ཕ་འདི་འཐུ་ཡོད་པ་ཅིན་ བཀང་བ་ ཡངན་ སི་ཊོཀ་དྭངས་གསལ་སྦེ་ སེལ་འཐུ་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་"
  20706. #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:136
  20707. #, fuzzy
  20708. msgid "Assign"
  20709. msgstr "ཕྲང་།"
  20710. #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
  20711. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128
  20712. msgid "none"
  20713. msgstr "ཅི་མེད།"
  20714. #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
  20715. #, fuzzy
  20716. msgid "remove"
  20717. msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
  20718. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:115
  20719. msgid "Delete objects touched by the eraser"
  20720. msgstr ""
  20721. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:121
  20722. #, fuzzy
  20723. msgid "Cut"
  20724. msgstr "བཏོག(_t)"
  20725. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:122
  20726. #, fuzzy
  20727. msgid "Cut out from objects"
  20728. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་ དཔེ་གཞི་"
  20729. #: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:150
  20730. #, fuzzy
  20731. msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
  20732. msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
  20733. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:358
  20734. msgid "Change fill rule"
  20735. msgstr "བཀང་བའི་ལམ་ལུགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20736. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
  20737. msgid "Set fill color"
  20738. msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20739. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
  20740. msgid "Set stroke color"
  20741. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20742. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:621
  20743. msgid "Set gradient on fill"
  20744. msgstr "བཀང་ནིའི་གུ་ སྟེགས་རིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20745. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:621
  20746. msgid "Set gradient on stroke"
  20747. msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20748. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:681
  20749. msgid "Set pattern on fill"
  20750. msgstr "བཀང་བའི་གུ་ དཔེ་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20751. #: ../src/widgets/fill-style.cpp:682
  20752. msgid "Set pattern on stroke"
  20753. msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ དཔེ་གཞི་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20754. #. Family frame
  20755. #: ../src/widgets/font-selector.cpp:147
  20756. msgid "Font family"
  20757. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
  20758. #. Style frame
  20759. #: ../src/widgets/font-selector.cpp:178
  20760. #, fuzzy
  20761. msgctxt "Font selector"
  20762. msgid "Style"
  20763. msgstr "བཟོ་རྣམ།"
  20764. #: ../src/widgets/font-selector.cpp:237 ../share/extensions/dots.inx.h:2
  20765. msgid "Font size:"
  20766. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད:"
  20767. #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:203
  20768. #, fuzzy
  20769. msgid "Create a duplicate gradient"
  20770. msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  20771. #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:213
  20772. #, fuzzy
  20773. msgid "Edit gradient"
  20774. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  20775. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170
  20776. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:183
  20777. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:775
  20778. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1110
  20779. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1157
  20780. #, fuzzy
  20781. msgid "No gradient"
  20782. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  20783. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
  20784. #, fuzzy
  20785. msgid "Multiple gradients"
  20786. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  20787. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:695
  20788. #, fuzzy
  20789. msgid "Multiple stops"
  20790. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
  20791. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:793
  20792. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:630
  20793. msgid "No stops in gradient"
  20794. msgstr "སྟེགས་རིས་ལུ་མཇུག་བསྡུ་ནིམེད།"
  20795. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:946
  20796. msgid "Assign gradient to object"
  20797. msgstr "དངོས་པོ་ལུ་ སྟེགས་རིས་འགན་སྤྲོད་འབད་"
  20798. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:968
  20799. #, fuzzy
  20800. msgid "Set gradient repeat"
  20801. msgstr "སི་ཊོཀ་གུ་ སྟེགས་རིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  20802. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1006
  20803. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:741
  20804. msgid "Change gradient stop offset"
  20805. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་པར་ལེན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20806. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050
  20807. #, fuzzy
  20808. msgid "linear"
  20809. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  20810. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050
  20811. msgid "Create linear gradient"
  20812. msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  20813. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054
  20814. msgid "radial"
  20815. msgstr ""
  20816. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054
  20817. msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
  20818. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་(སྒོང་དབྱིབས་ཅན་ ཡང་ན་ སྒོར་སྒོརམ་ ) སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  20819. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1057
  20820. msgid "New:"
  20821. msgstr ""
  20822. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080
  20823. #, fuzzy
  20824. msgid "fill"
  20825. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  20826. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080
  20827. msgid "Create gradient in the fill"
  20828. msgstr "བཀང་ནིའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  20829. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084
  20830. #, fuzzy
  20831. msgid "stroke"
  20832. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  20833. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084
  20834. msgid "Create gradient in the stroke"
  20835. msgstr "སི་ཊོ་རོག་དེ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  20836. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1087
  20837. #, fuzzy
  20838. msgid "on:"
  20839. msgstr "གུར།"
  20840. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
  20841. msgid "Select"
  20842. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  20843. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113
  20844. #, fuzzy
  20845. msgid "Select:"
  20846. msgstr "སེལ་འཐུ།"
  20847. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131
  20848. msgid "reflected"
  20849. msgstr "འཆར་སྣང་བྱུང་ཡོདཔ།"
  20850. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134
  20851. msgid "direct"
  20852. msgstr "ཐད་ཀར།"
  20853. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136
  20854. #, fuzzy
  20855. msgid "Repeat"
  20856. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  20857. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
  20858. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1138
  20859. msgid ""
  20860. "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
  20861. "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
  20862. "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
  20863. "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
  20864. msgstr ""
  20865. "སྟེགས་རིས་མཉམ་ཐིག་དེ་གི་མཇུག་ལས་འགལ་ཏེ་ ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་གིས་ཐོག་ལས་བཀང་ནི་ཨིན་ན་ "
  20866. "(spreadMethod=\"pad\"),ཡང་ན་ ཁ་ཕྱོགས་གཅིག་ལུ་ སྟེགས་རིས་དེ་ཡང་བསྐྱར་འབད་ནི་ཨིན་ན་"
  20867. "(spreadMethod=\"repeat\"), ཡང་ན་ སྤེལ་མ་རྒྱབ་འགལ་སྦེ་ཡོད་མི་ཁ་ཕྱོགས་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཡང་བསྐྱར་"
  20868. "འབད་ནི་ཨིན་ན་ spreadMethod=\"reflect\")"
  20869. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
  20870. msgid "Repeat:"
  20871. msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  20872. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
  20873. #, fuzzy
  20874. msgid "Stops"
  20875. msgstr "གཞི་སྒྲིག (_S)"
  20876. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
  20877. #, fuzzy
  20878. msgid "Select a stop for the current gradient"
  20879. msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  20880. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160
  20881. #, fuzzy
  20882. msgid "Edit:"
  20883. msgstr "ཞུན་དག་འབད། (_E)"
  20884. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
  20885. #, fuzzy
  20886. msgid "Offset of selected stop"
  20887. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཕྱི་སྒྲིག་འབད།"
  20888. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189
  20889. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1190
  20890. #, fuzzy
  20891. msgid "Insert new stop"
  20892. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  20893. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
  20894. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1204
  20895. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:909
  20896. msgid "Delete stop"
  20897. msgstr "བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
  20898. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
  20899. #, fuzzy
  20900. msgid "Reverse"
  20901. msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
  20902. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218
  20903. #, fuzzy
  20904. msgid "Reverse the direction of the gradient"
  20905. msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  20906. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1232
  20907. #, fuzzy
  20908. msgid "Link gradients"
  20909. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  20910. #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1233
  20911. msgid "Link gradients to change all related gradients"
  20912. msgstr ""
  20913. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:333
  20914. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:919
  20915. msgid "No document selected"
  20916. msgstr "ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  20917. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:337
  20918. msgid "No gradients in document"
  20919. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་ཚུ་མིན་འདུག"
  20920. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:341
  20921. msgid "No gradient selected"
  20922. msgstr "སྟེགས་རིས་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
  20923. #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
  20924. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:904
  20925. msgid "Add stop"
  20926. msgstr "བཀག་ནི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  20927. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:907
  20928. msgid "Add another control stop to gradient"
  20929. msgstr "ཚད་འཛིན་ལུ་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  20930. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:912
  20931. msgid "Delete current control stop from gradient"
  20932. msgstr "སྟེགས་རིས་ནང་ལས་ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བཀག་ནི་དེ་བཏོན་གཏང་།"
  20933. #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
  20934. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:980
  20935. msgid "Stop Color"
  20936. msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  20937. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1010
  20938. msgid "Gradient editor"
  20939. msgstr "སྟེགས་རིས་ཞུན་དག་པ།"
  20940. #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1310
  20941. msgid "Change gradient stop color"
  20942. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  20943. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:249
  20944. #, fuzzy
  20945. msgid "Closed"
  20946. msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
  20947. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:251
  20948. #, fuzzy
  20949. msgid "Open start"
  20950. msgstr "ཞུ་དབྱིབས་ཁ་ཕྱེ།"
  20951. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:253
  20952. #, fuzzy
  20953. msgid "Open end"
  20954. msgstr "ཕྲལ་གྱི་དེ་ཁ་ཕྱེ།་(_R)"
  20955. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:255
  20956. msgid "Open both"
  20957. msgstr ""
  20958. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:314
  20959. msgid "All inactive"
  20960. msgstr ""
  20961. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:315
  20962. msgid "No geometric tool is active"
  20963. msgstr ""
  20964. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348
  20965. #, fuzzy
  20966. msgid "Show limiting bounding box"
  20967. msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
  20968. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:349
  20969. msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
  20970. msgstr ""
  20971. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360
  20972. #, fuzzy
  20973. msgid "Get limiting bounding box from selection"
  20974. msgstr "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་འཛིན་ནིའི་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  20975. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:361
  20976. #, fuzzy
  20977. msgid ""
  20978. "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
  20979. "of current selection"
  20980. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
  20981. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373
  20982. #, fuzzy
  20983. msgid "Choose a line segment type"
  20984. msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  20985. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:389
  20986. #, fuzzy
  20987. msgid "Display measuring info"
  20988. msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  20989. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:390
  20990. msgid "Display measuring info for selected items"
  20991. msgstr ""
  20992. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:410
  20993. msgid "Open LPE dialog"
  20994. msgstr ""
  20995. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:411
  20996. msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
  20997. msgstr ""
  20998. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498
  20999. #, fuzzy
  21000. msgid "Font Size"
  21001. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  21002. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103
  21003. #, fuzzy
  21004. msgid "Font Size:"
  21005. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  21006. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:104
  21007. msgid "The font size to be used in the measurement labels"
  21008. msgstr ""
  21009. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116
  21010. #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124
  21011. msgid "The units to be used for the measurements"
  21012. msgstr ""
  21013. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:351
  21014. #, fuzzy
  21015. msgid "Insert node"
  21016. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21017. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:352
  21018. msgid "Insert new nodes into selected segments"
  21019. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
  21020. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:355
  21021. #, fuzzy
  21022. msgid "Insert"
  21023. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  21024. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366
  21025. #, fuzzy
  21026. msgid "Insert node at min X"
  21027. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21028. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
  21029. #, fuzzy
  21030. msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
  21031. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
  21032. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
  21033. #, fuzzy
  21034. msgid "Insert min X"
  21035. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21036. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376
  21037. #, fuzzy
  21038. msgid "Insert node at max X"
  21039. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21040. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
  21041. #, fuzzy
  21042. msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
  21043. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
  21044. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
  21045. #, fuzzy
  21046. msgid "Insert max X"
  21047. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  21048. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386
  21049. #, fuzzy
  21050. msgid "Insert node at min Y"
  21051. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21052. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
  21053. #, fuzzy
  21054. msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
  21055. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
  21056. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
  21057. #, fuzzy
  21058. msgid "Insert min Y"
  21059. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21060. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:396
  21061. #, fuzzy
  21062. msgid "Insert node at max Y"
  21063. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  21064. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
  21065. #, fuzzy
  21066. msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
  21067. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་ནང་ལུ་ མཐུད་མཚམས་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས།"
  21068. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400
  21069. #, fuzzy
  21070. msgid "Insert max Y"
  21071. msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  21072. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
  21073. msgid "Delete selected nodes"
  21074. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
  21075. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
  21076. #, fuzzy
  21077. msgid "Join selected nodes"
  21078. msgstr "སེལ་འཐུ་བད་ཡོད་པའི་མཇུག་མཚམས་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
  21079. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:422
  21080. #, fuzzy
  21081. msgid "Join"
  21082. msgstr "མཐུད:"
  21083. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430
  21084. msgid "Break path at selected nodes"
  21085. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་གུར་འགྲུལ་ལམ་དེ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
  21086. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440
  21087. #, fuzzy
  21088. msgid "Join with segment"
  21089. msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
  21090. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441
  21091. msgid "Join selected endnodes with a new segment"
  21092. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཇུག་མཚམས་ཚུ་ ཆ་བགོས་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
  21093. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450
  21094. msgid "Delete segment"
  21095. msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
  21096. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451
  21097. #, fuzzy
  21098. msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
  21099. msgstr "མཇུག་གི་ས་ཚིག་མ་ཡིན་པའི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ལུ་འགྲུལ་ལམ་གཤག"
  21100. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460
  21101. #, fuzzy
  21102. msgid "Node Cusp"
  21103. msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
  21104. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461
  21105. msgid "Make selected nodes corner"
  21106. msgstr "སེལ་འཐུའབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ སྒྱིད་ཁུག་སྦེ་བཟོ།"
  21107. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470
  21108. #, fuzzy
  21109. msgid "Node Smooth"
  21110. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  21111. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471
  21112. msgid "Make selected nodes smooth"
  21113. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
  21114. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480
  21115. #, fuzzy
  21116. msgid "Node Symmetric"
  21117. msgstr "མཛེས་སྙོམས།"
  21118. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481
  21119. msgid "Make selected nodes symmetric"
  21120. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་སིམི་ཊིག་སྦེ་བཟོ།"
  21121. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490
  21122. #, fuzzy
  21123. msgid "Node Auto"
  21124. msgstr " ནོཌི་ཞུན་དག"
  21125. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491
  21126. #, fuzzy
  21127. msgid "Make selected nodes auto-smooth"
  21128. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
  21129. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500
  21130. #, fuzzy
  21131. msgid "Node Line"
  21132. msgstr "གྲལ་ཐིག་གསརཔ་"
  21133. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501
  21134. msgid "Make selected segments lines"
  21135. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གྲལ་ཐིག་སྦེ་བཟོ།"
  21136. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
  21137. #, fuzzy
  21138. msgid "Node Curve"
  21139. msgstr "སྔོན་བལྟ་མེད།"
  21140. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
  21141. msgid "Make selected segments curves"
  21142. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཆ་བགོས་ཚུ་གུག་གུགཔ་སྦེ་བཟོ།"
  21143. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:520
  21144. #, fuzzy
  21145. msgid "Show Transform Handles"
  21146. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  21147. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
  21148. #, fuzzy
  21149. msgid "Show transformation handles for selected nodes"
  21150. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
  21151. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:531
  21152. #, fuzzy
  21153. msgid "Show Handles"
  21154. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  21155. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532
  21156. #, fuzzy
  21157. msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
  21158. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐུད་མཚམས་ཀྱི་ བི་ཛི་ཡར་བཤེད་བཟུང་དེ་སྟོན།"
  21159. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:542
  21160. #, fuzzy
  21161. msgid "Show Outline"
  21162. msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  21163. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:543
  21164. #, fuzzy
  21165. msgid "Show path outline (without path effects)"
  21166. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
  21167. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:565
  21168. #, fuzzy
  21169. msgid "Edit clipping paths"
  21170. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  21171. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566
  21172. #, fuzzy
  21173. msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
  21174. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  21175. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:576
  21176. #, fuzzy
  21177. msgid "Edit masks"
  21178. msgstr "གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  21179. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:577
  21180. #, fuzzy
  21181. msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
  21182. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  21183. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
  21184. #, fuzzy
  21185. msgid "X coordinate:"
  21186. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  21187. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
  21188. #, fuzzy
  21189. msgid "X coordinate of selected node(s)"
  21190. msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
  21191. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
  21192. #, fuzzy
  21193. msgid "Y coordinate:"
  21194. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  21195. #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
  21196. #, fuzzy
  21197. msgid "Y coordinate of selected node(s)"
  21198. msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
  21199. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:155
  21200. #, fuzzy
  21201. msgid "Fill by"
  21202. msgstr "བཀང་།"
  21203. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:156
  21204. #, fuzzy
  21205. msgid "Fill by:"
  21206. msgstr "བཀང་།"
  21207. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168
  21208. #, fuzzy
  21209. msgid "Fill Threshold"
  21210. msgstr "ཐེརེཤ་ཧཱོལ།"
  21211. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:169
  21212. msgid ""
  21213. "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
  21214. "pixels to be counted in the fill"
  21215. msgstr ""
  21216. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195
  21217. msgid "Grow/shrink by"
  21218. msgstr ""
  21219. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195
  21220. msgid "Grow/shrink by:"
  21221. msgstr ""
  21222. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196
  21223. msgid ""
  21224. "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
  21225. msgstr ""
  21226. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221
  21227. #, fuzzy
  21228. msgid "Close gaps"
  21229. msgstr "ཁ་བསྡམས།"
  21230. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:222
  21231. #, fuzzy
  21232. msgid "Close gaps:"
  21233. msgstr "ཁ་བསྡམས།"
  21234. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:233
  21235. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307
  21236. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:577
  21237. msgid "Defaults"
  21238. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
  21239. #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:234
  21240. #, fuzzy
  21241. msgid ""
  21242. "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
  21243. "to change defaults)"
  21244. msgstr ""
  21245. "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
  21246. "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
  21247. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
  21248. msgid "No paint"
  21249. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་མིན་འདུག"
  21250. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
  21251. msgid "Flat color"
  21252. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  21253. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
  21254. msgid "Linear gradient"
  21255. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  21256. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
  21257. msgid "Radial gradient"
  21258. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  21259. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
  21260. #, fuzzy
  21261. msgid "Swatch"
  21262. msgstr "གཞི་སྒྲིག"
  21263. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
  21264. msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
  21265. msgstr ""
  21266. "ཚོན་གཏི་ནི་དེ་གཞི་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མེདཔ་སྦེ་བཟོ།)"
  21267. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
  21268. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260
  21269. msgid ""
  21270. "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
  21271. "evenodd)"
  21272. msgstr ""
  21273. "འགྲུལ་མ་གང་རུང་ཅིག་ རང་ཉིད་ཀྱི་ནང་འཁོད་དབྱི་རིམ་ཚུ་དང་ ཡང་ན་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གིས་ བཀོང་ནིའི་"
  21274. "ནང་ལུ་དོང་ཕུ་སྟོནམ་ཨིན།"
  21275. #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
  21276. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:271
  21277. msgid ""
  21278. "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
  21279. msgstr ""
  21280. "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་དེ་གདོང་ལན་ཁ་ཕྱོགས་ཅན་མེན་ཚུན་ཚོད་ བཀང་ནི་དེ་རགས་པ་ཨིན། (fill-rule: "
  21281. "nonzero)"
  21282. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587
  21283. #, fuzzy
  21284. msgid "<b>No objects</b>"
  21285. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  21286. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:598
  21287. #, fuzzy
  21288. msgid "<b>Multiple styles</b>"
  21289. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྣ་མང་།"
  21290. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:609
  21291. #, fuzzy
  21292. msgid "<b>Paint is undefined</b>"
  21293. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
  21294. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:620
  21295. #, fuzzy
  21296. msgid "<b>No paint</b>"
  21297. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ།"
  21298. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:691
  21299. #, fuzzy
  21300. msgid "<b>Flat color</b>"
  21301. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  21302. #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
  21303. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:755
  21304. #, fuzzy
  21305. msgid "<b>Linear gradient</b>"
  21306. msgstr "ལཡི་ནར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  21307. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758
  21308. #, fuzzy
  21309. msgid "<b>Radial gradient</b>"
  21310. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  21311. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052
  21312. #, fuzzy
  21313. msgid ""
  21314. "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
  21315. "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
  21316. "create a new pattern from selection."
  21317. msgstr ""
  21318. "སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་ དཔེ་གཞི་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>དངོས་པོ་ &gt; དཔེ་གཞི་ &gt; "
  21319. "དཔེ་གཞི་ལུ་དངོས་པོ་</b> ལག་ལེན་འཐབ།"
  21320. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065
  21321. #, fuzzy
  21322. msgid "<b>Pattern fill</b>"
  21323. msgstr "དཔེ་གཞི་བཀང་ནི།"
  21324. #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1161
  21325. #, fuzzy
  21326. msgid "<b>Swatch fill</b>"
  21327. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  21328. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131
  21329. msgid "Bezier"
  21330. msgstr ""
  21331. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132
  21332. #, fuzzy
  21333. msgid "Create regular Bezier path"
  21334. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
  21335. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:139
  21336. #, fuzzy
  21337. msgid "Create Spiro path"
  21338. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  21339. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:146
  21340. msgid "Zigzag"
  21341. msgstr ""
  21342. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:147
  21343. msgid "Create a sequence of straight line segments"
  21344. msgstr ""
  21345. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:153
  21346. #, fuzzy
  21347. msgid "Paraxial"
  21348. msgstr "ཆ་ཤས།"
  21349. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:154
  21350. msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
  21351. msgstr ""
  21352. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162
  21353. msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
  21354. msgstr ""
  21355. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191
  21356. #, fuzzy
  21357. msgid "Triangle in"
  21358. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  21359. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:192
  21360. #, fuzzy
  21361. msgid "Triangle out"
  21362. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  21363. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:194
  21364. msgid "From clipboard"
  21365. msgstr ""
  21366. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220
  21367. #, fuzzy
  21368. msgid "Shape:"
  21369. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  21370. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219
  21371. msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
  21372. msgstr ""
  21373. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
  21374. msgid "(many nodes, rough)"
  21375. msgstr ""
  21376. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
  21377. #, fuzzy
  21378. msgid "(few nodes, smooth)"
  21379. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ཧུམ་ཕྱུག་ཕྱུག་བཟོ།"
  21380. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307
  21381. #, fuzzy
  21382. msgid "Smoothing:"
  21383. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  21384. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307
  21385. #, fuzzy
  21386. msgid "Smoothing: "
  21387. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  21388. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:308
  21389. msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
  21390. msgstr ""
  21391. #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:328
  21392. #, fuzzy
  21393. msgid ""
  21394. "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
  21395. "change defaults)"
  21396. msgstr ""
  21397. "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
  21398. "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
  21399. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:129
  21400. msgid "Change rectangle"
  21401. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21402. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316
  21403. msgid "W:"
  21404. msgstr "ཌབ་ལུ:"
  21405. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316
  21406. msgid "Width of rectangle"
  21407. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་རྒྱ་ཚད།"
  21408. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
  21409. msgid "H:"
  21410. msgstr "ཨེཆི:"
  21411. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
  21412. msgid "Height of rectangle"
  21413. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་མཐོ་ཚད།"
  21414. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362
  21415. #, fuzzy
  21416. msgid "not rounded"
  21417. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  21418. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
  21419. #, fuzzy
  21420. msgid "Horizontal radius"
  21421. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  21422. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
  21423. msgid "Rx:"
  21424. msgstr "ཨཱར་ཨེགསི:"
  21425. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
  21426. msgid "Horizontal radius of rounded corners"
  21427. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོརམ་སྒོརམ་གྱི་ཏཐ་སྙོམས་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
  21428. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
  21429. #, fuzzy
  21430. msgid "Vertical radius"
  21431. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  21432. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
  21433. msgid "Ry:"
  21434. msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
  21435. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
  21436. msgid "Vertical radius of rounded corners"
  21437. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་གི་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཡོད་མི་མཐའ་འཁོར།"
  21438. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:384
  21439. msgid "Not rounded"
  21440. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  21441. #: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:385
  21442. msgid "Make corners sharp"
  21443. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དེ་རྣོ་ཅན་བཟོ།"
  21444. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:263
  21445. msgid "Transform by toolbar"
  21446. msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གིས་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནི་"
  21447. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
  21448. msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
  21449. msgstr ""
  21450. "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
  21451. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
  21452. msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
  21453. msgstr ""
  21454. "དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>རྒྱ་ཚད་སི་ཊོག་འབད་ནི་</b> དེ་ <b>ཆ་ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
  21455. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
  21456. msgid ""
  21457. "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
  21458. "scaled."
  21459. msgstr ""
  21460. "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་</b> ཚུ་"
  21461. "<b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནུག</b>"
  21462. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356
  21463. msgid ""
  21464. "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
  21465. "are scaled."
  21466. msgstr ""
  21467. "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ཆ་ཚད་འཇལ་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་<b>སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་གྲུ་བཞི་</b> ཚུ་ <b>་ཆ་"
  21468. "ཚད་མ་འཇལ་བས།</b>"
  21469. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
  21470. msgid ""
  21471. "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
  21472. "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
  21473. msgstr ""
  21474. "དེ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོགའབད་ནི་ཚུ་) ཁོང་རའི་དངོས་"
  21475. "པོ་དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་བསྒྱུར་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>སྟེགས་རིས་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
  21476. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
  21477. msgid ""
  21478. "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
  21479. "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
  21480. msgstr ""
  21481. "དངོས་པོ་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་ཚུ་) འབད་བའི་སྐབས་"
  21482. "ལུ་ ད་<b>སྟེགས་རིས་ཚུ་</b>གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
  21483. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
  21484. msgid ""
  21485. "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
  21486. "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
  21487. msgstr ""
  21488. "དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་ ཁོང་རའི་དངོས་པོ་དང་གཅིག་ཁར་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་"
  21489. "ན་ གསེག་ལོག་)འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་</b> ཚུ་ <b>བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནུག</b> "
  21490. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382
  21491. msgid ""
  21492. "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
  21493. "scaled, rotated, or skewed)."
  21494. msgstr ""
  21495. "དངོས་པོ་ཚུ་ བཟོ་བསྒྱུར་(སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ ཆ་ཚད་འཇལ་ནི་ བསྒྱིར་ནི་ ཡང་ན་ གསེག་ལོག་)ཚུ་འབད་བའི་སྐབས་"
  21496. "ལུ་ ད་ <b>དཔེ་གཞི་དེ་</b> གཏན་བཟོས་ཅན་སྦེ་ <b>སྡོདཔ་ཨིན།</b>"
  21497. #. four spinbuttons
  21498. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
  21499. #, fuzzy
  21500. msgctxt "Select toolbar"
  21501. msgid "X position"
  21502. msgstr "གནས་ས:"
  21503. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
  21504. #, fuzzy
  21505. msgctxt "Select toolbar"
  21506. msgid "X:"
  21507. msgstr "ཨེགསི:"
  21508. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
  21509. msgid "Horizontal coordinate of selection"
  21510. msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
  21511. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
  21512. #, fuzzy
  21513. msgctxt "Select toolbar"
  21514. msgid "Y position"
  21515. msgstr "གནས་ས:"
  21516. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
  21517. #, fuzzy
  21518. msgctxt "Select toolbar"
  21519. msgid "Y:"
  21520. msgstr "ཝའི:"
  21521. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
  21522. msgid "Vertical coordinate of selection"
  21523. msgstr "སེལ་འཐུའི་ཀེར་ཕྲང་ཆ་སྙོམ།"
  21524. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
  21525. #, fuzzy
  21526. msgctxt "Select toolbar"
  21527. msgid "Width"
  21528. msgstr "རྒྱ་ཚད་"
  21529. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
  21530. #, fuzzy
  21531. msgctxt "Select toolbar"
  21532. msgid "W:"
  21533. msgstr "ཌབ་ལུ:"
  21534. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
  21535. msgid "Width of selection"
  21536. msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱ་ཚད།"
  21537. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
  21538. #, fuzzy
  21539. msgid "Lock width and height"
  21540. msgstr "རྒྱ་ཚད་ མཐོ་ཚད:"
  21541. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
  21542. msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
  21543. msgstr ""
  21544. "ལྡེ་མིག་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དང་མཐོ་ཚད་གཉིས་ཆ་རང་ མཉམ་ཚད་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་"
  21545. "འབད།"
  21546. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
  21547. #, fuzzy
  21548. msgctxt "Select toolbar"
  21549. msgid "Height"
  21550. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  21551. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
  21552. #, fuzzy
  21553. msgctxt "Select toolbar"
  21554. msgid "H:"
  21555. msgstr "ཨེཆི:"
  21556. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
  21557. msgid "Height of selection"
  21558. msgstr "སེལ་འཐུའི་མཐོ་ཚད།"
  21559. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
  21560. #, fuzzy
  21561. msgid "Scale rounded corners"
  21562. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོད་མི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ནང་ལུ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  21563. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
  21564. #, fuzzy
  21565. msgid "Move gradients"
  21566. msgstr "སྟེགས་རིས་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  21567. #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605
  21568. #, fuzzy
  21569. msgid "Move patterns"
  21570. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  21571. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:118
  21572. msgid "Change spiral"
  21573. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21574. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264
  21575. #, fuzzy
  21576. msgid "just a curve"
  21577. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  21578. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264
  21579. #, fuzzy
  21580. msgid "one full revolution"
  21581. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
  21582. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
  21583. #, fuzzy
  21584. msgid "Number of turns"
  21585. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  21586. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
  21587. msgid "Turns:"
  21588. msgstr "སྐོར་ཐེངས: "
  21589. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
  21590. msgid "Number of revolutions"
  21591. msgstr "བསྒྱིར་ནིའི་གྱངས་ཁ།"
  21592. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21593. #, fuzzy
  21594. msgid "circle"
  21595. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  21596. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21597. msgid "edge is much denser"
  21598. msgstr ""
  21599. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21600. msgid "edge is denser"
  21601. msgstr ""
  21602. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21603. #, fuzzy
  21604. msgid "even"
  21605. msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  21606. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21607. #, fuzzy
  21608. msgid "center is denser"
  21609. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  21610. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
  21611. msgid "center is much denser"
  21612. msgstr ""
  21613. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
  21614. #, fuzzy
  21615. msgid "Divergence"
  21616. msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
  21617. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
  21618. msgid "Divergence:"
  21619. msgstr "ཌའི་ཝར་ཇེནསི།"
  21620. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
  21621. msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
  21622. msgstr "སྟུག་ཚད/་ཐར་ཐོར་སྦེ་ཡོད་མི་ག་དེ་ཅིག་ ཕྱིའི་བསྒྱིར་ནི་སྨོ; 1 = གཅིག་མཚུངས། "
  21623. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
  21624. #, fuzzy
  21625. msgid "starts from center"
  21626. msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  21627. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
  21628. msgid "starts mid-way"
  21629. msgstr ""
  21630. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
  21631. msgid "starts near edge"
  21632. msgstr ""
  21633. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
  21634. #, fuzzy
  21635. msgid "Inner radius"
  21636. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  21637. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
  21638. msgid "Inner radius:"
  21639. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  21640. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
  21641. msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
  21642. msgstr "ནང་ན་གི་སྐོར་ནི་གི་མཐའ་འཁོར། (སྒྲིལ་ནིའི་ཚད་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི།)"
  21643. #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578
  21644. msgid ""
  21645. "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
  21646. "change defaults)"
  21647. msgstr ""
  21648. "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་དབྱིབས་སླར་སྒྲིག་འབད། (ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་དགའ་གདམ་ལག་ལེན་འཐབ། > སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་"
  21649. "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།)"
  21650. #. Width
  21651. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130
  21652. #, fuzzy
  21653. msgid "(narrow spray)"
  21654. msgstr "མར་ཕབ་"
  21655. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130
  21656. #, fuzzy
  21657. msgid "(broad spray)"
  21658. msgstr "(སིཊོ་རོག)"
  21659. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
  21660. #, fuzzy
  21661. msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
  21662. msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
  21663. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146
  21664. msgid "(maximum mean)"
  21665. msgstr ""
  21666. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
  21667. #, fuzzy
  21668. msgid "Focus"
  21669. msgstr "རྣོ་ཅན།"
  21670. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
  21671. #, fuzzy
  21672. msgid "Focus:"
  21673. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  21674. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
  21675. msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
  21676. msgstr ""
  21677. #. Standard_deviation
  21678. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162
  21679. #, fuzzy
  21680. msgid "(minimum scatter)"
  21681. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  21682. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162
  21683. msgid "(maximum scatter)"
  21684. msgstr ""
  21685. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
  21686. #, fuzzy
  21687. msgctxt "Spray tool"
  21688. msgid "Scatter"
  21689. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  21690. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
  21691. #, fuzzy
  21692. msgctxt "Spray tool"
  21693. msgid "Scatter:"
  21694. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  21695. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
  21696. msgid "Increase to scatter sprayed objects"
  21697. msgstr ""
  21698. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:184
  21699. #, fuzzy
  21700. msgid "Spray copies of the initial selection"
  21701. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་དེ་སེལ་འཐུ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
  21702. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:191
  21703. #, fuzzy
  21704. msgid "Spray clones of the initial selection"
  21705. msgstr "སེལ་འཐུའི་ངོ་འདྲ་དེེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཊི་ཡིལ་འབད།"
  21706. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:197
  21707. #, fuzzy
  21708. msgid "Spray single path"
  21709. msgstr "འགྲུལ་ལམ་བཏོག་བཏོགཔ་ འཛིན་གྲོལ་འབད་"
  21710. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:198
  21711. msgid "Spray objects in a single path"
  21712. msgstr ""
  21713. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272
  21714. msgid "Mode"
  21715. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  21716. #. Population
  21717. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
  21718. msgid "(low population)"
  21719. msgstr ""
  21720. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
  21721. #, fuzzy
  21722. msgid "(high population)"
  21723. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  21724. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
  21725. #, fuzzy
  21726. msgid "Amount"
  21727. msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  21728. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:226
  21729. msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
  21730. msgstr ""
  21731. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242
  21732. #, fuzzy
  21733. msgid ""
  21734. "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
  21735. msgstr ""
  21736. "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  21737. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252
  21738. #, fuzzy
  21739. msgid "(high rotation variation)"
  21740. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  21741. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255
  21742. #, fuzzy
  21743. msgid "Rotation"
  21744. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  21745. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255
  21746. #, fuzzy
  21747. msgid "Rotation:"
  21748. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  21749. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257
  21750. #, no-c-format
  21751. msgid ""
  21752. "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
  21753. "than the original object"
  21754. msgstr ""
  21755. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270
  21756. #, fuzzy
  21757. msgid "(high scale variation)"
  21758. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  21759. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273
  21760. #, fuzzy
  21761. msgctxt "Spray tool"
  21762. msgid "Scale"
  21763. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  21764. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273
  21765. #, fuzzy
  21766. msgctxt "Spray tool"
  21767. msgid "Scale:"
  21768. msgstr "ཚད་ཤིང་"
  21769. #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275
  21770. #, no-c-format
  21771. msgid ""
  21772. "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
  21773. "the original object"
  21774. msgstr ""
  21775. #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267
  21776. msgid "Set attribute"
  21777. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  21778. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106
  21779. msgid "CMS"
  21780. msgstr ""
  21781. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
  21782. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
  21783. #, fuzzy
  21784. msgid "_R:"
  21785. msgstr "ཨཱར། (_R)"
  21786. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
  21787. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217
  21788. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
  21789. #, fuzzy
  21790. msgid "_G:"
  21791. msgstr "ཇི། (_G)"
  21792. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
  21793. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
  21794. #, fuzzy
  21795. msgid "_B:"
  21796. msgstr "བི། (_B)"
  21797. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
  21798. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
  21799. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
  21800. #, fuzzy
  21801. msgid "_H:"
  21802. msgstr "ཨེཆི། (_H)"
  21803. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
  21804. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
  21805. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
  21806. #, fuzzy
  21807. msgid "_S:"
  21808. msgstr "ཨེསི། (_S)"
  21809. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
  21810. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
  21811. #, fuzzy
  21812. msgid "_L:"
  21813. msgstr "ཨེལ། (_L)"
  21814. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
  21815. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
  21816. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
  21817. #, fuzzy
  21818. msgid "_C:"
  21819. msgstr "སི། (_C)"
  21820. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
  21821. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
  21822. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
  21823. #, fuzzy
  21824. msgid "_M:"
  21825. msgstr "ཨེམ། (_M)"
  21826. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
  21827. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
  21828. #, fuzzy
  21829. msgid "_K:"
  21830. msgstr "ཀེ (_K)"
  21831. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231
  21832. #, fuzzy
  21833. msgid "Gray"
  21834. msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  21835. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
  21836. msgid "Fix"
  21837. msgstr ""
  21838. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
  21839. msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
  21840. msgstr ""
  21841. #. Label
  21842. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
  21843. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
  21844. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
  21845. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
  21846. #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170
  21847. #, fuzzy
  21848. msgid "_A:"
  21849. msgstr "ཨེ།(_A)"
  21850. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399
  21851. #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411
  21852. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
  21853. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
  21854. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
  21855. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
  21856. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
  21857. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
  21858. #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180
  21859. #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192
  21860. msgid "Alpha (opacity)"
  21861. msgstr "ཨཱལ་ཕ།(དྭངས་སྒྲིབ།)"
  21862. #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
  21863. #, fuzzy
  21864. msgid "Color Managed"
  21865. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  21866. #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:369
  21867. msgid "Out of gamut!"
  21868. msgstr ""
  21869. #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:376
  21870. #, fuzzy
  21871. msgid "Too much ink!"
  21872. msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
  21873. #. Create RGBA entry and color preview
  21874. #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394
  21875. msgid "RGBA_:"
  21876. msgstr "ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ། (_:)"
  21877. #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:402
  21878. msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
  21879. msgstr "ཚོས་གཞི་དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཨཱར་ཇི་བི་ཨེ་གི་གནས་གོང་།"
  21880. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
  21881. msgid "RGB"
  21882. msgstr "ཨཱར་ཇི་བི།"
  21883. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
  21884. msgid "HSL"
  21885. msgstr "ཨེཆི་ཨེསི་ཨེལ།"
  21886. #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
  21887. msgid "CMYK"
  21888. msgstr "སི་ཨེམ་ཝའི་ཀེ།"
  21889. #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
  21890. msgid "Unnamed"
  21891. msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
  21892. #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58
  21893. msgid "Wheel"
  21894. msgstr "འཁོར་ལོ།"
  21895. #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:67
  21896. msgid "Value"
  21897. msgstr "གནས་གོང་།"
  21898. #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:183
  21899. msgid "Type text in a text node"
  21900. msgstr "ཚིག་ཡིག་ནོཌི་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བའི་ཚིག་ཡིག་"
  21901. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:115
  21902. msgid "Star: Change number of corners"
  21903. msgstr "སི་ཊར་: སྒྱིད་ཁུག་གི་ཨང་གྲངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21904. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:168
  21905. #, fuzzy
  21906. msgid "Star: Change spoke ratio"
  21907. msgstr "སི་ཊར་: ལྕགས་རྩང་དཔྱ་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21908. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213
  21909. msgid "Make polygon"
  21910. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
  21911. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213
  21912. msgid "Make star"
  21913. msgstr "སི་ཊར་བཟོ་"
  21914. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:252
  21915. msgid "Star: Change rounding"
  21916. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21917. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:292
  21918. msgid "Star: Change randomization"
  21919. msgstr "སི་ཊར་: གང་འབྱུང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  21920. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:476
  21921. msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
  21922. msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  21923. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:483
  21924. #, fuzzy
  21925. msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
  21926. msgstr "སྐར་མ་གི་ཚབ་ལུ་(བཤེད་བཟུང་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་)དུས་རྒྱུན་གྱི་ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  21927. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
  21928. msgid "triangle/tri-star"
  21929. msgstr ""
  21930. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
  21931. msgid "square/quad-star"
  21932. msgstr ""
  21933. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
  21934. msgid "pentagon/five-pointed star"
  21935. msgstr ""
  21936. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
  21937. msgid "hexagon/six-pointed star"
  21938. msgstr ""
  21939. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
  21940. #, fuzzy
  21941. msgid "Corners"
  21942. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  21943. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
  21944. msgid "Corners:"
  21945. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  21946. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
  21947. msgid "Number of corners of a polygon or star"
  21948. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
  21949. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21950. msgid "thin-ray star"
  21951. msgstr ""
  21952. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21953. msgid "pentagram"
  21954. msgstr ""
  21955. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21956. msgid "hexagram"
  21957. msgstr ""
  21958. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21959. msgid "heptagram"
  21960. msgstr ""
  21961. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21962. msgid "octagram"
  21963. msgstr ""
  21964. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
  21965. #, fuzzy
  21966. msgid "regular polygon"
  21967. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་བཟོ་"
  21968. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523
  21969. #, fuzzy
  21970. msgid "Spoke ratio"
  21971. msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
  21972. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523
  21973. msgid "Spoke ratio:"
  21974. msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
  21975. #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
  21976. #. Base radius is the same for the closest handle.
  21977. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:526
  21978. msgid "Base radius to tip radius ratio"
  21979. msgstr "ཕན་བསླབ་མཐའ་འཁོར་གྱི་དཔྱ་ཚད་ལུ་ གཞི་རྟེན་མཐའ་འཁོར།"
  21980. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21981. msgid "stretched"
  21982. msgstr ""
  21983. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21984. msgid "twisted"
  21985. msgstr ""
  21986. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21987. msgid "slightly pinched"
  21988. msgstr ""
  21989. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21990. #, fuzzy
  21991. msgid "NOT rounded"
  21992. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  21993. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21994. #, fuzzy
  21995. msgid "slightly rounded"
  21996. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  21997. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  21998. #, fuzzy
  21999. msgid "visibly rounded"
  22000. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  22001. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  22002. #, fuzzy
  22003. msgid "well rounded"
  22004. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  22005. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
  22006. #, fuzzy
  22007. msgid "amply rounded"
  22008. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  22009. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
  22010. msgid "blown up"
  22011. msgstr ""
  22012. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
  22013. msgid "Rounded:"
  22014. msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  22015. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
  22016. msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
  22017. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་ག་དེ་ཅིག་སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་ཡོདཔ་སྨོ།(རྣོ་ཅན་གྱི་དོན་ལུ་ 0)"
  22018. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
  22019. #, fuzzy
  22020. msgid "NOT randomized"
  22021. msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
  22022. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
  22023. msgid "slightly irregular"
  22024. msgstr ""
  22025. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
  22026. #, fuzzy
  22027. msgid "visibly randomized"
  22028. msgstr "མཐའ་འཁོར་གང་བྱུང་བཟོ་ནི།"
  22029. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
  22030. #, fuzzy
  22031. msgid "strongly randomized"
  22032. msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
  22033. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
  22034. #, fuzzy
  22035. msgid "Randomized"
  22036. msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
  22037. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
  22038. msgid "Randomized:"
  22039. msgstr "གང་བྱུང་སྦེ་བཟོ་ཡོདཔ:"
  22040. #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
  22041. msgid "Scatter randomly the corners and angles"
  22042. msgstr "སྒྱིད་ཁུག་དང་གྱུ་ཟུར་ཚུ་གང་བྱུང་སྦེ་ཁ་བཀྲམ་སྟེ་བཞག"
  22043. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151
  22044. msgid "Stroke width"
  22045. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  22046. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153
  22047. #, fuzzy
  22048. msgctxt "Stroke width"
  22049. msgid "_Width:"
  22050. msgstr "རྒྱ་ཚད:(_W)"
  22051. #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
  22052. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
  22053. #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
  22054. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197
  22055. msgid "Miter join"
  22056. msgstr "རྣོ་ཅན་མཐུད་མཚམས།"
  22057. #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
  22058. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
  22059. #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
  22060. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204
  22061. msgid "Round join"
  22062. msgstr "མཐོད་མཚམས་སྒོར་སྒོརམ།"
  22063. #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
  22064. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
  22065. #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
  22066. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211
  22067. msgid "Bevel join"
  22068. msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
  22069. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236
  22070. #, fuzzy
  22071. msgid "Miter _limit:"
  22072. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཀྱི་ཚད:"
  22073. #. Cap type
  22074. #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
  22075. #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
  22076. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252
  22077. msgid "Cap:"
  22078. msgstr "ཀེབ:"
  22079. #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
  22080. #. of the line; the ends of the line are square
  22081. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260
  22082. msgid "Butt cap"
  22083. msgstr "བཊི་ཀེབ།"
  22084. #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
  22085. #. line; the ends of the line are rounded
  22086. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266
  22087. msgid "Round cap"
  22088. msgstr "ཀེབ་སྒོར་སྒོརམ།"
  22089. #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
  22090. #. line; the ends of the line are square
  22091. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272
  22092. msgid "Square cap"
  22093. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  22094. #. Dash
  22095. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277
  22096. msgid "Dashes:"
  22097. msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་ཚུ:"
  22098. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295
  22099. #, fuzzy
  22100. msgid "_Start Markers:"
  22101. msgstr "འགོ་བཙུགས་རྟགས་བཀོདཔ:"
  22102. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296
  22103. msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
  22104. msgstr ""
  22105. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305
  22106. #, fuzzy
  22107. msgid "_Mid Markers:"
  22108. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
  22109. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306
  22110. msgid ""
  22111. "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
  22112. "last nodes"
  22113. msgstr ""
  22114. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315
  22115. #, fuzzy
  22116. msgid "_End Markers:"
  22117. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཇུག:"
  22118. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316
  22119. msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
  22120. msgstr ""
  22121. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:443
  22122. msgid "Set markers"
  22123. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  22124. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1028 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1121
  22125. msgid "Set stroke style"
  22126. msgstr "སི་ཊོཀ་བཟོ་རྣམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  22127. #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
  22128. #, fuzzy
  22129. msgid "Set marker color"
  22130. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  22131. #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:140
  22132. #, fuzzy
  22133. msgid "Change swatch color"
  22134. msgstr "སྟེགས་རིས་བཀག་པའི་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22135. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371
  22136. #, c-format
  22137. msgid "Failed to find font matching: %s\n"
  22138. msgstr ""
  22139. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405
  22140. msgid "Text: Change font family"
  22141. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22142. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473
  22143. msgid "Text: Change font size"
  22144. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22145. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565
  22146. msgid "Text: Change font style"
  22147. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22148. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645
  22149. msgid "Text: Change superscript or subscript"
  22150. msgstr ""
  22151. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790
  22152. msgid "Text: Change alignment"
  22153. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22154. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833
  22155. #, fuzzy
  22156. msgid "Text: Change line-height"
  22157. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22158. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882
  22159. #, fuzzy
  22160. msgid "Text: Change word-spacing"
  22161. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22162. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923
  22163. #, fuzzy
  22164. msgid "Text: Change letter-spacing"
  22165. msgstr "ཡི་གུའི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  22166. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963
  22167. #, fuzzy
  22168. msgid "Text: Change dx (kern)"
  22169. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22170. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997
  22171. #, fuzzy
  22172. msgid "Text: Change dy"
  22173. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22174. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032
  22175. #, fuzzy
  22176. msgid "Text: Change rotate"
  22177. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཡིག་གཟུགས་རྩ་ལག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22178. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080
  22179. msgid "Text: Change orientation"
  22180. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྱོགས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22181. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461
  22182. #, fuzzy
  22183. msgid "Font Family"
  22184. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
  22185. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462
  22186. #, fuzzy
  22187. msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
  22188. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་རིགས་ཚན།"
  22189. #. Entry width
  22190. #. Extra list width
  22191. #. Cell layout
  22192. #. Focus widget
  22193. #. Enable entry completion
  22194. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470
  22195. msgid "Font not found on system"
  22196. msgstr ""
  22197. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517
  22198. #, fuzzy
  22199. msgid "Font Style"
  22200. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  22201. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518
  22202. #, fuzzy
  22203. msgid "Font style"
  22204. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  22205. #. Name
  22206. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534
  22207. msgid "Toggle Superscript"
  22208. msgstr ""
  22209. #. Label
  22210. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535
  22211. msgid "Toggle superscript"
  22212. msgstr ""
  22213. #. Name
  22214. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547
  22215. msgid "Toggle Subscript"
  22216. msgstr ""
  22217. #. Label
  22218. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548
  22219. #, fuzzy
  22220. msgid "Toggle subscript"
  22221. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
  22222. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589
  22223. msgid "Justify"
  22224. msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
  22225. #. Name
  22226. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596
  22227. #, fuzzy
  22228. msgid "Alignment"
  22229. msgstr "གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
  22230. #. Label
  22231. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597
  22232. #, fuzzy
  22233. msgid "Text alignment"
  22234. msgstr "ཚིག་ཡིག་: ཕྲང་སྒྲིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  22235. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624
  22236. #, fuzzy
  22237. msgid "Horizontal"
  22238. msgstr "ཐད་སྙོམས།(_H)"
  22239. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631
  22240. #, fuzzy
  22241. msgid "Vertical"
  22242. msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
  22243. #. Label
  22244. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638
  22245. #, fuzzy
  22246. msgid "Text orientation"
  22247. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  22248. #. Drop down menu
  22249. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661
  22250. #, fuzzy
  22251. msgid "Smaller spacing"
  22252. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  22253. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692
  22254. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
  22255. #, fuzzy
  22256. msgctxt "Text tool"
  22257. msgid "Normal"
  22258. msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
  22259. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661
  22260. #, fuzzy
  22261. msgid "Larger spacing"
  22262. msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  22263. #. name
  22264. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666
  22265. #, fuzzy
  22266. msgid "Line Height"
  22267. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  22268. #. label
  22269. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667
  22270. #, fuzzy
  22271. msgid "Line:"
  22272. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  22273. #. short label
  22274. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668
  22275. #, fuzzy
  22276. msgid "Spacing between lines (times font size)"
  22277. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ན་བར་སྟོང་སྟོན་ནི།"
  22278. #. Drop down menu
  22279. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
  22280. #, fuzzy
  22281. msgid "Negative spacing"
  22282. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  22283. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
  22284. #, fuzzy
  22285. msgid "Positive spacing"
  22286. msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  22287. #. name
  22288. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697
  22289. #, fuzzy
  22290. msgid "Word spacing"
  22291. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  22292. #. label
  22293. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698
  22294. #, fuzzy
  22295. msgid "Word:"
  22296. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  22297. #. short label
  22298. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699
  22299. #, fuzzy
  22300. msgid "Spacing between words (px)"
  22301. msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  22302. #. name
  22303. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728
  22304. #, fuzzy
  22305. msgid "Letter spacing"
  22306. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  22307. #. label
  22308. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729
  22309. #, fuzzy
  22310. msgid "Letter:"
  22311. msgstr "རིང་ཚད་:"
  22312. #. short label
  22313. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730
  22314. #, fuzzy
  22315. msgid "Spacing between letters (px)"
  22316. msgstr "ཡི་གུ་ཚུ་གི་བར་ན་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  22317. #. name
  22318. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759
  22319. #, fuzzy
  22320. msgid "Kerning"
  22321. msgstr "པར་རིས། (_D)"
  22322. #. label
  22323. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760
  22324. #, fuzzy
  22325. msgid "Kern:"
  22326. msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  22327. #. short label
  22328. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761
  22329. #, fuzzy
  22330. msgid "Horizontal kerning (px)"
  22331. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"
  22332. #. name
  22333. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790
  22334. #, fuzzy
  22335. msgid "Vertical Shift"
  22336. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  22337. #. label
  22338. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791
  22339. #, fuzzy
  22340. msgid "Vert:"
  22341. msgstr "གནས་ལོག་འབད:"
  22342. #. short label
  22343. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792
  22344. #, fuzzy
  22345. msgid "Vertical shift (px)"
  22346. msgstr "ཀེར་ཕྲང་པར་ལེན།"
  22347. #. name
  22348. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821
  22349. #, fuzzy
  22350. msgid "Letter rotation"
  22351. msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད:"
  22352. #. label
  22353. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822
  22354. #, fuzzy
  22355. msgid "Rot:"
  22356. msgstr "ལས་འགན:"
  22357. #. short label
  22358. #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823
  22359. #, fuzzy
  22360. msgid "Character rotation (degrees)"
  22361. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  22362. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
  22363. msgid "Color/opacity used for color tweaking"
  22364. msgstr ""
  22365. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
  22366. msgid "Style of new stars"
  22367. msgstr ""
  22368. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
  22369. #, fuzzy
  22370. msgid "Style of new rectangles"
  22371. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  22372. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
  22373. #, fuzzy
  22374. msgid "Style of new 3D boxes"
  22375. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  22376. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
  22377. msgid "Style of new ellipses"
  22378. msgstr ""
  22379. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
  22380. msgid "Style of new spirals"
  22381. msgstr ""
  22382. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
  22383. msgid "Style of new paths created by Pencil"
  22384. msgstr ""
  22385. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
  22386. msgid "Style of new paths created by Pen"
  22387. msgstr ""
  22388. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
  22389. #, fuzzy
  22390. msgid "Style of new calligraphic strokes"
  22391. msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  22392. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203
  22393. msgid "TBD"
  22394. msgstr ""
  22395. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
  22396. msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
  22397. msgstr ""
  22398. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
  22399. #, fuzzy
  22400. msgid "Bounding box"
  22401. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  22402. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
  22403. #, fuzzy
  22404. msgid "Snap bounding boxes"
  22405. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  22406. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
  22407. #, fuzzy
  22408. msgid "Bounding box edges"
  22409. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  22410. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
  22411. #, fuzzy
  22412. msgid "Snap to edges of a bounding box"
  22413. msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
  22414. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
  22415. #, fuzzy
  22416. msgid "Bounding box corners"
  22417. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  22418. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
  22419. #, fuzzy
  22420. msgid "Snap bounding box corners"
  22421. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  22422. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
  22423. msgid "BBox Edge Midpoints"
  22424. msgstr ""
  22425. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
  22426. #, fuzzy
  22427. msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
  22428. msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
  22429. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
  22430. #, fuzzy
  22431. msgid "BBox Centers"
  22432. msgstr "དབུས།"
  22433. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
  22434. #, fuzzy
  22435. msgid "Snapping centers of bounding boxes"
  22436. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
  22437. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756
  22438. #, fuzzy
  22439. msgid "Snap nodes, paths, and handles"
  22440. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
  22441. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
  22442. #, fuzzy
  22443. msgid "Snap to paths"
  22444. msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  22445. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
  22446. #, fuzzy
  22447. msgid "Path intersections"
  22448. msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  22449. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
  22450. #, fuzzy
  22451. msgid "Snap to path intersections"
  22452. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  22453. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
  22454. #, fuzzy
  22455. msgid "To nodes"
  22456. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  22457. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
  22458. msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
  22459. msgstr ""
  22460. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791
  22461. #, fuzzy
  22462. msgid "Smooth nodes"
  22463. msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  22464. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791
  22465. msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
  22466. msgstr ""
  22467. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
  22468. #, fuzzy
  22469. msgid "Line Midpoints"
  22470. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
  22471. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
  22472. #, fuzzy
  22473. msgid "Snap midpoints of line segments"
  22474. msgstr "བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཚུ་གི་རི་ཊི་ལུ་པར་བཏབ།(_b)"
  22475. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
  22476. #, fuzzy
  22477. msgid "Others"
  22478. msgstr "གཞན་"
  22479. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
  22480. msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
  22481. msgstr ""
  22482. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
  22483. #, fuzzy
  22484. msgid "Object Centers"
  22485. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
  22486. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
  22487. #, fuzzy
  22488. msgid "Snap centers of objects"
  22489. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  22490. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
  22491. #, fuzzy
  22492. msgid "Rotation Centers"
  22493. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  22494. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
  22495. #, fuzzy
  22496. msgid "Snap an item's rotation center"
  22497. msgstr "སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་གྲངས་སུ་བཙུགས།"
  22498. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
  22499. #, fuzzy
  22500. msgid "Text baseline"
  22501. msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  22502. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
  22503. #, fuzzy
  22504. msgid "Snap text anchors and baselines"
  22505. msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཐིག་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  22506. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
  22507. #, fuzzy
  22508. msgid "Page border"
  22509. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
  22510. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
  22511. #, fuzzy
  22512. msgid "Snap to the page border"
  22513. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་སྟོན།(_b)"
  22514. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
  22515. #, fuzzy
  22516. msgid "Snap to grids"
  22517. msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
  22518. #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863
  22519. #, fuzzy
  22520. msgid "Snap guides"
  22521. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
  22522. #. Width
  22523. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144
  22524. msgid "(pinch tweak)"
  22525. msgstr ""
  22526. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144
  22527. #, fuzzy
  22528. msgid "(broad tweak)"
  22529. msgstr "(སིཊོ་རོག)"
  22530. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
  22531. #, fuzzy
  22532. msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
  22533. msgstr "ཀ་ལི་ཚད་རིས་སྨྱུག་བྲིས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད། (མཐོང་ཚུགས་པའི་ འབྲི་གཞི་ཚུ་གི་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།)"
  22534. #. Force
  22535. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
  22536. msgid "(minimum force)"
  22537. msgstr ""
  22538. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
  22539. msgid "(maximum force)"
  22540. msgstr ""
  22541. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
  22542. #, fuzzy
  22543. msgid "Force"
  22544. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  22545. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
  22546. #, fuzzy
  22547. msgid "Force:"
  22548. msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
  22549. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
  22550. msgid "The force of the tweak action"
  22551. msgstr ""
  22552. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:182
  22553. #, fuzzy
  22554. msgid "Move mode"
  22555. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  22556. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:183
  22557. #, fuzzy
  22558. msgid "Move objects in any direction"
  22559. msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  22560. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:189
  22561. #, fuzzy
  22562. msgid "Move in/out mode"
  22563. msgstr "ནོཌི་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  22564. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:190
  22565. msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
  22566. msgstr ""
  22567. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:196
  22568. #, fuzzy
  22569. msgid "Move jitter mode"
  22570. msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
  22571. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:197
  22572. msgid "Move objects in random directions"
  22573. msgstr ""
  22574. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:203
  22575. #, fuzzy
  22576. msgid "Scale mode"
  22577. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  22578. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:204
  22579. #, fuzzy
  22580. msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
  22581. msgstr "དངོས་པོའི་མགོ་མིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  22582. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:210
  22583. #, fuzzy
  22584. msgid "Rotate mode"
  22585. msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
  22586. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:211
  22587. #, fuzzy
  22588. msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
  22589. msgstr "སེལ་འཐུ་ 90&#176;གཡོན་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར།"
  22590. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:217
  22591. #, fuzzy
  22592. msgid "Duplicate/delete mode"
  22593. msgstr "ནོཌི་རྫུན་མ།"
  22594. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:218
  22595. msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
  22596. msgstr ""
  22597. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:224
  22598. msgid "Push mode"
  22599. msgstr ""
  22600. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:225
  22601. msgid "Push parts of paths in any direction"
  22602. msgstr ""
  22603. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:231
  22604. #, fuzzy
  22605. msgid "Shrink/grow mode"
  22606. msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
  22607. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:232
  22608. #, fuzzy
  22609. msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
  22610. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་འོག་མ་ཚུའི་ནང་ལུ་རྒྱུན་ཆད་འབད།"
  22611. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:238
  22612. #, fuzzy
  22613. msgid "Attract/repel mode"
  22614. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  22615. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:239
  22616. msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
  22617. msgstr ""
  22618. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:245
  22619. #, fuzzy
  22620. msgid "Roughen mode"
  22621. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  22622. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:246
  22623. msgid "Roughen parts of paths"
  22624. msgstr ""
  22625. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:252
  22626. #, fuzzy
  22627. msgid "Color paint mode"
  22628. msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  22629. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
  22630. #, fuzzy
  22631. msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
  22632. msgstr "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
  22633. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:259
  22634. #, fuzzy
  22635. msgid "Color jitter mode"
  22636. msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
  22637. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:260
  22638. #, fuzzy
  22639. msgid "Jitter the colors of selected objects"
  22640. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  22641. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:266
  22642. #, fuzzy
  22643. msgid "Blur mode"
  22644. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  22645. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:267
  22646. #, fuzzy
  22647. msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
  22648. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  22649. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:294
  22650. #, fuzzy
  22651. msgid "Channels:"
  22652. msgstr "ཆ་མེད།"
  22653. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:306
  22654. msgid "In color mode, act on objects' hue"
  22655. msgstr ""
  22656. #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
  22657. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:310
  22658. #, fuzzy
  22659. msgid "H"
  22660. msgstr "ཨེཆི:"
  22661. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:322
  22662. msgid "In color mode, act on objects' saturation"
  22663. msgstr ""
  22664. #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
  22665. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:326
  22666. #, fuzzy
  22667. msgid "S"
  22668. msgstr "ཨེསི། (_S)"
  22669. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:338
  22670. msgid "In color mode, act on objects' lightness"
  22671. msgstr ""
  22672. #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
  22673. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:342
  22674. #, fuzzy
  22675. msgid "L"
  22676. msgstr "ཨེལ། (_L)"
  22677. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
  22678. msgid "In color mode, act on objects' opacity"
  22679. msgstr ""
  22680. #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
  22681. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:358
  22682. #, fuzzy
  22683. msgid "O"
  22684. msgstr "ཨོ:"
  22685. #. Fidelity
  22686. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
  22687. msgid "(rough, simplified)"
  22688. msgstr ""
  22689. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
  22690. msgid "(fine, but many nodes)"
  22691. msgstr ""
  22692. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
  22693. #, fuzzy
  22694. msgid "Fidelity"
  22695. msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  22696. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
  22697. msgid "Fidelity:"
  22698. msgstr ""
  22699. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
  22700. msgid ""
  22701. "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
  22702. "generate a lot of new nodes"
  22703. msgstr ""
  22704. #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:392
  22705. #, fuzzy
  22706. msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
  22707. msgstr ""
  22708. "སྨྱུག་བྲིས་དེ་གི་རྒྱ་ཚད་དེ་བསྒཡུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་གི་ཨེབ་ཤུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  22709. #: ../share/extensions/convert2dashes.py:93
  22710. msgid ""
  22711. "The selected object is not a path.\n"
  22712. "Try using the procedure Path->Object to Path."
  22713. msgstr ""
  22714. #: ../share/extensions/dimension.py:108
  22715. #, fuzzy
  22716. msgid "Please select an object."
  22717. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  22718. #: ../share/extensions/dimension.py:133
  22719. msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
  22720. msgstr ""
  22721. #. report to the Inkscape console using errormsg
  22722. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
  22723. #, fuzzy
  22724. msgid "Side Length 'a' (px): "
  22725. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  22726. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
  22727. #, fuzzy
  22728. msgid "Side Length 'b' (px): "
  22729. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  22730. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
  22731. #, fuzzy
  22732. msgid "Side Length 'c' (px): "
  22733. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  22734. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
  22735. msgid "Angle 'A' (radians): "
  22736. msgstr ""
  22737. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
  22738. msgid "Angle 'B' (radians): "
  22739. msgstr ""
  22740. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
  22741. msgid "Angle 'C' (radians): "
  22742. msgstr ""
  22743. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
  22744. msgid "Semiperimeter (px): "
  22745. msgstr ""
  22746. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
  22747. msgid "Area (px^2): "
  22748. msgstr ""
  22749. #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
  22750. msgid ""
  22751. "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
  22752. "required by this extension. Please install them and try again."
  22753. msgstr ""
  22754. #: ../share/extensions/embedimage.py:81
  22755. msgid ""
  22756. "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
  22757. "an existing file! Unable to embed image."
  22758. msgstr ""
  22759. #: ../share/extensions/embedimage.py:83
  22760. #, python-format
  22761. msgid "Sorry we could not locate %s"
  22762. msgstr ""
  22763. #: ../share/extensions/embedimage.py:108
  22764. #, python-format
  22765. msgid ""
  22766. "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
  22767. "or image/x-icon"
  22768. msgstr ""
  22769. #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
  22770. msgid ""
  22771. "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
  22772. "from http://pyxml.sourceforge.net/."
  22773. msgstr ""
  22774. #: ../share/extensions/extractimage.py:68
  22775. #, python-format
  22776. msgid "Image extracted to: %s"
  22777. msgstr ""
  22778. #: ../share/extensions/extractimage.py:75
  22779. msgid "Unable to find image data."
  22780. msgstr ""
  22781. #: ../share/extensions/funcplot.py:294
  22782. #, fuzzy
  22783. msgid "Please select a rectangle"
  22784. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  22785. #: ../share/extensions/gcodetools.py:3321
  22786. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4526
  22787. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4699
  22788. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
  22789. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
  22790. msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
  22791. msgstr ""
  22792. #: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
  22793. msgid "Noting is selected. Please select something."
  22794. msgstr ""
  22795. #: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
  22796. #, fuzzy
  22797. msgid ""
  22798. "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
  22799. "tab!"
  22800. msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  22801. #: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
  22802. #, fuzzy, python-format
  22803. msgid ""
  22804. "Can not write to specified file!\n"
  22805. "%s"
  22806. msgstr ""
  22807. "ཡིག་སྣོད་%sདེ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n"
  22808. "%s"
  22809. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
  22810. #, python-format
  22811. msgid ""
  22812. "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
  22813. "orientation points using Orientation tab!"
  22814. msgstr ""
  22815. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
  22816. #, python-format
  22817. msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
  22818. msgstr ""
  22819. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
  22820. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
  22821. msgid ""
  22822. "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
  22823. "should not be the same. If there are three orientation points they should "
  22824. "not be in a straight line.)"
  22825. msgstr ""
  22826. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
  22827. #, python-format
  22828. msgid ""
  22829. "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
  22830. "be corrupt!"
  22831. msgstr ""
  22832. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
  22833. #, python-format
  22834. msgid ""
  22835. "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
  22836. "could be corrupt!"
  22837. msgstr ""
  22838. #. xgettext:no-pango-format
  22839. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
  22840. msgid ""
  22841. "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
  22842. "All other objects will be ignored!\n"
  22843. "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
  22844. "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
  22845. "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
  22846. "and File->Import this file."
  22847. msgstr ""
  22848. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
  22849. msgid ""
  22850. "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
  22851. "+L)"
  22852. msgstr ""
  22853. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
  22854. msgid ""
  22855. "Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
  22856. "layer! Using bottom-most layer for them."
  22857. msgstr ""
  22858. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
  22859. #, python-format
  22860. msgid ""
  22861. "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
  22862. "( type('%s') != type('%s') )."
  22863. msgstr ""
  22864. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
  22865. #, python-format
  22866. msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
  22867. msgstr ""
  22868. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4388
  22869. #, python-format
  22870. msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
  22871. msgstr ""
  22872. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
  22873. #, python-format
  22874. msgid ""
  22875. "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
  22876. msgstr ""
  22877. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
  22878. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
  22879. msgid ""
  22880. "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
  22881. "+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
  22882. msgstr ""
  22883. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
  22884. msgid ""
  22885. "Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
  22886. "(dxfpoint) or clear point sign."
  22887. msgstr ""
  22888. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
  22889. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4996
  22890. #, fuzzy
  22891. msgid "This extension requires at least one selected path."
  22892. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  22893. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4756
  22894. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
  22895. #, python-format
  22896. msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
  22897. msgstr ""
  22898. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
  22899. #: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
  22900. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5011
  22901. msgid "Warning: omitting non-path"
  22902. msgstr ""
  22903. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
  22904. #, fuzzy
  22905. msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
  22906. msgstr ""
  22907. "བུ་ལིན་བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཉུང་ཤོས་རང་འགྲུལ་ལམ་གཅིག་་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  22908. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
  22909. msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
  22910. msgstr ""
  22911. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5540
  22912. #, python-format
  22913. msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
  22914. msgstr ""
  22915. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5611
  22916. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5616
  22917. msgid "csp_normalised_normal error. See log."
  22918. msgstr ""
  22919. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5804
  22920. msgid "No need to engrave sharp angles."
  22921. msgstr ""
  22922. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
  22923. msgid ""
  22924. "Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
  22925. "layer!"
  22926. msgstr ""
  22927. #: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
  22928. msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
  22929. msgstr ""
  22930. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
  22931. msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
  22932. msgstr ""
  22933. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6062
  22934. msgid ""
  22935. "Tutorials, manuals and support can be found at\n"
  22936. "English support forum:\n"
  22937. "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
  22938. "and Russian support forum:\n"
  22939. "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
  22940. msgstr ""
  22941. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6107
  22942. msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
  22943. msgstr ""
  22944. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6110
  22945. msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
  22946. msgstr ""
  22947. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
  22948. #, python-format
  22949. msgid ""
  22950. "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
  22951. "Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
  22952. " Current active tab id is %s"
  22953. msgstr ""
  22954. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
  22955. msgid ""
  22956. "Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
  22957. "points has been automatically added."
  22958. msgstr ""
  22959. #: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
  22960. msgid ""
  22961. "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
  22962. "added."
  22963. msgstr ""
  22964. #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
  22965. msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
  22966. msgstr ""
  22967. #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
  22968. msgid "An error occurred while processing the XCF file."
  22969. msgstr ""
  22970. #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:171
  22971. #, fuzzy
  22972. msgid "This extension requires at least one non empty layer."
  22973. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  22974. #: ../share/extensions/guillotine.py:250
  22975. msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
  22976. msgstr ""
  22977. #: ../share/extensions/inkex.py:123
  22978. #, python-format
  22979. msgid ""
  22980. "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
  22981. "this extension. Please download and install the latest version from http://"
  22982. "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
  22983. "by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
  22984. "\n"
  22985. "Technical details:\n"
  22986. "%s"
  22987. msgstr ""
  22988. #: ../share/extensions/inkex.py:267
  22989. #, python-format
  22990. msgid "No matching node for expression: %s"
  22991. msgstr ""
  22992. #: ../share/extensions/interp_att_g.py:167
  22993. #, fuzzy
  22994. msgid "There is no selection to interpolate"
  22995. msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་སྤྱི་ཏོག་ལུ་ཆེར་བསྐྱེད་འབད།"
  22996. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45
  22997. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50
  22998. #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
  22999. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
  23000. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
  23001. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48
  23002. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64
  23003. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50
  23004. #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
  23005. #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
  23006. msgid ""
  23007. "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
  23008. "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
  23009. "from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
  23010. "update the JessyInk script.\n"
  23011. "\n"
  23012. msgstr ""
  23013. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
  23014. #, fuzzy
  23015. msgid ""
  23016. "To assign an effect, please select an object.\n"
  23017. "\n"
  23018. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  23019. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
  23020. msgid ""
  23021. "Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
  23022. "\n"
  23023. msgstr ""
  23024. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
  23025. msgid ""
  23026. "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
  23027. "and then press apply.\n"
  23028. msgstr ""
  23029. #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
  23030. msgid "Could not find Inkscape command.\n"
  23031. msgstr ""
  23032. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
  23033. msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
  23034. msgstr ""
  23035. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
  23036. msgid ""
  23037. "More than one layer with this name found. Removed current master slide "
  23038. "selection.\n"
  23039. msgstr ""
  23040. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
  23041. msgid "JessyInk script version {0} installed."
  23042. msgstr ""
  23043. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
  23044. msgid "JessyInk script installed."
  23045. msgstr ""
  23046. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
  23047. #, fuzzy
  23048. msgid ""
  23049. "\n"
  23050. "Master slide:"
  23051. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  23052. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89
  23053. msgid ""
  23054. "\n"
  23055. "Slide {0!s}:"
  23056. msgstr ""
  23057. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
  23058. #, fuzzy
  23059. msgid "{0}Layer name: {1}"
  23060. msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  23061. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
  23062. msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
  23063. msgstr ""
  23064. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
  23065. #, fuzzy
  23066. msgid "{0}Transition in: {1}"
  23067. msgstr "བརྡ་དོན།"
  23068. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111
  23069. msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
  23070. msgstr ""
  23071. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
  23072. #, fuzzy
  23073. msgid "{0}Transition out: {1}"
  23074. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  23075. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
  23076. msgid ""
  23077. "\n"
  23078. "{0}Auto-texts:"
  23079. msgstr ""
  23080. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
  23081. msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
  23082. msgstr ""
  23083. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
  23084. msgid ""
  23085. "\n"
  23086. "{0}Initial effect (order number {1}):"
  23087. msgstr ""
  23088. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
  23089. msgid ""
  23090. "\n"
  23091. "{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
  23092. msgstr ""
  23093. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
  23094. msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
  23095. msgstr ""
  23096. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
  23097. msgid "{0}\tObject \"{1}\""
  23098. msgstr ""
  23099. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
  23100. #, fuzzy
  23101. msgid " will appear"
  23102. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  23103. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181
  23104. msgid " will disappear"
  23105. msgstr ""
  23106. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
  23107. msgid " using effect \"{0}\""
  23108. msgstr ""
  23109. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
  23110. msgid " in {0!s} s"
  23111. msgstr ""
  23112. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
  23113. #, fuzzy
  23114. msgid "Layer not found.\n"
  23115. msgstr "མགུ་གི་བང་རིམ་"
  23116. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57
  23117. msgid "More than one layer with this name found.\n"
  23118. msgstr ""
  23119. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70
  23120. #, fuzzy
  23121. msgid "Please enter a layer name.\n"
  23122. msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
  23123. #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54
  23124. #: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59
  23125. msgid ""
  23126. "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
  23127. "\n"
  23128. msgstr ""
  23129. #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
  23130. #, fuzzy
  23131. msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
  23132. msgstr ""
  23133. "<b>དངོས་པོ་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་འདུག</b> དངོས་པོ་སྣ་མང་ནང་ལས་བཟོ་རྣམ་འབད་མི་ཚུགས།"
  23134. #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
  23135. msgid ""
  23136. "No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
  23137. "and then press apply.\n"
  23138. msgstr ""
  23139. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
  23140. #, python-format
  23141. msgid "No style attribute found for id: %s"
  23142. msgstr ""
  23143. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137
  23144. #, python-format
  23145. msgid "unable to locate marker: %s"
  23146. msgstr ""
  23147. #: ../share/extensions/pathalongpath.py:208
  23148. #: ../share/extensions/pathscatter.py:228
  23149. #: ../share/extensions/perspective.py:53
  23150. #, fuzzy
  23151. msgid "This extension requires two selected paths."
  23152. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  23153. #: ../share/extensions/pathalongpath.py:234
  23154. msgid ""
  23155. "The total length of the pattern is too small :\n"
  23156. "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
  23157. msgstr ""
  23158. #: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
  23159. msgid ""
  23160. "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
  23161. "Please edit the pattern width."
  23162. msgstr ""
  23163. #: ../share/extensions/pathmodifier.py:237
  23164. #, python-format
  23165. msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
  23166. msgstr ""
  23167. #: ../share/extensions/perspective.py:45
  23168. msgid ""
  23169. "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
  23170. "required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
  23171. "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
  23172. "numpy."
  23173. msgstr ""
  23174. #: ../share/extensions/perspective.py:60
  23175. #: ../share/extensions/summersnight.py:51
  23176. #, python-format
  23177. msgid ""
  23178. "The first selected object is of type '%s'.\n"
  23179. "Try using the procedure Path->Object to Path."
  23180. msgstr ""
  23181. #: ../share/extensions/perspective.py:67
  23182. #: ../share/extensions/summersnight.py:59
  23183. msgid ""
  23184. "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
  23185. msgstr ""
  23186. #: ../share/extensions/perspective.py:93
  23187. #: ../share/extensions/summersnight.py:92
  23188. msgid ""
  23189. "The second selected object is a group, not a path.\n"
  23190. "Try using the procedure Object->Ungroup."
  23191. msgstr ""
  23192. #: ../share/extensions/perspective.py:95
  23193. #: ../share/extensions/summersnight.py:94
  23194. msgid ""
  23195. "The second selected object is not a path.\n"
  23196. "Try using the procedure Path->Object to Path."
  23197. msgstr ""
  23198. #: ../share/extensions/perspective.py:98
  23199. #: ../share/extensions/summersnight.py:97
  23200. msgid ""
  23201. "The first selected object is not a path.\n"
  23202. "Try using the procedure Path->Object to Path."
  23203. msgstr ""
  23204. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
  23205. msgid ""
  23206. "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
  23207. "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
  23208. "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
  23209. msgstr ""
  23210. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
  23211. msgid "No face data found in specified file."
  23212. msgstr ""
  23213. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
  23214. msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
  23215. msgstr ""
  23216. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
  23217. msgid "No edge data found in specified file."
  23218. msgstr ""
  23219. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
  23220. msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
  23221. msgstr ""
  23222. #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
  23223. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:519
  23224. msgid ""
  23225. "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
  23226. "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
  23227. msgstr ""
  23228. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:521
  23229. msgid "Internal Error. No view type selected\n"
  23230. msgstr ""
  23231. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
  23232. msgid "Unrecognised DataMatrix size"
  23233. msgstr ""
  23234. #. we have an invalid bit value
  23235. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643
  23236. msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
  23237. msgstr ""
  23238. #. abort if converting blank text
  23239. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677
  23240. msgid "Please enter an input string"
  23241. msgstr ""
  23242. #: ../share/extensions/replace_font.py:133
  23243. msgid ""
  23244. "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
  23245. "spacing is correct."
  23246. msgstr ""
  23247. #: ../share/extensions/replace_font.py:140
  23248. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
  23249. msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
  23250. msgstr ""
  23251. #: ../share/extensions/replace_font.py:143
  23252. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
  23253. #, python-format
  23254. msgid "Found the following font only: %s"
  23255. msgstr ""
  23256. #: ../share/extensions/replace_font.py:145
  23257. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
  23258. #, python-format
  23259. msgid ""
  23260. "Found the following fonts:\n"
  23261. "%s"
  23262. msgstr ""
  23263. #: ../share/extensions/replace_font.py:196
  23264. #, fuzzy
  23265. msgid "There was nothing selected"
  23266. msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབདཝ་འབདཝ་མིན་འདུག"
  23267. #: ../share/extensions/replace_font.py:244
  23268. msgid "Please enter a search string in the find box."
  23269. msgstr ""
  23270. #: ../share/extensions/replace_font.py:248
  23271. msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
  23272. msgstr ""
  23273. #: ../share/extensions/replace_font.py:253
  23274. msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
  23275. msgstr ""
  23276. #: ../share/extensions/summersnight.py:44
  23277. #, fuzzy
  23278. msgid ""
  23279. "This extension requires two selected paths. \n"
  23280. "The second path must be exactly four nodes long."
  23281. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་གི་ འདུས་ཚོགས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  23282. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
  23283. #, fuzzy, python-format
  23284. msgid "Could not locate file: %s"
  23285. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%sལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།\n"
  23286. #: ../share/extensions/uniconv-ext.py:55
  23287. #: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
  23288. msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
  23289. msgstr ""
  23290. #: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
  23291. #, fuzzy
  23292. msgid "Please select objects!"
  23293. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་འརྫུན་མ་བཟོ།"
  23294. #: ../share/extensions/web-set-att.py:58
  23295. #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
  23296. msgid "You must select at least two elements."
  23297. msgstr ""
  23298. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
  23299. msgid ""
  23300. "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
  23301. msgstr ""
  23302. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
  23303. msgid ""
  23304. "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
  23305. msgstr ""
  23306. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
  23307. #, python-format
  23308. msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
  23309. msgstr ""
  23310. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
  23311. msgid "You must give a directory to export the slices."
  23312. msgstr ""
  23313. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
  23314. #, fuzzy, python-format
  23315. msgid "Can't create \"%s\"."
  23316. msgstr ""
  23317. "ཡིག་སྣོད་%sདེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས།\n"
  23318. "%s"
  23319. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
  23320. #, fuzzy, python-format
  23321. msgid "Error: %s"
  23322. msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
  23323. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
  23324. #, fuzzy, python-format
  23325. msgid "The directory \"%s\" does not exists."
  23326. msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s དེ་མེདཔ་ཨིནམ་དང་ ཡང་ན་ དེ་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  23327. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
  23328. #, python-format
  23329. msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
  23330. msgstr ""
  23331. #: ../share/extensions/webslicer_export.py:332
  23332. msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
  23333. msgstr ""
  23334. #. PARAMETER PROCESSING
  23335. #. lines of longitude are odd : abort
  23336. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116
  23337. msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
  23338. msgstr ""
  23339. #. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99
  23340. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
  23341. msgid "Add Nodes"
  23342. msgstr "མཐུད་མཚམས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
  23343. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
  23344. #, fuzzy
  23345. msgid "By max. segment length"
  23346. msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
  23347. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
  23348. #, fuzzy
  23349. msgid "By number of segments"
  23350. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  23351. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
  23352. #, fuzzy
  23353. msgid "Division method:"
  23354. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  23355. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
  23356. #, fuzzy
  23357. msgid "Maximum segment length (px):"
  23358. msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
  23359. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
  23360. #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
  23361. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
  23362. #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
  23363. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
  23364. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
  23365. #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
  23366. #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
  23367. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
  23368. #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
  23369. #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
  23370. #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
  23371. msgid "Modify Path"
  23372. msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
  23373. #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
  23374. #, fuzzy
  23375. msgid "Number of segments:"
  23376. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  23377. #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
  23378. #, fuzzy
  23379. msgid "AI 8.0 Input"
  23380. msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨིན་པུཊི།"
  23381. #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
  23382. #, fuzzy
  23383. msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
  23384. msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
  23385. #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
  23386. #, fuzzy
  23387. msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
  23388. msgstr "ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  23389. #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
  23390. msgid "AI SVG Input"
  23391. msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ ཨིན་པུཊི།"
  23392. #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
  23393. msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
  23394. msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.ai.svg)"
  23395. #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
  23396. msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
  23397. msgstr "ཁ་མ་ཕྱེ་བའི་ཧེ་མ་ ཨེ་ཌོབ་རི་མོ་མཁན་ ཨེསི་ཝི་ཇི་ཚུ་ནང་ལས་ ཀ་རཕཊི་དེ་གཙང་དག་བཟོཝ་ཨིན།"
  23398. #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
  23399. msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
  23400. msgstr ""
  23401. #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
  23402. msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
  23403. msgstr ""
  23404. #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
  23405. msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
  23406. msgstr ""
  23407. #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
  23408. msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
  23409. msgstr ""
  23410. #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
  23411. msgid "Corel DRAW Input"
  23412. msgstr ""
  23413. #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
  23414. #, fuzzy
  23415. msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
  23416. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  23417. #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
  23418. msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
  23419. msgstr ""
  23420. #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
  23421. msgid "Corel DRAW templates input"
  23422. msgstr ""
  23423. #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
  23424. #, fuzzy
  23425. msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
  23426. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  23427. #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
  23428. msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
  23429. msgstr ""
  23430. #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
  23431. msgid "Computer Graphics Metafile files input"
  23432. msgstr ""
  23433. #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
  23434. msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
  23435. msgstr ""
  23436. #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
  23437. msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
  23438. msgstr ""
  23439. #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
  23440. msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
  23441. msgstr ""
  23442. #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
  23443. msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
  23444. msgstr ""
  23445. #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
  23446. #, fuzzy
  23447. msgid "Black and White"
  23448. msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  23449. #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
  23450. msgid "Brighter"
  23451. msgstr "ཚོན་མདངས་ཆེ་མི་"
  23452. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
  23453. msgid ""
  23454. "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
  23455. "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
  23456. "The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
  23457. " \n"
  23458. "Example (half the red, swap green and blue):\n"
  23459. " Red Function: r*0.5 \n"
  23460. " Green Function: b \n"
  23461. " Blue Function: g"
  23462. msgstr ""
  23463. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
  23464. #, fuzzy
  23465. msgid "Blue Function:"
  23466. msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
  23467. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
  23468. #, fuzzy
  23469. msgctxt "Custom color extension"
  23470. msgid "Custom"
  23471. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
  23472. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
  23473. #, fuzzy
  23474. msgid "Green Function:"
  23475. msgstr "ལས་འགན་ལྗང་ཁུ་"
  23476. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
  23477. msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
  23478. msgstr ""
  23479. #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
  23480. #, fuzzy
  23481. msgid "Red Function:"
  23482. msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་"
  23483. #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
  23484. msgid "Darker"
  23485. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  23486. #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
  23487. msgid "Desaturate"
  23488. msgstr "མཐའ་ཚད་མེདཔ་"
  23489. #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
  23490. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
  23491. msgid "Grayscale"
  23492. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  23493. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
  23494. #, no-c-format
  23495. msgid ""
  23496. "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
  23497. "selected objects's color.\n"
  23498. "Options:\n"
  23499. " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
  23500. " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
  23501. " * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
  23502. " * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
  23503. " "
  23504. msgstr ""
  23505. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10
  23506. #, fuzzy
  23507. msgid "HSL Adjust"
  23508. msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  23509. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:12
  23510. #, fuzzy
  23511. msgid "Hue (°):"
  23512. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  23513. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:14
  23514. #, fuzzy, no-c-format
  23515. msgid "Lightness (%):"
  23516. msgstr "འོད་ཡང།"
  23517. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:16
  23518. #, fuzzy
  23519. msgid "Random hue"
  23520. msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
  23521. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:17
  23522. #, fuzzy
  23523. msgid "Random lightness"
  23524. msgstr "འོད་ཡང།"
  23525. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:18
  23526. #, fuzzy
  23527. msgid "Random saturation"
  23528. msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  23529. #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
  23530. #, fuzzy, no-c-format
  23531. msgid "Saturation (%):"
  23532. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  23533. #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
  23534. msgid "Less Hue"
  23535. msgstr "ཚོན་གདངས་ཉུང་ཀུ་"
  23536. #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
  23537. msgid "Less Light"
  23538. msgstr "འོད་ཉུང་ཀུ་"
  23539. #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
  23540. msgid "Less Saturation"
  23541. msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  23542. #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
  23543. msgid "More Hue"
  23544. msgstr "ཚོན་གདངས་ལེ་ཤ་"
  23545. #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
  23546. msgid "More Light"
  23547. msgstr "འོད་མངམ་"
  23548. #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
  23549. msgid "More Saturation"
  23550. msgstr "མཐའ་ཚད་ལེ་ཤ་"
  23551. #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
  23552. msgid "Negative"
  23553. msgstr "མེད་ཆ་"
  23554. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
  23555. msgid ""
  23556. "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
  23557. "converts it back to RGB."
  23558. msgstr ""
  23559. #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
  23560. #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
  23561. #, fuzzy
  23562. msgid "Randomize"
  23563. msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
  23564. #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
  23565. msgid "Remove Blue"
  23566. msgstr "ཧོནམོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  23567. #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
  23568. msgid "Remove Green"
  23569. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  23570. #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
  23571. msgid "Remove Red"
  23572. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  23573. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
  23574. msgid "By color (RRGGBB hex):"
  23575. msgstr ""
  23576. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
  23577. #, fuzzy
  23578. msgid "Color to replace"
  23579. msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
  23580. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
  23581. #, fuzzy
  23582. msgid "New color"
  23583. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  23584. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
  23585. #, fuzzy
  23586. msgid "Replace color"
  23587. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  23588. #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
  23589. msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
  23590. msgstr ""
  23591. #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
  23592. msgid "RGB Barrel"
  23593. msgstr "ཨར་ཇི་བི་ བེ་རེལ་"
  23594. #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
  23595. #, fuzzy
  23596. msgid "Convert to Dashes"
  23597. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
  23598. #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
  23599. msgid "A diagram created with the program Dia"
  23600. msgstr "ལས་རིམ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བཀོད་རིས་ཅིག"
  23601. #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
  23602. msgid "Dia Diagram (*.dia)"
  23603. msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
  23604. #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
  23605. msgid "Dia Input"
  23606. msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཨིན་པུཊི།"
  23607. #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
  23608. #, fuzzy
  23609. msgid ""
  23610. "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
  23611. "at http://live.gnome.org/Dia"
  23612. msgstr ""
  23613. "ཌི་ཨའི་ཨེ་་ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཌི་ཨའི་ཨེ་ ཁོ་ར་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་"
  23614. "ཌི་ཨའི་ཨེ་དེ་ http://www.gnome.org/projects/dia/ ནང་ལས་འཐོབ་ཚུགས།"
  23615. #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
  23616. msgid ""
  23617. "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
  23618. "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
  23619. "Inkscape installation."
  23620. msgstr ""
  23621. "dia2svg.sh ཡིག་ཡིག་ཚུགས་དེ་ ཁྱོད་རའི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་བགོ་བཀྲམ་དང་གཅིག་ཁར་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན། "
  23622. "ཁྱོད་ལུ་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ལུ་ ག་ཅི་ཅིག་ལུ་འཛོལ་བ་ཡོད་པའི་རྟགས་ཨིན།"
  23623. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
  23624. #, fuzzy
  23625. msgid "Bounding box type :"
  23626. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  23627. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
  23628. #, fuzzy
  23629. msgid "Dimensions"
  23630. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  23631. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
  23632. #, fuzzy
  23633. msgid "Geometric"
  23634. msgstr "རྩ་བ།"
  23635. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
  23636. #, fuzzy
  23637. msgid "Visual"
  23638. msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
  23639. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
  23640. #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:21
  23641. msgid "Visualize Path"
  23642. msgstr "འགྲུལ་ལམ་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ།"
  23643. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
  23644. #, fuzzy
  23645. msgid "X Offset:"
  23646. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  23647. #: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
  23648. #, fuzzy
  23649. msgid "Y Offset:"
  23650. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  23651. #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
  23652. #, fuzzy
  23653. msgid "Dot size:"
  23654. msgstr "ཚག་གི་ཚད:"
  23655. #: ../share/extensions/dots.inx.h:4
  23656. msgid "Number Nodes"
  23657. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་བཀོད།"
  23658. #: ../share/extensions/dots.inx.h:6
  23659. #, fuzzy
  23660. msgid "Starting dot number:"
  23661. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23662. #: ../share/extensions/dots.inx.h:7
  23663. #, fuzzy
  23664. msgid "Step:"
  23665. msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
  23666. #: ../share/extensions/dots.inx.h:8
  23667. msgid ""
  23668. "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
  23669. "to the following options:\n"
  23670. " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
  23671. " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
  23672. " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
  23673. "first node of the path.\n"
  23674. " * Step: numbering step between two nodes."
  23675. msgstr ""
  23676. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
  23677. #, fuzzy
  23678. msgid "Altitudes"
  23679. msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  23680. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
  23681. #, fuzzy
  23682. msgid "Angle Bisectors"
  23683. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  23684. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
  23685. #, fuzzy
  23686. msgid "Centroid"
  23687. msgstr "དབུས།"
  23688. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
  23689. #, fuzzy
  23690. msgid "Circumcentre"
  23691. msgstr "ཡིག་ཆ་"
  23692. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
  23693. #, fuzzy
  23694. msgid "Circumcircle"
  23695. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  23696. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
  23697. #, fuzzy
  23698. msgid "Common Objects"
  23699. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  23700. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
  23701. #, fuzzy
  23702. msgid "Contact Triangle"
  23703. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23704. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
  23705. msgid "Custom Point Specified By:"
  23706. msgstr ""
  23707. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
  23708. #, fuzzy
  23709. msgid "Custom Points and Options"
  23710. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
  23711. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
  23712. msgid "Draw Circle Around This Point"
  23713. msgstr ""
  23714. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
  23715. #, fuzzy
  23716. msgid "Draw From Triangle"
  23717. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23718. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
  23719. msgid "Draw Isogonal Conjugate"
  23720. msgstr ""
  23721. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
  23722. msgid "Draw Isotomic Conjugate"
  23723. msgstr ""
  23724. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
  23725. msgid "Draw Marker At This Point"
  23726. msgstr ""
  23727. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
  23728. #, fuzzy
  23729. msgid "Excentral Triangle"
  23730. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23731. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
  23732. #, fuzzy
  23733. msgid "Excentres"
  23734. msgstr "ཨེགསི་ཊུཌི།"
  23735. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
  23736. #, fuzzy
  23737. msgid "Excircles"
  23738. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  23739. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
  23740. #, fuzzy
  23741. msgid "Extouch Triangle"
  23742. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23743. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
  23744. #, fuzzy
  23745. msgid "Gergonne Point"
  23746. msgstr "ཚོན་གཏང་ནི་སི་ཊོག་འབད།"
  23747. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
  23748. #, fuzzy
  23749. msgid "Incentre"
  23750. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  23751. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
  23752. #, fuzzy
  23753. msgid "Incircle"
  23754. msgstr "སྒོར་ཐིག"
  23755. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
  23756. #, fuzzy
  23757. msgid "Nagel Point"
  23758. msgstr "གནགཔོ་བཀང་ནི་"
  23759. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
  23760. msgid "Nine-Point Centre"
  23761. msgstr ""
  23762. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
  23763. msgid "Nine-Point Circle"
  23764. msgstr ""
  23765. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
  23766. #, fuzzy
  23767. msgid "Orthic Triangle"
  23768. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23769. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
  23770. #, fuzzy
  23771. msgid "Orthocentre"
  23772. msgstr "གཞན་"
  23773. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
  23774. #, fuzzy
  23775. msgid "Point At:"
  23776. msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
  23777. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
  23778. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
  23779. #, fuzzy
  23780. msgid "Radius (px):"
  23781. msgstr "མཐའ་འཁོར།"
  23782. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
  23783. #, fuzzy
  23784. msgid "Report this triangle's properties"
  23785. msgstr "ལམ་སྟོན་པའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  23786. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
  23787. #, fuzzy
  23788. msgid "Symmedial Triangle"
  23789. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  23790. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
  23791. #, fuzzy
  23792. msgid "Symmedian Point"
  23793. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  23794. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
  23795. msgid "Symmedians"
  23796. msgstr ""
  23797. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
  23798. msgid ""
  23799. "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
  23800. "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
  23801. "your own ones.\n"
  23802. " \n"
  23803. "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
  23804. "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
  23805. "function.\n"
  23806. "Enter as functions of the side length or angles.\n"
  23807. "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
  23808. "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
  23809. "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
  23810. "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
  23811. "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
  23812. "\n"
  23813. "You can use any standard Python math function:\n"
  23814. "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
  23815. "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
  23816. "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
  23817. "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
  23818. "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
  23819. "\n"
  23820. "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
  23821. "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
  23822. "\n"
  23823. "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
  23824. "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
  23825. "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
  23826. "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
  23827. " "
  23828. msgstr ""
  23829. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
  23830. #, fuzzy
  23831. msgid "Triangle Function"
  23832. msgstr "ལས་འགན་ཧོནམོ"
  23833. #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
  23834. #, fuzzy
  23835. msgid "Trilinear Coordinates"
  23836. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  23837. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
  23838. msgid ""
  23839. "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
  23840. "- assume dxf drawing is in mm.\n"
  23841. "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
  23842. "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
  23843. "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
  23844. "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
  23845. msgstr ""
  23846. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
  23847. #, fuzzy
  23848. msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
  23849. msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
  23850. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
  23851. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
  23852. #, fuzzy
  23853. msgid "Character encoding:"
  23854. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  23855. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
  23856. msgid "DXF Input"
  23857. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
  23858. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
  23859. msgid "Gcodetools compatible point import"
  23860. msgstr ""
  23861. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
  23862. msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
  23863. msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་གི་ ཡིག་ཆ་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ནང་འདྲེན་འབད།"
  23864. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
  23865. msgid "Manual x-axis origin (mm):"
  23866. msgstr ""
  23867. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
  23868. msgid "Manual y-axis origin (mm):"
  23869. msgstr ""
  23870. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16
  23871. msgid "Or, use manual scale factor:"
  23872. msgstr ""
  23873. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
  23874. #, fuzzy
  23875. msgid "Text Font:"
  23876. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
  23877. #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18
  23878. msgid "Use automatic scaling to size A4"
  23879. msgstr ""
  23880. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
  23881. msgid ""
  23882. "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
  23883. "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
  23884. "(90 px = 1 in).\n"
  23885. "- Supported element types\n"
  23886. " - paths (lines and splines)\n"
  23887. " - rectangles\n"
  23888. " - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
  23889. "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
  23890. "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
  23891. "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
  23892. "legacy version of the LINE output.\n"
  23893. "- You can choose to export all layers or only visible ones"
  23894. msgstr ""
  23895. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
  23896. msgid "Base unit"
  23897. msgstr ""
  23898. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
  23899. msgid "CP 1250"
  23900. msgstr ""
  23901. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
  23902. msgid "CP 1252"
  23903. msgstr ""
  23904. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
  23905. #, fuzzy
  23906. msgid "Character Encoding"
  23907. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  23908. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
  23909. msgid "Desktop Cutting Plotter"
  23910. msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།"
  23911. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
  23912. #, fuzzy
  23913. msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
  23914. msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་བཏོག་ནིའི་ པོ་ལོ་ཊར།(*.DXF)"
  23915. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
  23916. #, fuzzy
  23917. msgid "Latin 1"
  23918. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  23919. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
  23920. msgid "UTF 8"
  23921. msgstr ""
  23922. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
  23923. #, fuzzy
  23924. msgid "keep only visible layers"
  23925. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  23926. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:29
  23927. msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
  23928. msgstr ""
  23929. #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30
  23930. msgid "use ROBO-Master type of spline output"
  23931. msgstr ""
  23932. #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
  23933. #, fuzzy
  23934. msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
  23935. msgstr "ཨོ་ཊོ་ཀེཌི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ (*.dxf)"
  23936. #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
  23937. msgid "DXF Output"
  23938. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  23939. #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
  23940. msgid "DXF file written by pstoedit"
  23941. msgstr "pstoedit དེ་གིས་བྲིས་ཡོད་མི་ ཌི་ཨེགསི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད།"
  23942. #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
  23943. msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
  23944. msgstr ""
  23945. "pstoedit འདི་གཡོག་བཀོལ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ http://www.pstoedit.net/"
  23946. "pstoedit ལུ་བལྟ་"
  23947. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
  23948. #, fuzzy
  23949. msgid "Blur height:"
  23950. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  23951. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
  23952. #, fuzzy
  23953. msgid "Blur stdDeviation:"
  23954. msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  23955. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
  23956. #, fuzzy
  23957. msgid "Blur width:"
  23958. msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  23959. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
  23960. #, fuzzy
  23961. msgid "Edge 3D"
  23962. msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  23963. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
  23964. #, fuzzy
  23965. msgid "Illumination Angle:"
  23966. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  23967. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
  23968. #, fuzzy
  23969. msgid "Only black and white:"
  23970. msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  23971. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
  23972. #, fuzzy
  23973. msgid "Shades:"
  23974. msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  23975. #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
  23976. #, fuzzy
  23977. msgid "Stroke width:"
  23978. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  23979. #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
  23980. #, fuzzy
  23981. msgid "Embed Images"
  23982. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  23983. #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
  23984. msgid "Embed only selected images"
  23985. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྐྱངམ་ཅིག་གནས་འདྲེན་འབད།"
  23986. #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
  23987. msgid "EPS Input"
  23988. msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ ཨིན་པུཊི།"
  23989. #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
  23990. msgid "Additional packages (comma-separated): "
  23991. msgstr ""
  23992. #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
  23993. #, fuzzy
  23994. msgid "LaTeX"
  23995. msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
  23996. #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
  23997. #, fuzzy
  23998. msgid "LaTeX input: "
  23999. msgstr "ལ་ཊེཀསི་ དཔར་བསྐྲུན།"
  24000. #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
  24001. msgid "Export as GIMP Palette"
  24002. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་"
  24003. #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
  24004. msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
  24005. msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན་"
  24006. #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
  24007. msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
  24008. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ པེ་ལེཊི་(*.gpl)"
  24009. #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
  24010. msgid ""
  24011. "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
  24012. "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
  24013. "home directory."
  24014. msgstr ""
  24015. #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
  24016. #, fuzzy
  24017. msgid "Extract Image"
  24018. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  24019. #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
  24020. #, fuzzy
  24021. msgid "Path to save image:"
  24022. msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
  24023. #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
  24024. #, fuzzy
  24025. msgid "Lines"
  24026. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  24027. #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
  24028. #, fuzzy
  24029. msgid "Polygons"
  24030. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  24031. #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
  24032. msgid "Open files saved with XFIG"
  24033. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  24034. #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
  24035. msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
  24036. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
  24037. #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
  24038. msgid "XFIG Input"
  24039. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཨིཔ་པུཊི།"
  24040. #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
  24041. #, fuzzy
  24042. msgid "Flatness:"
  24043. msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
  24044. #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
  24045. msgid "Flatten Beziers"
  24046. msgstr "བི་ཛི་ཡར་ཚུ་ལེབ་ཏེམབཟོ་་"
  24047. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
  24048. #, fuzzy
  24049. msgid "Add Guide Lines"
  24050. msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག"
  24051. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
  24052. #, fuzzy
  24053. msgid "Depth:"
  24054. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  24055. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
  24056. msgid "Foldable Box"
  24057. msgstr ""
  24058. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
  24059. msgid "Paper Thickness:"
  24060. msgstr ""
  24061. #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
  24062. #, fuzzy
  24063. msgid "Tab Proportion:"
  24064. msgstr "སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  24065. #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
  24066. #, fuzzy
  24067. msgid "Fractalize"
  24068. msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  24069. #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
  24070. #, fuzzy
  24071. msgid "Subdivisions:"
  24072. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24073. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
  24074. msgid "Add x-axis endpoints"
  24075. msgstr ""
  24076. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
  24077. msgid "Calculate first derivative numerically"
  24078. msgstr "འགྱུར་བ་དང་པམ་དེ་ ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོག་ལས་རྩིས་སྟོན།"
  24079. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
  24080. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
  24081. msgid "Draw Axes"
  24082. msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ་བྲིས་"
  24083. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
  24084. #, fuzzy
  24085. msgid "End X value:"
  24086. msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
  24087. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
  24088. #, fuzzy
  24089. msgid "First derivative:"
  24090. msgstr "འགྱུར་བ་དང་པ།"
  24091. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
  24092. msgid "Function Plotter"
  24093. msgstr "ལས་འགན་ པོལོ་ཊར།"
  24094. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
  24095. #, fuzzy
  24096. msgid "Function:"
  24097. msgstr "ལས་འགན་"
  24098. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
  24099. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
  24100. #, fuzzy
  24101. msgid "Functions"
  24102. msgstr "ལས་འགན་"
  24103. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
  24104. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
  24105. msgid "Isotropic scaling"
  24106. msgstr ""
  24107. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
  24108. #, fuzzy
  24109. msgid "Multiply X range by 2*pi"
  24110. msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
  24111. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
  24112. #, fuzzy
  24113. msgid "Number of samples:"
  24114. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  24115. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
  24116. #, fuzzy
  24117. msgid "Range and sampling"
  24118. msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
  24119. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
  24120. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
  24121. msgid "Remove rectangle"
  24122. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  24123. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
  24124. msgid ""
  24125. "Select a rectangle before calling the extension,\n"
  24126. "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
  24127. "axis endpoints.\n"
  24128. "\n"
  24129. "With polar coordinates:\n"
  24130. " Start and end X values define the angle range in radians.\n"
  24131. " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
  24132. " Isotropic scaling is disabled.\n"
  24133. " First derivative is always determined numerically."
  24134. msgstr ""
  24135. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
  24136. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
  24137. #, fuzzy
  24138. msgid ""
  24139. "Standard Python math functions are available:\n"
  24140. "\n"
  24141. "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
  24142. "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
  24143. "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
  24144. "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
  24145. "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
  24146. "\n"
  24147. "The constants pi and e are also available."
  24148. msgstr ""
  24149. "འོག་གི་ལས་འགན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགས་: (འཐོབ་ཚུགས་པའི་ལས་འགན་ཚུ་ ཚད་ལྡན་པ་ཡི་ཐཱོན་ཨང་རྩིས་ལས་འགན་ཨིན་) "
  24150. "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp"
  24151. "(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan"
  24152. "(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); "
  24153. "cosh(x); sinh(x); tanh(x). ཆད་མེད་ པི་ཨའི་དང་ཨི་གཉིས་ཡང་འཐོབ་ཚུགས།"
  24154. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
  24155. #, fuzzy
  24156. msgid "Start X value:"
  24157. msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
  24158. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
  24159. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
  24160. #, fuzzy
  24161. msgid "Use"
  24162. msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  24163. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
  24164. #, fuzzy
  24165. msgid "Use polar coordinates"
  24166. msgstr "འོད་རྟགས་སྙོམ།"
  24167. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
  24168. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
  24169. #, fuzzy
  24170. msgid ""
  24171. "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
  24172. msgstr ""
  24173. "ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
  24174. "རེནཅི་)"
  24175. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
  24176. #, fuzzy
  24177. msgid "Y value of rectangle's bottom:"
  24178. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
  24179. #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
  24180. #, fuzzy
  24181. msgid "Y value of rectangle's top:"
  24182. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  24183. #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
  24184. #, fuzzy
  24185. msgid "Circular pitch (tooth size):"
  24186. msgstr "ལག་ཆས་ཀྱིས་ཕྲ་རིང་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
  24187. #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
  24188. msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
  24189. msgstr ""
  24190. #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
  24191. #, fuzzy
  24192. msgid "Gear"
  24193. msgstr "བསལ། (_C)"
  24194. #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
  24195. #, fuzzy
  24196. msgid "Number of teeth:"
  24197. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  24198. #: ../share/extensions/gears.inx.h:5
  24199. #, fuzzy
  24200. msgid "Pressure angle (degrees):"
  24201. msgstr "ཉམས་སྲུང་འབད་ཡོདཔ།"
  24202. #: ../share/extensions/gears.inx.h:7
  24203. msgid "Unit of measure for both circular pitch and center diameter."
  24204. msgstr ""
  24205. #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
  24206. msgid "About"
  24207. msgstr ""
  24208. #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
  24209. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
  24210. #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
  24211. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
  24212. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
  24213. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
  24214. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
  24215. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
  24216. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
  24217. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4
  24218. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
  24219. msgid "Gcodetools"
  24220. msgstr ""
  24221. #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
  24222. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
  24223. #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
  24224. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
  24225. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
  24226. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14
  24227. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
  24228. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
  24229. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
  24230. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5
  24231. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
  24232. msgid ""
  24233. "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
  24234. "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
  24235. "in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
  24236. "when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
  24237. "forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
  24238. "www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
  24239. "John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
  24240. msgstr ""
  24241. #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
  24242. msgid ""
  24243. "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
  24244. "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
  24245. "allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
  24246. "machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
  24247. "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
  24248. "cnc-club.ru/gcodetools"
  24249. msgstr ""
  24250. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
  24251. msgid ""
  24252. "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
  24253. "original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
  24254. "\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
  24255. "the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
  24256. "be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
  24257. msgstr ""
  24258. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
  24259. #, fuzzy
  24260. msgid "Action:"
  24261. msgstr "མགྱོགས་བསྐྱོད:"
  24262. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
  24263. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
  24264. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
  24265. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
  24266. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
  24267. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
  24268. msgid "Add numeric suffix to filename"
  24269. msgstr ""
  24270. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
  24271. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
  24272. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
  24273. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4
  24274. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
  24275. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
  24276. msgid "Additional post-processor:"
  24277. msgstr ""
  24278. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
  24279. #, fuzzy
  24280. msgid "Area"
  24281. msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
  24282. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
  24283. msgid "Area artifacts"
  24284. msgstr ""
  24285. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
  24286. #, fuzzy
  24287. msgid "Area fill angle"
  24288. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  24289. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
  24290. msgid "Area fill shift"
  24291. msgstr ""
  24292. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
  24293. msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
  24294. msgstr ""
  24295. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
  24296. #, fuzzy
  24297. msgid "Area width:"
  24298. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  24299. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
  24300. msgid "Artifact diameter:"
  24301. msgstr ""
  24302. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
  24303. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
  24304. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
  24305. msgid ""
  24306. "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
  24307. "approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
  24308. "between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
  24309. "tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
  24310. "(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
  24311. "by orientation points."
  24312. msgstr ""
  24313. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
  24314. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
  24315. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
  24316. #, fuzzy
  24317. msgid "Biarc interpolation tolerance:"
  24318. msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། "
  24319. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
  24320. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
  24321. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
  24322. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
  24323. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
  24324. msgid "Comment Gcode:"
  24325. msgstr ""
  24326. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
  24327. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
  24328. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
  24329. msgid "Cutting order:"
  24330. msgstr ""
  24331. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
  24332. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
  24333. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
  24334. #, fuzzy
  24335. msgid "Depth function:"
  24336. msgstr "ལས་འགན་དམརཔོ་"
  24337. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
  24338. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
  24339. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
  24340. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
  24341. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
  24342. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
  24343. #, fuzzy
  24344. msgid "Directory:"
  24345. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  24346. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
  24347. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
  24348. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
  24349. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
  24350. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
  24351. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
  24352. msgid "Fast pre-penetrate"
  24353. msgstr ""
  24354. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
  24355. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
  24356. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
  24357. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10
  24358. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
  24359. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
  24360. #, fuzzy
  24361. msgid "File:"
  24362. msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
  24363. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
  24364. #, fuzzy
  24365. msgid "Fill area"
  24366. msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  24367. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
  24368. #, fuzzy
  24369. msgid "Filling method"
  24370. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24371. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
  24372. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
  24373. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
  24374. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11
  24375. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
  24376. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
  24377. msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
  24378. msgstr ""
  24379. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
  24380. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
  24381. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
  24382. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12
  24383. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
  24384. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
  24385. #, fuzzy
  24386. msgid "Full path to log file:"
  24387. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
  24388. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
  24389. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
  24390. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
  24391. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15
  24392. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
  24393. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
  24394. #, fuzzy
  24395. msgid "Generate log file"
  24396. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ནང་ལས་བཟོ་བཏོན་འབད།"
  24397. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
  24398. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
  24399. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16
  24400. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
  24401. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
  24402. msgid "Get additional comments from object's properties"
  24403. msgstr ""
  24404. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
  24405. msgid "Maximum area cutting curves:"
  24406. msgstr ""
  24407. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
  24408. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
  24409. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
  24410. #, fuzzy
  24411. msgid "Maximum splitting depth:"
  24412. msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་ནའི་ ཐེརེཤ་ཧཱོལ:"
  24413. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
  24414. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
  24415. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
  24416. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
  24417. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
  24418. #, fuzzy
  24419. msgid "Minimum arc radius:"
  24420. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  24421. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
  24422. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
  24423. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
  24424. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
  24425. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
  24426. msgid "Offset along Z axis:"
  24427. msgstr ""
  24428. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
  24429. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
  24430. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
  24431. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
  24432. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
  24433. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
  24434. #, fuzzy
  24435. msgid "Parameterize Gcode"
  24436. msgstr "ཚད་བཟུང་།"
  24437. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
  24438. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
  24439. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
  24440. msgid "Pass by Pass"
  24441. msgstr ""
  24442. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
  24443. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
  24444. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
  24445. #, fuzzy
  24446. msgid "Path by path"
  24447. msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
  24448. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
  24449. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
  24450. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
  24451. #, fuzzy
  24452. msgid "Path to Gcode"
  24453. msgstr "འགྲུལ་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམ་བཞག་ཡོད།"
  24454. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
  24455. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
  24456. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
  24457. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
  24458. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
  24459. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
  24460. msgid "Post-processor:"
  24461. msgstr ""
  24462. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
  24463. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
  24464. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
  24465. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
  24466. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
  24467. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
  24468. #, fuzzy
  24469. msgid "Preferences"
  24470. msgstr "མྱུག་བྲིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  24471. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
  24472. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
  24473. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
  24474. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
  24475. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
  24476. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
  24477. msgid "Round all values to 4 digits"
  24478. msgstr ""
  24479. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
  24480. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
  24481. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
  24482. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
  24483. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
  24484. msgid "Scale along Z axis:"
  24485. msgstr ""
  24486. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
  24487. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
  24488. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
  24489. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
  24490. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
  24491. msgid "Select all paths if nothing is selected"
  24492. msgstr ""
  24493. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
  24494. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
  24495. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
  24496. msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
  24497. msgstr ""
  24498. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
  24499. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
  24500. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
  24501. msgid "Subpath by subpath"
  24502. msgstr ""
  24503. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
  24504. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
  24505. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
  24506. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
  24507. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
  24508. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
  24509. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
  24510. msgid "Units (mm or in):"
  24511. msgstr ""
  24512. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
  24513. msgid ""
  24514. "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
  24515. "+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
  24516. "colored arrows."
  24517. msgstr ""
  24518. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
  24519. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
  24520. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
  24521. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
  24522. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
  24523. #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
  24524. msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
  24525. msgstr ""
  24526. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
  24527. msgid "Zig zag"
  24528. msgstr ""
  24529. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
  24530. #, fuzzy
  24531. msgid "delete"
  24532. msgstr "བཏོན་གཏང་"
  24533. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
  24534. msgid "mark with an arrow"
  24535. msgstr ""
  24536. #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
  24537. #, fuzzy
  24538. msgid "mark with style"
  24539. msgstr "བཟོ་རྣམ་སྦྱར།(_S)"
  24540. #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
  24541. msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
  24542. msgstr ""
  24543. #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
  24544. msgid "Check for updates"
  24545. msgstr ""
  24546. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
  24547. msgid ""
  24548. "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
  24549. "you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
  24550. "used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
  24551. "and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
  24552. msgstr ""
  24553. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
  24554. #, fuzzy
  24555. msgid "Convert selection:"
  24556. msgstr "སེལ་འཐུ་གནས་ལོག་འབད།(_v)"
  24557. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
  24558. #, fuzzy
  24559. msgid "DXF points"
  24560. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
  24561. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
  24562. msgid "clear dxfpoint sign"
  24563. msgstr ""
  24564. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
  24565. msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
  24566. msgstr ""
  24567. #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
  24568. msgid "set as dxfpoint and save shape"
  24569. msgstr ""
  24570. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
  24571. msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
  24572. msgstr ""
  24573. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
  24574. msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
  24575. msgstr ""
  24576. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
  24577. #, fuzzy
  24578. msgid "Engraving"
  24579. msgstr "པར་རིས།"
  24580. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
  24581. #, fuzzy
  24582. msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
  24583. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  24584. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
  24585. msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
  24586. msgstr ""
  24587. #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
  24588. msgid ""
  24589. "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
  24590. "angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
  24591. "may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
  24592. "degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
  24593. "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
  24594. "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
  24595. msgstr ""
  24596. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
  24597. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
  24598. msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
  24599. msgstr ""
  24600. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
  24601. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
  24602. msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
  24603. msgstr ""
  24604. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
  24605. #, fuzzy
  24606. msgid "Create linearization preview"
  24607. msgstr "ཐིག་གི་སྟེགས་རིས་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  24608. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
  24609. #, fuzzy
  24610. msgid "Create preview"
  24611. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  24612. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17
  24613. msgid "Graffiti"
  24614. msgstr ""
  24615. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
  24616. #, fuzzy
  24617. msgid "Maximum segment length:"
  24618. msgstr "ཆ་བགོས་རིང་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ།"
  24619. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
  24620. #, fuzzy
  24621. msgid "Minimal connector radius:"
  24622. msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  24623. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
  24624. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
  24625. msgid ""
  24626. "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
  24627. "rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
  24628. "into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
  24629. "values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
  24630. "points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
  24631. "ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
  24632. "the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
  24633. "(independent set for each layer)."
  24634. msgstr ""
  24635. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
  24636. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
  24637. #, fuzzy
  24638. msgid "Orientation type:"
  24639. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  24640. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
  24641. msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
  24642. msgstr ""
  24643. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
  24644. #, fuzzy
  24645. msgid "Preview's size (px):"
  24646. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  24647. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
  24648. #, fuzzy
  24649. msgid "Start position (x;y):"
  24650. msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
  24651. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
  24652. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
  24653. #, fuzzy
  24654. msgid "Z depth:"
  24655. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  24656. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
  24657. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
  24658. msgid "Z surface:"
  24659. msgstr ""
  24660. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
  24661. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
  24662. #, fuzzy
  24663. msgid "graffiti points"
  24664. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  24665. #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
  24666. #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
  24667. #, fuzzy
  24668. msgid "in-out reference point"
  24669. msgstr "སྟེགས་རིས་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  24670. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
  24671. #, fuzzy
  24672. msgid "Create fine cut using:"
  24673. msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  24674. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
  24675. #, fuzzy
  24676. msgid "Fine cut count:"
  24677. msgstr "བོཊི།"
  24678. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
  24679. #, fuzzy
  24680. msgid "Fine cut width:"
  24681. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  24682. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
  24683. #, fuzzy
  24684. msgid "Lathe"
  24685. msgstr "མི་ཊར།"
  24686. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
  24687. msgid "Lathe X axis remap:"
  24688. msgstr ""
  24689. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
  24690. msgid "Lathe Z axis remap:"
  24691. msgstr ""
  24692. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
  24693. #, fuzzy
  24694. msgid "Lathe modify path"
  24695. msgstr "འགྲུལ་ལམ་སེགས་བཅོས་འབད།"
  24696. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
  24697. #, fuzzy
  24698. msgid "Lathe width:"
  24699. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  24700. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
  24701. #, fuzzy
  24702. msgid "Move path"
  24703. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  24704. #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
  24705. msgid ""
  24706. "This function modifies path so it will be able to be cut with the "
  24707. "rectangular cutter."
  24708. msgstr ""
  24709. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1
  24710. msgid "-------------------------------------------------"
  24711. msgstr ""
  24712. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2
  24713. #, fuzzy
  24714. msgid "Create in-out paths"
  24715. msgstr "སྒྲིལ་ནི་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  24716. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3
  24717. msgid "Do not add in-out reference points"
  24718. msgstr ""
  24719. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7
  24720. #, fuzzy
  24721. msgid "In-out path length:"
  24722. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
  24723. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8
  24724. msgid "In-out path max distance to reference point:"
  24725. msgstr ""
  24726. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9
  24727. msgid "In-out path radius for round path:"
  24728. msgstr ""
  24729. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10
  24730. msgid "In-out path type:"
  24731. msgstr ""
  24732. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11
  24733. msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
  24734. msgstr ""
  24735. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12
  24736. msgid "Perpendicular"
  24737. msgstr ""
  24738. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
  24739. #, fuzzy
  24740. msgid "Prepare corners"
  24741. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།(_c)"
  24742. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14
  24743. msgid "Prepare path for plasma or laser cuters"
  24744. msgstr ""
  24745. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15
  24746. #, fuzzy
  24747. msgid "Replace original path"
  24748. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  24749. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
  24750. #, fuzzy
  24751. msgid "Stepout distance for corners:"
  24752. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  24753. #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
  24754. #, fuzzy
  24755. msgid "Tangent"
  24756. msgstr "དམར་སྨུག།"
  24757. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
  24758. msgid "Just check tools"
  24759. msgstr ""
  24760. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
  24761. msgid ""
  24762. "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
  24763. "values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
  24764. "active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
  24765. "taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
  24766. msgstr ""
  24767. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
  24768. msgid "Tools library"
  24769. msgstr ""
  24770. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
  24771. #, fuzzy
  24772. msgid "Tools type:"
  24773. msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
  24774. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
  24775. #, fuzzy
  24776. msgid "cone"
  24777. msgstr "སྒཡིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་:"
  24778. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
  24779. #, fuzzy
  24780. msgid "cylinder"
  24781. msgstr "པོ་ལ་ཡིན།"
  24782. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
  24783. #, fuzzy
  24784. msgid "default"
  24785. msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  24786. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
  24787. msgid "graffiti"
  24788. msgstr ""
  24789. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
  24790. msgid "lathe cutter"
  24791. msgstr ""
  24792. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
  24793. #, fuzzy
  24794. msgid "plasma"
  24795. msgstr "སིཔེལེཤ།(_S)"
  24796. #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14
  24797. #, fuzzy
  24798. msgid "tangent knife"
  24799. msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
  24800. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
  24801. msgid "Average size of cell (px):"
  24802. msgstr ""
  24803. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
  24804. msgid ""
  24805. "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
  24806. "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
  24807. "\n"
  24808. "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
  24809. "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
  24810. "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
  24811. "of the pattern and get an empty border."
  24812. msgstr ""
  24813. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
  24814. msgid "Size of Border (px):"
  24815. msgstr ""
  24816. #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
  24817. #, fuzzy
  24818. msgid "Voronoi Pattern"
  24819. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  24820. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
  24821. msgid "GIMP XCF"
  24822. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ།"
  24823. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
  24824. #, fuzzy
  24825. msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
  24826. msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེམ་པི་ ཨེགསི་སི་ཨེཕ་གིས་བང་རིམ་ཚུ་ རྒྱུན་སྐྱོང་་འཐབ་དོ།(*.XCF)"
  24827. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
  24828. #, fuzzy
  24829. msgid "Save Background"
  24830. msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  24831. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
  24832. #, fuzzy
  24833. msgid "Save Grid"
  24834. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  24835. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
  24836. #, fuzzy
  24837. msgid "Save Guides"
  24838. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།(_u)"
  24839. #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
  24840. msgid ""
  24841. "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
  24842. "following options:\n"
  24843. " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
  24844. " * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
  24845. "that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
  24846. " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
  24847. "\n"
  24848. "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
  24849. "concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
  24850. "Gimp layer."
  24851. msgstr ""
  24852. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
  24853. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
  24854. msgid "Border Thickness (px):"
  24855. msgstr ""
  24856. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
  24857. #, fuzzy
  24858. msgid "Cartesian Grid"
  24859. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  24860. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
  24861. msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
  24862. msgstr ""
  24863. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
  24864. msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
  24865. msgstr ""
  24866. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
  24867. msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
  24868. msgstr ""
  24869. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
  24870. msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
  24871. msgstr ""
  24872. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
  24873. #, fuzzy
  24874. msgid "Major X Division Spacing (px):"
  24875. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  24876. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
  24877. #, fuzzy
  24878. msgid "Major X Division Thickness (px):"
  24879. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24880. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
  24881. #, fuzzy
  24882. msgid "Major X Divisions:"
  24883. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24884. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
  24885. #, fuzzy
  24886. msgid "Major Y Division Spacing (px):"
  24887. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  24888. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
  24889. #, fuzzy
  24890. msgid "Major Y Division Thickness (px):"
  24891. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24892. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
  24893. #, fuzzy
  24894. msgid "Major Y Divisions:"
  24895. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24896. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
  24897. #, fuzzy
  24898. msgid "Minor X Division Thickness (px):"
  24899. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24900. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
  24901. #, fuzzy
  24902. msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
  24903. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24904. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
  24905. #, fuzzy
  24906. msgid "Subdivisions per Major X Division:"
  24907. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24908. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
  24909. #, fuzzy
  24910. msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
  24911. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24912. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
  24913. #, fuzzy
  24914. msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
  24915. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24916. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
  24917. #, fuzzy
  24918. msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
  24919. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24920. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
  24921. msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
  24922. msgstr ""
  24923. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
  24924. msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
  24925. msgstr ""
  24926. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
  24927. msgid "X Axis"
  24928. msgstr ""
  24929. #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
  24930. msgid "Y Axis"
  24931. msgstr ""
  24932. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
  24933. #, fuzzy
  24934. msgid "Division Spacing (px):"
  24935. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  24936. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
  24937. #, fuzzy
  24938. msgid "Isometric Grid"
  24939. msgstr "ཨེ་ཛོ་ནོ་མེ་ཊིཀ་ (3D)"
  24940. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
  24941. #, fuzzy
  24942. msgid "Major Division Thickness (px):"
  24943. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24944. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5
  24945. #, fuzzy
  24946. msgid "Minor Division Thickness (px):"
  24947. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24948. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
  24949. #, fuzzy
  24950. msgid "Subdivisions per Major Division:"
  24951. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24952. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
  24953. #, fuzzy
  24954. msgid "Subminor Division Thickness (px):"
  24955. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24956. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9
  24957. #, fuzzy
  24958. msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
  24959. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24960. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
  24961. #, fuzzy
  24962. msgid "X Divisions [x2]:"
  24963. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24964. #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
  24965. msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
  24966. msgstr ""
  24967. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
  24968. #, fuzzy
  24969. msgid "Angle Divisions at Centre:"
  24970. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24971. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
  24972. #, fuzzy
  24973. msgid "Angle Divisions:"
  24974. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24975. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
  24976. #, fuzzy
  24977. msgid "Angular Divisions"
  24978. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24979. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
  24980. msgid "Centre Dot Diameter (px):"
  24981. msgstr ""
  24982. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
  24983. #, fuzzy
  24984. msgid "Circular Divisions"
  24985. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  24986. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
  24987. msgid "Circumferential Label Outset (px):"
  24988. msgstr ""
  24989. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
  24990. msgid "Circumferential Label Size (px):"
  24991. msgstr ""
  24992. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
  24993. msgid "Circumferential Labels:"
  24994. msgstr ""
  24995. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
  24996. #, fuzzy
  24997. msgid "Degrees"
  24998. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  24999. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
  25000. msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
  25001. msgstr ""
  25002. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
  25003. #, fuzzy
  25004. msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
  25005. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25006. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
  25007. #, fuzzy
  25008. msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
  25009. msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  25010. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
  25011. #, fuzzy
  25012. msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
  25013. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25014. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
  25015. #, fuzzy
  25016. msgid "Major Circular Divisions:"
  25017. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25018. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
  25019. msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
  25020. msgstr ""
  25021. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
  25022. #, fuzzy
  25023. msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
  25024. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25025. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
  25026. #, fuzzy
  25027. msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
  25028. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25029. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
  25030. msgid "Polar Grid"
  25031. msgstr ""
  25032. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
  25033. msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
  25034. msgstr ""
  25035. #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
  25036. msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
  25037. msgstr ""
  25038. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
  25039. msgid "1/10"
  25040. msgstr ""
  25041. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
  25042. msgid "1/2"
  25043. msgstr ""
  25044. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
  25045. msgid "1/3"
  25046. msgstr ""
  25047. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
  25048. msgid "1/4"
  25049. msgstr ""
  25050. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
  25051. msgid "1/5"
  25052. msgstr ""
  25053. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
  25054. msgid "1/6"
  25055. msgstr ""
  25056. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
  25057. msgid "1/7"
  25058. msgstr ""
  25059. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
  25060. msgid "1/8"
  25061. msgstr ""
  25062. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
  25063. msgid "1/9"
  25064. msgstr ""
  25065. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
  25066. msgid "Custom..."
  25067. msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་་་་"
  25068. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
  25069. #, fuzzy
  25070. msgid "Delete existing guides"
  25071. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  25072. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
  25073. #, fuzzy
  25074. msgid "Golden ratio"
  25075. msgstr "རྩིབས་ཀྱི་དཔྱ་ཚད:"
  25076. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
  25077. #, fuzzy
  25078. msgid "Guides creator"
  25079. msgstr "ཚོས་གཞི་ལམ་སྟོན་འབད:(_l)"
  25080. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
  25081. #, fuzzy
  25082. msgid "Horizontal guide each:"
  25083. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  25084. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
  25085. #, fuzzy
  25086. msgid "Preset:"
  25087. msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  25088. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
  25089. msgid "Rule-of-third"
  25090. msgstr ""
  25091. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
  25092. #, fuzzy
  25093. msgid "Start from edges"
  25094. msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25095. #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
  25096. #, fuzzy
  25097. msgid "Vertical guide each:"
  25098. msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  25099. #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
  25100. #, fuzzy
  25101. msgid "Directory to save images to"
  25102. msgstr "གཟུགས་བརྙན་སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
  25103. #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
  25104. msgid "Export"
  25105. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
  25106. #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
  25107. #, fuzzy
  25108. msgid "Guillotine"
  25109. msgstr "ལམ་སྟོན་ཚོས་གཞི།"
  25110. #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
  25111. msgid "Ignore these settings and use export hints?"
  25112. msgstr ""
  25113. #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
  25114. msgid "Image name (without extension)"
  25115. msgstr ""
  25116. #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
  25117. msgid "Draw Handles"
  25118. msgstr "བཤེད་བཟུང་ཚུ་བྲིས།"
  25119. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
  25120. msgid "Export to an HP Graphics Language file"
  25121. msgstr ""
  25122. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
  25123. #, fuzzy
  25124. msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
  25125. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
  25126. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
  25127. #, fuzzy
  25128. msgid "HPGL Output"
  25129. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  25130. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
  25131. msgid "Mirror Y-axis"
  25132. msgstr ""
  25133. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
  25134. #, fuzzy
  25135. msgid "Pen number"
  25136. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  25137. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
  25138. #, fuzzy
  25139. msgid "Plot invisible layers"
  25140. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  25141. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
  25142. #, fuzzy
  25143. msgid "Resolution (dpi)"
  25144. msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  25145. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
  25146. msgid "X-origin (px)"
  25147. msgstr ""
  25148. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
  25149. msgid "Y-origin (px)"
  25150. msgstr ""
  25151. #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
  25152. msgid "hpgl output flatness"
  25153. msgstr ""
  25154. #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
  25155. msgid "Ask Us a Question"
  25156. msgstr ""
  25157. #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
  25158. msgid "Command Line Options"
  25159. msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གྱི་གདམ་ཁ་"
  25160. #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
  25161. #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3
  25162. msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
  25163. msgstr ""
  25164. #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
  25165. msgid "FAQ"
  25166. msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུ་"
  25167. #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
  25168. #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3
  25169. msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
  25170. msgstr ""
  25171. #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
  25172. #, fuzzy
  25173. msgid "Keys and Mouse Reference"
  25174. msgstr "ལྡེ་མིག་དང་ མའུསུ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གཞི་བསྟུན།"
  25175. #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
  25176. #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
  25177. msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
  25178. msgstr ""
  25179. #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
  25180. msgid "Inkscape Manual"
  25181. msgstr "ཨིངཀསི་ཀེཔ་ལག་དེབ་"
  25182. #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
  25183. #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3
  25184. msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
  25185. msgstr ""
  25186. #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
  25187. msgid "New in This Version"
  25188. msgstr "ཐོན་རིམ་འདི་ནང་གསརཔ་ཨིན་"
  25189. #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
  25190. #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
  25191. msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.49"
  25192. msgstr ""
  25193. #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
  25194. msgid "Report a Bug"
  25195. msgstr "རྐྱེན་སེལ་ཅིག་སྙན་ཞུ་འབད་"
  25196. #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
  25197. msgid "SVG 1.1 Specification"
  25198. msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
  25199. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
  25200. #, fuzzy
  25201. msgid "Apply to:"
  25202. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  25203. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
  25204. #, fuzzy
  25205. msgid "Attribute to Interpolate:"
  25206. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  25207. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
  25208. #, fuzzy
  25209. msgid "End Value:"
  25210. msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
  25211. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
  25212. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
  25213. msgid "Fill"
  25214. msgstr "བཀང་།"
  25215. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
  25216. #, fuzzy
  25217. msgid "Float Number"
  25218. msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  25219. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
  25220. msgid ""
  25221. "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
  25222. "this \"other\"."
  25223. msgstr ""
  25224. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
  25225. msgid "Integer Number"
  25226. msgstr ""
  25227. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
  25228. msgid "Interpolate Attribute in a group"
  25229. msgstr ""
  25230. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
  25231. #, fuzzy
  25232. msgid "No Unit"
  25233. msgstr "ཆ་ཕྲན།"
  25234. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
  25235. msgid "Other"
  25236. msgstr "གཞན་"
  25237. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
  25238. #, fuzzy
  25239. msgid "Other Attribute type:"
  25240. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  25241. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
  25242. #, fuzzy
  25243. msgid "Other Attribute:"
  25244. msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
  25245. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
  25246. #, fuzzy
  25247. msgid "Start Value:"
  25248. msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
  25249. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
  25250. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
  25251. msgid "Style"
  25252. msgstr "བཟོ་རྣམ།"
  25253. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
  25254. #, fuzzy
  25255. msgid "Tag"
  25256. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  25257. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
  25258. msgid ""
  25259. "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
  25260. "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
  25261. "selection."
  25262. msgstr ""
  25263. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
  25264. #, fuzzy
  25265. msgid "Transformation"
  25266. msgstr "བརྡ་དོན།"
  25267. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
  25268. #, fuzzy
  25269. msgid "Translate X"
  25270. msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
  25271. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
  25272. #, fuzzy
  25273. msgid "Translate Y"
  25274. msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པ་ཚུ།(_T)"
  25275. #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
  25276. msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
  25277. msgstr ""
  25278. #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
  25279. msgid "Duplicate endpaths"
  25280. msgstr "མཇུག་ལམ་འརྫུན་མ།"
  25281. #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
  25282. msgid "Interpolate"
  25283. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  25284. #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
  25285. #, fuzzy
  25286. msgid "Interpolate style"
  25287. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  25288. #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
  25289. #, fuzzy
  25290. msgid "Interpolation method:"
  25291. msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
  25292. #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
  25293. #, fuzzy
  25294. msgid "Interpolation steps:"
  25295. msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་རིམ་པ། "
  25296. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
  25297. msgid "Auto-Text:"
  25298. msgstr ""
  25299. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
  25300. msgid "Auto-texts"
  25301. msgstr ""
  25302. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
  25303. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
  25304. #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
  25305. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
  25306. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
  25307. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
  25308. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
  25309. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
  25310. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
  25311. #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
  25312. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
  25313. msgid "JessyInk"
  25314. msgstr ""
  25315. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
  25316. #, fuzzy
  25317. msgid "None (remove)"
  25318. msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
  25319. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
  25320. #, fuzzy
  25321. msgid "Number of slides"
  25322. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  25323. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
  25324. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
  25325. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
  25326. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
  25327. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
  25328. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
  25329. #, fuzzy
  25330. msgid "Settings"
  25331. msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  25332. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
  25333. #, fuzzy
  25334. msgid "Slide number"
  25335. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  25336. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
  25337. msgid "Slide title"
  25338. msgstr ""
  25339. #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
  25340. msgid ""
  25341. "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
  25342. "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
  25343. "details."
  25344. msgstr ""
  25345. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
  25346. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
  25347. #, fuzzy
  25348. msgid "Appear"
  25349. msgstr "ཡིག་ཚུགས།"
  25350. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
  25351. #, fuzzy
  25352. msgid "Build-in effect"
  25353. msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  25354. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
  25355. #, fuzzy
  25356. msgid "Build-out effect"
  25357. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  25358. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
  25359. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
  25360. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
  25361. #, fuzzy
  25362. msgid "Duration in seconds:"
  25363. msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
  25364. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
  25365. #, fuzzy
  25366. msgid "Effects"
  25367. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  25368. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
  25369. #, fuzzy
  25370. msgid "Fade in"
  25371. msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
  25372. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
  25373. #, fuzzy
  25374. msgid "Fade out"
  25375. msgstr "<b>བཀྱག་ཉམས་ནི།:</b>"
  25376. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
  25377. #, fuzzy
  25378. msgid "None (default)"
  25379. msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  25380. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
  25381. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
  25382. #, fuzzy
  25383. msgid "Pop"
  25384. msgstr "སྤྱི་ཏོག"
  25385. #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
  25386. msgid ""
  25387. "This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
  25388. "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
  25389. "details."
  25390. msgstr ""
  25391. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
  25392. msgid ""
  25393. "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
  25394. "presentation."
  25395. msgstr ""
  25396. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
  25397. msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
  25398. msgstr ""
  25399. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
  25400. msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
  25401. msgstr ""
  25402. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
  25403. msgid "PDF"
  25404. msgstr ""
  25405. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
  25406. msgid "PNG"
  25407. msgstr ""
  25408. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
  25409. #, fuzzy
  25410. msgid "Resolution:"
  25411. msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  25412. #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
  25413. msgid ""
  25414. "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
  25415. "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
  25416. "more details."
  25417. msgstr ""
  25418. #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
  25419. msgid "Install/update"
  25420. msgstr ""
  25421. #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
  25422. msgid ""
  25423. "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
  25424. "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
  25425. "jessyink for more details."
  25426. msgstr ""
  25427. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
  25428. #, fuzzy
  25429. msgid "Add slide:"
  25430. msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  25431. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
  25432. #, fuzzy
  25433. msgid "Back (with effects):"
  25434. msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  25435. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
  25436. msgid "Back (without effects):"
  25437. msgstr ""
  25438. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
  25439. #, fuzzy
  25440. msgid "Decrease number of columns:"
  25441. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  25442. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
  25443. #, fuzzy
  25444. msgid "Export presentation:"
  25445. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  25446. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
  25447. #, fuzzy
  25448. msgid "First slide:"
  25449. msgstr "འགོ་དང་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།"
  25450. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
  25451. #, fuzzy
  25452. msgid "Increase number of columns:"
  25453. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  25454. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
  25455. #, fuzzy
  25456. msgid "Index mode"
  25457. msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  25458. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
  25459. #, fuzzy
  25460. msgid "Key bindings"
  25461. msgstr "པར་རིས། (_D)"
  25462. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
  25463. #, fuzzy
  25464. msgid "Last slide:"
  25465. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  25466. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
  25467. #, fuzzy
  25468. msgid "Next (with effects):"
  25469. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  25470. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
  25471. #, fuzzy
  25472. msgid "Next (without effects):"
  25473. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  25474. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
  25475. #, fuzzy
  25476. msgid "Next page:"
  25477. msgstr "ཤུལ་མམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་"
  25478. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
  25479. #, fuzzy
  25480. msgid "Previous page:"
  25481. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།"
  25482. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
  25483. #, fuzzy
  25484. msgid "Reset timer:"
  25485. msgstr "དབུས་ སླར་གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25486. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
  25487. msgid "Select the slide above:"
  25488. msgstr ""
  25489. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
  25490. msgid "Select the slide below:"
  25491. msgstr ""
  25492. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
  25493. #, fuzzy
  25494. msgid "Select the slide to the left:"
  25495. msgstr "ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའབད།"
  25496. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
  25497. #, fuzzy
  25498. msgid "Select the slide to the right:"
  25499. msgstr "པར་རིས་ལུ་ ཤོག་ལེབ་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  25500. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
  25501. #, fuzzy
  25502. msgid "Set duration:"
  25503. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  25504. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
  25505. #, fuzzy
  25506. msgid "Set number of columns to default:"
  25507. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  25508. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
  25509. #, fuzzy
  25510. msgid "Set path color to black:"
  25511. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25512. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
  25513. #, fuzzy
  25514. msgid "Set path color to blue:"
  25515. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25516. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
  25517. #, fuzzy
  25518. msgid "Set path color to cyan:"
  25519. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25520. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
  25521. #, fuzzy
  25522. msgid "Set path color to green:"
  25523. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25524. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
  25525. #, fuzzy
  25526. msgid "Set path color to magenta:"
  25527. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25528. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
  25529. #, fuzzy
  25530. msgid "Set path color to orange:"
  25531. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25532. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
  25533. #, fuzzy
  25534. msgid "Set path color to red:"
  25535. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25536. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
  25537. #, fuzzy
  25538. msgid "Set path color to white:"
  25539. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25540. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
  25541. #, fuzzy
  25542. msgid "Set path color to yellow:"
  25543. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25544. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
  25545. #, fuzzy
  25546. msgid "Set path width to 1:"
  25547. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  25548. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
  25549. #, fuzzy
  25550. msgid "Set path width to 3:"
  25551. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  25552. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
  25553. #, fuzzy
  25554. msgid "Set path width to 5:"
  25555. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  25556. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
  25557. #, fuzzy
  25558. msgid "Set path width to 7:"
  25559. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  25560. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
  25561. #, fuzzy
  25562. msgid "Set path width to 9:"
  25563. msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྒྱ་ཚད་"
  25564. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
  25565. #, fuzzy
  25566. msgid "Set path width to default:"
  25567. msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  25568. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
  25569. #, fuzzy
  25570. msgid "Slide mode"
  25571. msgstr "ནོཌིསི་ ཚད་འཇལ་"
  25572. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
  25573. #, fuzzy
  25574. msgid "Switch to drawing mode:"
  25575. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  25576. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
  25577. #, fuzzy
  25578. msgid "Switch to index mode:"
  25579. msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་བང་རིམ་ལུ་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  25580. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
  25581. #, fuzzy
  25582. msgid "Switch to slide mode:"
  25583. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  25584. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
  25585. msgid ""
  25586. "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
  25587. "see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25588. msgstr ""
  25589. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
  25590. msgid "Toggle progress bar:"
  25591. msgstr ""
  25592. #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
  25593. #, fuzzy
  25594. msgid "Undo last path segment:"
  25595. msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ་བཞག"
  25596. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
  25597. msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
  25598. msgstr ""
  25599. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
  25600. #, fuzzy
  25601. msgid "Master slide"
  25602. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  25603. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
  25604. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
  25605. #, fuzzy
  25606. msgid "Name of layer:"
  25607. msgstr "བང་རིམ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
  25608. #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
  25609. msgid ""
  25610. "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
  25611. "see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25612. msgstr ""
  25613. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
  25614. #, fuzzy
  25615. msgid "Dragging/zoom"
  25616. msgstr "པར་རིས།"
  25617. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
  25618. #, fuzzy
  25619. msgid "Mouse handler"
  25620. msgstr "བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  25621. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
  25622. #, fuzzy
  25623. msgid "Mouse settings:"
  25624. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  25625. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
  25626. msgid "No-click"
  25627. msgstr ""
  25628. #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
  25629. msgid ""
  25630. "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
  25631. "see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25632. msgstr ""
  25633. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
  25634. #, fuzzy
  25635. msgid "Summary"
  25636. msgstr "མཛེས་སྙོམས།(_S)"
  25637. #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
  25638. msgid ""
  25639. "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
  25640. "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
  25641. "com/p/jessyink for more details."
  25642. msgstr ""
  25643. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
  25644. #, fuzzy
  25645. msgid "Fade"
  25646. msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
  25647. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
  25648. msgid ""
  25649. "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
  25650. "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25651. msgstr ""
  25652. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
  25653. msgid "Transition in effect"
  25654. msgstr ""
  25655. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
  25656. #, fuzzy
  25657. msgid "Transition out effect"
  25658. msgstr "ཚད་སོ་སོ་འབད་སྦྱར་"
  25659. #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
  25660. #, fuzzy
  25661. msgid "Transitions"
  25662. msgstr "བརྡ་དོན།"
  25663. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
  25664. msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
  25665. msgstr ""
  25666. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
  25667. #, fuzzy
  25668. msgid "Remove auto-texts"
  25669. msgstr "སི་ཊོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  25670. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
  25671. #, fuzzy
  25672. msgid "Remove effects"
  25673. msgstr "ལྗང་ཁུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  25674. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
  25675. #, fuzzy
  25676. msgid "Remove master slide assignment"
  25677. msgstr "གདོང་ཁེབས་དེ་སེལ་འཐུའི་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  25678. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
  25679. #, fuzzy
  25680. msgid "Remove script"
  25681. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  25682. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
  25683. #, fuzzy
  25684. msgid "Remove transitions"
  25685. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
  25686. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
  25687. #, fuzzy
  25688. msgid "Remove views"
  25689. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  25690. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
  25691. msgid ""
  25692. "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
  25693. "google.com/p/jessyink for more details."
  25694. msgstr ""
  25695. #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
  25696. msgid "Uninstall/remove"
  25697. msgstr ""
  25698. #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
  25699. msgid ""
  25700. "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
  25701. "This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
  25702. "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25703. msgstr ""
  25704. #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
  25705. #, fuzzy
  25706. msgid "Video"
  25707. msgstr "སྟོན། (_V)"
  25708. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
  25709. msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
  25710. msgstr ""
  25711. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
  25712. #, fuzzy
  25713. msgid "Remove view"
  25714. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  25715. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
  25716. msgid ""
  25717. "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
  25718. "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
  25719. msgstr ""
  25720. #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
  25721. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
  25722. #, fuzzy
  25723. msgid "View"
  25724. msgstr "སྟོན། (_V)"
  25725. #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
  25726. msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
  25727. msgstr ""
  25728. #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
  25729. #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
  25730. #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
  25731. #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1
  25732. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6
  25733. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
  25734. #, fuzzy
  25735. msgid "Typography"
  25736. msgstr "སྒྲིལ།"
  25737. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1
  25738. msgid ""
  25739. "\n"
  25740. "Parameters:\n"
  25741. " * Page size: width and height.\n"
  25742. " * Page margins: extra space around each page.\n"
  25743. " * Layout rows and cols.\n"
  25744. " * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
  25745. " * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
  25746. " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
  25747. " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
  25748. " "
  25749. msgstr ""
  25750. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11
  25751. msgid "Auto calculate layout size"
  25752. msgstr ""
  25753. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
  25754. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3
  25755. #, fuzzy
  25756. msgid "Bottom:"
  25757. msgstr "བོཊི།"
  25758. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13
  25759. #, fuzzy
  25760. msgid "Cols:"
  25761. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  25762. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14
  25763. #, fuzzy
  25764. msgid "Cutting marks"
  25765. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  25766. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16
  25767. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
  25768. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7
  25769. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
  25770. msgid "Layout"
  25771. msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
  25772. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
  25773. #, fuzzy
  25774. msgid "Layout dimensions"
  25775. msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
  25776. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18
  25777. #, fuzzy
  25778. msgid "Layout margins"
  25779. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  25780. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19
  25781. #, fuzzy
  25782. msgid "Layout padding"
  25783. msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
  25784. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20
  25785. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8
  25786. #, fuzzy
  25787. msgid "Left:"
  25788. msgstr "རིང་ཚད་:"
  25789. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21
  25790. msgid "Margin box"
  25791. msgstr ""
  25792. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22
  25793. #, fuzzy
  25794. msgid "Margin guide"
  25795. msgstr "ལམ་སྟོན་པ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  25796. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23
  25797. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9
  25798. #, fuzzy
  25799. msgid "Marks"
  25800. msgstr "རྟགས།"
  25801. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
  25802. msgid "N-up layout"
  25803. msgstr ""
  25804. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25
  25805. #, fuzzy
  25806. msgid "Padding box"
  25807. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  25808. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26
  25809. msgid "Padding guide"
  25810. msgstr ""
  25811. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27
  25812. #, fuzzy
  25813. msgid "Page dimensions"
  25814. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  25815. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28
  25816. #, fuzzy
  25817. msgid "Page margins"
  25818. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  25819. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29
  25820. #, fuzzy
  25821. msgid "Place holder"
  25822. msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  25823. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:31
  25824. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
  25825. #, fuzzy
  25826. msgid "Right:"
  25827. msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  25828. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:32
  25829. #, fuzzy
  25830. msgid "Rows:"
  25831. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
  25832. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:33
  25833. #, fuzzy
  25834. msgid "Size X:"
  25835. msgstr "ཚད།"
  25836. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:34
  25837. #, fuzzy
  25838. msgid "Size Y:"
  25839. msgstr "ཚད།"
  25840. #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
  25841. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
  25842. #, fuzzy
  25843. msgid "Top:"
  25844. msgstr "སྤྱི་ཏོག"
  25845. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
  25846. msgid ""
  25847. "\n"
  25848. "The path is generated by applying the \n"
  25849. "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
  25850. "Order times. The following commands are \n"
  25851. "recognized in Axiom and Rules:\n"
  25852. "\n"
  25853. "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
  25854. "\n"
  25855. "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
  25856. "\n"
  25857. "+: turn left\n"
  25858. "\n"
  25859. "-: turn right\n"
  25860. "\n"
  25861. "|: turn 180 degrees\n"
  25862. "\n"
  25863. "[: remember point\n"
  25864. "\n"
  25865. "]: return to remembered point\n"
  25866. msgstr ""
  25867. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
  25868. msgid "Axiom and rules"
  25869. msgstr ""
  25870. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
  25871. #, fuzzy
  25872. msgid "Axiom:"
  25873. msgstr "ཨེག་སི་ཡམ།"
  25874. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
  25875. msgid "L-system"
  25876. msgstr "ཨེལ་-རིམ་ལུགས།"
  25877. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
  25878. #, fuzzy
  25879. msgid "Left angle:"
  25880. msgstr "གཡོན་གྱི་གྲུ་ཟུར།"
  25881. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
  25882. #, fuzzy, no-c-format
  25883. msgid "Randomize angle (%):"
  25884. msgstr "གྲུ་ཟུར་གང་བྱུང་བཟོ།(%)"
  25885. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
  25886. #, fuzzy, no-c-format
  25887. msgid "Randomize step (%):"
  25888. msgstr "རིམ་པ་གང་འབྱུང་བཟོ།(%)"
  25889. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
  25890. #, fuzzy
  25891. msgid "Right angle:"
  25892. msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
  25893. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
  25894. #, fuzzy
  25895. msgid "Rules:"
  25896. msgstr "ལམ་ལུགས།"
  25897. #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
  25898. #, fuzzy
  25899. msgid "Step length (px):"
  25900. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  25901. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
  25902. msgid "Lorem ipsum"
  25903. msgstr "ལོ་རེམ་ ཨིབ་སམ་"
  25904. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
  25905. #, fuzzy
  25906. msgid "Number of paragraphs:"
  25907. msgstr "དོན་མཚམས་བསྡོམས་"
  25908. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
  25909. #, fuzzy
  25910. msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
  25911. msgstr "དོན་མཚམས་རིང་ཚད་ཀྱི་འགྱུར་བ་(བརྗོད་ཚིག་ཚུ་)"
  25912. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
  25913. #, fuzzy
  25914. msgid "Sentences per paragraph:"
  25915. msgstr "དོན་མཚམས་རེ་ལུ་བརྗོད་ཚིག་རེ"
  25916. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
  25917. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
  25918. #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
  25919. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
  25920. #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
  25921. #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
  25922. #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
  25923. #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
  25924. #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
  25925. #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
  25926. msgid "Text"
  25927. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  25928. #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
  25929. msgid ""
  25930. "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
  25931. "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
  25932. "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
  25933. msgstr ""
  25934. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
  25935. #, fuzzy
  25936. msgid "Assign alpha"
  25937. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  25938. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
  25939. #, fuzzy
  25940. msgid "Assign fill color"
  25941. msgstr "བཀང་བའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25942. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
  25943. #, fuzzy
  25944. msgid "Assign stroke color"
  25945. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25946. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
  25947. #, fuzzy
  25948. msgid "Color Markers"
  25949. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  25950. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
  25951. #, fuzzy
  25952. msgid "From object"
  25953. msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།"
  25954. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
  25955. #, fuzzy
  25956. msgid "Invert fill and stroke colors"
  25957. msgstr "སི་ཊོཀ་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  25958. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
  25959. #, fuzzy
  25960. msgid "Marker type:"
  25961. msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  25962. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
  25963. #, fuzzy
  25964. msgid "Stroke"
  25965. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  25966. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
  25967. #, fuzzy
  25968. msgid "filled"
  25969. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  25970. #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
  25971. msgid "solid"
  25972. msgstr ""
  25973. #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
  25974. msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
  25975. msgstr ""
  25976. #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
  25977. #, fuzzy
  25978. msgid "Font size (px):"
  25979. msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  25980. #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
  25981. #, fuzzy
  25982. msgid "Length"
  25983. msgstr "རིང་ཚད་:"
  25984. #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
  25985. #, fuzzy
  25986. msgid "Length Unit:"
  25987. msgstr "རིང་ཚད་:"
  25988. #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
  25989. #, fuzzy
  25990. msgid "Measure"
  25991. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  25992. #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
  25993. msgid "Measure Path"
  25994. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  25995. #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
  25996. #, fuzzy
  25997. msgid "Measurement Type: "
  25998. msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཇལ།"
  25999. #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
  26000. #, fuzzy
  26001. msgid "Offset (px):"
  26002. msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  26003. #: ../share/extensions/measure.inx.h:11
  26004. msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
  26005. msgstr ""
  26006. #: ../share/extensions/measure.inx.h:12
  26007. #, fuzzy
  26008. msgid "Text Orientation: "
  26009. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  26010. #: ../share/extensions/measure.inx.h:14
  26011. #, no-c-format
  26012. msgid ""
  26013. "This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it "
  26014. "as a text object with the selected units.\n"
  26015. " \n"
  26016. " * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
  26017. "specified angle.\n"
  26018. " * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
  26019. "field.\n"
  26020. " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
  26021. " * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
  26022. "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
  26023. "must be set to 250.\n"
  26024. " * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
  26025. "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
  26026. "0.03%."
  26027. msgstr ""
  26028. #: ../share/extensions/measure.inx.h:22
  26029. #, fuzzy
  26030. msgctxt "measure extension"
  26031. msgid "Area"
  26032. msgstr "ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད་བས།"
  26033. #: ../share/extensions/measure.inx.h:23
  26034. #, fuzzy
  26035. msgctxt "measure extension"
  26036. msgid "Fixed Angle"
  26037. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  26038. #: ../share/extensions/measure.inx.h:24
  26039. #, fuzzy
  26040. msgctxt "measure extension"
  26041. msgid "Text On Path"
  26042. msgstr "འགྲུལ་ལམ་གུར་བཙུགས།(_P)"
  26043. #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
  26044. #, fuzzy
  26045. msgid "Magnitude:"
  26046. msgstr "བོངས་ཚད།"
  26047. #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
  26048. #, fuzzy
  26049. msgid "Motion"
  26050. msgstr "གནས་ས:"
  26051. #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
  26052. #, fuzzy
  26053. msgid "2 - Add Glyph Layer"
  26054. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  26055. #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
  26056. #, fuzzy
  26057. msgid "Unicode character:"
  26058. msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་གི་ཡིག་འབྲུ་ བཙུགས་"
  26059. #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
  26060. msgid "View Next Glyph"
  26061. msgstr ""
  26062. #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
  26063. msgid "ASCII Text with outline markup"
  26064. msgstr "མཐའ་ཐིག་རྟགས་བཀོད་དང་བཅས་ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་"
  26065. #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
  26066. msgid "Text Outline File (*.outline)"
  26067. msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཡིག་སྣོད་(*.outline)"
  26068. #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
  26069. msgid "Text Outline Input"
  26070. msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐའ་ཐིག་ཨིན་པུཊི་"
  26071. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
  26072. #, fuzzy
  26073. msgid "End t-value:"
  26074. msgstr "མཇུག་བསྡུའི་ཨེགསི་-བེ་ལུ་"
  26075. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
  26076. #, fuzzy
  26077. msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
  26078. msgstr "༢*པི་ཨའི་གི་ཐོག་ལས་ ཨེགསི་-ཁྱབ་ཚད་དགུ་མཐའ་རྐྱབས་"
  26079. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
  26080. #, fuzzy
  26081. msgid "Parametric Curves"
  26082. msgstr "ཚད་བཟུང་།"
  26083. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
  26084. #, fuzzy
  26085. msgid "Range and Sampling"
  26086. msgstr "ཁྱབ་ཚད་དང་དཔེ་ཚད་བཟོ་བ་"
  26087. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
  26088. #, fuzzy
  26089. msgid "Samples:"
  26090. msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་"
  26091. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
  26092. msgid ""
  26093. "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
  26094. "scales.\n"
  26095. "First derivatives are always determined numerically."
  26096. msgstr ""
  26097. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
  26098. #, fuzzy
  26099. msgid "Start t-value:"
  26100. msgstr "ཨེགསི་བེ་ལུ་ འགོ་བཙུགས་"
  26101. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
  26102. #, fuzzy
  26103. msgid "x-Function:"
  26104. msgstr "ལས་འགན་"
  26105. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
  26106. #, fuzzy
  26107. msgid "x-value of rectangle's left:"
  26108. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  26109. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
  26110. #, fuzzy
  26111. msgid "x-value of rectangle's right:"
  26112. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  26113. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
  26114. #, fuzzy
  26115. msgid "y-Function:"
  26116. msgstr "ལས་འགན་"
  26117. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
  26118. #, fuzzy
  26119. msgid "y-value of rectangle's bottom:"
  26120. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་གཤམ་གྱི་ཝའི་-བེ་ལུ་"
  26121. #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
  26122. #, fuzzy
  26123. msgid "y-value of rectangle's top:"
  26124. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་མགུ་གི་ཝའི་བེ་ལུ་"
  26125. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
  26126. msgid "Copies of the pattern:"
  26127. msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:"
  26128. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
  26129. msgid "Deformation type:"
  26130. msgstr "ངོ་འགྱུར་དབྱེ་བ་:"
  26131. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
  26132. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
  26133. msgid "Duplicate the pattern before deformation"
  26134. msgstr "ངོ་འགྱུར་གྱི་ཧེ་མ་དཔེ་གཞི་རྫུན་མ་བཟོ་"
  26135. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
  26136. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
  26137. #, fuzzy
  26138. msgid "Normal offset:"
  26139. msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  26140. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
  26141. msgid "Pattern along Path"
  26142. msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
  26143. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
  26144. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
  26145. msgid "Pattern is vertical"
  26146. msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
  26147. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
  26148. msgid "Ribbon"
  26149. msgstr ""
  26150. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
  26151. #, fuzzy
  26152. msgid "Snake"
  26153. msgstr "གསེག་ལོག་"
  26154. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
  26155. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
  26156. msgid "Space between copies:"
  26157. msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
  26158. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
  26159. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
  26160. #, fuzzy
  26161. msgid "Tangential offset:"
  26162. msgstr "ཊེན་ཇེནཊི་ཤེལ་པར་ལེན།"
  26163. #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
  26164. msgid ""
  26165. "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
  26166. "pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
  26167. "clones... allowed)."
  26168. msgstr ""
  26169. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
  26170. #, fuzzy
  26171. msgid "Cloned"
  26172. msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  26173. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
  26174. #, fuzzy
  26175. msgid "Copied"
  26176. msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ཡོདཔ།"
  26177. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
  26178. #, fuzzy
  26179. msgid "Follow path orientation"
  26180. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  26181. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
  26182. msgid "If pattern is a group, pick group members"
  26183. msgstr ""
  26184. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
  26185. #, fuzzy
  26186. msgid "Moved"
  26187. msgstr "སྤོ་བཤུད་"
  26188. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
  26189. #, fuzzy
  26190. msgid "Original pattern will be:"
  26191. msgstr "དཔེ་གཞི་འདི་ཀེར་ཕྲང་ཨིན་"
  26192. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
  26193. msgid "Pick group members:"
  26194. msgstr ""
  26195. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
  26196. #, fuzzy
  26197. msgid "Randomly"
  26198. msgstr "གང་འབྱུང་བཟོ།"
  26199. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
  26200. #, fuzzy
  26201. msgid "Sequentially"
  26202. msgstr "བཀང་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།"
  26203. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
  26204. msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
  26205. msgstr ""
  26206. #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
  26207. msgid ""
  26208. "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
  26209. "pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
  26210. "shapes, clones are allowed."
  26211. msgstr ""
  26212. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
  26213. #, fuzzy
  26214. msgid "Bleed (in):"
  26215. msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
  26216. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
  26217. msgid "Bond Weight #"
  26218. msgstr ""
  26219. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
  26220. msgid "Book Height (inches):"
  26221. msgstr ""
  26222. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
  26223. #, fuzzy
  26224. msgid "Book Properties"
  26225. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  26226. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
  26227. msgid "Book Width (inches):"
  26228. msgstr ""
  26229. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
  26230. msgid "Caliper (inches)"
  26231. msgstr ""
  26232. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
  26233. #, fuzzy
  26234. msgid "Cover"
  26235. msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
  26236. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
  26237. msgid "Cover Thickness Measurement:"
  26238. msgstr ""
  26239. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
  26240. #, fuzzy
  26241. msgid "Interior Pages"
  26242. msgstr "བསྐྱར་བསྣོད།"
  26243. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
  26244. msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
  26245. msgstr ""
  26246. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
  26247. #, fuzzy
  26248. msgid "Number of Pages:"
  26249. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  26250. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
  26251. msgid "Pages Per Inch (PPI)"
  26252. msgstr ""
  26253. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
  26254. msgid "Paper Thickness Measurement:"
  26255. msgstr ""
  26256. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
  26257. msgid "Perfect-Bound Cover Template"
  26258. msgstr ""
  26259. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
  26260. #, fuzzy
  26261. msgid "Remove existing guides"
  26262. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  26263. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
  26264. #, fuzzy
  26265. msgid "Specify Width"
  26266. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  26267. #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
  26268. #, fuzzy
  26269. msgid "Value:"
  26270. msgstr "གནས་གོང་།"
  26271. #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
  26272. #, fuzzy
  26273. msgid "Perspective"
  26274. msgstr " ངོ་འཛོམས།"
  26275. #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
  26276. #, fuzzy
  26277. msgid "PixelSnap"
  26278. msgstr "པིག་སེལ།"
  26279. #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
  26280. msgid ""
  26281. "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
  26282. "fills to full points."
  26283. msgstr ""
  26284. #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
  26285. msgid "AutoCAD Plot Input"
  26286. msgstr ""
  26287. #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
  26288. #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
  26289. #, fuzzy
  26290. msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
  26291. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
  26292. #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
  26293. #, fuzzy
  26294. msgid "Open HPGL plotter files"
  26295. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  26296. #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
  26297. msgid "AutoCAD Plot Output"
  26298. msgstr ""
  26299. #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
  26300. #, fuzzy
  26301. msgid "Save a file for plotters"
  26302. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
  26303. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
  26304. #, fuzzy
  26305. msgid "3D Polyhedron"
  26306. msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  26307. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
  26308. #, fuzzy
  26309. msgid "Clockwise wound object"
  26310. msgstr "དངོས་པོ་ བསྡམ་བཤོལ་"
  26311. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
  26312. msgid "Cube"
  26313. msgstr ""
  26314. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
  26315. #, fuzzy
  26316. msgid "Cuboctahedron"
  26317. msgstr "གཞན་"
  26318. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
  26319. msgid "Dodecahedron"
  26320. msgstr ""
  26321. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
  26322. #, fuzzy
  26323. msgid "Draw back-facing polygons"
  26324. msgstr "སྐར་མ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  26325. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
  26326. msgid "Edge-Specified"
  26327. msgstr ""
  26328. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
  26329. #, fuzzy
  26330. msgid "Edges"
  26331. msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  26332. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
  26333. msgid "Face-Specified"
  26334. msgstr ""
  26335. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
  26336. #, fuzzy
  26337. msgid "Faces"
  26338. msgstr "ལེབ་ཏེབ་ཀྱི་ཚད།"
  26339. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
  26340. #, fuzzy
  26341. msgid "Filename:"
  26342. msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  26343. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
  26344. #, fuzzy
  26345. msgid "Fill color, Blue:"
  26346. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་བཀང་ནི།"
  26347. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
  26348. #, fuzzy
  26349. msgid "Fill color, Green:"
  26350. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ་སི་ཊོཀ"
  26351. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
  26352. #, fuzzy
  26353. msgid "Fill color, Red:"
  26354. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  26355. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
  26356. #, fuzzy, no-c-format
  26357. msgid "Fill opacity (%):"
  26358. msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
  26359. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
  26360. msgid "Great Dodecahedron"
  26361. msgstr ""
  26362. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
  26363. msgid "Great Stellated Dodecahedron"
  26364. msgstr ""
  26365. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
  26366. msgid "Icosahedron"
  26367. msgstr ""
  26368. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
  26369. #, fuzzy
  26370. msgid "Light X:"
  26371. msgstr "འོད་ཡང།"
  26372. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
  26373. #, fuzzy
  26374. msgid "Light Y:"
  26375. msgstr "འོད་ཡང།"
  26376. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
  26377. #, fuzzy
  26378. msgid "Light Z:"
  26379. msgstr "འོད་ཡང།"
  26380. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
  26381. #, fuzzy
  26382. msgid "Load from file"
  26383. msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  26384. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
  26385. #, fuzzy
  26386. msgid "Maximum"
  26387. msgstr "འབྲིང་མ།"
  26388. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
  26389. msgid "Mean"
  26390. msgstr ""
  26391. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
  26392. #, fuzzy
  26393. msgid "Minimum"
  26394. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  26395. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
  26396. #, fuzzy
  26397. msgid "Model file"
  26398. msgstr "དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ།"
  26399. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
  26400. #, fuzzy
  26401. msgid "Object Type:"
  26402. msgstr "དངོས་པོ།"
  26403. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
  26404. #, fuzzy
  26405. msgid "Object:"
  26406. msgstr "དངོས་པོ།"
  26407. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
  26408. #, fuzzy
  26409. msgid "Octahedron"
  26410. msgstr "གཞན་"
  26411. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
  26412. #, fuzzy
  26413. msgid "Rotate around:"
  26414. msgstr "ནོཌིསི་ བསྒྱིར་"
  26415. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
  26416. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
  26417. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
  26418. #, fuzzy
  26419. msgid "Rotation (deg):"
  26420. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  26421. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
  26422. #, fuzzy
  26423. msgid "Scaling factor:"
  26424. msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  26425. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
  26426. #, fuzzy
  26427. msgid "Shading"
  26428. msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  26429. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
  26430. msgid "Small Triambic Icosahedron"
  26431. msgstr ""
  26432. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
  26433. msgid "Snub Cube"
  26434. msgstr ""
  26435. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
  26436. msgid "Snub Dodecahedron"
  26437. msgstr ""
  26438. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
  26439. #, fuzzy, no-c-format
  26440. msgid "Stroke opacity (%):"
  26441. msgstr "ཚོན་སི་ཊོརོག་འབད། (_p)"
  26442. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
  26443. #, fuzzy
  26444. msgid "Stroke width (px):"
  26445. msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  26446. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
  26447. msgid "Tetrahedron"
  26448. msgstr ""
  26449. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
  26450. #, fuzzy
  26451. msgid "Then rotate around:"
  26452. msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  26453. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
  26454. msgid "Truncated Cube"
  26455. msgstr ""
  26456. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
  26457. msgid "Truncated Dodecahedron"
  26458. msgstr ""
  26459. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
  26460. msgid "Truncated Icosahedron"
  26461. msgstr ""
  26462. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
  26463. msgid "Truncated Octahedron"
  26464. msgstr ""
  26465. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
  26466. msgid "Truncated Tetrahedron"
  26467. msgstr ""
  26468. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
  26469. #, fuzzy
  26470. msgid "Vertices"
  26471. msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(_V)"
  26472. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
  26473. msgid "X-Axis"
  26474. msgstr ""
  26475. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
  26476. msgid "Y-Axis"
  26477. msgstr ""
  26478. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
  26479. msgid "Z-Axis"
  26480. msgstr ""
  26481. #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
  26482. msgid "Z-sort faces by:"
  26483. msgstr ""
  26484. #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
  26485. #, fuzzy
  26486. msgid "View Previous Glyph"
  26487. msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ནུས་པ།"
  26488. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1
  26489. #, fuzzy
  26490. msgid "Bleed Margin"
  26491. msgstr "མཐུད་མཚམས་སེར་ཁ།"
  26492. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
  26493. #, fuzzy
  26494. msgid "Bleed Marks"
  26495. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་བར་མ:"
  26496. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4
  26497. #, fuzzy
  26498. msgid "Canvas"
  26499. msgstr "སྔོ་ལྗང།"
  26500. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5
  26501. #, fuzzy
  26502. msgid "Color Bars"
  26503. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  26504. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6
  26505. msgid "Crop Marks"
  26506. msgstr ""
  26507. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
  26508. #, fuzzy
  26509. msgid "Page Information"
  26510. msgstr "བརྡ་དོན།"
  26511. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
  26512. #, fuzzy
  26513. msgid "Positioning"
  26514. msgstr "གནས་ས:"
  26515. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
  26516. #, fuzzy
  26517. msgid "Printing Marks"
  26518. msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  26519. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
  26520. msgid "Registration Marks"
  26521. msgstr ""
  26522. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
  26523. #, fuzzy
  26524. msgid "Set crop marks to:"
  26525. msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  26526. #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19
  26527. #, fuzzy
  26528. msgid "Star Target"
  26529. msgstr "དམིགས་གཏད:"
  26530. #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
  26531. #, fuzzy
  26532. msgid "PostScript Input"
  26533. msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨིན་པུཊི།"
  26534. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
  26535. msgid "Jitter nodes"
  26536. msgstr "ཇི་ཊར་ནོཌིསི་"
  26537. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
  26538. #, fuzzy
  26539. msgid "Maximum displacement in X (px):"
  26540. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  26541. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
  26542. #, fuzzy
  26543. msgid "Maximum displacement in Y (px):"
  26544. msgstr "གནས་སྤང་མང་མཐའ་ པི་ཨེགསི་"
  26545. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
  26546. msgid "Shift node handles"
  26547. msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་བཤུད་"
  26548. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
  26549. msgid "Shift nodes"
  26550. msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
  26551. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
  26552. msgid ""
  26553. "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
  26554. "selected path."
  26555. msgstr ""
  26556. "ནུས་པ་འདི་གིས་ གང་འབྱུང་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནོཌིསི་(དང་གདམ་ཁ་ཡོད་པའི་ནོཌི་བཤེད་བཟུང་)ཚུ་བཤུདཔ་"
  26557. "ཨིན།"
  26558. #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
  26559. msgid "Use normal distribution"
  26560. msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བགོ་བཀྲམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
  26561. #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
  26562. msgid "Alphabet Soup"
  26563. msgstr ""
  26564. #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
  26565. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
  26566. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
  26567. #, fuzzy
  26568. msgid "Text:"
  26569. msgstr "ཚིག་ཡིག"
  26570. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
  26571. #, fuzzy
  26572. msgid "Bar Height:"
  26573. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  26574. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
  26575. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
  26576. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
  26577. msgid "Barcode"
  26578. msgstr ""
  26579. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
  26580. msgid "Barcode Data:"
  26581. msgstr ""
  26582. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
  26583. #, fuzzy
  26584. msgid "Barcode Type:"
  26585. msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
  26586. #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
  26587. msgid "Classic"
  26588. msgstr ""
  26589. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
  26590. #, fuzzy
  26591. msgid "Datamatrix"
  26592. msgstr "མེ་ཊིགསི།(_x)"
  26593. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
  26594. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
  26595. msgid "Size, in unit squares:"
  26596. msgstr ""
  26597. #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
  26598. #, fuzzy
  26599. msgid "Square Size (px):"
  26600. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  26601. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
  26602. #, fuzzy
  26603. msgid "Auto"
  26604. msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ།(_A)"
  26605. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4
  26606. #, fuzzy
  26607. msgid "Error correction level:"
  26608. msgstr "<b>PM</b>:འཆར་སྣང་།"
  26609. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
  26610. #, no-c-format
  26611. msgid "H (Approx. 30%)"
  26612. msgstr ""
  26613. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:8
  26614. #, no-c-format
  26615. msgid "L (Approx. 7%)"
  26616. msgstr ""
  26617. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:10
  26618. #, no-c-format
  26619. msgid "M (Approx. 15%)"
  26620. msgstr ""
  26621. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12
  26622. #, no-c-format
  26623. msgid "Q (Approx. 25%)"
  26624. msgstr ""
  26625. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
  26626. msgid "QR Code"
  26627. msgstr ""
  26628. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
  26629. msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
  26630. msgstr ""
  26631. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
  26632. #, fuzzy
  26633. msgid "Square size (px):"
  26634. msgstr "ཀེབ་གྲུ་བཞི།"
  26635. #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
  26636. msgid ""
  26637. "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
  26638. "the error correction level"
  26639. msgstr ""
  26640. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
  26641. msgid "And replace with: "
  26642. msgstr ""
  26643. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
  26644. msgid ""
  26645. "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
  26646. msgstr ""
  26647. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
  26648. #, fuzzy
  26649. msgid "Entire drawing"
  26650. msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
  26651. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
  26652. #, fuzzy
  26653. msgid "Find and Replace font"
  26654. msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་ཚུ་འཚོལ།"
  26655. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
  26656. msgid "Find this font: "
  26657. msgstr ""
  26658. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
  26659. msgid "List all fonts"
  26660. msgstr ""
  26661. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
  26662. msgid "Replace all fonts with: "
  26663. msgstr ""
  26664. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
  26665. #, fuzzy
  26666. msgid "Replace font"
  26667. msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  26668. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
  26669. #, fuzzy
  26670. msgid "Selected objects only"
  26671. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  26672. #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
  26673. #, fuzzy
  26674. msgid "Work on:"
  26675. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  26676. #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
  26677. #, fuzzy
  26678. msgid "Arbitrary Angle"
  26679. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  26680. #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
  26681. #, fuzzy
  26682. msgid "Arrange"
  26683. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  26684. #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
  26685. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1
  26686. #, fuzzy
  26687. msgid "Bottom"
  26688. msgstr "བོཊི།"
  26689. #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
  26690. msgid "Bottom to Top (90)"
  26691. msgstr ""
  26692. #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
  26693. #, fuzzy
  26694. msgid "Horizontal Point:"
  26695. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  26696. #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
  26697. msgid "Left to Right (0)"
  26698. msgstr ""
  26699. #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
  26700. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
  26701. #, fuzzy
  26702. msgid "Middle"
  26703. msgstr "མགོ་མིང་།"
  26704. #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
  26705. #, fuzzy
  26706. msgid "Radial Inward"
  26707. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  26708. #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
  26709. #, fuzzy
  26710. msgid "Radial Outward"
  26711. msgstr "འོད་ཟེར་གྱི་སྟེགས་རིས།"
  26712. #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
  26713. #, fuzzy
  26714. msgid "Restack"
  26715. msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  26716. #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
  26717. #, fuzzy
  26718. msgid "Restack Direction:"
  26719. msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  26720. #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
  26721. msgid "Right to Left (180)"
  26722. msgstr ""
  26723. #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
  26724. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
  26725. msgid "Top"
  26726. msgstr "སྤྱི་ཏོག"
  26727. #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
  26728. #, fuzzy
  26729. msgid "Top to Bottom (270)"
  26730. msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད། (_B)"
  26731. #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
  26732. #, fuzzy
  26733. msgid "Vertical Point:"
  26734. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  26735. #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
  26736. #, fuzzy
  26737. msgid "Initial size:"
  26738. msgstr "འགོ་ཐོག་གི་ཚད།"
  26739. #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
  26740. #, fuzzy
  26741. msgid "Minimum size:"
  26742. msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  26743. #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
  26744. msgid "Random Tree"
  26745. msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
  26746. #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
  26747. #, no-c-format
  26748. msgid "Curve (%):"
  26749. msgstr ""
  26750. #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
  26751. #, fuzzy
  26752. msgid "Rubber Stretch"
  26753. msgstr "རིམ་གྲངས་"
  26754. #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
  26755. #, fuzzy, no-c-format
  26756. msgid "Strength (%):"
  26757. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  26758. #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
  26759. #, fuzzy
  26760. msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
  26761. msgstr "ཁྱད་ཆོས་བཏོན་གཏང་།"
  26762. #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
  26763. msgid "Create groups for similar attributes"
  26764. msgstr ""
  26765. #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
  26766. #, fuzzy
  26767. msgid "Embed rasters"
  26768. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  26769. #: ../share/extensions/scour.inx.h:4
  26770. #, fuzzy
  26771. msgid "Enable viewboxing"
  26772. msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  26773. #: ../share/extensions/scour.inx.h:5
  26774. msgid "Group collapsing"
  26775. msgstr ""
  26776. #: ../share/extensions/scour.inx.h:6
  26777. msgid "Help (Ids)"
  26778. msgstr ""
  26779. #: ../share/extensions/scour.inx.h:7
  26780. #, fuzzy
  26781. msgid "Help (Options)"
  26782. msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་"
  26783. #: ../share/extensions/scour.inx.h:8
  26784. #, fuzzy
  26785. msgid "Ids"
  26786. msgstr "ཨའི་ཌི། (_I)"
  26787. #: ../share/extensions/scour.inx.h:9
  26788. msgid ""
  26789. "Ids specific options:\n"
  26790. " * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
  26791. "attributes.\n"
  26792. " * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
  26793. "shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
  26794. "referenced 100 times, can become #a.\n"
  26795. " * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
  26796. "optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
  26797. "g. #middledot), you may use this option.\n"
  26798. " * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
  26799. "conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
  26800. "more specific ID names.\n"
  26801. " * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
  26802. "all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
  26803. "same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
  26804. msgstr ""
  26805. #: ../share/extensions/scour.inx.h:15
  26806. msgid "Keep editor data"
  26807. msgstr ""
  26808. #: ../share/extensions/scour.inx.h:17
  26809. msgid "Number of significant digits for coords:"
  26810. msgstr ""
  26811. #: ../share/extensions/scour.inx.h:18
  26812. #, fuzzy
  26813. msgid "Optimized SVG (*.svg)"
  26814. msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི། (*.svg)"
  26815. #: ../share/extensions/scour.inx.h:19
  26816. #, fuzzy
  26817. msgid "Optimized SVG Output"
  26818. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  26819. #: ../share/extensions/scour.inx.h:21
  26820. msgid "Preserve ID names starting with:"
  26821. msgstr ""
  26822. #: ../share/extensions/scour.inx.h:22
  26823. msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
  26824. msgstr ""
  26825. #: ../share/extensions/scour.inx.h:23
  26826. msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
  26827. msgstr ""
  26828. #: ../share/extensions/scour.inx.h:24
  26829. #, fuzzy
  26830. msgid "Remove comments"
  26831. msgstr "བཀང་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
  26832. #: ../share/extensions/scour.inx.h:25
  26833. #, fuzzy
  26834. msgid "Remove metadata"
  26835. msgstr "དམརཔོ་རྩ་བསྐྲད། "
  26836. #: ../share/extensions/scour.inx.h:26
  26837. #, fuzzy
  26838. msgid "Remove the xml declaration"
  26839. msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_T)"
  26840. #: ../share/extensions/scour.inx.h:27
  26841. msgid "Remove unused ID names for elements"
  26842. msgstr ""
  26843. #: ../share/extensions/scour.inx.h:28
  26844. #, fuzzy
  26845. msgid "Scalable Vector Graphics"
  26846. msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས། (*.svg)"
  26847. #: ../share/extensions/scour.inx.h:29
  26848. msgid "Shorten IDs"
  26849. msgstr ""
  26850. #: ../share/extensions/scour.inx.h:30
  26851. #, fuzzy
  26852. msgid "Shorten color values"
  26853. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  26854. #: ../share/extensions/scour.inx.h:31
  26855. #, fuzzy
  26856. msgid "Space"
  26857. msgstr "སེལ་འཐུ་་འབད་ནི་ལས་བཤོལ།(_e)"
  26858. #: ../share/extensions/scour.inx.h:32
  26859. #, fuzzy
  26860. msgid "Tab"
  26861. msgstr "མགོ་མིང་།"
  26862. #: ../share/extensions/scour.inx.h:34
  26863. #, no-c-format
  26864. msgid ""
  26865. "This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
  26866. " * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
  26867. " * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from &lt;"
  26868. "style&gt; tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
  26869. " * Group collapsing: removes useless &lt;g&gt; elements, promoting their "
  26870. "contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to "
  26871. "be set.\n"
  26872. " * Create groups for similar attributes: create &lt;g&gt; elements for "
  26873. "runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, "
  26874. "stroke opacity, ...).\n"
  26875. " * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
  26876. " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
  26877. "elements and attributes.\n"
  26878. " * Remove metadata: remove &lt;metadata&gt; tags along with all the "
  26879. "information in them, which may include license metadata, alternate versions "
  26880. "for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
  26881. " * Remove comments: remove &lt;!-- --&gt; tags.\n"
  26882. " * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
  26883. "around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
  26884. "various applications.\n"
  26885. " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
  26886. " * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
  26887. "with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
  26888. "coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
  26889. "472.\n"
  26890. " * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
  26891. "Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
  26892. "level."
  26893. msgstr ""
  26894. #: ../share/extensions/scour.inx.h:47
  26895. msgid "Work around renderer bugs"
  26896. msgstr ""
  26897. #: ../share/extensions/scour.inx.h:48
  26898. msgid "XML indentation (pretty-printing):"
  26899. msgstr ""
  26900. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1
  26901. msgid "1 - Setup Typography Canvas"
  26902. msgstr ""
  26903. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2
  26904. #, fuzzy
  26905. msgid "Ascender:"
  26906. msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
  26907. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3
  26908. #, fuzzy
  26909. msgid "Caps Height:"
  26910. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  26911. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4
  26912. #, fuzzy
  26913. msgid "Descender:"
  26914. msgstr "གཞན་བརྟེན:"
  26915. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5
  26916. #, fuzzy
  26917. msgid "Em-size:"
  26918. msgstr "ཚད་:"
  26919. #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
  26920. #, fuzzy
  26921. msgid "X-Height:"
  26922. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  26923. #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
  26924. #, fuzzy
  26925. msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
  26926. msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
  26927. #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
  26928. #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
  26929. msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
  26930. msgstr ""
  26931. #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
  26932. msgid "sK1 vector graphics files input"
  26933. msgstr ""
  26934. #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
  26935. #, fuzzy
  26936. msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
  26937. msgstr "ཨིཀིསིཀེཔི་ སི་ཝི་ཇི་ མཉམ་ཐིག་གི་པར་རིས་མཁན།"
  26938. #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
  26939. msgid "sK1 vector graphics files output"
  26940. msgstr ""
  26941. #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
  26942. msgid "A diagram created with the program Sketch"
  26943. msgstr "ལས་རིམ་ཧྲོབ་བྲིས་དེ་དང་གཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་རིས།"
  26944. #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
  26945. msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
  26946. msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་བཀོད་རིས།(*.sk)"
  26947. #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
  26948. msgid "Sketch Input"
  26949. msgstr "ཧྲོབ་བྲིས་ཨིན་པུཊི།"
  26950. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
  26951. #, fuzzy
  26952. msgid "Gear Placement:"
  26953. msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
  26954. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
  26955. msgid "Inside (Hypotrochoid)"
  26956. msgstr ""
  26957. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
  26958. msgid "Outside (Epitrochoid)"
  26959. msgstr ""
  26960. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
  26961. msgid "Quality (Default = 16):"
  26962. msgstr ""
  26963. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
  26964. msgid "R - Ring Radius (px):"
  26965. msgstr ""
  26966. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
  26967. #, fuzzy
  26968. msgid "Spirograph"
  26969. msgstr "སྒྲིལ།"
  26970. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
  26971. msgid "d - Pen Radius (px):"
  26972. msgstr ""
  26973. #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
  26974. msgid "r - Gear Radius (px):"
  26975. msgstr ""
  26976. #: ../share/extensions/split.inx.h:3
  26977. msgid "Preserve original text"
  26978. msgstr ""
  26979. #: ../share/extensions/split.inx.h:4
  26980. #, fuzzy
  26981. msgid "Split text"
  26982. msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
  26983. #: ../share/extensions/split.inx.h:5
  26984. msgid "Split:"
  26985. msgstr ""
  26986. #: ../share/extensions/split.inx.h:7
  26987. msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
  26988. msgstr ""
  26989. #: ../share/extensions/split.inx.h:8
  26990. #, fuzzy
  26991. msgctxt "split"
  26992. msgid "Letters"
  26993. msgstr "རིང་ཚད་:"
  26994. #: ../share/extensions/split.inx.h:9
  26995. #, fuzzy
  26996. msgctxt "split"
  26997. msgid "Lines"
  26998. msgstr "གྲལ་ཐིག"
  26999. #: ../share/extensions/split.inx.h:10
  27000. #, fuzzy
  27001. msgctxt "split"
  27002. msgid "Words"
  27003. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  27004. #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
  27005. #, fuzzy
  27006. msgid "Behavior:"
  27007. msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
  27008. #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
  27009. #, fuzzy
  27010. msgid "Percent:"
  27011. msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
  27012. #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
  27013. msgid "Straighten Segments"
  27014. msgstr "ཆ་བགོས་ཚུ་ ཕྲང་"
  27015. #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
  27016. msgid "Envelope"
  27017. msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
  27018. #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
  27019. msgid "Adobe's XML Graphics file format"
  27020. msgstr ""
  27021. #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
  27022. #, fuzzy
  27023. msgid "FXG Output"
  27024. msgstr "ཨེསི་ཝི་ཇི་ཨའུཊི་པུཊི།"
  27025. #: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
  27026. #, fuzzy
  27027. msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
  27028. msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་ ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་(*.fig)"
  27029. #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
  27030. msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
  27031. msgstr ""
  27032. #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
  27033. msgid "Microsoft's GUI definition format"
  27034. msgstr ""
  27035. #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
  27036. #, fuzzy
  27037. msgid "XAML Output"
  27038. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  27039. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
  27040. #, fuzzy
  27041. msgid "Add font list"
  27042. msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  27043. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
  27044. msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
  27045. msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)"
  27046. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
  27047. #, fuzzy
  27048. msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
  27049. msgstr "བརྡ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ ཨེསི་ཝི་ཇི།(*.zip)"
  27050. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
  27051. #, fuzzy
  27052. msgid "Image zip directory:"
  27053. msgstr ""
  27054. "%sདེ་ནུས་ཅན་གྱི་སྣོད་ཐོ་མེན།\n"
  27055. "%s"
  27056. #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
  27057. msgid ""
  27058. "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
  27059. "files"
  27060. msgstr ""
  27061. "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གྲངས་སུ་བརྩིས་ཏེ་ གནས་ཡུལ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་རང་"
  27062. "ཡུལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག"
  27063. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
  27064. msgid "Automatically set size and position"
  27065. msgstr ""
  27066. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
  27067. #, fuzzy
  27068. msgid "Calendar"
  27069. msgstr "བསལ། (_C)"
  27070. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
  27071. #, fuzzy
  27072. msgid "Char Encoding:"
  27073. msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  27074. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
  27075. msgid "Colors"
  27076. msgstr "ཚོས་གཞི་"
  27077. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
  27078. #, fuzzy
  27079. msgid "Day color:"
  27080. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  27081. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
  27082. #, fuzzy
  27083. msgid "Day names:"
  27084. msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  27085. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
  27086. msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
  27087. msgstr ""
  27088. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
  27089. msgid ""
  27090. "January February March April May June July August September October November "
  27091. "December"
  27092. msgstr ""
  27093. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
  27094. #, fuzzy
  27095. msgid "Localization"
  27096. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  27097. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
  27098. #, fuzzy
  27099. msgid "Monday"
  27100. msgstr "ཐབས་ལམ་"
  27101. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
  27102. msgid "Month (0 for all):"
  27103. msgstr ""
  27104. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
  27105. #, fuzzy
  27106. msgid "Month Margin:"
  27107. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  27108. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
  27109. #, fuzzy
  27110. msgid "Month Width:"
  27111. msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།(_W)"
  27112. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
  27113. #, fuzzy
  27114. msgid "Month color:"
  27115. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  27116. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
  27117. #, fuzzy
  27118. msgid "Month names:"
  27119. msgstr "མིང་མ་བཏགསཔ།"
  27120. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
  27121. #, fuzzy
  27122. msgid "Months per line:"
  27123. msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  27124. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
  27125. #, fuzzy
  27126. msgid "Next month day color:"
  27127. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  27128. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
  27129. #, fuzzy
  27130. msgid "Saturday"
  27131. msgstr "མཐའ་ཚད།"
  27132. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
  27133. msgid "Saturday and Sunday"
  27134. msgstr ""
  27135. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
  27136. msgid ""
  27137. "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
  27138. "library/codecs.html#standard-encodings."
  27139. msgstr ""
  27140. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
  27141. #, fuzzy
  27142. msgid "Show week number"
  27143. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  27144. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
  27145. msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
  27146. msgstr ""
  27147. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
  27148. #, fuzzy
  27149. msgid "Sunday"
  27150. msgstr "འགྲེམ་རྟགས་"
  27151. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
  27152. msgid "The day names list must start from Sunday."
  27153. msgstr ""
  27154. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
  27155. msgid "The options below have no influence when the above is checked."
  27156. msgstr ""
  27157. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
  27158. #, fuzzy
  27159. msgid "Week number color:"
  27160. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  27161. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
  27162. #, fuzzy
  27163. msgid "Week number column name:"
  27164. msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  27165. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
  27166. msgid "Week start day:"
  27167. msgstr ""
  27168. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
  27169. #, fuzzy
  27170. msgid "Weekday name color:"
  27171. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  27172. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
  27173. #, fuzzy
  27174. msgid "Weekend day color:"
  27175. msgstr "འཐུ་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  27176. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
  27177. #, fuzzy
  27178. msgid "Weekend:"
  27179. msgstr "མགྱོགས་ཚད:"
  27180. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35
  27181. msgid "Wk"
  27182. msgstr ""
  27183. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
  27184. msgid "Year (4 digits):"
  27185. msgstr ""
  27186. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
  27187. #, fuzzy
  27188. msgid "Year color:"
  27189. msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  27190. #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
  27191. msgid "You may change the names for other languages:"
  27192. msgstr ""
  27193. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
  27194. #, fuzzy
  27195. msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
  27196. msgstr "བང་རིམ་ཆ་མཉམ་ནང་ལུ་གནས་ལོག་འབད།"
  27197. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2
  27198. msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
  27199. msgstr ""
  27200. #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
  27201. #, fuzzy
  27202. msgid "Convert to Braille"
  27203. msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)"
  27204. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
  27205. #, fuzzy
  27206. msgid "Bottom to top"
  27207. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27208. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
  27209. #, fuzzy
  27210. msgid "Extract"
  27211. msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཕྱིར་འདོན་འབད།"
  27212. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
  27213. #, fuzzy
  27214. msgid "Horizontal point:"
  27215. msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  27216. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
  27217. #, fuzzy
  27218. msgid "Left to right"
  27219. msgstr "རིང་ཚད་:"
  27220. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
  27221. #, fuzzy
  27222. msgid "Right to left"
  27223. msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
  27224. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
  27225. #, fuzzy
  27226. msgid "Text direction:"
  27227. msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  27228. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
  27229. #, fuzzy
  27230. msgid "Top to bottom"
  27231. msgstr "གཤམ་ལུ་མར་ཕབ་འབད་"
  27232. #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
  27233. #, fuzzy
  27234. msgid "Vertical point:"
  27235. msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  27236. #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
  27237. #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
  27238. #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
  27239. #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
  27240. #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
  27241. #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
  27242. #, fuzzy
  27243. msgid "Change Case"
  27244. msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  27245. #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
  27246. msgid "fLIP cASE"
  27247. msgstr ""
  27248. #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
  27249. #, fuzzy
  27250. msgid "lowercase"
  27251. msgstr "འོག་གི་བང་རིམ་"
  27252. #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
  27253. msgid "rANdOm CasE"
  27254. msgstr ""
  27255. #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
  27256. msgid "Sentence case"
  27257. msgstr ""
  27258. #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
  27259. #, fuzzy
  27260. msgid "Title Case"
  27261. msgstr "མགོ་མིང་།"
  27262. #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
  27263. msgid "UPPERCASE"
  27264. msgstr ""
  27265. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
  27266. #, fuzzy
  27267. msgid "Angle a (deg):"
  27268. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  27269. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
  27270. #, fuzzy
  27271. msgid "Angle b (deg):"
  27272. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  27273. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
  27274. #, fuzzy
  27275. msgid "Angle c (deg):"
  27276. msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  27277. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
  27278. msgid "From Side a and Angles a, b"
  27279. msgstr ""
  27280. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
  27281. msgid "From Side c and Angles a, b"
  27282. msgstr ""
  27283. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
  27284. msgid "From Sides a, b and Angle a"
  27285. msgstr ""
  27286. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
  27287. msgid "From Sides a, b and Angle c"
  27288. msgstr ""
  27289. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
  27290. msgid "From Three Sides"
  27291. msgstr ""
  27292. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
  27293. #, fuzzy
  27294. msgid "Side Length a (px):"
  27295. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  27296. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
  27297. #, fuzzy
  27298. msgid "Side Length b (px):"
  27299. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  27300. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
  27301. #, fuzzy
  27302. msgid "Side Length c (px):"
  27303. msgstr "རིམ་པའི་རིང་ཚད།(པི་ཨེགསི།)"
  27304. #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
  27305. #, fuzzy
  27306. msgid "Triangle"
  27307. msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  27308. #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
  27309. msgid "ASCII Text"
  27310. msgstr "ཨེ་ཨེསི་ཨི་ཨའི་ཨའི་ ཚིག་ཡིག"
  27311. #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
  27312. msgid "Text File (*.txt)"
  27313. msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་སྣོད།(*.txt)"
  27314. #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
  27315. msgid "Text Input"
  27316. msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི།"
  27317. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
  27318. #, fuzzy
  27319. msgid "Automatic from selected objects"
  27320. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  27321. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
  27322. #, fuzzy
  27323. msgid "Bounding box of the diagram:"
  27324. msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  27325. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3
  27326. #, fuzzy
  27327. msgid "Delaunay Triangulation"
  27328. msgstr "མགྲོན་བརྡ་ཁ་མ་བཟེད།"
  27329. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
  27330. msgid "Options for Voronoi diagram"
  27331. msgstr ""
  27332. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
  27333. msgid ""
  27334. "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
  27335. "Voronoi diagram. Text objects are not handled."
  27336. msgstr ""
  27337. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
  27338. #, fuzzy
  27339. msgid "Show the bounding box"
  27340. msgstr "རྒྱབ་འགལ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་གྱི་མཐའམ།"
  27341. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
  27342. msgid "Type of diagram:"
  27343. msgstr ""
  27344. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
  27345. #, fuzzy
  27346. msgid "Voronoi Diagram"
  27347. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  27348. #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
  27349. #, fuzzy
  27350. msgid "Voronoi and Delaunay"
  27351. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  27352. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
  27353. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
  27354. #, fuzzy
  27355. msgid "Background color:"
  27356. msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
  27357. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
  27358. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
  27359. #, fuzzy
  27360. msgid "HTML class attribute:"
  27361. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  27362. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
  27363. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
  27364. #, fuzzy
  27365. msgid "HTML id attribute:"
  27366. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  27367. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
  27368. #, fuzzy
  27369. msgid "Height unit:"
  27370. msgstr "མཐོ་ཚད:"
  27371. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
  27372. msgid ""
  27373. "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
  27374. "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
  27375. msgstr ""
  27376. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
  27377. #, fuzzy
  27378. msgid "Percent (relative to parent size)"
  27379. msgstr "མཐུད་བྱེད་དེ་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ། (སིཊོརོག་རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཆ་ཕྲན་ནང་)"
  27380. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
  27381. msgid "Pixel (fixed)"
  27382. msgstr ""
  27383. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
  27384. msgid "Set a layout group"
  27385. msgstr ""
  27386. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
  27387. #, fuzzy
  27388. msgid "Slicer"
  27389. msgstr "དཔེ་གཞི།"
  27390. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
  27391. msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
  27392. msgstr ""
  27393. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
  27394. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
  27395. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
  27396. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
  27397. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
  27398. msgid "Web"
  27399. msgstr ""
  27400. #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
  27401. #, fuzzy
  27402. msgid "Width unit:"
  27403. msgstr "རྒྱ་ཚད་"
  27404. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
  27405. msgid ""
  27406. "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
  27407. "quality but least effective compression"
  27408. msgstr ""
  27409. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
  27410. msgid "Background — no repeat (on parent group)"
  27411. msgstr ""
  27412. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
  27413. msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
  27414. msgstr ""
  27415. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
  27416. msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
  27417. msgstr ""
  27418. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
  27419. #, fuzzy
  27420. msgid "Bottom and Center"
  27421. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27422. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
  27423. #, fuzzy
  27424. msgid "Bottom and Left"
  27425. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27426. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
  27427. #, fuzzy
  27428. msgid "Bottom and Right"
  27429. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27430. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
  27431. #, fuzzy
  27432. msgid "Create a slicer rectangle"
  27433. msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  27434. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
  27435. #, fuzzy
  27436. msgid "DPI:"
  27437. msgstr "ཌི་པི་ཨའི།"
  27438. #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
  27439. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
  27440. msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
  27441. msgstr ""
  27442. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
  27443. #, fuzzy
  27444. msgid "Force Dimension:"
  27445. msgstr "སྡེ་ཚན་"
  27446. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
  27447. #, fuzzy
  27448. msgid "GIF specific options"
  27449. msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
  27450. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
  27451. msgid "If set, this will replace DPI."
  27452. msgstr ""
  27453. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
  27454. #, fuzzy
  27455. msgid "JPG specific options"
  27456. msgstr "ཨེསི་བི་ཇི་ ༡.༡ གསལ་བཀོད་"
  27457. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
  27458. #, fuzzy
  27459. msgid "Layout disposition:"
  27460. msgstr "གང་བྱུང་གནས་ས།"
  27461. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
  27462. msgid "Left Floated Image"
  27463. msgstr ""
  27464. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
  27465. msgid "Middle and Center"
  27466. msgstr ""
  27467. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
  27468. #, fuzzy
  27469. msgid "Middle and Left"
  27470. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27471. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
  27472. #, fuzzy
  27473. msgid "Middle and Right"
  27474. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27475. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
  27476. #, fuzzy
  27477. msgid "Non Positioned Image"
  27478. msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  27479. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
  27480. msgid "Options for HTML export"
  27481. msgstr ""
  27482. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
  27483. #, fuzzy
  27484. msgid "Palette"
  27485. msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)"
  27486. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
  27487. #, fuzzy
  27488. msgid "Palette size:"
  27489. msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  27490. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
  27491. #, fuzzy
  27492. msgid "Position anchor:"
  27493. msgstr "གནས་ས:"
  27494. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
  27495. #, fuzzy
  27496. msgid "Positioned Image"
  27497. msgstr "གནས་ས:"
  27498. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
  27499. msgid "Positioned html block element with the image as Background"
  27500. msgstr ""
  27501. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
  27502. #, fuzzy
  27503. msgid "Quality:"
  27504. msgstr "སྤང་།(_Q)"
  27505. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
  27506. #, fuzzy
  27507. msgid "Right Floated Image"
  27508. msgstr "གཡས་ཀྱི་གྲུ་ཟུར།"
  27509. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
  27510. msgid "Tiled Background (on parent group)"
  27511. msgstr ""
  27512. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
  27513. #, fuzzy
  27514. msgid "Top and Center"
  27515. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27516. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
  27517. #, fuzzy
  27518. msgid "Top and Left"
  27519. msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  27520. #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
  27521. #, fuzzy
  27522. msgid "Top and right"
  27523. msgstr "ཕན་བསླབ་དང་ཊིགསི།(_T)"
  27524. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
  27525. msgid ""
  27526. "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
  27527. "configured and saved to one directory."
  27528. msgstr ""
  27529. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
  27530. msgid "Create directory, if it does not exists"
  27531. msgstr ""
  27532. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
  27533. msgid "Directory path to export:"
  27534. msgstr ""
  27535. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
  27536. msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
  27537. msgstr ""
  27538. #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
  27539. msgid "With HTML and CSS"
  27540. msgstr ""
  27541. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
  27542. #, fuzzy
  27543. msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
  27544. msgstr ""
  27545. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  27546. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
  27547. #, fuzzy
  27548. msgid "Attribute to set:"
  27549. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  27550. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
  27551. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
  27552. msgid "Compatibility with previews code to this event:"
  27553. msgstr ""
  27554. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
  27555. msgid ""
  27556. "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
  27557. "space, and only with a space."
  27558. msgstr ""
  27559. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
  27560. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
  27561. msgid "Run it after"
  27562. msgstr ""
  27563. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
  27564. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
  27565. msgid "Run it before"
  27566. msgstr ""
  27567. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
  27568. #, fuzzy
  27569. msgid "Set Attributes"
  27570. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  27571. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
  27572. msgid "Source and destination of setting:"
  27573. msgstr ""
  27574. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
  27575. #, fuzzy
  27576. msgid "The first selected sets an attribute in all others"
  27577. msgstr ""
  27578. "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ་ སྤྱི་ཏོག་གི་གཡོན་གྱི་སྒྱིད་ཁུག་ནང་ལུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྟགས་རེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
  27579. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
  27580. msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
  27581. msgstr ""
  27582. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
  27583. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
  27584. msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
  27585. msgstr ""
  27586. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
  27587. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
  27588. msgid ""
  27589. "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
  27590. "browser (like Firefox)."
  27591. msgstr ""
  27592. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
  27593. msgid ""
  27594. "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
  27595. "a defined event occurs on the first selected element."
  27596. msgstr ""
  27597. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
  27598. #, fuzzy
  27599. msgid "Value to set:"
  27600. msgstr "གནས་གོང་།"
  27601. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
  27602. msgid "When should the set be done:"
  27603. msgstr ""
  27604. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
  27605. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
  27606. #, fuzzy
  27607. msgid "on activate"
  27608. msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
  27609. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
  27610. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
  27611. #, fuzzy
  27612. msgid "on blur"
  27613. msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  27614. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
  27615. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
  27616. msgid "on click"
  27617. msgstr ""
  27618. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
  27619. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
  27620. #, fuzzy
  27621. msgid "on element loaded"
  27622. msgstr "ཆ་ཕྲན་གསརཔ་གི་མཐུད་མཚམས།"
  27623. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
  27624. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
  27625. msgid "on focus"
  27626. msgstr ""
  27627. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
  27628. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
  27629. msgid "on mouse down"
  27630. msgstr ""
  27631. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
  27632. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
  27633. msgid "on mouse move"
  27634. msgstr ""
  27635. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
  27636. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
  27637. #, fuzzy
  27638. msgid "on mouse out"
  27639. msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་དང་ནང་ཟུམ་འབད།"
  27640. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
  27641. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
  27642. msgid "on mouse over"
  27643. msgstr ""
  27644. #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
  27645. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
  27646. msgid "on mouse up"
  27647. msgstr ""
  27648. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
  27649. #, fuzzy
  27650. msgid "All selected ones transmit to the last one"
  27651. msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་སྣ་མང་ལུ་སི་ཊོག་ཅོག་གཅིགཔ་འོངམ་ཨིན།"
  27652. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
  27653. #, fuzzy
  27654. msgid "Attribute to transmit:"
  27655. msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  27656. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
  27657. msgid ""
  27658. "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
  27659. "with a space, and only with a space."
  27660. msgstr ""
  27661. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
  27662. msgid "Source and destination of transmitting:"
  27663. msgstr ""
  27664. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
  27665. msgid "The first selected transmits to all others"
  27666. msgstr ""
  27667. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
  27668. msgid ""
  27669. "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
  27670. "to the second when an event occurs."
  27671. msgstr ""
  27672. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
  27673. #, fuzzy
  27674. msgid "Transmit Attributes"
  27675. msgstr "ཁྱད་ཆོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  27676. #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
  27677. #, fuzzy
  27678. msgid "When to transmit:"
  27679. msgstr "གཡས་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  27680. #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
  27681. #, fuzzy
  27682. msgid "Amount of whirl:"
  27683. msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
  27684. #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
  27685. msgid "Rotation is clockwise"
  27686. msgstr "གཡས་སྐོར་སྦེ་བསྒྱིར་མི།"
  27687. #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
  27688. msgid "Whirl"
  27689. msgstr "འཁྱིར་རླུང་།"
  27690. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
  27691. msgid "Hide lines behind the sphere"
  27692. msgstr ""
  27693. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
  27694. #, fuzzy
  27695. msgid "Lines of latitude:"
  27696. msgstr "དཔེ་ཚད་འདྲ་བཤུས་:"
  27697. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
  27698. msgid "Lines of longitude:"
  27699. msgstr ""
  27700. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
  27701. msgid "Tilt (deg):"
  27702. msgstr ""
  27703. #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
  27704. msgid "Wireframe Sphere"
  27705. msgstr ""
  27706. #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
  27707. #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
  27708. msgid "A popular graphics file format for clipart"
  27709. msgstr "ཀི་ལིབ་ཨཊི་གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་གྲགས་ཅན་གྱི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད།"
  27710. #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
  27711. #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
  27712. msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
  27713. msgstr "ཝིན་ཌོ མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ། (*.wmf)"
  27714. #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
  27715. #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
  27716. msgid "Windows Metafile Input"
  27717. msgstr "ཝིན་ཌོ་མེ་ཊ་ཕ་ཡིལ་ཨིནཔུཊི།"
  27718. #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
  27719. #, fuzzy
  27720. msgid "XAML Input"
  27721. msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨིན་པུཊི།"
  27722. #, fuzzy
  27723. #~ msgid "Dark mode"
  27724. #~ msgstr "པར་རིས།"
  27725. #~ msgid "Invert gradient"
  27726. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་ གནས་ལོག་འབད་"
  27727. #, fuzzy
  27728. #~ msgid "[Unstable!] Power stroke"
  27729. #~ msgstr "དཔེ་གཞི་སི་ཊོརོཀ"
  27730. #, fuzzy
  27731. #~ msgid "[Unstable!] Clone original path"
  27732. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  27733. #, fuzzy
  27734. #~ msgctxt "Filesystem"
  27735. #~ msgid "Path:"
  27736. #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
  27737. #, fuzzy
  27738. #~ msgid "_Description"
  27739. #~ msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  27740. #, fuzzy
  27741. #~ msgid "_Blur:"
  27742. #~ msgstr "ཧོནམ།"
  27743. #~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
  27744. #~ msgstr "<big><b>བིཊི་མེབ་ཀྱི་ཚད།</b></big>"
  27745. #~ msgid "Grid line _color:"
  27746. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
  27747. #~ msgid "Grid line color"
  27748. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:"
  27749. #, fuzzy
  27750. #~ msgid "Export area is drawing"
  27751. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
  27752. #, fuzzy
  27753. #~ msgid "Export area is page"
  27754. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
  27755. #~ msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
  27756. #~ msgstr "ནང་སྟོང་ &lt;defs&gt;"
  27757. #, fuzzy
  27758. #~ msgid "_Select Same Fill and Stroke"
  27759. #~ msgstr "བཀང་ཞིནམ་ལས་སམི་ཊོག་འབད།(_F)"
  27760. #~ msgid "%s%s. %s."
  27761. #~ msgstr "%s%s. %s."
  27762. #~ msgid "Back_ground:"
  27763. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  27764. #, fuzzy
  27765. #~ msgid "Color Management"
  27766. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་མཐའ་མཚམས་དེ་གི་ཚོས་གཞི།"
  27767. #, fuzzy
  27768. #~ msgid "Add"
  27769. #~ msgstr "ཁ་སྐོང་། (_A)"
  27770. #, fuzzy
  27771. #~ msgid "Re_place:"
  27772. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  27773. #, fuzzy
  27774. #~ msgid "S_election"
  27775. #~ msgstr "སེལ་འཐུ།"
  27776. #, fuzzy
  27777. #~ msgid "Attribute _Name"
  27778. #~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་།"
  27779. #, fuzzy
  27780. #~ msgid "Attribute _Value"
  27781. #~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་གནཧ་གོང་།"
  27782. #, fuzzy
  27783. #~ msgid "objects"
  27784. #~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།"
  27785. #, fuzzy
  27786. #~ msgid "found"
  27787. #~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  27788. #, fuzzy
  27789. #~ msgid "Text Replace"
  27790. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  27791. #, fuzzy
  27792. #~ msgid "Not found"
  27793. #~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  27794. #, fuzzy
  27795. #~ msgid "Major grid line emphasizing"
  27796. #~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
  27797. #, fuzzy
  27798. #~ msgid "Grid line color:"
  27799. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་གིརིཊི་འབད:(_c)"
  27800. #, fuzzy
  27801. #~ msgid "Effect list"
  27802. #~ msgstr "ནུས་པ་(_c)"
  27803. #~ msgid "Vac_uum Defs"
  27804. #~ msgstr "ངེས་ཚིག་བསལ།(_u)"
  27805. #~ msgid "In_kscape Preferences..."
  27806. #~ msgstr "ཨིངཀིསི་ཀེབ་ཀྱི་གདའ་གདམ་ཚུ།...(_k)"
  27807. #, fuzzy
  27808. #~ msgid "Font size (px)"
  27809. #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  27810. #, fuzzy
  27811. #~ msgid "Toggle Bold"
  27812. #~ msgstr "སོར་སྟོན་(_T)"
  27813. #, fuzzy
  27814. #~ msgid "Angle 0"
  27815. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27816. #, fuzzy
  27817. #~ msgid "Angle 120"
  27818. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27819. #, fuzzy
  27820. #~ msgid "Angle 135"
  27821. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27822. #, fuzzy
  27823. #~ msgid "Angle 150"
  27824. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27825. #, fuzzy
  27826. #~ msgid "Angle 180"
  27827. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27828. #, fuzzy
  27829. #~ msgid "Angle 210"
  27830. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27831. #, fuzzy
  27832. #~ msgid "Angle 225"
  27833. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27834. #, fuzzy
  27835. #~ msgid "Angle 240"
  27836. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27837. #, fuzzy
  27838. #~ msgid "Angle 270"
  27839. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27840. #, fuzzy
  27841. #~ msgid "Angle 30"
  27842. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27843. #, fuzzy
  27844. #~ msgid "Angle 300"
  27845. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27846. #, fuzzy
  27847. #~ msgid "Angle 315"
  27848. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27849. #, fuzzy
  27850. #~ msgid "Angle 330"
  27851. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27852. #, fuzzy
  27853. #~ msgid "Angle 45"
  27854. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27855. #, fuzzy
  27856. #~ msgid "Angle 60"
  27857. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27858. #, fuzzy
  27859. #~ msgid "Angle 90"
  27860. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  27861. #, fuzzy
  27862. #~ msgid "Display Format: "
  27863. #~ msgstr "ཐབས་ལམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_D)"
  27864. #, fuzzy
  27865. #~ msgid "By:"
  27866. #~ msgstr "ཨཱར་ཝའི:"
  27867. #, fuzzy
  27868. #~ msgid "Replace text"
  27869. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  27870. #~ msgid "_Custom"
  27871. #~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག (_C)"
  27872. #, fuzzy
  27873. #~ msgid "Link Properties"
  27874. #~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།(_p)"
  27875. #, fuzzy
  27876. #~ msgid "Image Properties"
  27877. #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།(_p)"
  27878. #~ msgid "Align lines left"
  27879. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡོན་ལུ་ཕྲང་།"
  27880. #~ msgid "Center lines"
  27881. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དབུས་སྒྲིག་འབད།"
  27882. #~ msgid "Align lines right"
  27883. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གཡས་ལུ་ཕྲང་།"
  27884. #, fuzzy
  27885. #~ msgid "Justify lines"
  27886. #~ msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
  27887. #~ msgid "Line spacing:"
  27888. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  27889. #~ msgid "%s GDK pixbuf Input"
  27890. #~ msgstr "%s ཇི་ཌི་ཀེ་ ཨིན་པུཊི།"
  27891. #, fuzzy
  27892. #~ msgid "Expand direction"
  27893. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ རྒྱ་འཕར་འབད་"
  27894. #~ msgid "Mouse"
  27895. #~ msgstr "མཱའུསི།"
  27896. #, fuzzy
  27897. #~ msgid "User data: "
  27898. #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
  27899. #, fuzzy
  27900. #~ msgid "UI: "
  27901. #~ msgstr "ཨའི་ཌི:(_I)"
  27902. #, fuzzy
  27903. #~ msgid "General system information"
  27904. #~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
  27905. #~ msgid "Misc"
  27906. #~ msgstr "མིསིཀི།"
  27907. #, fuzzy
  27908. #~ msgid "Current effect"
  27909. #~ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  27910. #, fuzzy
  27911. #~ msgid "Empty selection"
  27912. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོན་གཏང་།"
  27913. #~ msgid ""
  27914. #~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
  27915. #~ "preferences.xml"
  27916. #~ msgstr ""
  27917. #~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ལོག་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (སླར་་ལོག་གཏང་ནི་) "
  27918. #~ "ཁྱད་ཆོས་དེ་ དགའ་གདམ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ ༡ ལུ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"
  27919. #, fuzzy
  27920. #~ msgid "Search for:"
  27921. #~ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  27922. #, fuzzy
  27923. #~ msgid "_Opacity (%):"
  27924. #~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
  27925. #~ msgid "<small>No gradients</small>"
  27926. #~ msgstr "<small>སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
  27927. #~ msgid "<small>Nothing selected</small>"
  27928. #~ msgstr "<small>ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག</small>"
  27929. #~ msgid "<small>No gradients in selection</small>"
  27930. #~ msgstr "<small>་སེལ་འཐུའི་ནང་ལུ་སྟེགས་རིས་མིན་འདུག</small>"
  27931. #~ msgid "<small>Multiple gradients</small>"
  27932. #~ msgstr "<small>སྟེགས་རིས་སྣ་མང་།</small>"
  27933. #~ msgid "No objects"
  27934. #~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་མེད།"
  27935. #, fuzzy
  27936. #~ msgid "Affect:"
  27937. #~ msgstr "པར་ལེན:"
  27938. #~ msgid "Attribute"
  27939. #~ msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
  27940. #~ msgid "LaTeX formula"
  27941. #~ msgstr "LaTeX མན་ངག"
  27942. #~ msgid "LaTeX formula: "
  27943. #~ msgstr "LaTeX མན་ངག:"
  27944. #, fuzzy
  27945. #~ msgid "Motion blur, horizontal"
  27946. #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  27947. #, fuzzy
  27948. #~ msgid "Motion blur, vertical"
  27949. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  27950. #, fuzzy
  27951. #~ msgid "Horizontal edge detect"
  27952. #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  27953. #, fuzzy
  27954. #~ msgid "Detect horizontal color edges in object"
  27955. #~ msgstr "སེལ་འཐུའི་ཐད་སྙོམས་ཆ་སྙོམས།"
  27956. #, fuzzy
  27957. #~ msgid "Vertical edge detect"
  27958. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  27959. #, fuzzy
  27960. #~ msgid "Sepia"
  27961. #~ msgstr "སྒྲིལ།"
  27962. #, fuzzy
  27963. #~ msgid "Blur inner borders and intersections"
  27964. #~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  27965. #, fuzzy
  27966. #~ msgid "Parallel hollow"
  27967. #~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་པར་ལེན་"
  27968. #, fuzzy
  27969. #~ msgid "Hole"
  27970. #~ msgstr "ལས་འགན:"
  27971. #, fuzzy
  27972. #~ msgid "Smooth outline"
  27973. #~ msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  27974. #, fuzzy
  27975. #~ msgid "Outline, double"
  27976. #~ msgstr "མཐའ་ཐིག(_O)"
  27977. #, fuzzy
  27978. #~ msgid "Fancy blur"
  27979. #~ msgstr "རབ་རིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  27980. #, fuzzy
  27981. #~ msgid "Glow"
  27982. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  27983. #, fuzzy
  27984. #~ msgid "Image effects, transparent"
  27985. #~ msgstr "ད་ལྟོའི་བང་རིམ།"
  27986. #, fuzzy
  27987. #~ msgid "Smooth edges"
  27988. #~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  27989. #, fuzzy
  27990. #~ msgid "Noise transparency"
  27991. #~ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  27992. #, fuzzy
  27993. #~ msgid "Color outline, in"
  27994. #~ msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  27995. #, fuzzy
  27996. #~ msgid "Smooth shader"
  27997. #~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  27998. #, fuzzy
  27999. #~ msgid "Smooth shader dark"
  28000. #~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  28001. #, fuzzy
  28002. #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
  28003. #~ msgstr " བཤུལ་འཚོལ་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གི་གནས་ཁོངས་ གནས་ལོག་འབད།"
  28004. #, fuzzy
  28005. #~ msgid "Satin"
  28006. #~ msgstr "འགོ་བཙུགས:"
  28007. #, fuzzy
  28008. #~ msgid "Smooth shader contour"
  28009. #~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  28010. #, fuzzy
  28011. #~ msgid "3D wood"
  28012. #~ msgstr "སྒྲོམ།"
  28013. #, fuzzy
  28014. #~ msgid "HSL Bumps, transparent"
  28015. #~ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  28016. #, fuzzy
  28017. #~ msgid "Black outline"
  28018. #~ msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  28019. #, fuzzy
  28020. #~ msgid "Color outline"
  28021. #~ msgstr "ལམ་སྟོན་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི།"
  28022. #, fuzzy
  28023. #~ msgid "Inner Shadow"
  28024. #~ msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  28025. #, fuzzy
  28026. #~ msgid "Darken edges"
  28027. #~ msgstr "གྲིབ་ནག་ཆེ་མི་"
  28028. #, fuzzy
  28029. #~ msgid "Change colors to a duotone palette"
  28030. #~ msgstr "ས་ཝཅིསི་ པེ་ལེཊི་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  28031. #~ msgid "Font"
  28032. #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
  28033. #, fuzzy
  28034. #~ msgid "handle"
  28035. #~ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  28036. #, fuzzy
  28037. #~ msgid "center"
  28038. #~ msgstr "དབུས།"
  28039. #~ msgid "Center"
  28040. #~ msgstr "དབུས།"
  28041. #, fuzzy
  28042. #~ msgid "Experimental"
  28043. #~ msgstr "བསྒྱུར་གྲངས།"
  28044. #, fuzzy
  28045. #~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
  28046. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་"
  28047. #, fuzzy
  28048. #~ msgid "Specular light, custom (ABCs)"
  28049. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་བཀག་བཞག"
  28050. #, fuzzy
  28051. #~ msgid "Brightness, custom (Color)"
  28052. #~ msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
  28053. #, fuzzy
  28054. #~ msgid "Vibration:"
  28055. #~ msgstr "གཏན་པར་བཟོ་བ:"
  28056. #, fuzzy
  28057. #~ msgid "Lightness, custom (Color)"
  28058. #~ msgstr "ཚོན་མདངས་བཏོག་གཏང་ཡི་"
  28059. #, fuzzy
  28060. #~ msgid "Radiation"
  28061. #~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  28062. #, fuzzy
  28063. #~ msgid "Opacity (%):"
  28064. #~ msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་ %:"
  28065. #, fuzzy
  28066. #~ msgid "Drop Glow"
  28067. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་ བཀོག་བཞག་"
  28068. #, fuzzy
  28069. #~ msgid "Drawing, custom"
  28070. #~ msgstr "པར་རིས།"
  28071. #, fuzzy
  28072. #~ msgid "Transluscent"
  28073. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28074. #, fuzzy
  28075. #~ msgid "link"
  28076. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
  28077. #~ msgid "Windows 32-bit Print"
  28078. #~ msgstr "ཝིན་ཌོསི་ ༣༢-བིཊི་ དཔར་བསྐྲུན།"
  28079. #, fuzzy
  28080. #~ msgid "Angle (degrees):"
  28081. #~ msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ།"
  28082. #~ msgid "Print Previe_w"
  28083. #~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
  28084. #~ msgid "Preview document printout"
  28085. #~ msgstr "ཡིག་ཆའི་དཔར་བསྐྲུན་དེ་སྔོན་བལྟ་འབད།"
  28086. #, fuzzy
  28087. #~ msgid "Snap to bounding box corners"
  28088. #~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  28089. #, fuzzy
  28090. #~ msgid "Snap to cusp nodes"
  28091. #~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
  28092. #, fuzzy
  28093. #~ msgid "Snap to smooth nodes"
  28094. #~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
  28095. #, fuzzy
  28096. #~ msgid "(minimum mean)"
  28097. #~ msgstr "ཚད་ཉུང་མཐའ།"
  28098. #, fuzzy
  28099. #~ msgid "Toolbox|Scatter"
  28100. #~ msgstr "དཔེ་གཞི།"
  28101. #, fuzzy
  28102. #~ msgid "Toolbox|Scatter:"
  28103. #~ msgstr "དཔེ་གཞི།"
  28104. #, fuzzy
  28105. #~ msgid "(low scale variation)"
  28106. #~ msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  28107. #, fuzzy
  28108. #~ msgid "Toolbox|Scale"
  28109. #~ msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
  28110. #, fuzzy
  28111. #~ msgid "Toolbox|Scale:"
  28112. #~ msgstr "ལག་ཆས་སྒྲོམ།(_T)"
  28113. #, fuzzy
  28114. #~ msgid "All in one"
  28115. #~ msgstr "ནོཌིསི་ ཕྲང་སྒྲིག་འབད་"
  28116. #, fuzzy
  28117. #~ msgid "DXF Points"
  28118. #~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ།"
  28119. #, fuzzy
  28120. #~ msgid "Random Seed:"
  28121. #~ msgstr "གང་འབྱུང་རྩ་འབྲེལ།"
  28122. #, fuzzy
  28123. #~ msgid "Barcode - QR Code"
  28124. #~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
  28125. #, fuzzy
  28126. #~ msgid "Enable id stripping"
  28127. #~ msgstr "སྔོན་བལྟ།"
  28128. #, fuzzy
  28129. #~ msgid "Indent"
  28130. #~ msgstr "ནང་སྒྲིག(_n)"
  28131. #, fuzzy
  28132. #~ msgid "Set precision"
  28133. #~ msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
  28134. #, fuzzy
  28135. #~ msgid "Simplify colors"
  28136. #~ msgstr "འཇམ་སམ་བཟོ་བ་"
  28137. #, fuzzy
  28138. #~ msgid "Style to xml"
  28139. #~ msgstr "བཟོ་རྣམ:(_S)"
  28140. #~ msgid "Color Markers to Match Stroke"
  28141. #~ msgstr "མཐུན་སྒྲིག་སི་ཊོཀ་ལུ་ ཚོས་གཞིའི་རྟགས་བཀོལཔ་"
  28142. #~ msgid "ZIP Output"
  28143. #~ msgstr "ཛེཊི་ཨའི་པི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  28144. #, fuzzy
  28145. #~ msgctxt "Palette"
  28146. #~ msgid "Blue1"
  28147. #~ msgstr "ཧོནམ།"
  28148. #, fuzzy
  28149. #~ msgctxt "Palette"
  28150. #~ msgid "Blue2"
  28151. #~ msgstr "ཧོནམ།"
  28152. #, fuzzy
  28153. #~ msgctxt "Palette"
  28154. #~ msgid "Blue3"
  28155. #~ msgstr "ཧོནམ།"
  28156. #, fuzzy
  28157. #~ msgctxt "Palette"
  28158. #~ msgid "Red1"
  28159. #~ msgstr "དམརཔོ།"
  28160. #, fuzzy
  28161. #~ msgctxt "Palette"
  28162. #~ msgid "Red2"
  28163. #~ msgstr "དམརཔོ།"
  28164. #, fuzzy
  28165. #~ msgctxt "Palette"
  28166. #~ msgid "Red3"
  28167. #~ msgstr "དམརཔོ།"
  28168. #, fuzzy
  28169. #~ msgctxt "Palette"
  28170. #~ msgid "Orange1"
  28171. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28172. #, fuzzy
  28173. #~ msgctxt "Palette"
  28174. #~ msgid "Orange2"
  28175. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28176. #, fuzzy
  28177. #~ msgctxt "Palette"
  28178. #~ msgid "Orange3"
  28179. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28180. #, fuzzy
  28181. #~ msgctxt "Palette"
  28182. #~ msgid "Green1"
  28183. #~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  28184. #, fuzzy
  28185. #~ msgctxt "Palette"
  28186. #~ msgid "Green2"
  28187. #~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  28188. #, fuzzy
  28189. #~ msgctxt "Palette"
  28190. #~ msgid "Green3"
  28191. #~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  28192. #, fuzzy
  28193. #~ msgctxt "Palette"
  28194. #~ msgid "Purple1"
  28195. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  28196. #, fuzzy
  28197. #~ msgctxt "Palette"
  28198. #~ msgid "Purple2"
  28199. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  28200. #, fuzzy
  28201. #~ msgctxt "Palette"
  28202. #~ msgid "Purple3"
  28203. #~ msgstr "རིམ་ལོག་འབད།(_R)"
  28204. #, fuzzy
  28205. #~ msgctxt "Palette"
  28206. #~ msgid "Metalic1"
  28207. #~ msgstr "དམར་སྨུག།"
  28208. #, fuzzy
  28209. #~ msgctxt "Palette"
  28210. #~ msgid "Metalic2"
  28211. #~ msgstr "དམར་སྨུག།"
  28212. #, fuzzy
  28213. #~ msgctxt "Palette"
  28214. #~ msgid "Metalic3"
  28215. #~ msgstr "དམར་སྨུག།"
  28216. #, fuzzy
  28217. #~ msgctxt "Palette"
  28218. #~ msgid "Metalic4"
  28219. #~ msgstr "དམར་སྨུག།"
  28220. #, fuzzy
  28221. #~ msgctxt "Palette"
  28222. #~ msgid "Grey1"
  28223. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28224. #, fuzzy
  28225. #~ msgctxt "Palette"
  28226. #~ msgid "Grey2"
  28227. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28228. #, fuzzy
  28229. #~ msgctxt "Palette"
  28230. #~ msgid "Grey3"
  28231. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28232. #, fuzzy
  28233. #~ msgctxt "Palette"
  28234. #~ msgid "Grey4"
  28235. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28236. #, fuzzy
  28237. #~ msgctxt "Palette"
  28238. #~ msgid "Grey5"
  28239. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28240. #, fuzzy
  28241. #~ msgctxt "Palette"
  28242. #~ msgid "default outer 1"
  28243. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28244. #, fuzzy
  28245. #~ msgctxt "Palette"
  28246. #~ msgid "default outer 2"
  28247. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28248. #, fuzzy
  28249. #~ msgctxt "Palette"
  28250. #~ msgid "default outer 3"
  28251. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28252. #, fuzzy
  28253. #~ msgctxt "Palette"
  28254. #~ msgid "default block"
  28255. #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
  28256. #, fuzzy
  28257. #~ msgctxt "Palette"
  28258. #~ msgid "default covered text"
  28259. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28260. #, fuzzy
  28261. #~ msgctxt "Palette"
  28262. #~ msgid "default text"
  28263. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28264. #, fuzzy
  28265. #~ msgctxt "Palette"
  28266. #~ msgid "default light block"
  28267. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28268. #, fuzzy
  28269. #~ msgctxt "Palette"
  28270. #~ msgid "default light covered text"
  28271. #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ།"
  28272. #, fuzzy
  28273. #~ msgctxt "Palette"
  28274. #~ msgid "default light text"
  28275. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད:(_u)"
  28276. #, fuzzy
  28277. #~ msgctxt "Palette"
  28278. #~ msgid "beetle added green"
  28279. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  28280. #, fuzzy
  28281. #~ msgctxt "Palette"
  28282. #~ msgid "beetle header text"
  28283. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
  28284. #, fuzzy
  28285. #~ msgctxt "Palette"
  28286. #~ msgid "beetle background"
  28287. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  28288. #, fuzzy
  28289. #~ msgctxt "Palette"
  28290. #~ msgid "beetle covered text"
  28291. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28292. #, fuzzy
  28293. #~ msgctxt "Palette"
  28294. #~ msgid "beetle text"
  28295. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
  28296. #, fuzzy
  28297. #~ msgctxt "Palette"
  28298. #~ msgid "albatross background"
  28299. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  28300. #, fuzzy
  28301. #~ msgctxt "Palette"
  28302. #~ msgid "fly text"
  28303. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་"
  28304. #, fuzzy
  28305. #~ msgctxt "Palette"
  28306. #~ msgid "fly outer"
  28307. #~ msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་"
  28308. #, fuzzy
  28309. #~ msgctxt "Palette"
  28310. #~ msgid "fly background"
  28311. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི:(_g)"
  28312. #, fuzzy
  28313. #~ msgctxt "Palette"
  28314. #~ msgid "fly header text"
  28315. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ སྦྱར་"
  28316. #, fuzzy
  28317. #~ msgctxt "Palette"
  28318. #~ msgid "fly covered text"
  28319. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
  28320. #, fuzzy
  28321. #~ msgctxt "Palette"
  28322. #~ msgid "seagull background"
  28323. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  28324. #, fuzzy
  28325. #~ msgctxt "Palette"
  28326. #~ msgid "seagull text"
  28327. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  28328. #, fuzzy
  28329. #~ msgctxt "Palette"
  28330. #~ msgid "beaver block header text"
  28331. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28332. #, fuzzy
  28333. #~ msgctxt "Palette"
  28334. #~ msgid "beaver added green"
  28335. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དེ་ཞུན་དག་འབད།"
  28336. #, fuzzy
  28337. #~ msgctxt "Palette"
  28338. #~ msgid "beaver covered text"
  28339. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28340. #, fuzzy
  28341. #~ msgctxt "Palette"
  28342. #~ msgid "beaver background"
  28343. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  28344. #, fuzzy
  28345. #~ msgctxt "Palette"
  28346. #~ msgid "beaver text"
  28347. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28348. #, fuzzy
  28349. #~ msgctxt "Palette"
  28350. #~ msgid "crane outer 1"
  28351. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28352. #, fuzzy
  28353. #~ msgctxt "Palette"
  28354. #~ msgid "crane outer 2"
  28355. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28356. #, fuzzy
  28357. #~ msgctxt "Palette"
  28358. #~ msgid "crane outer 3"
  28359. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28360. #, fuzzy
  28361. #~ msgctxt "Palette"
  28362. #~ msgid "crane added orange"
  28363. #~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  28364. #, fuzzy
  28365. #~ msgctxt "Palette"
  28366. #~ msgid "crane block header"
  28367. #~ msgstr "བང་རིམ་བསྡམ་བཤོལ་"
  28368. #, fuzzy
  28369. #~ msgctxt "Palette"
  28370. #~ msgid "crane covered text"
  28371. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28372. #, fuzzy
  28373. #~ msgctxt "Palette"
  28374. #~ msgid "crane background"
  28375. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
  28376. #, fuzzy
  28377. #~ msgctxt "Palette"
  28378. #~ msgid "crane text"
  28379. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  28380. #, fuzzy
  28381. #~ msgctxt "Palette"
  28382. #~ msgid "wolverine background"
  28383. #~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
  28384. #, fuzzy
  28385. #~ msgctxt "Palette"
  28386. #~ msgid "wolverine text"
  28387. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་ བཏོན་གཏང་"
  28388. #, fuzzy
  28389. #~ msgctxt "Palette"
  28390. #~ msgid "Orange Hilight"
  28391. #~ msgstr "མཐོ་ཚད:"
  28392. #, fuzzy
  28393. #~ msgctxt "Palette"
  28394. #~ msgid "Orange"
  28395. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28396. #, fuzzy
  28397. #~ msgctxt "Palette"
  28398. #~ msgid "Orange Shadow"
  28399. #~ msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  28400. #, fuzzy
  28401. #~ msgctxt "Palette"
  28402. #~ msgid "Yellow"
  28403. #~ msgstr "སེརཔོ།"
  28404. #, fuzzy
  28405. #~ msgctxt "Palette"
  28406. #~ msgid "Accent Orange"
  28407. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28408. #, fuzzy
  28409. #~ msgctxt "Palette"
  28410. #~ msgid "Accent Red"
  28411. #~ msgstr "དབུས།"
  28412. #, fuzzy
  28413. #~ msgctxt "Palette"
  28414. #~ msgid "Human"
  28415. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28416. #, fuzzy
  28417. #~ msgctxt "Palette"
  28418. #~ msgid "Environmental Shadow"
  28419. #~ msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  28420. #, fuzzy
  28421. #~ msgctxt "Palette"
  28422. #~ msgid "Accent Blue Shadow"
  28423. #~ msgstr "ནང་ན་གི་མཐའ་འཁོར:"
  28424. #, fuzzy
  28425. #~ msgctxt "Palette"
  28426. #~ msgid "Accent Green"
  28427. #~ msgstr "འགོ་མཚམས་མཐུད་མཚམས།"
  28428. #, fuzzy
  28429. #~ msgctxt "Palette"
  28430. #~ msgid "Accent Magenta"
  28431. #~ msgstr "དམར་སྨུག།"
  28432. #, fuzzy
  28433. #~ msgctxt "Palette"
  28434. #~ msgid "Grey 1"
  28435. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28436. #, fuzzy
  28437. #~ msgctxt "Palette"
  28438. #~ msgid "Grey 2"
  28439. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28440. #, fuzzy
  28441. #~ msgctxt "Palette"
  28442. #~ msgid "Grey 3"
  28443. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28444. #, fuzzy
  28445. #~ msgctxt "Palette"
  28446. #~ msgid "Grey 4"
  28447. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28448. #, fuzzy
  28449. #~ msgctxt "Palette"
  28450. #~ msgid "Grey 5"
  28451. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28452. #, fuzzy
  28453. #~ msgctxt "Palette"
  28454. #~ msgid "Grey 6"
  28455. #~ msgstr "སྐྱ་ཐལ་ཚུ་"
  28456. #, fuzzy
  28457. #~ msgctxt "Filter blend mode"
  28458. #~ msgid "Normal"
  28459. #~ msgstr "སྤྱིར་གཏང་།"
  28460. #, fuzzy
  28461. #~ msgctxt "Filter blend mode"
  28462. #~ msgid "Screen"
  28463. #~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  28464. #, fuzzy
  28465. #~ msgctxt "Gap"
  28466. #~ msgid "H:"
  28467. #~ msgstr "ཨེཆི:"
  28468. #~ msgid "When the original is deleted, its clones:"
  28469. #~ msgstr "ངོ་མ་དེ་བཏོན་གཏང་པའི་སྐབས་ལུ་ དེའི་ངོ་འདྲ:"
  28470. #, fuzzy
  28471. #~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
  28472. #~ msgstr "%s: %d (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  28473. #, fuzzy
  28474. #~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
  28475. #~ msgstr "%s (མཐའ་ཐིག་) - ཨིངཀསི་ཀེཔ་"
  28476. #, fuzzy
  28477. #~ msgctxt "Stroke width"
  28478. #~ msgid "Width:"
  28479. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད:"
  28480. #, fuzzy
  28481. #~ msgid "Font size [px]"
  28482. #~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད།"
  28483. #, fuzzy
  28484. #~ msgid "Offset [px]"
  28485. #~ msgstr "པར་ལེན་འགྲུལ་ལམ།"
  28486. #~ msgid "Angle"
  28487. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར།"
  28488. #, fuzzy
  28489. #~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
  28490. #~ msgstr ""
  28491. #~ "ཨའི་སོ་ཊོ་ཕིཀ་ ཚད་རྟགས་(ཆུང་ཤོས་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་: རྒྱ་ཚད་/ཨེགསི་རེནཅི་ ཡང་ན་ མཐོ་ཚད་/ཝའི་"
  28492. #~ "རེནཅི་)"
  28493. #, fuzzy
  28494. #~ msgid "Rotation, degrees"
  28495. #~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  28496. #, fuzzy
  28497. #~ msgid "Year (0 for current)"
  28498. #~ msgstr "ད་ལྟོ་གི་འོག་ལུ།"
  28499. #~ msgid "clonetiler|H"
  28500. #~ msgstr "H"
  28501. #~ msgid "clonetiler|S"
  28502. #~ msgstr "S"
  28503. #~ msgid "clonetiler|L"
  28504. #~ msgstr "L"
  28505. #, fuzzy
  28506. #~ msgid "find|Clones"
  28507. #~ msgstr "ངོ་འདྲ་ཚུ།"
  28508. #~ msgid "Type"
  28509. #~ msgstr "དབྱེ་བ།"
  28510. #~ msgid "Radius"
  28511. #~ msgstr "མཐའ་འཁོར།"
  28512. #, fuzzy
  28513. #~ msgid "Spacing"
  28514. #~ msgstr "བར་སྟོང་སྟོན་ནི:"
  28515. #~ msgid "Title"
  28516. #~ msgstr "མགོ་མིང་།"
  28517. #~ msgid "Date"
  28518. #~ msgstr "ཚེས་གྲངས།"
  28519. #~ msgid "Format"
  28520. #~ msgstr "རྩ་སྒྲིག"
  28521. #~ msgid "Creator"
  28522. #~ msgstr "གསར་བསྐྲུན་པ།"
  28523. #~ msgid "Rights"
  28524. #~ msgstr "ཐོབ་དབང་།"
  28525. #~ msgid "Publisher"
  28526. #~ msgstr "དེབ་བསྐྲུན་པ།"
  28527. #~ msgid "Identifier"
  28528. #~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  28529. #~ msgid "Language"
  28530. #~ msgstr "ཁ་སྐད།"
  28531. #~ msgid "Coverage"
  28532. #~ msgstr "ཁྱབ་ཁོངས།"
  28533. #, fuzzy
  28534. #~ msgid "undo action|Raise"
  28535. #~ msgstr "ལས་འགན་"
  28536. #, fuzzy
  28537. #~ msgid "web|Link"
  28538. #~ msgstr "འབྲེལ་ལམ།"
  28539. #~ msgid "Object _Properties"
  28540. #~ msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་བཀག་ཆ་འབད།(_P)"
  28541. #, fuzzy
  28542. #~ msgid "gap|H:"
  28543. #~ msgstr "ཀེབ:"
  28544. #~ msgid "Connector network layout"
  28545. #~ msgstr "མཐུད་བྱེད་ཡོངས་འབྲེལ་སྒྲིག་བཀོད།"
  28546. #, fuzzy
  28547. #~ msgid "Grid|_New"
  28548. #~ msgstr "གིརིཊི།"
  28549. #, fuzzy
  28550. #~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
  28551. #~ msgstr "པེ་ལེཊི་སྣོད་འཛིན་(%s)དེ་ཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
  28552. #, fuzzy
  28553. #~ msgid "Paint objects with:"
  28554. #~ msgstr "དངོས་པོ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  28555. #, fuzzy
  28556. #~ msgid "layers|Top"
  28557. #~ msgstr "བང་རིམ། (_L)"
  28558. #~ msgid "_Width"
  28559. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད།(_W)"
  28560. #~ msgid "_Height"
  28561. #~ msgstr "མཐོ་ཚད།(_H)"
  28562. #~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
  28563. #~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
  28564. #, fuzzy
  28565. #~ msgid ""
  28566. #~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
  28567. #~ "use selector (arrow) to move or transform them."
  28568. #~ msgstr ""
  28569. #~ "<b>ཨིངཀིསི་ཀེབ་ལུ་བྱོན་པ་ལེགས་སོ་ཡོད!</b> དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱིབས་ ཡང་ན་ "
  28570. #~ "ཕི་རི་ཧེནཌི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ཚུ་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནིི་དང་ ཡང་ན་ བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ "
  28571. #~ "སེལ་འཐུ་འབད་མི་(མདའ་རྟགས་) ལག་ལེན་འཐབ།"
  28572. #, fuzzy
  28573. #~ msgid ""
  28574. #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
  28575. #~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
  28576. #~ "\n"
  28577. #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
  28578. #~ msgstr ""
  28579. #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ རྩ་སྒྲིག་(%s)དང་གཅིག་ཁར་"
  28580. #~ "སྲུང་བཞག་འབད་བཞག་ནུག དེ་གིས་ གནད་སྡུད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནི་ལུ་རྒྱུ་རྐྱེན་བརྐྱབ་འོང་།</span>\n"
  28581. #~ "\n"
  28582. #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
  28583. #, fuzzy
  28584. #~ msgid "swatches|Size"
  28585. #~ msgstr "ཚད་སྦྱར་"
  28586. #~ msgid "small"
  28587. #~ msgstr "ཆུང་ཀུ"
  28588. #~ msgid "large"
  28589. #~ msgstr "ཆེ་བ།"
  28590. #~ msgid "huge"
  28591. #~ msgstr "ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ།"
  28592. #, fuzzy
  28593. #~ msgid "swatches|Width"
  28594. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་སྦྱར།(_W)"
  28595. #, fuzzy
  28596. #~ msgid "wide"
  28597. #~ msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  28598. #, fuzzy
  28599. #~ msgid "wider"
  28600. #~ msgstr "སྦ་བཞག (_H)"
  28601. #, fuzzy
  28602. #~ msgid "Next Path Effect Parameter"
  28603. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  28604. #, fuzzy
  28605. #~ msgid "_Print Colors Preview"
  28606. #~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
  28607. #, fuzzy
  28608. #~ msgid "Switch to print colors preview mode"
  28609. #~ msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་བཀྲམ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
  28610. #, fuzzy
  28611. #~ msgid "select toolbar|X position"
  28612. #~ msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
  28613. #, fuzzy
  28614. #~ msgid "select toolbar|X"
  28615. #~ msgstr "ལག་ཆསཕྲ་རིང་|ཨེགསི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_X)"
  28616. #, fuzzy
  28617. #~ msgid "select toolbar|Y position"
  28618. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  28619. #, fuzzy
  28620. #~ msgid "select toolbar|Y"
  28621. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཝའི་དེ་སེལ་འཐུ་འབད།"
  28622. #, fuzzy
  28623. #~ msgid "select toolbar|Width"
  28624. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
  28625. #, fuzzy
  28626. #~ msgid "select toolbar|W"
  28627. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་|ཌབ་ལུ་དེ་སེལ་འཐུ་འབད། (_t)"
  28628. #, fuzzy
  28629. #~ msgid "select toolbar|Height"
  28630. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
  28631. #, fuzzy
  28632. #~ msgid "select toolbar|H"
  28633. #~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། |ཨེཆི། (_t)"
  28634. #~ msgid "_Y"
  28635. #~ msgstr "ཝའི། (_Y)"
  28636. #, fuzzy
  28637. #~ msgid "StrokeWidth|Width:"
  28638. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་སིཊོརོག་འབད།"
  28639. #, fuzzy
  28640. #~ msgid "Task"
  28641. #~ msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
  28642. #, fuzzy
  28643. #~ msgid "Task:"
  28644. #~ msgstr "གདོང་ཁེབས།(_k)"
  28645. #, fuzzy
  28646. #~ msgid "Rows"
  28647. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ:"
  28648. #, fuzzy
  28649. #~ msgid "Radius [px]"
  28650. #~ msgstr "མཐའ་འཁོར།"
  28651. #, fuzzy
  28652. #~ msgid "Rotation [deg]"
  28653. #~ msgstr "བསྒྱིར་ནི།(_R)"
  28654. #~ msgid "Refresh the icons"
  28655. #~ msgstr "ངོས་དཔར་དེ་ཡང་སེལ་འབད།"
  28656. #, fuzzy
  28657. #~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
  28658. #~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཚོས་གཞི།"
  28659. #, fuzzy
  28660. #~ msgid "Show node transformation handles"
  28661. #~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་གསོག་འཇོག་འབད:"
  28662. #, fuzzy
  28663. #~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
  28664. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་སོ་སོ་སྦེ་སྦྱར།"
  28665. #, fuzzy
  28666. #~ msgid "Select Font Size"
  28667. #~ msgstr "སེལ་འཐུ།"
  28668. #, fuzzy
  28669. #~ msgid "Horizontal Text"
  28670. #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་ཚིག་ཡིག"
  28671. #, fuzzy
  28672. #~ msgid "Vertical Text"
  28673. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  28674. #, fuzzy
  28675. #~ msgid "_Input Devices (new)..."
  28676. #~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ...(_I)"
  28677. #~ msgid ""
  28678. #~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use "
  28679. #~ "the default font instead."
  28680. #~ msgstr ""
  28681. #~ "ཡིག་གཟུགས་འདི་ད་ལྟོ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལུ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད། ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་ ཚབ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་"
  28682. #~ "ཡིག་གཟུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།"
  28683. #~ msgid "Bold"
  28684. #~ msgstr "རྒྱགས་པ།"
  28685. #, fuzzy
  28686. #~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
  28687. #~ msgstr ""
  28688. #~ "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས། %s.\n"
  28689. #~ "%s"
  28690. #, fuzzy
  28691. #~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
  28692. #~ msgstr "ཞུ་བ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%sདེ་མངོན་བསལ་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
  28693. #~ msgid "_Write session file:"
  28694. #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
  28695. #~ msgid "Select a location and filename"
  28696. #~ msgstr "གནས་ཁོང་དང་ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
  28697. #~ msgid "Set filename"
  28698. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
  28699. #~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
  28700. #~ msgstr "<b>%1</b> དེ་གིས་ བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་ལཱ་ཡུན་ལུ་ ཁྱོད་མགྲོན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
  28701. #~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
  28702. #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་<b>%1</b> གི་བཀོད་ཚོགས་དཀརཔོ་གི་མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད་ནི་རེ་འདོད་ཡོད་ག?"
  28703. #~ msgid "Accept invitation"
  28704. #~ msgstr "མགྲོན་བརྡ་དང་ལེན་འབད།"
  28705. #~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
  28706. #~ msgstr "སྣག་རྩིས་པང་དེབ་ལཱ་ཡུན་(%༡ ལས་ %༢ ཚུན་)"
  28707. #, fuzzy
  28708. #~ msgid "Length left"
  28709. #~ msgstr "གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཀརཱན་འབད་"
  28710. #, fuzzy
  28711. #~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
  28712. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28713. #, fuzzy
  28714. #~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
  28715. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28716. #, fuzzy
  28717. #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
  28718. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28719. #, fuzzy
  28720. #~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
  28721. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28722. #, fuzzy
  28723. #~ msgid "Identity A"
  28724. #~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  28725. #, fuzzy
  28726. #~ msgid "Identity B"
  28727. #~ msgstr "ངོས་འཛིན་པ།"
  28728. #, fuzzy
  28729. #~ msgid "2nd path"
  28730. #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  28731. #, fuzzy
  28732. #~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
  28733. #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ངོ་མ་དེ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ནུས་ཅན་པར་ལེན་དངོས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
  28734. #, fuzzy
  28735. #~ msgid "Angle between two successive copies"
  28736. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་བར་ནའི་རིང་ཚད་"
  28737. #, fuzzy
  28738. #~ msgid "Number of copies"
  28739. #~ msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་གྱངས་ཁ།"
  28740. #, fuzzy
  28741. #~ msgid "Number of copies of the original path"
  28742. #~ msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ ཡང་ན་ སྐར་མ་ཅིག་གི་སྒྱིད་ཁུག་གི་ཁ་གྱང་།"
  28743. #, fuzzy
  28744. #~ msgid "Origin"
  28745. #~ msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་ ཨེགསི:(_O)"
  28746. #, fuzzy
  28747. #~ msgid "Origin of the rotation"
  28748. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  28749. #, fuzzy
  28750. #~ msgid "Adjust the starting angle"
  28751. #~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  28752. #, fuzzy
  28753. #~ msgid "Adjust the rotation angle"
  28754. #~ msgstr "མཐའ་ཚད་ཉུང་ཀུ་"
  28755. #, fuzzy
  28756. #~ msgid "Elliptic Pen"
  28757. #~ msgstr "སྒོང་དབྱིབས།"
  28758. #, fuzzy
  28759. #~ msgid "Sharp"
  28760. #~ msgstr "དབྱིབས་ཚུ།"
  28761. #, fuzzy
  28762. #~ msgid "Method"
  28763. #~ msgstr "མི་ཊར།"
  28764. #, fuzzy
  28765. #~ msgid "Choose pen type"
  28766. #~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  28767. #, fuzzy
  28768. #~ msgid "Maximal stroke width"
  28769. #~ msgstr "སིཊོཪོག་རྒྱ་ཚད་དེ་ཆ་ཚད་འཇལ།"
  28770. #, fuzzy
  28771. #~ msgid "Pen roundness"
  28772. #~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྦེ་མེད་མི།"
  28773. #, fuzzy
  28774. #~ msgid "Choose start capping type"
  28775. #~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  28776. #, fuzzy
  28777. #~ msgid "Choose end capping type"
  28778. #~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  28779. #, fuzzy
  28780. #~ msgid "Grow for"
  28781. #~ msgstr "ནོཌི་མར་ཕབ་འབད།"
  28782. #, fuzzy
  28783. #~ msgid "Round ends"
  28784. #~ msgstr "སྒོར་སྒོརམ:"
  28785. #, fuzzy
  28786. #~ msgid "Strokes end with a round end"
  28787. #~ msgstr "སྐར་མ་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
  28788. #, fuzzy
  28789. #~ msgid "Capping"
  28790. #~ msgstr "སི་ཊར་: བསྐོར་ཐེངས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  28791. #, fuzzy
  28792. #~ msgid "Control handle 0"
  28793. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28794. #, fuzzy
  28795. #~ msgid "Control handle 1"
  28796. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28797. #, fuzzy
  28798. #~ msgid "Control handle 2"
  28799. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28800. #, fuzzy
  28801. #~ msgid "Control handle 3"
  28802. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28803. #, fuzzy
  28804. #~ msgid "Control handle 4"
  28805. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28806. #, fuzzy
  28807. #~ msgid "Control handle 5"
  28808. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28809. #, fuzzy
  28810. #~ msgid "Control handle 6"
  28811. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28812. #, fuzzy
  28813. #~ msgid "Control handle 7"
  28814. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28815. #, fuzzy
  28816. #~ msgid "Control handle 8"
  28817. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28818. #, fuzzy
  28819. #~ msgid "Control handle 9"
  28820. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28821. #, fuzzy
  28822. #~ msgid "Control handle 10"
  28823. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28824. #, fuzzy
  28825. #~ msgid "Control handle 11"
  28826. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28827. #, fuzzy
  28828. #~ msgid "Control handle 12"
  28829. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28830. #, fuzzy
  28831. #~ msgid "Control handle 13"
  28832. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28833. #, fuzzy
  28834. #~ msgid "Control handle 14"
  28835. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28836. #, fuzzy
  28837. #~ msgid "Control handle 15"
  28838. #~ msgstr "ནོཌི་བཤེད་བཟུང་ སྤོ་བཤུད་འབད་"
  28839. #, fuzzy
  28840. #~ msgid "Adjust the offset"
  28841. #~ msgstr "<b>དཔར་ལེན་གྱང་ཚད་</b>བདེ་སྒྲིག་འབད།"
  28842. #, fuzzy
  28843. #~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
  28844. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28845. #, fuzzy
  28846. #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
  28847. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28848. #, fuzzy
  28849. #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
  28850. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28851. #, fuzzy
  28852. #~ msgid "Print unit after path length"
  28853. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ནང་གི་ཧེ་ལོའི་པི་ཨེགསི་"
  28854. #, fuzzy
  28855. #~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
  28856. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28857. #, fuzzy
  28858. #~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
  28859. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28860. #, fuzzy
  28861. #~ msgid "Scale x"
  28862. #~ msgstr "ཚད་ཤིང་"
  28863. #, fuzzy
  28864. #~ msgid "Scale factor in x direction"
  28865. #~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  28866. #, fuzzy
  28867. #~ msgid "Scale y"
  28868. #~ msgstr "ཚད་ཤིང་"
  28869. #, fuzzy
  28870. #~ msgid "Scale factor in y direction"
  28871. #~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  28872. #, fuzzy
  28873. #~ msgid "Offset in x direction"
  28874. #~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  28875. #, fuzzy
  28876. #~ msgid "Offset y"
  28877. #~ msgstr "པར་ལེན་ཚུ།"
  28878. #, fuzzy
  28879. #~ msgid "Offset in y direction"
  28880. #~ msgstr "དངོས་པོ་རེ་རེ་ལུ༦་སེལ་འཐུའི་བརྡ་སྟོན་ནི་མེད།"
  28881. #, fuzzy
  28882. #~ msgid "Adjust the origin"
  28883. #~ msgstr "གུག་གུགཔ་ འདྲུད་"
  28884. #, fuzzy
  28885. #~ msgid "Iterations"
  28886. #~ msgstr "དུམ་བུར་གཅོད་པ་"
  28887. #, fuzzy
  28888. #~ msgid "Float parameter"
  28889. #~ msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  28890. #, fuzzy
  28891. #~ msgid "Specifies the left end of the tangent"
  28892. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28893. #, fuzzy
  28894. #~ msgid "Specifies the right end of the tangent"
  28895. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་གི་འོད་མདང་དེ་འཐུ།"
  28896. #, fuzzy
  28897. #~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
  28898. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28899. #, fuzzy
  28900. #~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
  28901. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28902. #, fuzzy
  28903. #~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
  28904. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  28905. #, fuzzy
  28906. #~ msgid "Stack step"
  28907. #~ msgstr "བརྩེགས་ཕུང་པར་ལེན་ཚུ་"
  28908. #, fuzzy
  28909. #~ msgid "point param"
  28910. #~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  28911. #, fuzzy
  28912. #~ msgid "path param"
  28913. #~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  28914. #, fuzzy
  28915. #~ msgid "Label"
  28916. #~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
  28917. #, fuzzy
  28918. #~ msgid "Transform Handles:"
  28919. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་ཚུ་བཟོ་བསྒཡིར་འབད།"
  28920. #, fuzzy
  28921. #~ msgid "Session file"
  28922. #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
  28923. #, fuzzy
  28924. #~ msgid "Message information"
  28925. #~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
  28926. #, fuzzy
  28927. #~ msgid "Active session file:"
  28928. #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
  28929. #, fuzzy
  28930. #~ msgid "Delay (milliseconds):"
  28931. #~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  28932. #, fuzzy
  28933. #~ msgid "Close file"
  28934. #~ msgstr "ཁ་བསྡམ།(_C)"
  28935. #, fuzzy
  28936. #~ msgid "Open new file"
  28937. #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
  28938. #, fuzzy
  28939. #~ msgid "Set delay"
  28940. #~ msgstr "ཨཱལ་ཕ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  28941. #, fuzzy
  28942. #~ msgid "Rewind"
  28943. #~ msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
  28944. #, fuzzy
  28945. #~ msgid "Pause"
  28946. #~ msgstr "སྦྱར་"
  28947. #, fuzzy
  28948. #~ msgid "Play"
  28949. #~ msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
  28950. #, fuzzy
  28951. #~ msgid "Open session file"
  28952. #~ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་བྲིས:(_W)"
  28953. #, fuzzy
  28954. #~ msgid "_Register"
  28955. #~ msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་འབད་"
  28956. #, fuzzy
  28957. #~ msgid "_Server:"
  28958. #~ msgstr "རིམ་ལོག།(_R)"
  28959. #, fuzzy
  28960. #~ msgid "_Username:"
  28961. #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
  28962. #, fuzzy
  28963. #~ msgid "_Password:"
  28964. #~ msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
  28965. #, fuzzy
  28966. #~ msgid "P_ort:"
  28967. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།(_E)"
  28968. #, fuzzy
  28969. #~ msgid "Connect"
  28970. #~ msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  28971. #, fuzzy
  28972. #~ msgid "Chatroom _name:"
  28973. #~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  28974. #, fuzzy
  28975. #~ msgid "Chatroom _server:"
  28976. #~ msgstr "བང་རིམ་གྱི་མིང་:"
  28977. #, fuzzy
  28978. #~ msgid "Chatroom _password:"
  28979. #~ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  28980. #, fuzzy
  28981. #~ msgid "Chatroom _handle:"
  28982. #~ msgstr "བཤེད་བཟུང་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  28983. #, fuzzy
  28984. #~ msgid "Connect to chatroom"
  28985. #~ msgstr "མཐུད་བྱེད།"
  28986. #, fuzzy
  28987. #~ msgid "_Invite user"
  28988. #~ msgstr "ལུགས་ལྡོག"
  28989. #, fuzzy
  28990. #~ msgid "_Cancel"
  28991. #~ msgstr "ཆ་མེད།"
  28992. #, fuzzy
  28993. #~ msgid "bounding box"
  28994. #~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  28995. #~ msgid ""
  28996. #~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
  28997. #~ "+Alt</b>: move along handles"
  28998. #~ msgstr ""
  28999. #~ "<b>ཚད་འཛིན་</b>: ནོཌི་གི་དབྱེ་བ་སོར་སྟོན་འབད། བཤེད་བཟུང་གི་གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ། ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་"
  29000. #~ "སྦེ་སྤ་བཤུད་འབད།<b>Ctrl+Alt</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  29001. #~ msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
  29002. #~ msgstr ""
  29003. #~ "<b>གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་གི་རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག <b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>: བཤེད་བཟུང་ཚུ་"
  29004. #~ "བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད།"
  29005. #~ msgid ""
  29006. #~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
  29007. #~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
  29008. #~ "handles"
  29009. #~ msgstr ""
  29010. #~ "<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར་ གུག་གུགཔ་"
  29011. #~ "དེ་དབྱིབས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་འདྲུད། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། བཤེད་"
  29012. #~ "བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར།"
  29013. #~ msgid "Distribute nodes"
  29014. #~ msgstr "ནོཌིསི་ བཀྲམ་སྤེལ་འབད་"
  29015. #~ msgid "Break path"
  29016. #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  29017. #~ msgid "Close subpath"
  29018. #~ msgstr "ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ ཁ་བསྡམ་"
  29019. #~ msgid "Close subpath by segment"
  29020. #~ msgstr "ཆ་བགོས་ཐོག་ལས་ ཡན་ལག་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྡམས་"
  29021. #~ msgid "Join nodes by segment"
  29022. #~ msgstr "ཆ་བགོས་ཀྱིས་ ནོཌིསི་མཐུད་"
  29023. #~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
  29024. #~ msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་<b>མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད་དེ་དགོཔ་ཨིན།"
  29025. #~ msgid ""
  29026. #~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
  29027. #~ "segments."
  29028. #~ msgstr ""
  29029. #~ "<b>འགྲུལ་ལམ་གུར་ བར་ན་གི་ཆ་གོས་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ མཇུག་གི་ས་ཚིག་གི་མཐུད་མཚམས་མེན་མི་གཉིས་"
  29030. #~ "</b> སེལ་འཐུ་འབད།"
  29031. #~ msgid "Cannot find path between nodes."
  29032. #~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་གི་བར་ན་ལུ་ འགྲུལ་ལམ་ཚའོལ་མི་འཐོབ།"
  29033. #~ msgid "Change segment type"
  29034. #~ msgstr "ཆ་བགོས་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་རྐྱབས་"
  29035. #~ msgid ""
  29036. #~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
  29037. #~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
  29038. #~ "both handles"
  29039. #~ msgstr ""
  29040. #~ "<b>ནོཌི་བཤེད་བཟུང་</b>: གྲུ་ཟུར་%0.2f&#176;, རིང་ཚད་%s; གྲུ་ཟུར་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་"
  29041. #~ "<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་ཁར། རིང་ཚད་བསྡམ་བཞག་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར། "
  29042. #~ "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་དང་གཅིག་ཁར་</b>"
  29043. #~ msgid "Flip nodes"
  29044. #~ msgstr "ནོཌིསི་ མྱུར་ལྷོག་འབད་"
  29045. #~ msgid ""
  29046. #~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
  29047. #~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
  29048. #~ msgstr ""
  29049. #~ "<b>ནོཌི་</b>: འགྲུུལ་ལམ་དེ་ཐད་སྙོམས/ཀེར་ཕྲང་ལུ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཚད་འཛིན་</b>དང་གཅིག་"
  29050. #~ "ཁར་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ འདྲུད། འགྲུལ་ལམ་དེ་བཤེད་བཟུང་གི་བཀོད་རྒྱ་དང་འཁྲིལ་དཔར་བཏབ་ནིའི་དོན་"
  29051. #~ "ལུ་<b>ཚད་འཛིན་+གདམ་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།"
  29052. #~ msgid "end node"
  29053. #~ msgstr "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས།"
  29054. #~ msgid "smooth"
  29055. #~ msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ།"
  29056. #, fuzzy
  29057. #~ msgid "auto"
  29058. #~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
  29059. #~ msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
  29060. #~ msgstr ""
  29061. #~ "མཇུག་གི་མཐུད་མཚམས། རི་ཊེག་འབད་ཡོད་མི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ། (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>སོར་ལྡེ་</"
  29062. #~ "b>དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
  29063. #~ msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
  29064. #~ msgstr ""
  29065. #~ "བཤེད་བཟུང་གཅིག་རི་ཊེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b> དང་གཅིག་ཁར་འདྲུད།)"
  29066. #~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
  29067. #~ msgstr ""
  29068. #~ "བཤེད་བཟུང་གཉིས་ཆ་རང་རི་ཏེག་འབད་ནུག (རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>སོར་ལྡེ་</b>དང་གཅིག་ཁར་"
  29069. #~ "འདྲུད།)"
  29070. #~ msgid ""
  29071. #~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
  29072. #~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
  29073. #~ "rotate"
  29074. #~ msgstr ""
  29075. #~ "<b> ནོདི་ ཡང་ན་ ནོཌི་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ།</b>འདྲུད། <b>ནོཌི་ཚུ་སི་ཀལཔཊི་ལུ་</b> གདམ་ལྡེ་+འདྲུད་;"
  29076. #~ "<b>ནོཌི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ </b> ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་མདའ་རྟགས་བཀལ། <b>ཆ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལུ་"
  29077. #~ "</b> &lt; &gt;<b>[ ]</b> བསྒྱིར་ནིའི་དོན་ལུ།"
  29078. #~ msgid ""
  29079. #~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
  29080. #~ msgstr ""
  29081. #~ "<b> ནོཌི་ ཡང་ན་ དེའི་བཤེད་བཟུང་དེ་</b> འདྲུད། <b>མདའ་རྟགས</b> ནོཌི་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་"
  29082. #~ "ལྡེ་མིག་ཚུ།"
  29083. #~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
  29084. #~ msgstr ""
  29085. #~ "དངོས་པོ་རྐྱང་པའི་ ནོཌི་ ཡང་ན་ བཤེད་བཟུང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་རྐྱང་པ་ཅིག་སེལ་འཐུ་"
  29086. #~ "འབད།"
  29087. #~ msgid ""
  29088. #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
  29089. #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
  29090. #~ msgid_plural ""
  29091. #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
  29092. #~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
  29093. #~ msgstr[0] ""
  29094. #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།<b>ཨེབ་གཏང་།</b>, <b>ཨོར་ལྡེ་+ཨེབ་"
  29095. #~ "གཏང་།</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ </b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
  29096. #~ msgstr[1] ""
  29097. #~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> ནོཌིསི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ། <b>ཨེད་གཏང་།</b>, <b>སོར་ལྡེ་"
  29098. #~ "+ཨེབ་གཏང་</b>, ཡང་ན་ <b>སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་</b> ནོཌིསི་གི་མཐའ་སྐོར་སྟེ་འདྲུད།"
  29099. #~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
  29100. #~ msgstr "འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་བཤེད་བཟུང་ཚུ་འདྲུད།"
  29101. #~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
  29102. #~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
  29103. #~ msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ།%s. %s."
  29104. #~ msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> ནོཌི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ། %s. %s."
  29105. #~ msgid ""
  29106. #~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
  29107. #~ "%s."
  29108. #~ msgid_plural ""
  29109. #~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
  29110. #~ "%s."
  29111. #~ msgstr[0] ""
  29112. #~ "<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་"
  29113. #~ "ལག་འགྲུལ་ལམ་%s."
  29114. #~ msgstr[1] ""
  29115. #~ "<b>%i</b> གི་<b>%i</b>ནོཌི་ཚུ་<b>%i</b> of <b>%i</b> ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོདཔ།ཡན་"
  29116. #~ "ལག་འགྲུལ་ལམ་%s."
  29117. #, fuzzy
  29118. #~ msgid "The selection has no applied clip path."
  29119. #~ msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  29120. #, fuzzy
  29121. #~ msgid "The selection has no applied mask."
  29122. #~ msgstr "ནུས་ཅན་པར་ལེན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  29123. #~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
  29124. #~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
  29125. #~ msgstr[0] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡཻ་ཚད་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ།"
  29126. #~ msgstr[1] "<b>གནས་སྟངས་དང་ལྡན་པའི་སྡ་ཚན་</b> of <b>%d</b> དངོས་པོ་ཚུ།"
  29127. #~ msgid ""
  29128. #~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
  29129. #~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
  29130. #~ "an object to select."
  29131. #~ msgstr ""
  29132. #~ "འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབད་ནའི་དོན་ལུ་ <b>ཨེབ་གཏང་འབད་</b>, <b>སོར་ལྡེ་+ཨེབ་གཏང་འབད་</b>,"
  29133. #~ "ཡང་ན་ དེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ <b>མཐའ་སྐོར་ཏེ་འདྲུད།</b> དེ་ལས་ ནོཌི་ཚུ་དང་ བཤེད་བཟུང་"
  29134. #~ "ཚུ་<b>འདྲུད།</b> སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཅིག་གུ་<b>ཨེབ་གཏང་འབད།</b>"
  29135. #, fuzzy
  29136. #~ msgid "Center objects horizontally"
  29137. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་མྱུར་ལྷོག་འབད།"
  29138. #~ msgid "<b>Format</b>"
  29139. #~ msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་</b>"
  29140. #~ msgid "P_age size:"
  29141. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད:"
  29142. #~ msgid "Page orientation:"
  29143. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  29144. #~ msgid "_Instant Messaging..."
  29145. #~ msgstr "འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་་་་་་(_I)"
  29146. #~ msgid "Jabber Instant Messaging Client"
  29147. #~ msgstr "ཇབ་བར་འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་དོན་གྱི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་"
  29148. #, fuzzy
  29149. #~ msgid "Join endnodes"
  29150. #~ msgstr "ནོཌིསི་ མཐུད་"
  29151. #, fuzzy
  29152. #~ msgid "Edit the mask of the object"
  29153. #~ msgstr "སྟེགས་རིས་དེ་གི་བཀག་ནི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
  29154. #, fuzzy
  29155. #~ msgid "Document exported..."
  29156. #~ msgstr "ཡིག་ཆ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ཡོདཔ།"
  29157. #, fuzzy
  29158. #~ msgid "Username:"
  29159. #~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_U)"
  29160. #, fuzzy
  29161. #~ msgid "Password:"
  29162. #~ msgstr "ཆོག་ཡིག:(_P)"
  29163. #, fuzzy
  29164. #~ msgid "Light x-Position"
  29165. #~ msgstr "གནས་ས:"
  29166. #, fuzzy
  29167. #~ msgid "Light y-Position"
  29168. #~ msgstr "གནས་ས:"
  29169. #, fuzzy
  29170. #~ msgid "Light z-Position"
  29171. #~ msgstr "གནས་ས:"
  29172. #, fuzzy
  29173. #~ msgid "Scaling Factor"
  29174. #~ msgstr "ཚོས་གཞི་ལེབ་ཏེམ།"
  29175. #, fuzzy
  29176. #~ msgid "polyhedron|Show:"
  29177. #~ msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས།"
  29178. #, fuzzy
  29179. #~ msgid "restack|Bottom"
  29180. #~ msgstr "བོཊི།"
  29181. #, fuzzy
  29182. #~ msgid "restack|Left"
  29183. #~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  29184. #, fuzzy
  29185. #~ msgid "restack|Middle"
  29186. #~ msgstr "མགོ་མིང་།"
  29187. #, fuzzy
  29188. #~ msgid "restack|Right"
  29189. #~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  29190. #, fuzzy
  29191. #~ msgid "restack|Top"
  29192. #~ msgstr "སླར་སྒྲིག་འབད། (_e)"
  29193. #, fuzzy
  29194. #~ msgid "Gelatine"
  29195. #~ msgstr "མཐུན་འབྲེལ།"
  29196. #, fuzzy
  29197. #~ msgid "Repaint"
  29198. #~ msgstr "ཡང་བསྐྱར:"
  29199. #, fuzzy
  29200. #~ msgid "Punch hole"
  29201. #~ msgstr "གནགཔོ་སི་ཊོཀ་"
  29202. #, fuzzy
  29203. #~ msgid "Burnt edges"
  29204. #~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_u)"
  29205. #, fuzzy
  29206. #~ msgid "Interruption width"
  29207. #~ msgstr "བསྐྱར་བསྣོན་ཐབས་ལམ།"
  29208. #, fuzzy
  29209. #~ msgid "AI 8.0 Output"
  29210. #~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29211. #, fuzzy
  29212. #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
  29213. #~ msgstr "རི་མོ་མཁན་ ཨེ་ཌོབ་འབད།(*.ai)"
  29214. #, fuzzy
  29215. #~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
  29216. #~ msgstr "ཨེ་ཌོབ་ རི་མོ་མཁན་བྲིས།"
  29217. #~ msgid "EPSI Output"
  29218. #~ msgstr "ཨི་པི་ཨེསི་ཨའི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29219. #~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
  29220. #~ msgstr "མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ནང་འཁོད་བསྒྱུར་བཅོས།(*.epsi)"
  29221. #~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
  29222. #~ msgstr "མཐེ་གཟེར་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་པའི་ མདོར་བསྡུས་ཏེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།"
  29223. #, fuzzy
  29224. #~ msgid "HSL bubbles, transparent"
  29225. #~ msgstr "༠ (དྭངས་གསལ་ཅན།)"
  29226. #, fuzzy
  29227. #~ msgid "Export area is whole canvas"
  29228. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་དེ་འབྲི་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ཨིན། "
  29229. #, fuzzy
  29230. #~ msgid "Export drawing, not page"
  29231. #~ msgstr "ཡར་འཕེལ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  29232. #, fuzzy
  29233. #~ msgid "Export canvas"
  29234. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།"
  29235. #, fuzzy
  29236. #~ msgid "Open files saved for plotters"
  29237. #~ msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་ཨའི་ཇི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
  29238. #, fuzzy
  29239. #~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
  29240. #~ msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་འགྲུལ་ལམ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་"
  29241. #, fuzzy
  29242. #~ msgid "Badge"
  29243. #~ msgstr "མཐའམ་གྲིབ་ཅན་བཟོ།"
  29244. #, fuzzy
  29245. #~ msgid "Ghost outline"
  29246. #~ msgstr "སྒྲོམ་མཐའ་ཐིག"
  29247. #, fuzzy
  29248. #~ msgid "Flow inside"
  29249. #~ msgstr "འབབ་རྒྱུན་ལུང་ཕྱོགས།"
  29250. #, fuzzy
  29251. #~ msgid "Target"
  29252. #~ msgstr "དམིགས་གཏད:"
  29253. #, fuzzy
  29254. #~ msgid "Seed"
  29255. #~ msgstr "མགྱོགས་ཚད།"
  29256. #, fuzzy
  29257. #~ msgid "Organization"
  29258. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཕྱོགས།"
  29259. #, fuzzy
  29260. #~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
  29261. #~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  29262. #, fuzzy
  29263. #~ msgid "Deactivate knotholder?"
  29264. #~ msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ།"
  29265. #~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
  29266. #~ msgstr ""
  29267. #~ "ཨེསི་ཝི་ཇི་དེ་བིཊི་མེབ་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཆ། (སྔོན་སྒྲིག་ ༩༠་)"
  29268. #, fuzzy
  29269. #~ msgid "Unicode"
  29270. #~ msgstr "མངོན་གསལ་འབད་མ་འབད་བར་ཡོད་མི།"
  29271. #, fuzzy
  29272. #~ msgid "Median Filter"
  29273. #~ msgstr "བང་རིམ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
  29274. #~ msgid "Biggest item"
  29275. #~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སྤོམ་ཤོས།"
  29276. #~ msgid "Smallest item"
  29277. #~ msgstr "རྣམ་གྲངས་ཆུང་ཤོས།"
  29278. #, fuzzy
  29279. #~ msgid "el Greek"
  29280. #~ msgstr "ལྗང་ཁུ།"
  29281. #, fuzzy
  29282. #~ msgid "Commands bar icon size"
  29283. #~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཕྲ་རིང་།"
  29284. #, fuzzy
  29285. #~ msgid "Snap nodes"
  29286. #~ msgstr "དངོས་པོའི་མཐུད་མཚམས་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_n)"
  29287. #, fuzzy
  29288. #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
  29289. #~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  29290. #~ msgid "Embed All Images"
  29291. #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནས་འདྲེན་འབད།"
  29292. #, fuzzy
  29293. #~ msgid "Major Y Division Spacing"
  29294. #~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན་ནི།"
  29295. #, fuzzy
  29296. #~ msgid "Kernel Array"
  29297. #~ msgstr "ཡར་ཕྱོགས་ལུ་ཀརཱན་འབད་"
  29298. #, fuzzy
  29299. #~ msgid "Modulate"
  29300. #~ msgstr "ཐབས་ལམ་"
  29301. #, fuzzy
  29302. #~ msgid "Cairo PDF Output"
  29303. #~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29304. #, fuzzy
  29305. #~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
  29306. #~ msgstr "ཌི་ཨའི་ཨེ་ བཀོད་རིས། (*.dia)"
  29307. #, fuzzy
  29308. #~ msgid "PDF File"
  29309. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད། (_F)"
  29310. #, fuzzy
  29311. #~ msgid "Cairo PS Output"
  29312. #~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨེཕི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29313. #, fuzzy
  29314. #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
  29315. #~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
  29316. #~ msgid "Encapsulated Postscript Output"
  29317. #~ msgstr "བསྡུས་དོན་བཀོད་དེ་ཡོད་པའི་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29318. #~ msgid "Make bounding box around full page"
  29319. #~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཆ་ཚང་གི་མཐའ་སྐོར་ཏེ་བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་བཟོ།"
  29320. #~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
  29321. #~ msgstr "གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་)"
  29322. #, fuzzy
  29323. #~ msgid "Yes, more descriptions"
  29324. #~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲེལ་བཤད་ གཞི་སྒྲིག་འབད་"
  29325. #, fuzzy
  29326. #~ msgid "Crystal"
  29327. #~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།"
  29328. #, fuzzy
  29329. #~ msgid "Artist text"
  29330. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག"
  29331. #, fuzzy
  29332. #~ msgid "Amount of Blur"
  29333. #~ msgstr "འཁྱིར་རླུང་བསྡོམས།"
  29334. #, fuzzy
  29335. #~ msgid "Iron Man vector objects"
  29336. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  29337. #, fuzzy
  29338. #~ msgid "Snow"
  29339. #~ msgstr "སྟོན:"
  29340. #~ msgid "Print Destination"
  29341. #~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  29342. #~ msgid "Print properties"
  29343. #~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  29344. #~ msgid ""
  29345. #~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
  29346. #~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
  29347. #~ msgstr ""
  29348. #~ "པི་ཌི་ཨེཕ་ མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
  29349. #~ "སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་དྭངས་"
  29350. #~ "གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
  29351. #~ msgid ""
  29352. #~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
  29353. #~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
  29354. #~ "objects will be rendered exactly as displayed."
  29355. #~ msgstr ""
  29356. #~ "ཆ་མཉམ་རང་བིཊི་མེཔ་བཟུམ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད། གྲུབ་འབྲས་བྱུང་མི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་དེ་"
  29357. #~ "སྤྱིར་གཏང་གིས་སྦོམ་སུ་སྦེ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ སྤུད་ཚད་ཀྱི་བརླག་གཏོར་མ་ཞུགས་པར་བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་"
  29358. #~ "འཇལ་མི་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དེ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་རང་ཏག་ཏག་སྦེ་ལྷག་"
  29359. #~ "སྟོན་འབད་འོང་།"
  29360. #~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
  29361. #~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  29362. #~ msgid "Print destination"
  29363. #~ msgstr "འགྲོ་ཡུལ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  29364. #~ msgid ""
  29365. #~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
  29366. #~ "leave empty to use the system default printer.\n"
  29367. #~ "Use '> filename' to print to file.\n"
  29368. #~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
  29369. #~ msgstr ""
  29370. #~ "དཔར་བསྐྲུན་པའི་མིང་ (as given by lpstat -p);\n"
  29371. #~ "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་བསྐྲུན་པའི་རིམ་ལུགས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་སྟོངམ་བཞགལས་རིམ་ལུ་'པ་ཡིབ་འབད་ནིའི་"
  29372. #~ "དོན་ལུ་\n"
  29373. #~ "ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '> filename' དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
  29374. #~ "ལས་རིམ་ཅིག་ནང་ལུ་བརྒྱུད་གདུང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ '| prog arg...' དེལག་ལེན་འཐབ།"
  29375. #~ msgid "PDF Print"
  29376. #~ msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ དཔར་བསྐྲུན།"
  29377. #~ msgid "Print using PostScript operators"
  29378. #~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  29379. #~ msgid ""
  29380. #~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
  29381. #~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
  29382. #~ "patterns will be lost."
  29383. #~ msgstr ""
  29384. #~ "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་ཐིག་བཀོད་སྤྱོདཔ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ། གྲུབ་འབྲས་ཐོན་མི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་"
  29385. #~ "དེ་སྤྱིར་གཏང་གི་ཆུང་ཀུ་འོངམ་ཨིནམ་དང་ བར་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ཆ་ཚད་འཇལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཨཱལ་ཕ་"
  29386. #~ "དྭངས་གསལ་ཅན་དང་ དཔེ་གཞི་དེ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
  29387. #~ msgid "Postscript Print"
  29388. #~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་བསྐྲུན།"
  29389. #~ msgid "Postscript Output"
  29390. #~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ ཨའུཊི་པུཊི།"
  29391. #~ msgid ""
  29392. #~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
  29393. #~ "and any changes made in preferences will not be saved."
  29394. #~ msgstr ""
  29395. #~ "ཨིངཀིསི་ཀེབ་དེ་གིས་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཨིན་དེ་རང་འབད་རུང་ དེ་གིས་སྔོན་སྒྲིག་གི་སྒརིག་སྟངས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་"
  29396. #~ "འོང་།\n"
  29397. #~ "དེ་ལས་དགའ་གདམ་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ག་ཅི་རང་བཟོ་སྟེ་ཡོད་རུང་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
  29398. #~ msgid ""
  29399. #~ "%s not a valid XML file, or\n"
  29400. #~ "you don't have read permissions on it.\n"
  29401. #~ "%s"
  29402. #~ msgstr ""
  29403. #~ "%s དེ་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མེན་ ཡང་ན་ \n"
  29404. #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་གུར་གྱི་གནང་བ་མ་ལྷག་པས།\n"
  29405. #~ "%s"
  29406. #~ msgid ""
  29407. #~ "%s is not a valid menus file.\n"
  29408. #~ "%s"
  29409. #~ msgstr ""
  29410. #~ "%sདེ་དཀར་ཆག་གི་ཡིག་སྣོད་ནུས་ཅན་མེན།\n"
  29411. #~ "%s"
  29412. #~ msgid ""
  29413. #~ "Inkscape will run with default menus.\n"
  29414. #~ "New menus will not be saved."
  29415. #~ msgstr ""
  29416. #~ "ཨིངཀི་སིཀེབ་དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་དཀར་ཆག་དང་གཅིག་ཁར་གཡོག་བཀོལ་འོང་།\n"
  29417. #~ "དཀར་ཆ་གསརཔ་དེ་ཚུ་སྲུང་བཞག་མི་འབད།"
  29418. #, fuzzy
  29419. #~ msgid "Gap width"
  29420. #~ msgstr "རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
  29421. #, fuzzy
  29422. #~ msgid "Lala"
  29423. #~ msgstr "ཁ་ཡིག (_L)"
  29424. #, fuzzy
  29425. #~ msgid "Lolo"
  29426. #~ msgstr "ཚོས་གཞི།"
  29427. #, fuzzy
  29428. #~ msgid "Last gen. segment"
  29429. #~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
  29430. #, fuzzy
  29431. #~ msgid "Reference"
  29432. #~ msgstr "ཁྱད་པར་"
  29433. #, fuzzy
  29434. #~ msgid "Change LPE point parameter"
  29435. #~ msgstr "སྒྲིལ་ནི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  29436. #~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
  29437. #~ msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་(དབྱེ་བ་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་) (ཨི་པི་ཨེསི་)"
  29438. #~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
  29439. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བོན་ཌིང་སྒྲོམ་ཆ་ཚན་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་དང་དྲན་འདྲ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
  29440. #~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
  29441. #~ msgstr "མཉམ་མཐུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་གཉིས་</b>སེལ་འཐུ་འབད།"
  29442. #~ msgid "Fit page to selection"
  29443. #~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་"
  29444. #, fuzzy
  29445. #~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
  29446. #~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
  29447. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29448. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29449. #, fuzzy
  29450. #~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
  29451. #~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
  29452. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29453. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29454. #, fuzzy
  29455. #~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
  29456. #~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
  29457. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  29458. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ།"
  29459. #, fuzzy
  29460. #~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
  29461. #~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
  29462. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  29463. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ་ཚུ་བདེ་ཞིབ་འབད།"
  29464. #, fuzzy
  29465. #~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
  29466. #~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
  29467. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29468. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29469. #, fuzzy
  29470. #~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
  29471. #~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
  29472. #~ msgstr[0] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29473. #~ msgstr[1] "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འདུས་ཚོགས།"
  29474. #, fuzzy
  29475. #~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
  29476. #~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
  29477. #~ msgstr[0] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
  29478. #~ msgstr[1] "མཐུད་བྱེད་ཚུ་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ ཟུར་བཞག་བཅུག"
  29479. #, fuzzy
  29480. #~ msgid "_Nodes"
  29481. #~ msgstr "མཐུད་མཚམཧ་ཚུ།"
  29482. #, fuzzy
  29483. #~ msgid "Snap nodes to object paths"
  29484. #~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  29485. #, fuzzy
  29486. #~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
  29487. #~ msgstr "བོན་སྒྲིང་སྒྲོམ་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_S)"
  29488. #, fuzzy
  29489. #~ msgid "_Grid with guides"
  29490. #~ msgstr "གིརིཊི/ལམ་སྟོན་པ་ཚུ།"
  29491. #, fuzzy
  29492. #~ msgid "<b>Snapping</b>"
  29493. #~ msgstr "<b>གི་རི་ཌི་པར་བཏབ་ནི།</b>"
  29494. #, fuzzy
  29495. #~ msgid "<b>What snaps</b>"
  29496. #~ msgstr "<b>གྲུ་བཞི་ནར་མོ།</b>"
  29497. #, fuzzy
  29498. #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
  29499. #~ msgstr "ཡིག་ཚད་ཚུ་ལམ་སྟོན་པ་ལུ་པར་བཏབ།(_o)"
  29500. #~ msgid ""
  29501. #~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
  29502. #~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
  29503. #~ msgstr ""
  29504. #~ "གནས་གོང་འདི་གིས་ ཕི་རི་ཧེནཌི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུག་བཟོ་ནིའི་མང་ཉུང་དེ་ལུ་"
  29505. #~ "ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། གནས་གོང་ཉུང་སུ་ཡོད་མི་དེ་གིས་ ཡ་ཅན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ཧེང་བཀལ་མཐུད་མཚམས་མངམ་"
  29506. #~ "དང་གཅིག་ཁར་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
  29507. #, fuzzy
  29508. #~ msgid "Grid units"
  29509. #~ msgstr "ཆ་ཕྲན་ཚུ་གིརིཊི་འབད:(_u)"
  29510. #, fuzzy
  29511. #~ msgid "Origin Y"
  29512. #~ msgstr "འགོ་ཐོག་འབྱུང་ས་ ཝའི:(_r)"
  29513. #, fuzzy
  29514. #~ msgid "Spacing X"
  29515. #~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཨེགསི:(_X)"
  29516. #, fuzzy
  29517. #~ msgid "Spacing Y"
  29518. #~ msgstr "བར་སྟོང་བཏོན་ནི་ ཝའི:(_Y)"
  29519. #, fuzzy
  29520. #~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
  29521. #~ msgstr "(གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད་མི)གིརིསཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
  29522. #, fuzzy
  29523. #~ msgid "Major grid line every"
  29524. #~ msgstr "གིརིཊི་གྲལ་ཐིག་སྦོམ་རེ་རེ:(_M)"
  29525. #, fuzzy
  29526. #~ msgid "Angle Z"
  29527. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཛེཌི་:"
  29528. #, fuzzy
  29529. #~ msgid "Enable auto-save of document"
  29530. #~ msgstr "བཤུལ་འཚོལ:ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་་མིན་མེད།"
  29531. #, fuzzy
  29532. #~ msgid "<b>Mode:</b>"
  29533. #~ msgstr "<b>མཐའ་མཚམས་</b>"
  29534. #, fuzzy
  29535. #~ msgid "Spiro splines mode"
  29536. #~ msgstr "ནོཌི་ཚུ་བཤུད་"
  29537. #, fuzzy
  29538. #~ msgid "Repel mode"
  29539. #~ msgstr "རྩ་བསྐྲད། "
  29540. #, fuzzy
  29541. #~ msgid "Change calligraphic profile"
  29542. #~ msgstr "ཀ་ལི་ག་ར་ཕིག་གི་གྲལ་ཐིག་སི་ཊོཀ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་"
  29543. #, fuzzy
  29544. #~ msgid "Save current settings as new profile"
  29545. #~ msgstr "མིང་གསརཔ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད།"
  29546. #~ msgid ""
  29547. #~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
  29548. #~ "sourceforge.net/"
  29549. #~ msgstr ""
  29550. #~ "dxf2svg དེ་གིས་ ཨིངཀིསི་ཀེབ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ http://dxf-svg-convert."
  29551. #~ "sourceforge.net/ ནང་ལུ་ཡང་ཡོདཔ་ཨིན།"
  29552. #, fuzzy
  29553. #~ msgid "Report Normal Vector Information"
  29554. #~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་བརྡ་དོན།"
  29555. #~ msgid "Postscript (*.ps)"
  29556. #~ msgstr "པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི།(*.ps)"
  29557. #~ msgid ""
  29558. #~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
  29559. #~ msgstr ""
  29560. #~ "<b>%s</b>:གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ། གནས་གོང་འདི་དང་གཅིག་ཁར་<b>%s</b>ཆ་ཕྲན་གཞན་མི་ཅིག་ཧེ་མ་"
  29561. #~ "ལས་རང་ཡོད!"
  29562. #, fuzzy
  29563. #~ msgid "Bend Path"
  29564. #~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་ བཏོག"
  29565. #, fuzzy
  29566. #~ msgid "Space between copies of the pattern"
  29567. #~ msgstr "འདྲ་བཤུས་བར་ནའི་བར་སྟོང་:"
  29568. #~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
  29569. #~ msgstr "ཉུང་ཤོས་རང་དངོས་པོ་ཅིག་<b>འགྲུལ་ལམ་མེནམ་ལས་</b>མཉམ་མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
  29570. #~ msgid ""
  29571. #~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
  29572. #~ msgstr ""
  29573. #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་<b>སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ནང་ལས་</b> དང་ཡང་ན་ <b>བངརིམ་ཚུ་</b> ནང་ལས་ མཉམ་"
  29574. #~ "མཐུད་འབད་མི་ཚུགས།"
  29575. #, fuzzy
  29576. #~ msgid "Nothing in the clipboard."
  29577. #~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  29578. #, fuzzy
  29579. #~ msgid "Nothing on the style clipboard."
  29580. #~ msgstr "འཛིན་དཔང་དེའེ་གུར་ག་ནི་ཡང་མིན་འདུག"
  29581. #, fuzzy
  29582. #~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
  29583. #~ msgstr "མཐུད་མཚམས་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་པར་བཏབ།(_t)"
  29584. #~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
  29585. #~ msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་མགུ་ལུ་སྡོདཔ་ཨིན་(མོ་བཏབ་!)"
  29586. #~ msgid ""
  29587. #~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
  29588. #~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
  29589. #~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
  29590. #~ msgstr ""
  29591. #~ "ཌའི་ལོག་ཚུ་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ཁར་གནས་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་ན། གནས་དོན་དེ་སྐབས་ གསར་སྟོན་དྲན་འཛིན་"
  29592. #~ "ལྷག་!(ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཉུང་མཐའ་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ལོག་"
  29593. #~ "འཐོབ་ནི་ལུ་ 'Restore'གུ་ཨེབས)"
  29594. #, fuzzy
  29595. #~ msgid "Delete Segment"
  29596. #~ msgstr "ཆ་བགོས་ བཏོན་གཏང་"
  29597. #~ msgid "Interpolate style (experimental)"
  29598. #~ msgstr "བཟོ་རྣམ་བསྐྱར་བསྣོད་འབད།(མོ་བཏབ་ཀྱི་)"
  29599. #~ msgid "Developer Examples"
  29600. #~ msgstr "བཟོ་མིའི་དཔེ་"
  29601. #~ msgid "RadioButton example"
  29602. #~ msgstr "རེ་ཌིའོ་ཨེབ་རྟའི་དཔེ་"
  29603. #~ msgid "Select option: "
  29604. #~ msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་:"
  29605. #~ msgid "Select second option: "
  29606. #~ msgstr "གདམ་ཁ་གཉིས་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་:"
  29607. #~ msgid "Random Point"
  29608. #~ msgstr "གང་བྱུང་ཡིག་ཚད།"
  29609. #, fuzzy
  29610. #~ msgid "X Channel"
  29611. #~ msgstr "ཆ་མེད།"
  29612. #, fuzzy
  29613. #~ msgid "Y Channel"
  29614. #~ msgstr "ཆ་མེད།"
  29615. #, fuzzy
  29616. #~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
  29617. #~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་(ཨིནཅི་རེ་ལུ་ཚག་རེ་)དགའ་བའི་ཧུམ་ཆ།"
  29618. #, fuzzy
  29619. #~ msgid "Search Tag"
  29620. #~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
  29621. #~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
  29622. #~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
  29623. #~ msgid "Gri_d Arrange..."
  29624. #~ msgstr "གིརིཌི་བདེ་ཞིབ...(_d)"
  29625. #, fuzzy
  29626. #~ msgid "Start point jitter"
  29627. #~ msgstr "མཐའ་ཚད།"
  29628. #, fuzzy
  29629. #~ msgid "Slope"
  29630. #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས།"
  29631. #, fuzzy
  29632. #~ msgid "Snap at specified d_istance"
  29633. #~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  29634. #, fuzzy
  29635. #~ msgid "Snap di_stance"
  29636. #~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  29637. #, fuzzy
  29638. #~ msgid "Snap at specified dis_tance"
  29639. #~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  29640. #, fuzzy
  29641. #~ msgid "Snap at specified distan_ce"
  29642. #~ msgstr "གྱང་ཚད་པར་བཏབ:"
  29643. #, fuzzy
  29644. #~ msgid "Subject:"
  29645. #~ msgstr "དངོས་པོ།"
  29646. #, fuzzy
  29647. #~ msgid "Contributor:"
  29648. #~ msgstr "ཕན་འདེབས་པ།"
  29649. #, fuzzy
  29650. #~ msgid "Default Metadata"
  29651. #~ msgstr "མེ་ཊ་གནད་སྡུད།"
  29652. #, fuzzy
  29653. #~ msgid "Creative Commons: Attribution"
  29654. #~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས།"
  29655. #, fuzzy
  29656. #~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
  29657. #~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས-ཨེ་ བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
  29658. #, fuzzy
  29659. #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
  29660. #~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
  29661. #, fuzzy
  29662. #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
  29663. #~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི།"
  29664. #, fuzzy
  29665. #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
  29666. #~ msgstr "སི་སི་ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-ཨེ་བཟུམ་སྦེ་རུབ་སྤྱོད་འབད་ནི།"
  29667. #, fuzzy
  29668. #~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
  29669. #~ msgstr "སི་སི་ ཁྱད་ཆོས་-འཚོང་འབྲེལ་མེན་མི་-འབྱུང་ནི་མིན་འདུག"
  29670. #, fuzzy
  29671. #~ msgid "Free Art License"
  29672. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ།"
  29673. #, fuzzy
  29674. #~ msgid "Angle Y"
  29675. #~ msgstr "གྲུ་ཟུར་ ཨེགསི་:"
  29676. #~ msgid "%s at %s"
  29677. #~ msgstr "%sདེ་%sགུར།"
  29678. #~ msgid "Move by:"
  29679. #~ msgstr "གིས་སྤོ་བཤུད་འབད:"
  29680. #~ msgid "Move to:"
  29681. #~ msgstr "ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད:"
  29682. #~ msgid "Moving %s %s"
  29683. #~ msgstr "%s %s སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།"
  29684. #~ msgid "Change layer opacity"
  29685. #~ msgstr "བང་རིམ་དྭངས་སྒྲིབ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་"
  29686. #, fuzzy
  29687. #~ msgid "Pattern along path"
  29688. #~ msgstr "དཔེ་གཞི་ཚུ་འགྲུལ་ལམ་བདའ་སྟེ་ཡོདཔ་"
  29689. #, fuzzy
  29690. #~ msgid "unknown error"
  29691. #~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
  29692. #, fuzzy
  29693. #~ msgid "Print Preview not available"
  29694. #~ msgstr "སྔོན་བལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_w)"
  29695. #, fuzzy
  29696. #~ msgid "Snap details"
  29697. #~ msgstr "དངོས་པོའི་འགྲུལ་ལམ་ལུ་པར་བཏབ།(_p)"
  29698. #, fuzzy
  29699. #~ msgid ""
  29700. #~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
  29701. #~ msgstr ""
  29702. #~ "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོ་གིས་ གྱང་ཚད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མེད་པར་ཐག་ཉེས་ཤོས་"
  29703. #~ "ཀྱི་གིརིཌི་གྲལ་ཐིག་དེ་ལུ་པར་བཏབ་ཨིན།"
  29704. #, fuzzy
  29705. #~ msgid "Gridtype"
  29706. #~ msgstr "གིརིཌི་གི་དབྱེ་བ:"
  29707. #~ msgid "Print _Direct"
  29708. #~ msgstr "ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_D)"
  29709. #~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
  29710. #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དང་ ཡང་ན་ རྒྱུད་གདུང་ཅིག་ལུ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད་བར་ ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
  29711. #, fuzzy
  29712. #~ msgid "Gradients"
  29713. #~ msgstr "སྟེགས་རིས།"
  29714. #~ msgid "Vertical kerning"
  29715. #~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་ཀརནི་འབད་ནི།"