PageRenderTime 83ms CodeModel.GetById 24ms RepoModel.GetById 0ms app.codeStats 0ms

/quassel-0.7.3/po/tr.po

#
Unknown | 5993 lines | 4888 code | 1105 blank | 0 comment | 0 complexity | ea12102d9843190864d6d484a5847d17 MD5 | raw file
Possible License(s): GPL-2.0, GPL-3.0
  1. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # H. ?brahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: \n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:51+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2010-05-21 11:21+0300\n"
  11. "Last-Translator: H. ?brahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>\n"
  12. "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-13 20:24+0000\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "X-Language: tr\n"
  19. "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
  20. #. ts-context AboutDlg
  21. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
  22. msgid "About Quassel"
  23. msgstr "Quassel Hakk?nda"
  24. #. ts-context AboutDlg
  25. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
  26. msgid ""
  27. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  28. "\">\n"
  29. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  30. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
  31. "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
  32. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  33. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
  34. "html>"
  35. msgstr ""
  36. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  37. "\">\n"
  38. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  39. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
  40. "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
  41. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  42. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
  43. "html>"
  44. #. ts-context AboutDlg
  45. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
  46. msgid ""
  47. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  48. "\">\n"
  49. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  50. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
  51. "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
  52. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  53. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
  54. "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
  55. msgstr ""
  56. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  57. "\">\n"
  58. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  59. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
  60. "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
  61. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  62. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, ?n?a &gt;"
  63. "= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
  64. #. ts-context AboutDlg
  65. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
  66. msgid "&About"
  67. msgstr "&Hakk?nda"
  68. #. ts-context AboutDlg
  69. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
  70. msgid "A&uthors"
  71. msgstr "&Yazarlar"
  72. #. ts-context AboutDlg
  73. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
  74. msgid "&Contributors"
  75. msgstr "&Katk?c?lar"
  76. #. ts-context AboutDlg
  77. #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
  78. msgid "&Thanks To"
  79. msgstr "&Te?ekkürler"
  80. #. ts-context AboutDlg
  81. #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
  82. msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
  83. msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>?n?a:</b> %3"
  84. #. ts-context AboutDlg
  85. #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
  86. msgid ""
  87. "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
  88. "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
  89. "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
  90. "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
  91. "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
  92. "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
  93. "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
  94. "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
  95. "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
  96. "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
  97. msgstr ""
  98. #. ts-context AboutDlg
  99. #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
  100. msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
  101. msgstr "Quassel IRC geli?tiricileri:"
  102. #. ts-context AboutDlg
  103. #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
  104. msgid ""
  105. "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
  106. "and everybody we forgot to mention here:"
  107. msgstr ""
  108. "A?a??daki katk?c?lara (alfabetik s?rayla) ve buraya yazmay? unuttu?umuz "
  109. "herkese te?ekkür ederiz:"
  110. #. ts-context AboutDlg
  111. #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
  112. msgid ""
  113. "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
  114. "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
  115. "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
  116. "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
  117. "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
  118. "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
  119. "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
  120. "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
  121. "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
  122. "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
  123. "N810s</dd>"
  124. msgstr ""
  125. #. ts-context AbstractSqlStorage
  126. #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
  127. msgid ""
  128. "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
  129. msgstr "Schema (sürüm %1) güncel de?il. %2 sürümüne yükseltiniz..."
  130. #. ts-context AbstractSqlStorage
  131. #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
  132. msgid "Upgrade failed..."
  133. msgstr "Yükseltme ba?ar?s?z..."
  134. #. ts-context AliasesModel
  135. #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
  136. msgid ""
  137. "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
  138. "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
  139. msgstr ""
  140. #. ts-context AliasesModel
  141. #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
  142. msgid ""
  143. "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
  144. "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
  145. "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
  146. "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
  147. "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
  148. "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
  149. "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
  150. "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
  151. "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
  152. "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
  153. "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
  154. msgstr ""
  155. #. ts-context AliasesModel
  156. #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
  157. msgid "Alias"
  158. msgstr "K?saltma"
  159. #. ts-context AliasesModel
  160. #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
  161. msgid "Expansion"
  162. msgstr "Geni?leme"
  163. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
  164. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
  165. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
  166. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  167. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  168. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
  169. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
  170. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  171. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
  172. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
  173. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  174. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  175. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  176. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
  177. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
  178. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
  179. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidget
  180. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
  181. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  182. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
  183. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  184. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
  185. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
  186. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  187. #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
  188. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
  189. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
  190. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
  191. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
  192. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
  193. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
  194. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
  195. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
  196. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
  197. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
  198. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
  199. #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
  200. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
  201. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
  202. #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
  203. #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
  204. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
  205. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
  206. #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
  207. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
  208. #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
  209. #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
  210. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
  211. msgid "Form"
  212. msgstr "Form"
  213. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
  214. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
  215. #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
  216. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
  217. msgid "New"
  218. msgstr "Yeni"
  219. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
  220. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
  221. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
  222. #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
  223. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
  224. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
  225. msgid "Delete"
  226. msgstr "Sil"
  227. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AliasesSettingsPage
  228. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
  229. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
  230. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
  231. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  232. #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
  233. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
  234. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
  235. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
  236. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
  237. msgid "IRC"
  238. msgstr "IRC"
  239. #. ts-context AliasesSettingsPage
  240. #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
  241. msgid "Aliases"
  242. msgstr "K?saltmalar"
  243. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  244. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
  245. msgid "Client style:"
  246. msgstr "?stemci stili:"
  247. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  248. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
  249. msgid "Set application style"
  250. msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
  251. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  252. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
  253. msgid "Language:"
  254. msgstr "Dil:"
  255. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  256. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
  257. msgid "Set the application language. Requires restart!"
  258. msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden ba?lat?lmas? gerekiyor!"
  259. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  260. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
  261. msgid "<Untranslated>"
  262. msgstr "<Untranslated>"
  263. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  264. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
  265. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
  266. msgid "<System Default>"
  267. msgstr "<Sistem Öntan?ml?>"
  268. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  269. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
  270. msgid "Use custom stylesheet"
  271. msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
  272. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  273. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
  274. msgid "Path:"
  275. msgstr "Yol:"
  276. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
  277. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSearchBar
  278. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
  279. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
  280. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  281. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  282. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  283. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  284. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
  285. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
  286. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
  287. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
  288. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
  289. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
  290. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
  291. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
  292. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
  293. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
  294. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
  295. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
  296. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
  297. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
  298. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
  299. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
  300. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
  301. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
  302. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
  303. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
  304. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
  305. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
  306. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
  307. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
  308. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
  309. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
  310. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
  311. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
  312. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
  313. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
  314. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
  315. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
  316. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
  317. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
  318. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
  319. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
  320. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
  321. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
  322. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
  323. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
  324. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
  325. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
  326. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
  327. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
  328. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
  329. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
  330. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
  331. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
  332. msgid "..."
  333. msgstr "..."
  334. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  335. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
  336. msgid "Show system tray icon"
  337. msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
  338. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  339. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
  340. msgid "Hide to tray on close button"
  341. msgstr "Kapat?ld???nda sistem çekmecesine saklan"
  342. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  343. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
  344. msgid "Enable animations"
  345. msgstr "Canland?rmalar? etkinle?tir"
  346. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  347. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
  348. msgid "Message Redirection"
  349. msgstr "Mesaj Yönlendirme"
  350. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  351. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
  352. msgid "User Notices:"
  353. msgstr "Kullan?c? Bildirimleri:"
  354. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  355. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
  356. msgid "Server Notices:"
  357. msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
  358. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  359. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
  360. msgid "Default Target"
  361. msgstr "Öntan?ml? Hedef"
  362. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  363. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
  364. msgid "Status Window"
  365. msgstr "Durum Penceresi"
  366. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  367. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
  368. msgid "Current Chat"
  369. msgstr "Mevcut Sohbet"
  370. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  371. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
  372. msgid "Errors:"
  373. msgstr "Hatalar:"
  374. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AppearanceSettingsPage
  375. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
  376. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  377. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  378. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatViewSettingsPage
  379. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
  380. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
  381. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  382. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NotificationsSettingsPage
  383. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  384. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
  385. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
  386. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
  387. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
  388. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
  389. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
  390. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
  391. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
  392. #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
  393. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
  394. msgid "Interface"
  395. msgstr "Arayüz"
  396. #. ts-context AppearanceSettingsPage
  397. #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
  398. msgid "Please choose a stylesheet file"
  399. msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyas? seçin"
  400. #. ts-context AwayLogView
  401. #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
  402. msgid "Away Log"
  403. msgstr ""
  404. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
  405. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
  406. #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
  407. msgid "Show Network Name"
  408. msgstr "A? Ad?n? Göster"
  409. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context AwayLogView
  410. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorView
  411. #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
  412. msgid "Show Buffer Name"
  413. msgstr "Arabellek Ad?n? Göster"
  414. #. ts-context BacklogSettingsPage
  415. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
  416. msgid ""
  417. "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
  418. "the buffer view."
  419. msgstr ""
  420. #. ts-context BacklogSettingsPage
  421. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
  422. msgid "Dynamic backlog amount:"
  423. msgstr "Dinamik backlog miktar?:"
  424. #. ts-context BacklogSettingsPage
  425. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
  426. msgid "Backlog request method:"
  427. msgstr ""
  428. #. ts-context BacklogSettingsPage
  429. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
  430. msgid "Fixed amount per chat"
  431. msgstr "Sohbet ba??na sabit miktar"
  432. #. ts-context BacklogSettingsPage
  433. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
  434. msgid "Unread messages per chat"
  435. msgstr ""
  436. #. ts-context BacklogSettingsPage
  437. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
  438. msgid "Globally unread messages"
  439. msgstr ""
  440. #. ts-context BacklogSettingsPage
  441. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
  442. msgid ""
  443. "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
  444. "window from the backlog."
  445. msgstr ""
  446. #. ts-context BacklogSettingsPage
  447. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
  448. msgid ""
  449. "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
  450. "has been established."
  451. msgstr ""
  452. #. ts-context BacklogSettingsPage
  453. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
  454. msgid "Initial backlog amount:"
  455. msgstr "Ba?lang?ç birikim miktar?:"
  456. #. ts-context BacklogSettingsPage
  457. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
  458. msgid ""
  459. "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
  460. "The amount of lines can be limited per chat.\n"
  461. "\n"
  462. "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
  463. "context."
  464. msgstr ""
  465. #. ts-context BacklogSettingsPage
  466. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
  467. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
  468. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
  469. msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
  470. msgstr ""
  471. #. ts-context BacklogSettingsPage
  472. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
  473. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
  474. msgid "Limit:"
  475. msgstr "S?n?r:"
  476. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BacklogSettingsPage
  477. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  478. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
  479. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
  480. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
  481. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
  482. #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
  483. msgid "Unlimited"
  484. msgstr "S?n?rs?z"
  485. #. ts-context BacklogSettingsPage
  486. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
  487. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
  488. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
  489. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
  490. msgid ""
  491. "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
  492. "Limit does not apply here."
  493. msgstr ""
  494. #. ts-context BacklogSettingsPage
  495. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
  496. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
  497. msgid "Additional Messages:"
  498. msgstr "Ek Mesajlar:"
  499. #. ts-context BacklogSettingsPage
  500. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
  501. msgid ""
  502. "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
  503. "all chats.\n"
  504. "\n"
  505. "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
  506. "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
  507. "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
  508. "fastest.\n"
  509. "\n"
  510. "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
  511. "context."
  512. msgstr ""
  513. #. ts-context BacklogSettingsPage
  514. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
  515. msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
  516. msgstr ""
  517. #. ts-context BacklogSettingsPage
  518. #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
  519. msgid "Backlog Fetching"
  520. msgstr ""
  521. #. ts-context BufferItem
  522. #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
  523. msgid "<p> %1 - %2 </p>"
  524. msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
  525. #. ts-context BufferView
  526. #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
  527. msgid "Merge buffers permanently?"
  528. msgstr "Arabellekleri kal?c? olarak birle?tireyim mi?"
  529. #. ts-context BufferView
  530. #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
  531. msgid ""
  532. "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
  533. " This cannot be reversed!"
  534. msgstr ""
  535. "\"%1\" arabelle?ini kal?c? olarak \"%2\" arabelle?iyle birle?tireyim mi?\n"
  536. "Bu i?lem geri al?namaz!"
  537. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewEditDlg
  538. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
  539. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  540. #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
  541. #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
  542. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
  543. msgid "Dialog"
  544. msgstr "?leti?im Kutusu"
  545. #. ts-context BufferViewEditDlg
  546. #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
  547. msgid "Please enter a name for the chat list:"
  548. msgstr ""
  549. #. ts-context BufferViewEditDlg
  550. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
  551. msgid "Add Chat List"
  552. msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
  553. #. ts-context BufferViewFilter
  554. #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
  555. msgid "Show / Hide Chats"
  556. msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
  557. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  558. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  559. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  560. #. ts-context IdentityEditWidget
  561. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  562. #. ts-context NetworksSettingsPage
  563. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
  564. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
  565. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
  566. msgid "Re&name..."
  567. msgstr "&Yeniden Adland?r..."
  568. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  569. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  570. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  571. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  572. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
  573. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
  574. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
  575. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
  576. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
  577. msgid "&Add..."
  578. msgstr "&Ekle..."
  579. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  580. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  581. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  582. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
  583. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
  584. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
  585. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
  586. msgid "De&lete"
  587. msgstr "&Sil"
  588. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  589. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
  590. msgid "Chat List Settings"
  591. msgstr "Sohbet Listesi Ayarlar?"
  592. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  593. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
  594. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
  595. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
  596. msgid "Network:"
  597. msgstr "A?:"
  598. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  599. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
  600. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
  601. msgid "All"
  602. msgstr "Tümü"
  603. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  604. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
  605. msgid ""
  606. "This option is not available when all Networks are visible.\n"
  607. "In this mode no separate status buffer is displayed."
  608. msgstr ""
  609. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  610. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
  611. msgid "Show status window"
  612. msgstr "Durum penceresini göster"
  613. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  614. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
  615. msgid "Show channels"
  616. msgstr "Kanalllar? göster"
  617. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  618. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
  619. msgid "Show queries"
  620. msgstr "Sorgular? göster"
  621. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  622. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
  623. msgid "Hide inactive chats"
  624. msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
  625. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  626. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
  627. msgid "Add new chats automatically"
  628. msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
  629. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  630. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
  631. msgid "Sort alphabetically"
  632. msgstr "Alfabetik s?rala"
  633. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  634. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
  635. msgid "Minimum Activity:"
  636. msgstr "Asgari Etkinlik:"
  637. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  638. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
  639. msgid "No Activity"
  640. msgstr "Etkinlik Yok"
  641. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  642. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
  643. msgid "Other Activity"
  644. msgstr "Di?er Etkinlik"
  645. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  646. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
  647. msgid "New Message"
  648. msgstr "Yeni Mesaj"
  649. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context BufferViewSettingsPage
  650. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
  651. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  652. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
  653. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
  654. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
  655. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
  656. msgid "Highlight"
  657. msgstr "Vurgula"
  658. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  659. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
  660. msgid "Preview:"
  661. msgstr "Önizleme:"
  662. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  663. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
  664. msgid "Custom Chat Lists"
  665. msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
  666. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  667. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
  668. msgid "Delete Chat List?"
  669. msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
  670. #. ts-context BufferViewSettingsPage
  671. #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
  672. msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
  673. msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
  674. #. ts-context BufferViewWidget
  675. #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
  676. msgid "BufferView"
  677. msgstr "ArabellekGörünümü"
  678. #. ts-context BufferWidget
  679. #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
  680. msgid "Zoom In"
  681. msgstr "Yakla?"
  682. #. ts-context BufferWidget
  683. #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
  684. msgid "Zoom Out"
  685. msgstr "Uzakla?"
  686. #. ts-context BufferWidget
  687. #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
  688. msgid "Actual Size"
  689. msgstr "Gerçek Boyut"
  690. #. ts-context ChannelBufferItem
  691. #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
  692. msgid "<b>Channel %1</b>"
  693. msgstr "<b>Kanal %1</b>"
  694. #. ts-context ChannelBufferItem
  695. #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
  696. msgid "<b>Users:</b> %1"
  697. msgstr "<b>Kullan?c?lar:</b> %1"
  698. #. ts-context ChannelBufferItem
  699. #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
  700. msgid "<b>Mode:</b> %1"
  701. msgstr "<b>Mod:</b> %1"
  702. #. ts-context ChannelBufferItem
  703. #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
  704. msgid "<b>Topic:</b> %1"
  705. msgstr "<b>Konu:</b> %1"
  706. #. ts-context ChannelBufferItem
  707. #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
  708. msgid "Not active <br /> Double-click to join"
  709. msgstr "Etkin de?il <br /> Kat?lmak için çift-t?kla"
  710. #. ts-context ChannelBufferItem
  711. #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
  712. msgid "<p> %1 </p>"
  713. msgstr "<p> %1 </p>"
  714. #. ts-context ChannelListDlg
  715. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
  716. msgid "Channel List"
  717. msgstr "Kanal Listesi"
  718. #. ts-context ChannelListDlg
  719. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
  720. msgid "Search Pattern:"
  721. msgstr "Arama Deseni:"
  722. #. ts-context ChannelListDlg
  723. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
  724. msgid ""
  725. "Toggle between simple and advanced mode.\n"
  726. "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
  727. msgstr ""
  728. "Basit ve geli?mi? mod aras?nda seçim yap.\n"
  729. "Geli?mi? modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
  730. #. ts-context ChannelListDlg
  731. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
  732. msgid "Show Channels"
  733. msgstr "Kanallar? Göster"
  734. #. ts-context ChannelListDlg
  735. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
  736. msgid "Filter:"
  737. msgstr "Süzgeç:"
  738. #. ts-context ChannelListDlg
  739. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
  740. msgid "Errors Occured:"
  741. msgstr "Hata Olu?tu:"
  742. #. ts-context ChannelListDlg
  743. #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
  744. msgid ""
  745. "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  746. "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  747. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  748. "\">\n"
  749. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  750. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
  751. "weight:400; font-style:normal;\">\n"
  752. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  753. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
  754. "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
  755. "span></p>\n"
  756. "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
  757. "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
  758. "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
  759. msgstr ""
  760. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  761. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
  762. msgid "Operation Mode:"
  763. msgstr "??lem Kipi:"
  764. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  765. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
  766. msgid ""
  767. "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  768. "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  769. "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
  770. "\">\n"
  771. "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  772. "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
  773. "weight:400; font-style:normal;\">\n"
  774. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  775. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
  776. "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
  777. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  778. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
  779. "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
  780. "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
  781. "chatmonitor</span></p>\n"
  782. "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  783. "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
  784. "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
  785. "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
  786. msgstr ""
  787. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  788. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
  789. msgid "Available:"
  790. msgstr "Kullan?labilir:"
  791. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  792. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
  793. msgid "Move selected buffers to the left"
  794. msgstr "Seçili arabellekleri sola ta??"
  795. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  796. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
  797. msgid "Move selected buffers to the right"
  798. msgstr "Seçili arabellekleri sa?a ta??"
  799. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  800. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
  801. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
  802. msgid "Show:"
  803. msgstr "Göster:"
  804. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  805. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
  806. msgid ""
  807. "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
  808. msgstr ""
  809. "Mesaj?n geldi?i arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamalar? "
  810. "sohbet ekran?nda göster"
  811. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  812. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
  813. msgid "Always show highlighted messages"
  814. msgstr "Vurgulanm?? mesajlar? daima göster"
  815. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  816. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
  817. msgid "Show own messages"
  818. msgstr "Kendi mesajlar?m? göster"
  819. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  820. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
  821. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
  822. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
  823. msgid "Chat Monitor"
  824. msgstr "Sohbet Ekran?"
  825. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  826. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
  827. msgid "Opt In"
  828. msgstr ""
  829. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  830. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
  831. msgid "Opt Out"
  832. msgstr ""
  833. #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
  834. #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
  835. msgid "Ignore:"
  836. msgstr "Görmezden Gel:"
  837. #. ts-context ChatMonitorView
  838. #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
  839. msgid "Show Own Messages"
  840. msgstr "Kendi Mesajlar?m? Göster"
  841. #. ts-context ChatMonitorView
  842. #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
  843. msgid "Configure..."
  844. msgstr "Yap?land?r..."
  845. #. ts-context ChatScene
  846. #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
  847. msgid "Copy Selection"
  848. msgstr "Seçimi Kopyala"
  849. #. ts-context ChatViewSearchBar
  850. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
  851. msgid "case sensitive"
  852. msgstr "büyük ve küçük harfe duyarl?"
  853. #. ts-context ChatViewSearchBar
  854. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
  855. msgid "search nick"
  856. msgstr "takma ad ara"
  857. #. ts-context ChatViewSearchBar
  858. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
  859. msgid "search message"
  860. msgstr "mesaj ara"
  861. #. ts-context ChatViewSearchBar
  862. #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
  863. msgid "ignore joins, parts, etc."
  864. msgstr "kat?lma, ayr?lma vs. görmezden gel"
  865. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  866. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
  867. msgid "Timestamp format:"
  868. msgstr ""
  869. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  870. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
  871. msgid "[hh:mm:ss]"
  872. msgstr "[ss:dd:ss]"
  873. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  874. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
  875. msgid "Custom chat window font:"
  876. msgstr "Özel sohbet penceresi yaz? tipi:"
  877. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  878. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
  879. msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
  880. msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodlar?)"
  881. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  882. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
  883. msgid ""
  884. "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
  885. msgstr ""
  886. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  887. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
  888. msgid "Show previews of webpages on URL hover"
  889. msgstr ""
  890. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  891. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
  892. msgid "Custom Colors"
  893. msgstr "Özel Renkler"
  894. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  895. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
  896. msgid "Action:"
  897. msgstr "Eylem:"
  898. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  899. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
  900. msgid "Timestamp:"
  901. msgstr "Zaman bilgisi:"
  902. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  903. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
  904. msgid "Channel message:"
  905. msgstr "Kanal iletisi:"
  906. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  907. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
  908. msgid "Highlight foreground:"
  909. msgstr "Vurgulama önplan?:"
  910. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  911. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
  912. msgid "Command message:"
  913. msgstr "Komut iletisi:"
  914. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  915. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
  916. msgid "Highlight background:"
  917. msgstr "Vurgulama arkaplan?:"
  918. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  919. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
  920. msgid "Server message:"
  921. msgstr "Sunucu iletisi:"
  922. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  923. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
  924. msgid "Marker line:"
  925. msgstr ""
  926. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  927. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
  928. msgid "Error message:"
  929. msgstr "Hata iletisi:"
  930. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  931. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
  932. msgid "Background:"
  933. msgstr "Arkaplan:"
  934. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  935. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
  936. msgid "Use Sender Coloring"
  937. msgstr ""
  938. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  939. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
  940. msgid "Own messages:"
  941. msgstr "Kendi iletilerin:"
  942. #. ts-context ChatViewSettingsPage
  943. #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
  944. msgid "Chat View"
  945. msgstr "Sohbet Görünümü"
  946. #. ts-context Client
  947. #: ../src/client/client.cpp:270
  948. msgid "Identity already exists in client!"
  949. msgstr "?stemcide bu kimlik zaten mevcut!"
  950. #. ts-context Client
  951. #: ../src/client/client.cpp:371
  952. msgid "All Chats"
  953. msgstr "Tüm Sohbetler"
  954. #. ts-context ClientBacklogManager
  955. #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
  956. msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
  957. msgstr "%1 mesaj %2 saniyede i?lendi."
  958. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  959. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
  960. msgid "Configure the IRC Connection"
  961. msgstr "IRC Ba?lant?s?n? Yap?land?r"
  962. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  963. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
  964. msgid "Enable Ping Timeout Detection"
  965. msgstr ""
  966. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  967. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
  968. msgid "Ping interval:"
  969. msgstr "Ping aral???:"
  970. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ConnectionSettingsPage
  971. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  972. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
  973. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
  974. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
  975. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
  976. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
  977. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
  978. #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
  979. msgid " seconds"
  980. msgstr " saniye"
  981. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  982. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
  983. msgid "Disconnect after"
  984. msgstr "Ard?ndan ba?lant?y? kes"
  985. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  986. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
  987. msgid "missed pings"
  988. msgstr ""
  989. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  990. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
  991. msgid ""
  992. "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
  993. "interesting for tracking users' away status."
  994. msgstr ""
  995. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  996. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
  997. msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
  998. msgstr ""
  999. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  1000. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
  1001. msgid "Update interval:"
  1002. msgstr "Güncelleme aral???:"
  1003. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  1004. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
  1005. msgid "Ignore channels with more than:"
  1006. msgstr ""
  1007. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  1008. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
  1009. msgid " users"
  1010. msgstr " kullan?c?lar"
  1011. #. ts-context ConnectionSettingsPage
  1012. #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
  1013. msgid "Minimum delay between requests:"
  1014. msgstr "?stemler aras? en az bekleme süresi :"
  1015. #. ts-context ContentsChatItem
  1016. #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
  1017. msgid "Copy Link Address"
  1018. msgstr "Ba?lant? Adresini Kopyala"
  1019. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1020. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
  1021. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
  1022. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
  1023. msgid "Connect"
  1024. msgstr "Ba?lan"
  1025. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1026. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
  1027. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
  1028. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
  1029. msgid "Disconnect"
  1030. msgstr "Ba?lant?y? Kes"
  1031. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1032. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
  1033. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
  1034. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
  1035. msgid "Join"
  1036. msgstr "Kat?l"
  1037. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1038. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
  1039. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
  1040. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
  1041. msgid "Part"
  1042. msgstr "Ayr?l"
  1043. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1044. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
  1045. msgid "Delete Chat(s)..."
  1046. msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
  1047. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1048. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
  1049. msgid "Go to Chat"
  1050. msgstr "Sohbete Git"
  1051. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1052. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
  1053. msgid "Joins"
  1054. msgstr "Kat?ld?"
  1055. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1056. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
  1057. msgid "Parts"
  1058. msgstr "Ayr?ld?"
  1059. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1060. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
  1061. msgid "Quits"
  1062. msgstr "Ç?kt?"
  1063. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1064. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
  1065. msgid "Nick Changes"
  1066. msgstr "Rumuz De?i?imi"
  1067. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1068. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
  1069. msgid "Mode Changes"
  1070. msgstr "Kip De?i?imi"
  1071. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1072. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
  1073. msgid "Day Changes"
  1074. msgstr "Gün De?i?imi"
  1075. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1076. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
  1077. msgid "Topic Changes"
  1078. msgstr "Konu De?i?imi"
  1079. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1080. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
  1081. msgid "Set as Default..."
  1082. msgstr "Öntan?ml? olarak ayarla..."
  1083. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1084. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
  1085. msgid "Use Defaults..."
  1086. msgstr "Öntan?ml?lar? Kullan..."
  1087. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1088. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
  1089. msgid "Join Channel..."
  1090. msgstr "Kanala Kat?l..."
  1091. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1092. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
  1093. msgid "Start Query"
  1094. msgstr "Konu?ma Ba?lat"
  1095. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1096. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
  1097. msgid "Show Query"
  1098. msgstr "Konu?may? Göster"
  1099. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1100. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ToolBarActionProvider
  1101. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
  1102. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
  1103. msgid "Whois"
  1104. msgstr "Whois"
  1105. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1106. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
  1107. msgid "Version"
  1108. msgstr "Sürüm"
  1109. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1110. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
  1111. msgid "Time"
  1112. msgstr "Zaman"
  1113. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1114. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
  1115. msgid "Ping"
  1116. msgstr "Ping"
  1117. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1118. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
  1119. msgid "Finger"
  1120. msgstr "Finger"
  1121. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1122. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
  1123. msgid "Custom..."
  1124. msgstr "Özel..."
  1125. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1126. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
  1127. msgid "Give Operator Status"
  1128. msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
  1129. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1130. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
  1131. msgid "Take Operator Status"
  1132. msgstr "Operatör Yetkisini Al"
  1133. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1134. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
  1135. msgid "Give Voice"
  1136. msgstr "Voice Ver"
  1137. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1138. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
  1139. msgid "Take Voice"
  1140. msgstr "Voice Al"
  1141. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1142. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
  1143. msgid "Kick From Channel"
  1144. msgstr "Kanaldan At"
  1145. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1146. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
  1147. msgid "Ban From Channel"
  1148. msgstr "Kanaldan Banla"
  1149. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1150. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
  1151. msgid "Kick && Ban"
  1152. msgstr "Kick && Ban"
  1153. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1154. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
  1155. msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
  1156. msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
  1157. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1158. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
  1159. msgid "Hide Chat(s) Permanently"
  1160. msgstr "Sohbeti(leri) Kal?c? Olarak Sakla"
  1161. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1162. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
  1163. msgid "Show Channel List"
  1164. msgstr "Kanal Listesini Göster"
  1165. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1166. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
  1167. msgid "Show Ignore List"
  1168. msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
  1169. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1170. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
  1171. msgid "Hide Events"
  1172. msgstr "Olaylar? Gizle"
  1173. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ContextMenuActionProvider
  1174. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
  1175. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
  1176. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
  1177. msgid "CTCP"
  1178. msgstr "CTCP"
  1179. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1180. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
  1181. msgid "Actions"
  1182. msgstr "Eylemler"
  1183. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1184. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
  1185. msgid "Ignore"
  1186. msgstr "Ignore"
  1187. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1188. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
  1189. msgid "Add Ignore Rule"
  1190. msgstr "Yok Sayma Kural? Ekle"
  1191. #. ts-context ContextMenuActionProvider
  1192. #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
  1193. msgid "Existing Rules"
  1194. msgstr "Mevcut Kurallar"
  1195. #. ts-context Core
  1196. #: ../src/core/core.cpp:182
  1197. msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
  1198. msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu ba?lat?lam?yor! Ç?k?yorum..."
  1199. #. ts-context Core
  1200. #: ../src/core/core.cpp:183
  1201. msgid ""
  1202. "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
  1203. "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
  1204. "quasselcore\n"
  1205. "to work."
  1206. msgstr ""
  1207. #. ts-context Core
  1208. #: ../src/core/core.cpp:232
  1209. msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
  1210. msgstr "Etkin oturum oldu?u halde restoreState() ça??r?l?yor!"
  1211. #. ts-context Core
  1212. #: ../src/core/core.cpp:273
  1213. msgid "Admin user or password not set."
  1214. msgstr "Admin kullan?c? ya da parolas? ayarlanmam??."
  1215. #. ts-context Core
  1216. #: ../src/core/core.cpp:277
  1217. msgid "Could not setup storage!"
  1218. msgstr "Depolama ayarlanam?yor!"
  1219. #. ts-context Core
  1220. #: ../src/core/core.cpp:281
  1221. msgid "Creating admin user..."
  1222. msgstr "Admin kullan?c? olu?turuluyor..."
  1223. #. ts-context Core
  1224. #: ../src/core/core.cpp:394
  1225. msgid "Invalid listen address %1"
  1226. msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
  1227. #. ts-context Core
  1228. #: ../src/core/core.cpp:402
  1229. msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
  1230. msgstr ""
  1231. "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
  1232. #. ts-context Core
  1233. #: ../src/core/core.cpp:410
  1234. msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
  1235. msgstr "IPv4 arayüzü aç?lamad? %1:%2: %3"
  1236. #. ts-context Core
  1237. #: ../src/core/core.cpp:418
  1238. msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
  1239. msgstr ""
  1240. "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
  1241. #. ts-context Core
  1242. #: ../src/core/core.cpp:429
  1243. msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
  1244. msgstr "IPv6 arayüzü aç?lamad? %1:%2: %3"
  1245. #. ts-context Core
  1246. #: ../src/core/core.cpp:437
  1247. msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
  1248. msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen a? protokolü"
  1249. #. ts-context Core
  1250. #: ../src/core/core.cpp:446
  1251. msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
  1252. msgstr "Hiçbir dinlenecek a? arayüzü aç?lamad?!"
  1253. #. ts-context Core
  1254. #: ../src/core/core.cpp:480
  1255. msgid "Client connected from"
  1256. msgstr "?stemci ?uradan ba?land?"
  1257. #. ts-context Core
  1258. #: ../src/core/core.cpp:483
  1259. msgid "Closing server for basic setup."
  1260. msgstr "Temel kurulum için sunucu kapat?l?yor."
  1261. #. ts-context Core
  1262. #: ../src/core/core.cpp:502
  1263. msgid "Antique client trying to connect... refusing."
  1264. msgstr "Antika istemci ba?lanmaya çal???yor... reddedildi."
  1265. #. ts-context Core
  1266. #: ../src/core/core.cpp:514
  1267. msgid ""
  1268. "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
  1269. "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
  1270. msgstr ""
  1271. "<b>Quassel ?stemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en az?ndan istemci/"
  1272. "çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin sürümünü "
  1273. "yükseltin."
  1274. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context Core
  1275. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreSession
  1276. #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
  1277. #: ../src/core/coresession.cpp:195
  1278. msgid "Client"
  1279. msgstr "?stemci"
  1280. #. ts-context Core
  1281. #: ../src/core/core.cpp:518
  1282. msgid "too old, rejecting."
  1283. msgstr "çok eski, reddediliyor."
  1284. #. ts-context Core
  1285. #: ../src/core/core.cpp:535
  1286. msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
  1287. msgstr ""
  1288. "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>?n?a: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
  1289. #. ts-context Core
  1290. #: ../src/core/core.cpp:588
  1291. msgid "Starting TLS for Client:"
  1292. msgstr "?stemci için TLS Ba?lat?l?yor:"
  1293. #. ts-context Core
  1294. #: ../src/core/core.cpp:606
  1295. msgid ""
  1296. "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
  1297. "trying to login."
  1298. msgstr ""
  1299. "<b>?stemci ba?lat?lamad?!</b><br>Oturumu açmaya çal??madan önce ba?latma "
  1300. "mesaj? göndermeniz gerekmektedir."
  1301. #. ts-context Core
  1302. #: ../src/core/core.cpp:608
  1303. msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
  1304. msgstr ""
  1305. "oturumu açmaya çal??madan önce ba?latma mesaj? gönderilmedi, reddediliyor."
  1306. #. ts-context Core
  1307. #: ../src/core/core.cpp:626
  1308. msgid ""
  1309. "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
  1310. "you supplied could not be found in the database."
  1311. msgstr ""
  1312. "<b>Geçersiz kullan?c? ad? ya da parolas?!</b><br>Yazd???n?z kullan?c? ad?/"
  1313. "parola kombinasyonu veritaban?nda bulunamad?."
  1314. #. ts-context Core
  1315. #: ../src/core/core.cpp:632
  1316. msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
  1317. msgstr "Ba?lat?ld? ve \"%1\" olarak ba?ar?yla do?ruland? (UserId: %2)."
  1318. #. ts-context Core
  1319. #: ../src/core/core.cpp:643
  1320. msgid "Non-authed client disconnected."
  1321. msgstr "Yetkisiz istemci ba?lant?y? kesti."
  1322. #. ts-context Core
  1323. #: ../src/core/core.cpp:649
  1324. msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
  1325. msgstr "Do?rulanmayan istemcinin ba?lant?s? kesildi. (soket yokedildi)"
  1326. #. ts-context Core
  1327. #: ../src/core/core.cpp:697
  1328. msgid "Could not initialize session for client:"
  1329. msgstr "?u istemci için oturum ba?lat?lamad?:"
  1330. #. ts-context Core
  1331. #: ../src/core/core.cpp:719
  1332. msgid "Could not find a session for client:"
  1333. msgstr "?stemci için bir oturum bulunamad?:"
  1334. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccount
  1335. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountModel
  1336. #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
  1337. msgid "Internal Core"
  1338. msgstr "Dahili Çekirdek"
  1339. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1340. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
  1341. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
  1342. msgid "Edit Core Account"
  1343. msgstr "Çekirdek Hesab?n? Düzenle"
  1344. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1345. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
  1346. msgid "Account Details"
  1347. msgstr "Hesap Detaylar?"
  1348. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1349. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
  1350. msgid "Account Name:"
  1351. msgstr "Hesap Ad?:"
  1352. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1353. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
  1354. msgid "Local Core"
  1355. msgstr "Yerel Çekirdek"
  1356. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1357. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
  1358. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
  1359. msgid "Hostname:"
  1360. msgstr "Sunucu Ad?:"
  1361. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  1362. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1363. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  1364. #. ts-context ServerEditDlg
  1365. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
  1366. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
  1367. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
  1368. msgid "localhost"
  1369. msgstr "localhost"
  1370. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
  1371. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
  1372. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  1373. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
  1374. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
  1375. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
  1376. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
  1377. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
  1378. msgid "Port:"
  1379. msgstr "Port:"
  1380. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1381. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
  1382. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
  1383. msgid "User:"
  1384. msgstr "Kullan?c?:"
  1385. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
  1386. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  1387. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1388. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
  1389. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  1390. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  1391. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
  1392. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
  1393. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
  1394. #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
  1395. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
  1396. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
  1397. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
  1398. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
  1399. msgid "Password:"
  1400. msgstr "Parola:"
  1401. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1402. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
  1403. msgid "Remember"
  1404. msgstr "Hat?rla"
  1405. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
  1406. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  1407. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
  1408. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
  1409. msgid "Use a Proxy"
  1410. msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
  1411. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
  1412. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  1413. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
  1414. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
  1415. msgid "Proxy Type:"
  1416. msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
  1417. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  1418. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1419. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  1420. #. ts-context ServerEditDlg
  1421. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
  1422. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
  1423. msgid "Socks 5"
  1424. msgstr "Socks 5"
  1425. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountEditDlg
  1426. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  1427. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
  1428. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
  1429. msgid "HTTP"
  1430. msgstr "HTTP"
  1431. #. ts-context CoreAccountEditDlg
  1432. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
  1433. msgid "Add Core Account"
  1434. msgstr "Çekirdek Hesab? Ekle"
  1435. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1436. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
  1437. msgid "Connect to Quassel Core"
  1438. msgstr "Quassel Çekirde?ine Ba?lan"
  1439. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1440. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
  1441. msgid "Core Accounts"
  1442. msgstr "Çekirdek Hesaplar?"
  1443. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1444. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
  1445. msgid "Edit..."
  1446. msgstr "Düzenle..."
  1447. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1448. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
  1449. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
  1450. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
  1451. msgid "Add..."
  1452. msgstr "Ekle..."
  1453. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1454. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
  1455. msgid "Automatically connect on startup"
  1456. msgstr "Ba?lang?çta otomatik olarak ba?lan"
  1457. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1458. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
  1459. msgid "Connect to last account used"
  1460. msgstr "En son kullan?lan hesaba ba?lan"
  1461. #. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1462. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
  1463. msgid "Always connect to"
  1464. msgstr ""
  1465. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
  1466. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1467. #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
  1468. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
  1469. msgid "Remote Cores"
  1470. msgstr "Uzak Çekirdekler"
  1471. #. ts-context CoreConfigWizard
  1472. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
  1473. msgid "Core Configuration Wizard"
  1474. msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbaz?"
  1475. #. ts-context CoreConfigWizard
  1476. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
  1477. msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
  1478. msgstr ""
  1479. "Çekirde?iniz ba?ar?l? bir ?ekilde yap?land?r?ld?. Oturumunuz aç?l?yor..."
  1480. #. ts-context CoreConfigWizard
  1481. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
  1482. msgid ""
  1483. "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
  1484. msgstr ""
  1485. "Çekirdek yap?land?rmas? ba?ar?s?z: <br><b>%1</b><br>Ba?tan ba?lamak için "
  1486. "<em>?leri</em> dü?mesine bas?n."
  1487. #. ts-context CoreConfigWizard
  1488. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
  1489. msgid ""
  1490. "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
  1491. "remember to configure your identities and networks now."
  1492. msgstr ""
  1493. "Yeni yap?land?r?lm?? Quassel Çekirde?ine ba?land?n?z!<br>Hesaplar?n?z? ve "
  1494. "a?lar?n?z? yap?land?rmay? unutmay?n."
  1495. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  1496. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1497. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
  1498. #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
  1499. msgid "Username:"
  1500. msgstr "Kullan?c? Ad?:"
  1501. #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  1502. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
  1503. msgid "Repeat password:"
  1504. msgstr "Parolay? yinele:"
  1505. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  1506. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1507. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
  1508. #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
  1509. msgid "Remember password"
  1510. msgstr "Parolay? hat?rla"
  1511. #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
  1512. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
  1513. msgid ""
  1514. "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
  1515. "possible via Quassel's client interface yet.\n"
  1516. "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
  1517. "nobr></tt>\"."
  1518. msgstr ""
  1519. #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
  1520. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
  1521. msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
  1522. msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirde?inizi ayarlaman?za yard?mc? olacak."
  1523. #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
  1524. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
  1525. msgid "Create Admin User"
  1526. msgstr "Admin Kullan?c? Olu?tur"
  1527. #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
  1528. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
  1529. msgid ""
  1530. "First, we will create a user on the core. This first user will have "
  1531. "administrator privileges."
  1532. msgstr ""
  1533. "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullan?c? olu?turaca??z. Bu kullan?c? yönetici "
  1534. "haklar?na sahip olacak."
  1535. #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
  1536. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
  1537. msgid "Introduction"
  1538. msgstr "Giri?"
  1539. #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
  1540. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
  1541. msgid "Select Storage Backend"
  1542. msgstr "Depolama Türünü Seç"
  1543. #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
  1544. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
  1545. msgid ""
  1546. "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
  1547. "backlog and other data in."
  1548. msgstr ""
  1549. "Lütfen Quassel Çekirde?inin kay?t ve di?er verileri saklamas? için bir "
  1550. "veritaban? seçin."
  1551. #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
  1552. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
  1553. msgid "Connection Properties"
  1554. msgstr "Ba?lant? Özellikleri"
  1555. #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
  1556. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
  1557. msgid "Storing Your Settings"
  1558. msgstr "Ayarlar?n?z Saklan?yor"
  1559. #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
  1560. #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
  1561. msgid ""
  1562. "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
  1563. "automatically."
  1564. msgstr ""
  1565. "Ayarlar?n?z çekirdekte kay?t edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
  1566. "aç?lacakt?r."
  1567. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
  1568. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1569. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
  1570. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
  1571. msgid "Storage Backend:"
  1572. msgstr "Depolama Türü:"
  1573. #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
  1574. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
  1575. msgid "Description"
  1576. msgstr "Aç?klama"
  1577. #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
  1578. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
  1579. msgid "Foobar"
  1580. msgstr "Foobar"
  1581. #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1582. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
  1583. msgid "Your Choices"
  1584. msgstr "Seçimleriniz"
  1585. #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1586. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
  1587. msgid "Admin User:"
  1588. msgstr "Admin Kullan?c?:"
  1589. #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1590. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
  1591. msgid "foo"
  1592. msgstr "foo"
  1593. #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1594. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
  1595. msgid "bar"
  1596. msgstr "bar"
  1597. #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
  1598. #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
  1599. msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
  1600. msgstr "Ayarlar?n?z çekirde?e gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
  1601. #. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1602. #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
  1603. msgid "Authentication Required"
  1604. msgstr "Kimlik Do?rulama Gerekiyor"
  1605. #. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1606. #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
  1607. msgid "Please enter your account data:"
  1608. msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
  1609. #. ts-context CoreConnectAuthDlg
  1610. #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
  1611. msgid "Please enter your credentials for %1:"
  1612. msgstr ""
  1613. #. ts-context CoreConnectDlg
  1614. #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
  1615. msgid "Connect to Core"
  1616. msgstr "Çekirde?e Ba?lan"
  1617. #. ts-context CoreConnection
  1618. #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
  1619. msgid "Network is down"
  1620. msgstr ""
  1621. #. ts-context CoreConnection
  1622. #: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
  1623. msgid "Disconnected"
  1624. msgstr "Ba?l? de?il"
  1625. #. ts-context CoreConnection
  1626. #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
  1627. msgid "Looking up %1..."
  1628. msgstr "%1 aran?yor..."
  1629. #. ts-context CoreConnection
  1630. #: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
  1631. msgid "Connecting to %1..."
  1632. msgstr "%1e ba?lan?l?yor..."
  1633. #. ts-context CoreConnection
  1634. #: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
  1635. msgid "Connected to %1"
  1636. msgstr "%1e ba?land?"
  1637. #. ts-context CoreConnection
  1638. #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
  1639. msgid "Disconnecting from %1..."
  1640. msgstr ""
  1641. #. ts-context CoreConnection
  1642. #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
  1643. msgid ""
  1644. "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
  1645. msgstr ""
  1646. "Ba?lanmaya çal??t???n?z Quassel Çekirde?i çok eski! Lütfen yeni sürüme "
  1647. "yükseltin."
  1648. #. ts-context CoreConnection
  1649. #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
  1650. msgid "Invalid data received from core"
  1651. msgstr ""
  1652. #. ts-context CoreConnection
  1653. #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
  1654. msgid "Disconnected from core."
  1655. msgstr "Çekirdekle ba?lant? kesildi."
  1656. #. ts-context CoreConnection
  1657. #: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
  1658. #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
  1659. msgid "Unencrypted connection canceled"
  1660. msgstr ""
  1661. #. ts-context CoreConnection
  1662. #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
  1663. msgid "Synchronizing to core..."
  1664. msgstr ""
  1665. #. ts-context CoreConnection
  1666. #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
  1667. msgid ""
  1668. "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
  1669. "least core/client protocol v%1 to connect."
  1670. msgstr ""
  1671. "<b>Ba?lanmaya çal??t?r??n?z Quassel ?stemcisi çok eski!</b><br>Ba?lanmak "
  1672. "için en az?ndan çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
  1673. #. ts-context CoreConnection
  1674. #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
  1675. msgid "Logging in..."
  1676. msgstr "Oturum aç?l?yor..."
  1677. #. ts-context CoreConnection
  1678. #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
  1679. msgid "Login canceled"
  1680. msgstr "Oturum iptal edildi"
  1681. #. ts-context CoreConnection
  1682. #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
  1683. msgid "Receiving session state"
  1684. msgstr "Oturum durumu al?n?yor"
  1685. #. ts-context CoreConnection
  1686. #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
  1687. msgid "Synchronizing to %1..."
  1688. msgstr ""
  1689. #. ts-context CoreConnection
  1690. #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
  1691. msgid "Receiving network states"
  1692. msgstr ""
  1693. #. ts-context CoreConnection
  1694. #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
  1695. msgid "Synchronized to %1"
  1696. msgstr ""
  1697. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1698. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
  1699. msgid "Network Status Detection"
  1700. msgstr "A? Durumu Alg?lama"
  1701. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1702. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
  1703. msgid ""
  1704. "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
  1705. "KDE users"
  1706. msgstr ""
  1707. "A? durumunu KDE'nin donan?m katman?ndan al. KDE kullan?c?lar? için önerilir."
  1708. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1709. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
  1710. msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
  1711. msgstr "KDE'nin a? durumu alg?lamas?n? kullan (Solid arac?l???yla)"
  1712. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1713. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
  1714. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
  1715. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
  1716. msgid ""
  1717. "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
  1718. "a certain time"
  1719. msgstr ""
  1720. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1721. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
  1722. msgid "Ping timeout after"
  1723. msgstr ""
  1724. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1725. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
  1726. msgid ""
  1727. "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
  1728. "This may take a long time after actually losing connectivity"
  1729. msgstr ""
  1730. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1731. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
  1732. msgid "Never time out actively"
  1733. msgstr ""
  1734. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1735. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
  1736. msgid "Automatically reconnect on network failures"
  1737. msgstr "A? hatalar?nda otomatik olarak yeniden ba?lan"
  1738. #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1739. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
  1740. msgid "Retry every"
  1741. msgstr ""
  1742. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
  1743. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  1744. #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
  1745. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
  1746. msgid "Connection"
  1747. msgstr "Ba?lant?"
  1748. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1749. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
  1750. #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
  1751. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
  1752. msgid "Message"
  1753. msgstr "?leti"
  1754. #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1755. #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
  1756. msgctxt "seconds"
  1757. msgid "s"
  1758. msgstr "s"
  1759. #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1760. #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
  1761. msgctxt "milliseconds"
  1762. msgid "ms"
  1763. msgstr "ms"
  1764. #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1765. #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
  1766. msgid "(Lag: %1 %2)"
  1767. msgstr "(Lag: %1 %2)"
  1768. #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1769. #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
  1770. msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
  1771. msgstr ""
  1772. #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
  1773. #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
  1774. msgid "The connection to your core is not encrypted."
  1775. msgstr ""
  1776. #. ts-context CoreInfoDlg
  1777. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
  1778. msgid "Core Information"
  1779. msgstr "Çekirdek Bilgisi"
  1780. #. ts-context CoreInfoDlg
  1781. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
  1782. msgid "Version:"
  1783. msgstr "Sürüm:"
  1784. #. ts-context CoreInfoDlg
  1785. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
  1786. msgid "<core version>"
  1787. msgstr "<çekirdek sürümü>"
  1788. #. ts-context CoreInfoDlg
  1789. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
  1790. msgid "Uptime:"
  1791. msgstr "Çal??ma Zaman?:"
  1792. #. ts-context CoreInfoDlg
  1793. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
  1794. msgid "Connected Clients:"
  1795. msgstr "Ba?l? olan ?stemciler:"
  1796. #. ts-context CoreInfoDlg
  1797. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
  1798. msgid "<connected clients>"
  1799. msgstr "<ba?l? istemciler>"
  1800. #. ts-context CoreInfoDlg
  1801. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
  1802. msgid "<core uptime>"
  1803. msgstr "<çekirdek çal??ma zaman?>"
  1804. #. ts-context CoreInfoDlg
  1805. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
  1806. msgid "Build date:"
  1807. msgstr "?n?a tarihi:"
  1808. #. ts-context CoreInfoDlg
  1809. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
  1810. msgid "<build date>"
  1811. msgstr "<in?a tarihi>"
  1812. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context CoreInfoDlg
  1813. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context DebugLogWidget
  1814. #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
  1815. msgid "Close"
  1816. msgstr "Kapat"
  1817. #. ts-context CoreInfoDlg
  1818. #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
  1819. msgid "%n Day(s)"
  1820. msgid_plural "%n Day(s)"
  1821. msgstr[0] "%n Gün"
  1822. #. ts-context CoreInfoDlg
  1823. #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
  1824. msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
  1825. msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
  1826. #. ts-context CoreNetwork
  1827. #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
  1828. msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
  1829. msgstr "Ba?lant? ba?ar?s?z. Sonraki sunucuya geçiliyor"
  1830. #. ts-context CoreNetwork
  1831. #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
  1832. msgid "Connecting to %1:%2..."
  1833. msgstr "%1:%2 ba?lan?l?yor..."
  1834. #. ts-context CoreNetwork
  1835. #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
  1836. msgid "Disconnecting. (%1)"
  1837. msgstr "Ba?lant? Kesiliyor. (%1)"
  1838. #. ts-context CoreNetwork
  1839. #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
  1840. msgid "Core Shutdown"
  1841. msgstr "Çekirde?i Kapat"
  1842. #. ts-context CoreNetwork
  1843. #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
  1844. msgid "Could not connect to %1 (%2)"
  1845. msgstr "%1 (%2) ba?lan?lamad?"
  1846. #. ts-context CoreNetwork
  1847. #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
  1848. msgid "Connection failure: %1"
  1849. msgstr "Ba?lant? hatas?: %1"
  1850. #. ts-context CoreSession
  1851. #: ../src/core/coresession.cpp:195
  1852. msgid "disconnected (UserId: %1)."
  1853. msgstr "ba?lant? kesildi (Kullan?c?: %1)."
  1854. #. ts-context CoreSession
  1855. #: ../src/core/coresession.cpp:413
  1856. msgid ""
  1857. "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
  1858. "create network %1!"
  1859. msgstr ""
  1860. "CoreSession::createNetwork(): %1 a?? olu?turulmaya çal???l?rken Çekirdekten "
  1861. "geçersiz networkId al?nd?!"
  1862. #. ts-context CoreSession
  1863. #: ../src/core/coresession.cpp:444
  1864. msgid ""
  1865. "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
  1866. "exists, updating instead!"
  1867. msgstr ""
  1868. "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir a?? olu?turmaya çal???yor, "
  1869. "güncelliyorum!"
  1870. #. ts-context CoreUserInputHandler
  1871. #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
  1872. msgid "away"
  1873. msgstr "d??ar?da"
  1874. #. ts-context CoreUserInputHandler
  1875. #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
  1876. msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
  1877. msgstr ""
  1878. #. ts-context CreateIdentityDlg
  1879. #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
  1880. msgid "Create New Identity"
  1881. msgstr "Yeni Kimlik Olu?tur"
  1882. #. ts-context CreateIdentityDlg
  1883. #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
  1884. msgid "Identity name:"
  1885. msgstr "Kimlik ad?:"
  1886. #. ts-context CreateIdentityDlg
  1887. #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
  1888. msgid "Create blank identity"
  1889. msgstr "Bo? kimlik olu?tur"
  1890. #. ts-context CreateIdentityDlg
  1891. #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
  1892. msgid "Duplicate:"
  1893. msgstr "Ço?alt:"
  1894. #. ts-context CtcpHandler
  1895. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
  1896. msgid "Received CTCP PING request from %1"
  1897. msgstr "%1 kullan?c?s?ndan CTCP PING iste?i al?nd?"
  1898. #. ts-context CtcpHandler
  1899. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
  1900. msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
  1901. msgstr "%1 ki?isinden %2 saniye geri dönü? süresiyle CTCP PING cevab? al?nd?"
  1902. #. ts-context CtcpHandler
  1903. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
  1904. msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
  1905. msgstr "%1 kullan?c?s?ndan CTCP VERSION iste?i al?nd?"
  1906. #. ts-context CtcpHandler
  1907. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
  1908. msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
  1909. msgstr "CTCP VERSION cevab? al?nd? %1: %2"
  1910. #. ts-context CtcpHandler
  1911. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
  1912. msgid "Received CTCP TIME request by %1"
  1913. msgstr ""
  1914. #. ts-context CtcpHandler
  1915. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
  1916. msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
  1917. msgstr ""
  1918. #. ts-context CtcpHandler
  1919. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
  1920. msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
  1921. msgstr ""
  1922. #. ts-context CtcpHandler
  1923. #: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
  1924. msgid " with arguments: %1"
  1925. msgstr ""
  1926. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1927. #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
  1928. msgid "Debug BufferView Overlay"
  1929. msgstr ""
  1930. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1931. #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
  1932. msgid "Overlay View"
  1933. msgstr ""
  1934. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1935. #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
  1936. msgid "Overlay Properties"
  1937. msgstr ""
  1938. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1939. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
  1940. msgid "BufferViews:"
  1941. msgstr ""
  1942. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1943. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
  1944. msgid "All Networks:"
  1945. msgstr "Tüm A?lar:"
  1946. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1947. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
  1948. msgid "Networks:"
  1949. msgstr "A?lar:"
  1950. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1951. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
  1952. msgid "Buffers:"
  1953. msgstr "Arabellekler:"
  1954. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1955. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
  1956. msgid "Removed buffers:"
  1957. msgstr "Kald?r?lan arabellekler:"
  1958. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1959. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
  1960. msgid "Temp. removed buffers:"
  1961. msgstr "Geçici olarak kald?r?lan arabellekler:"
  1962. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1963. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
  1964. msgid "Add Buffers Automatically:"
  1965. msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"
  1966. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1967. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
  1968. msgid "Hide inactive buffers:"
  1969. msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
  1970. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1971. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
  1972. msgid "Allowed buffer types:"
  1973. msgstr "?zin verilen arabellek tipleri:"
  1974. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1975. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
  1976. msgid "Minimum activity:"
  1977. msgstr "Asgari etkinlik:"
  1978. #. ts-context DebugBufferViewOverlay
  1979. #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
  1980. msgid "Is initialized:"
  1981. msgstr ""
  1982. #. ts-context DebugConsole
  1983. #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
  1984. msgid "Debug Console"
  1985. msgstr "Hata Ç?kt? Konsolu"
  1986. #. ts-context DebugConsole
  1987. #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
  1988. msgid "local"
  1989. msgstr "yerel"
  1990. #. ts-context DebugConsole
  1991. #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
  1992. msgid "core"
  1993. msgstr "çekirdek"
  1994. #. ts-context DebugConsole
  1995. #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
  1996. msgid "Evaluate!"
  1997. msgstr "De?erlendir!"
  1998. #. ts-context DebugLogWidget
  1999. #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
  2000. msgid "Debug Log"
  2001. msgstr "Hata Kayd?"
  2002. #. ts-context ExecWrapper
  2003. #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
  2004. msgid "Invalid command string for /exec: %1"
  2005. msgstr ""
  2006. #. ts-context ExecWrapper
  2007. #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
  2008. msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
  2009. msgstr ""
  2010. #. ts-context ExecWrapper
  2011. #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
  2012. msgid "Could not find script \"%1\""
  2013. msgstr ""
  2014. #. ts-context ExecWrapper
  2015. #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
  2016. msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
  2017. msgstr ""
  2018. #. ts-context ExecWrapper
  2019. #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
  2020. msgid "Script \"%1\" could not start."
  2021. msgstr ""
  2022. #. ts-context ExecWrapper
  2023. #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
  2024. msgid "Script \"%1\" caused error %2."
  2025. msgstr ""
  2026. #. ts-context FontSelector
  2027. #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
  2028. msgid "Choose..."
  2029. msgstr "Seç..."
  2030. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2031. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
  2032. msgid "Custom Highlights"
  2033. msgstr "Özel Vurgulamalar"
  2034. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2035. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
  2036. msgid "RegEx"
  2037. msgstr "RegEx"
  2038. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2039. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
  2040. msgid "CS"
  2041. msgstr "CS"
  2042. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2043. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
  2044. msgid "Enable"
  2045. msgstr "Etkin k?l"
  2046. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2047. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
  2048. msgid "Add"
  2049. msgstr "Ekle"
  2050. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context HighlightSettingsPage
  2051. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  2052. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
  2053. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
  2054. msgid "Remove"
  2055. msgstr "Kald?r"
  2056. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2057. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
  2058. msgid "Highlight Nicks"
  2059. msgstr "Takma Adlar? Vurgula"
  2060. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2061. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
  2062. msgid "All nicks from identity"
  2063. msgstr "Hesaptaki tüm takma adlar?"
  2064. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2065. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
  2066. msgid "Current nick"
  2067. msgstr "Mevcut takma ad"
  2068. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2069. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
  2070. msgid "None"
  2071. msgstr "Yok"
  2072. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2073. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
  2074. msgid "Case sensitive"
  2075. msgstr "Büyük ve küçük harf duyarl?"
  2076. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2077. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
  2078. msgid "this shouldn't be empty"
  2079. msgstr "bu bo? olmamal?"
  2080. #. ts-context HighlightSettingsPage
  2081. #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
  2082. msgid "highlight rule"
  2083. msgstr "vurgulama kural?"
  2084. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2085. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  2086. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
  2087. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
  2088. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
  2089. msgid "Rename Identity"
  2090. msgstr "Kimli?i Yeniden Adland?r"
  2091. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2092. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
  2093. msgid "Add Identity"
  2094. msgstr "Kimlik Ekle"
  2095. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2096. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
  2097. msgid "Remove Identity"
  2098. msgstr "Kimli?i Kald?r"
  2099. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2100. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
  2101. msgid "Identities"
  2102. msgstr "Kimlikler"
  2103. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2104. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2105. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2106. #. ts-context NetworksSettingsPage
  2107. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
  2108. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
  2109. msgid ""
  2110. "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
  2111. "applied:</b><ul>"
  2112. msgstr ""
  2113. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2114. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
  2115. msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
  2116. msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
  2117. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2118. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
  2119. msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
  2120. msgstr "<li>Her kimli?e en az bir tan?ml? takma ad gerekmektedir</li>"
  2121. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2122. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
  2123. msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
  2124. msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
  2125. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2126. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
  2127. msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
  2128. msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
  2129. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2130. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2131. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2132. #. ts-context NetworksSettingsPage
  2133. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
  2134. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
  2135. msgid "</ul>"
  2136. msgstr "</ul>"
  2137. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2138. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
  2139. msgid "One or more identities are invalid"
  2140. msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
  2141. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2142. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
  2143. msgid "Delete Identity?"
  2144. msgstr "Kimli?i Sil?"
  2145. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2146. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
  2147. msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
  2148. msgstr "\"%1\" kimli?ini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
  2149. #. ts-context IdentitiesSettingsPage
  2150. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
  2151. msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
  2152. msgstr "\"%1\" kimli?i için yeni bir ad girin lütfen!"
  2153. #. ts-context Identity
  2154. #: ../src/common/identity.cpp:134
  2155. msgid "Quassel IRC User"
  2156. msgstr "Quassel IRC Kullan?c?s?"
  2157. #. ts-context Identity
  2158. #: ../src/common/identity.cpp:162
  2159. msgid "<empty>"
  2160. msgstr "<empty>"
  2161. #. ts-context Identity
  2162. #: ../src/common/identity.cpp:168
  2163. msgid "Gone fishing."
  2164. msgstr "Bal??a gitti."
  2165. #. ts-context Identity
  2166. #: ../src/common/identity.cpp:172
  2167. msgid "Not here. No, really. not here!"
  2168. msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
  2169. #. ts-context Identity
  2170. #: ../src/common/identity.cpp:175
  2171. msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
  2172. msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
  2173. #. ts-context Identity
  2174. #: ../src/common/identity.cpp:178
  2175. msgid "Kindergarten is elsewhere!"
  2176. msgstr "Dönü?üm muhte?em olacaaaak!"
  2177. #. ts-context Identity
  2178. #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
  2179. msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
  2180. msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konu?."
  2181. #. ts-context IdentityEditWidget
  2182. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
  2183. msgid "General"
  2184. msgstr "Genel"
  2185. #. ts-context IdentityEditWidget
  2186. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
  2187. msgid "Real Name:"
  2188. msgstr "Gerçek Ad:"
  2189. #. ts-context IdentityEditWidget
  2190. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
  2191. msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
  2192. msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
  2193. #. ts-context IdentityEditWidget
  2194. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
  2195. msgid "Nicknames"
  2196. msgstr "Takma adlar"
  2197. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  2198. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NickEditDlg
  2199. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
  2200. #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
  2201. msgid "Add Nickname"
  2202. msgstr "Takma Ad Ekle"
  2203. #. ts-context IdentityEditWidget
  2204. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
  2205. msgid "Remove Nickname"
  2206. msgstr "Takma Ad? Kald?r"
  2207. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2208. #. ts-context IdentityEditWidget
  2209. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2210. #. ts-context NetworksSettingsPage
  2211. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2212. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  2213. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
  2214. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
  2215. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
  2216. msgid "Move upwards in list"
  2217. msgstr ""
  2218. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2219. #. ts-context IdentityEditWidget
  2220. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2221. #. ts-context NetworksSettingsPage
  2222. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2223. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  2224. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
  2225. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
  2226. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
  2227. msgid "Move downwards in list"
  2228. msgstr ""
  2229. #. ts-context IdentityEditWidget
  2230. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
  2231. msgid "A&way"
  2232. msgstr "&D??ar?da"
  2233. #. ts-context IdentityEditWidget
  2234. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
  2235. msgid "Default Away Settings"
  2236. msgstr "Öntan?ml? D??ar?da Ayarlar?"
  2237. #. ts-context IdentityEditWidget
  2238. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
  2239. msgid "Nick to be used when being away"
  2240. msgstr "D??ar?dayken kullan?lacak takma ad"
  2241. #. ts-context IdentityEditWidget
  2242. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
  2243. msgid "Default away reason"
  2244. msgstr "Öntan?ml? d??ar?da sebebi"
  2245. #. ts-context IdentityEditWidget
  2246. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
  2247. msgid "Away Nick:"
  2248. msgstr "D??ar?da Takma Ad?:"
  2249. #. ts-context IdentityEditWidget
  2250. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
  2251. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
  2252. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
  2253. msgid "Away Reason:"
  2254. msgstr "DI?ar?da Sebebi:"
  2255. #. ts-context IdentityEditWidget
  2256. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
  2257. msgid "Set away when all clients have detached from the core"
  2258. msgstr ""
  2259. "Tüm istemciler çekirdekten ayr?ld?klar?nda durumu d??ar?da olarak ayarla"
  2260. #. ts-context IdentityEditWidget
  2261. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
  2262. msgid "Away On Detach"
  2263. msgstr "Ay?r?nca D??ar?da Ol"
  2264. #. ts-context IdentityEditWidget
  2265. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
  2266. msgid "Not implemented yet"
  2267. msgstr "Henüz tamamlanmad?"
  2268. #. ts-context IdentityEditWidget
  2269. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
  2270. msgid "Away On Idle"
  2271. msgstr "Bo? Durunca D??ar?da Ol"
  2272. #. ts-context IdentityEditWidget
  2273. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
  2274. msgid "Set away after"
  2275. msgstr "?undan sonra d??ar?da olarak ayarla"
  2276. #. ts-context IdentityEditWidget
  2277. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
  2278. msgid "minutes of being idle"
  2279. msgstr "bo?ta kalma süresi"
  2280. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  2281. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  2282. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
  2283. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
  2284. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
  2285. msgid "Advanced"
  2286. msgstr "Geli?mi?"
  2287. #. ts-context IdentityEditWidget
  2288. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
  2289. msgid "Ident:"
  2290. msgstr "Ident:"
  2291. #. ts-context IdentityEditWidget
  2292. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
  2293. msgid ""
  2294. "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
  2295. "uniquely identifies you within the IRC network."
  2296. msgstr ""
  2297. #. ts-context IdentityEditWidget
  2298. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
  2299. msgid "Messages"
  2300. msgstr "Mesajlar"
  2301. #. ts-context IdentityEditWidget
  2302. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
  2303. msgid "Part Reason:"
  2304. msgstr "Ayr?lma Sebebi:"
  2305. #. ts-context IdentityEditWidget
  2306. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
  2307. msgid "Quit Reason:"
  2308. msgstr "Ç?kma Sebebi:"
  2309. #. ts-context IdentityEditWidget
  2310. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
  2311. msgid "Kick Reason:"
  2312. msgstr "At?lma Sebebi:"
  2313. #. ts-context IdentityEditWidget
  2314. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
  2315. msgid ""
  2316. "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
  2317. msgstr ""
  2318. "Çekirde?inizin SSL Anahtar ve Sertifikas?n? düzenlemeniz için SSL Destekli "
  2319. "bir ?stemcinizin olmas? gerekiyor"
  2320. #. ts-context IdentityEditWidget
  2321. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
  2322. msgid ""
  2323. "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
  2324. "Core!\n"
  2325. "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
  2326. "Certificate!"
  2327. msgstr ""
  2328. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IdentityEditWidget
  2329. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
  2330. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
  2331. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
  2332. msgid "Continue"
  2333. msgstr "Devam Et"
  2334. #. ts-context IdentityEditWidget
  2335. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
  2336. msgid "Use SSL Key"
  2337. msgstr "SSL Anahtar? Kullan"
  2338. #. ts-context IdentityEditWidget
  2339. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
  2340. msgid "Key Type:"
  2341. msgstr "Anahtar Türü:"
  2342. #. ts-context IdentityEditWidget
  2343. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
  2344. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
  2345. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
  2346. msgid "No Key loaded"
  2347. msgstr "Yüklü anahtar yok"
  2348. #. ts-context IdentityEditWidget
  2349. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
  2350. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
  2351. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
  2352. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
  2353. msgid "Load"
  2354. msgstr "Yükle"
  2355. #. ts-context IdentityEditWidget
  2356. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
  2357. msgid "Use SSL Certificate"
  2358. msgstr "SSL Sertifikas? Kullan"
  2359. #. ts-context IdentityEditWidget
  2360. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
  2361. msgid "Organisation:"
  2362. msgstr "Organizasyon:"
  2363. #. ts-context IdentityEditWidget
  2364. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
  2365. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
  2366. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
  2367. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
  2368. msgid "No Certificate loaded"
  2369. msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
  2370. #. ts-context IdentityEditWidget
  2371. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
  2372. msgid "CommonName:"
  2373. msgstr "OrtakAd:"
  2374. #. ts-context IdentityEditWidget
  2375. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
  2376. msgid "Load a Key"
  2377. msgstr "Anahtar Yükle"
  2378. #. ts-context IdentityEditWidget
  2379. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
  2380. msgid "RSA"
  2381. msgstr "RSA"
  2382. #. ts-context IdentityEditWidget
  2383. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
  2384. msgid "DSA"
  2385. msgstr "DSA"
  2386. #. ts-context IdentityEditWidget
  2387. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
  2388. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
  2389. msgid "Clear"
  2390. msgstr "Temizle"
  2391. #. ts-context IdentityEditWidget
  2392. #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
  2393. msgid "Load a Certificate"
  2394. msgstr "Sertifika Yükle"
  2395. #. ts-context IdentityPage
  2396. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
  2397. msgid "Setup Identity"
  2398. msgstr "Kimli?i Ayarla"
  2399. #. ts-context IdentityPage
  2400. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
  2401. msgid "Default Identity"
  2402. msgstr "Öntan?ml? Kimlik"
  2403. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2404. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
  2405. msgid "Configure Ignore Rule"
  2406. msgstr ""
  2407. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2408. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
  2409. msgid ""
  2410. "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
  2411. "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
  2412. "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
  2413. "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
  2414. "p>\n"
  2415. "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
  2416. "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
  2417. msgstr ""
  2418. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2419. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
  2420. msgid "Strictness"
  2421. msgstr ""
  2422. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2423. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
  2424. msgid "Dynamic"
  2425. msgstr "Dinamik"
  2426. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2427. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
  2428. msgid "Permanent"
  2429. msgstr "Kal?c?"
  2430. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2431. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
  2432. msgid ""
  2433. "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
  2434. "<p><u>Sender:</u></p>\n"
  2435. "<p>The rule is matched against the sender string\n"
  2436. "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
  2437. "<p><u>Message:</u></p>\n"
  2438. "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
  2439. msgstr ""
  2440. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2441. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
  2442. msgid "Rule Type"
  2443. msgstr "Kural Tipi"
  2444. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2445. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
  2446. msgid "Sender"
  2447. msgstr "Gönderen"
  2448. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2449. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
  2450. msgid ""
  2451. "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
  2452. "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
  2453. "p>\n"
  2454. "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
  2455. "<p><i>Example:</i>\n"
  2456. "<br />\n"
  2457. "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
  2458. "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
  2459. "<p><i>Examples:</i>\n"
  2460. "<br />\n"
  2461. "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
  2462. "<br />\n"
  2463. "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
  2464. "from any host</p>"
  2465. msgstr ""
  2466. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
  2467. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListModel
  2468. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
  2469. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
  2470. msgid "Ignore Rule"
  2471. msgstr "Yok Sayma Kural? Ekle"
  2472. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2473. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
  2474. msgid ""
  2475. "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
  2476. "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
  2477. "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
  2478. "characters:</p>\n"
  2479. "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
  2480. "<br />\n"
  2481. "?: representing \"exactly one character\"</p>"
  2482. msgstr ""
  2483. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2484. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
  2485. msgid "Regular expression"
  2486. msgstr "Düzenli ifade"
  2487. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2488. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
  2489. msgid ""
  2490. "<p><b>Scope:</b></p>\n"
  2491. "<p><u>Global:</u></p>\n"
  2492. "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
  2493. "<p><u>Network:</u></p>\n"
  2494. "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
  2495. "should match</p>\n"
  2496. "<p><u>Channel:</u></p>\n"
  2497. "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
  2498. "should match</p>"
  2499. msgstr ""
  2500. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2501. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
  2502. msgid "Scope"
  2503. msgstr ""
  2504. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2505. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
  2506. msgid "Global"
  2507. msgstr "Evrensel"
  2508. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
  2509. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  2510. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
  2511. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
  2512. msgid "Network"
  2513. msgstr "A?"
  2514. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IgnoreListEditDlg
  2515. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
  2516. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
  2517. #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
  2518. msgid "Channel"
  2519. msgstr "Kanal"
  2520. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2521. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
  2522. msgid ""
  2523. "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
  2524. "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
  2525. "<i>channel</i> names.</p>\n"
  2526. "<p><i>Example:</i>\n"
  2527. "<br />\n"
  2528. "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
  2529. "<br />\n"
  2530. "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
  2531. msgstr ""
  2532. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2533. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
  2534. msgid ""
  2535. "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
  2536. "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
  2537. "<br />\n"
  2538. "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
  2539. msgstr ""
  2540. #. ts-context IgnoreListEditDlg
  2541. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
  2542. msgid "Rule is enabled"
  2543. msgstr "Kural etkinle?tirildi"
  2544. #. ts-context IgnoreListModel
  2545. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
  2546. msgid ""
  2547. "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
  2548. "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
  2549. msgstr ""
  2550. #. ts-context IgnoreListModel
  2551. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
  2552. msgid ""
  2553. "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
  2554. "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
  2555. "><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
  2556. "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
  2557. "u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from "
  2558. "host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
  2559. "nickname \"stupid\" from any host<br />"
  2560. msgstr ""
  2561. #. ts-context IgnoreListModel
  2562. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
  2563. msgid "By Sender"
  2564. msgstr "Gönderene göre"
  2565. #. ts-context IgnoreListModel
  2566. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
  2567. msgid "By Message"
  2568. msgstr "?letiye göre"
  2569. #. ts-context IgnoreListModel
  2570. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
  2571. msgid "Enabled"
  2572. msgstr "Etkinle?tirildi"
  2573. #. ts-context IgnoreListModel
  2574. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
  2575. msgid "Type"
  2576. msgstr "Tür:"
  2577. #. ts-context IgnoreListSettingsPage
  2578. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
  2579. msgid "&Edit"
  2580. msgstr "&Düzenle"
  2581. #. ts-context IgnoreListSettingsPage
  2582. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
  2583. msgid "Ignore List"
  2584. msgstr "Listeyi Gözard? Et"
  2585. #. ts-context IgnoreListSettingsPage
  2586. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
  2587. msgid "Rule already exists"
  2588. msgstr "Kural zaten mevcut"
  2589. #. ts-context IgnoreListSettingsPage
  2590. #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
  2591. msgid ""
  2592. "There is already a rule\n"
  2593. "\"%1\"\n"
  2594. "Please choose another rule."
  2595. msgstr ""
  2596. #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
  2597. #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
  2598. msgid ""
  2599. "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
  2600. "(libindicate)."
  2601. msgstr ""
  2602. #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
  2603. #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
  2604. msgid "Show messages in application indicator"
  2605. msgstr ""
  2606. #. ts-context InputWidget
  2607. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2608. msgid "White"
  2609. msgstr "Beyaz"
  2610. #. ts-context InputWidget
  2611. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2612. msgid "Black"
  2613. msgstr "Siyah"
  2614. #. ts-context InputWidget
  2615. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2616. msgid "Dark blue"
  2617. msgstr "Koyu mavi"
  2618. #. ts-context InputWidget
  2619. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2620. msgid "Dark green"
  2621. msgstr "Koyu ye?il"
  2622. #. ts-context InputWidget
  2623. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2624. msgid "Red"
  2625. msgstr "K?rm?z?"
  2626. #. ts-context InputWidget
  2627. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2628. msgid "Dark red"
  2629. msgstr "Koyu k?rm?z?"
  2630. #. ts-context InputWidget
  2631. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2632. msgid "Dark magenta"
  2633. msgstr ""
  2634. #. ts-context InputWidget
  2635. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
  2636. msgid "Orange"
  2637. msgstr "Turuncu"
  2638. #. ts-context InputWidget
  2639. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2640. msgid "Yellow"
  2641. msgstr "Sar?"
  2642. #. ts-context InputWidget
  2643. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2644. msgid "Green"
  2645. msgstr "Ye?il"
  2646. #. ts-context InputWidget
  2647. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2648. msgid "Dark cyan"
  2649. msgstr ""
  2650. #. ts-context InputWidget
  2651. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2652. msgid "Cyan"
  2653. msgstr ""
  2654. #. ts-context InputWidget
  2655. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2656. msgid "Blue"
  2657. msgstr "Mavi"
  2658. #. ts-context InputWidget
  2659. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2660. msgid "Magenta"
  2661. msgstr ""
  2662. #. ts-context InputWidget
  2663. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2664. msgid "Dark gray"
  2665. msgstr "Koyu gri"
  2666. #. ts-context InputWidget
  2667. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
  2668. msgid "Light gray"
  2669. msgstr "Aç?k gri"
  2670. #. ts-context InputWidget
  2671. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
  2672. msgid "Clear Color"
  2673. msgstr "Renkleri Temizle"
  2674. #. ts-context InputWidget
  2675. #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
  2676. msgid "Focus Input Line"
  2677. msgstr "Girdi sat?r?na odaklan"
  2678. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2679. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ItemViewSettingsPage
  2680. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  2681. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
  2682. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
  2683. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
  2684. msgid "Custom font:"
  2685. msgstr "Özel Yaz? Tipi:"
  2686. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2687. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
  2688. msgid "Enable spell check"
  2689. msgstr "Yaz?m denetimi etkinle?tir"
  2690. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2691. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
  2692. msgid "Enable per chat history"
  2693. msgstr ""
  2694. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2695. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
  2696. msgid "Show nick selector"
  2697. msgstr ""
  2698. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2699. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
  2700. msgid "Show style buttons"
  2701. msgstr "Biçem dü?melerini göster"
  2702. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2703. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
  2704. msgid "Multi-Line Editing"
  2705. msgstr ""
  2706. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2707. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
  2708. msgid "Show at most"
  2709. msgstr ""
  2710. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2711. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
  2712. msgid "lines"
  2713. msgstr "sat?rlar"
  2714. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2715. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
  2716. msgid "Enable scrollbars"
  2717. msgstr "Kayd?rma çubuklar?n? etkinle?tir"
  2718. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2719. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
  2720. msgid "Tab Completion"
  2721. msgstr "Sekme Tamamlamas?"
  2722. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2723. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
  2724. msgid "Completion suffix:"
  2725. msgstr "Tamamlama soneki:"
  2726. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2727. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
  2728. msgid ": "
  2729. msgstr ": "
  2730. #. ts-context InputWidgetSettingsPage
  2731. #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
  2732. msgid "Input Widget"
  2733. msgstr ""
  2734. #. ts-context IrcConnectionWizard
  2735. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
  2736. msgid "Save && Connect"
  2737. msgstr "Kaydet && Ba?lan"
  2738. #. ts-context IrcListModel
  2739. #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
  2740. msgid "Users"
  2741. msgstr "Kullan?c?lar"
  2742. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcListModel
  2743. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context MainWin
  2744. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkModel
  2745. #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
  2746. #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
  2747. msgid "Topic"
  2748. msgstr "Konu"
  2749. #. ts-context IrcServerHandler
  2750. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
  2751. msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
  2752. msgstr "%1, %2 kanal?n?n ba?l???n? ?u ?ekilde de?i?tirdi: \"%3\""
  2753. #. ts-context IrcServerHandler
  2754. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
  2755. msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
  2756. msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) al?nd?!"
  2757. #. ts-context IrcServerHandler
  2758. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
  2759. msgid ""
  2760. "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
  2761. "behavior!"
  2762. msgstr ""
  2763. "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT al?nd?: bu beklenmeyen bir davran??a yol "
  2764. "açabilir!"
  2765. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcServerHandler
  2766. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. Plain Message
  2767. #. ----------
  2768. #. Notice Message
  2769. #. ----------
  2770. #. Server Message
  2771. #. ----------
  2772. #. Info Message
  2773. #. ----------
  2774. #. Error Message
  2775. #. ----------
  2776. #. Topic Message
  2777. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  2778. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
  2779. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
  2780. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
  2781. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
  2782. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
  2783. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
  2784. msgid "%1"
  2785. msgstr "%1"
  2786. #. ts-context IrcServerHandler
  2787. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
  2788. msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
  2789. msgstr "[Whois] %1 d??ar?da: \"%2\""
  2790. #. ts-context IrcServerHandler
  2791. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
  2792. msgid "%1 is away: \"%2\""
  2793. msgstr "%1 is away: \"%2\""
  2794. #. ts-context IrcServerHandler
  2795. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
  2796. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
  2797. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
  2798. msgid "[Whois] %1"
  2799. msgstr "[Whois] %1"
  2800. #. ts-context IrcServerHandler
  2801. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
  2802. msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
  2803. msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
  2804. #. ts-context IrcServerHandler
  2805. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
  2806. msgid "%1 is online via %2 (%3)"
  2807. msgstr "%1, %2 (%3) arac?l???yla çevrimiçi"
  2808. #. ts-context IrcServerHandler
  2809. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
  2810. msgid "[Whowas] %1"
  2811. msgstr "[Whowas] %1"
  2812. #. ts-context IrcServerHandler
  2813. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
  2814. msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
  2815. msgstr ""
  2816. #. ts-context IrcServerHandler
  2817. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
  2818. msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
  2819. msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
  2820. #. ts-context IrcServerHandler
  2821. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
  2822. msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
  2823. msgstr ""
  2824. #. ts-context IrcServerHandler
  2825. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
  2826. msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
  2827. msgstr ""
  2828. #. ts-context IrcServerHandler
  2829. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
  2830. msgid "[Whois] idle message: %1"
  2831. msgstr "[Whois] bo?ta mesaj?: %1"
  2832. #. ts-context IrcServerHandler
  2833. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
  2834. msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
  2835. msgstr ""
  2836. #. ts-context IrcServerHandler
  2837. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
  2838. msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
  2839. msgstr ""
  2840. #. ts-context IrcServerHandler
  2841. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
  2842. msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
  2843. msgstr ""
  2844. #. ts-context IrcServerHandler
  2845. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
  2846. msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
  2847. msgstr "Kanal %1'de %2 kullan?c? var. Konu: %3"
  2848. #. ts-context IrcServerHandler
  2849. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
  2850. msgid "End of channel list"
  2851. msgstr "Kanal listesinin sonu"
  2852. #. ts-context IrcServerHandler
  2853. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
  2854. msgid "Homepage for %1 is %2"
  2855. msgstr ""
  2856. #. ts-context IrcServerHandler
  2857. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
  2858. msgid "Channel %1 created on %2"
  2859. msgstr ""
  2860. #. ts-context IrcServerHandler
  2861. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
  2862. msgid "No topic is set for %1."
  2863. msgstr "%1 için konu ayarlanmam??."
  2864. #. ts-context IrcServerHandler
  2865. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
  2866. msgid "Topic for %1 is \"%2\""
  2867. msgstr "%1 kanal?n?n konusu \"%2\""
  2868. #. ts-context IrcServerHandler
  2869. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
  2870. msgid "Topic set by %1 on %2"
  2871. msgstr ""
  2872. #. ts-context IrcServerHandler
  2873. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
  2874. msgid "[Who] %1"
  2875. msgstr "[Who] %1"
  2876. #. ts-context IrcServerHandler
  2877. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
  2878. msgid "Nick %1 contains illegal characters"
  2879. msgstr "%1 takma ad? geçersiz karakterler içeriyor"
  2880. #. ts-context IrcServerHandler
  2881. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
  2882. msgid "Nick already in use: %1"
  2883. msgstr "%1 takma ad? zaten kullan?mda"
  2884. #. ts-context IrcServerHandler
  2885. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
  2886. msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
  2887. msgstr ""
  2888. #. ts-context IrcServerHandler
  2889. #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
  2890. msgid ""
  2891. "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
  2892. msgstr ""
  2893. "Takma ad listesinde geçerli ve kullan?lmayan takma ad bulunamad?. /nick "
  2894. "<farkl?takmaad> ile farkl? bir takma ad kullan?n"
  2895. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2896. #. ts-context IrcUserItem
  2897. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2898. #. ts-context QueryBufferItem
  2899. #: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
  2900. msgid "idling since %1"
  2901. msgstr ""
  2902. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2903. #. ts-context IrcUserItem
  2904. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2905. #. ts-context QueryBufferItem
  2906. #: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
  2907. msgid "login time: %1"
  2908. msgstr ""
  2909. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context IrcUserItem
  2910. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context QueryBufferItem
  2911. #: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
  2912. msgid "server: %1"
  2913. msgstr "sunucu: %1"
  2914. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2915. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
  2916. msgid "Show icons"
  2917. msgstr "Simgeleri göster"
  2918. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2919. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
  2920. msgid "Chat List"
  2921. msgstr "Sohbet Listesi"
  2922. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2923. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
  2924. msgid "Display topic in tooltip"
  2925. msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
  2926. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2927. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
  2928. msgid "Mouse wheel changes selected chat"
  2929. msgstr ""
  2930. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2931. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
  2932. msgid "Use Custom Colors"
  2933. msgstr ""
  2934. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2935. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
  2936. msgid "Standard:"
  2937. msgstr "Standart:"
  2938. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2939. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
  2940. msgid "Inactive:"
  2941. msgstr "Etkin de?il:"
  2942. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2943. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
  2944. msgid "Unread messages:"
  2945. msgstr "Okunmam?? iletiler:"
  2946. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2947. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
  2948. msgid "Highlight:"
  2949. msgstr "Vurgula:"
  2950. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2951. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
  2952. msgid "Other activity:"
  2953. msgstr "Di?er etkinlik:"
  2954. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2955. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
  2956. msgid "1"
  2957. msgstr "1"
  2958. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2959. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
  2960. msgid "Custom Nick List Colors"
  2961. msgstr ""
  2962. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2963. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
  2964. msgid "Online:"
  2965. msgstr "Çevrimiçi:"
  2966. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2967. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
  2968. msgid "Away:"
  2969. msgstr "D??ar?da:"
  2970. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2971. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
  2972. msgid "Chat & Nick Lists"
  2973. msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
  2974. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2975. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
  2976. msgid "Inactive"
  2977. msgstr "Etkin de?il"
  2978. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2979. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
  2980. msgid "Normal"
  2981. msgstr "Normal"
  2982. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2983. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
  2984. msgid "Unread messages"
  2985. msgstr "Okunmam?? iletiler"
  2986. #. ts-context ItemViewSettingsPage
  2987. #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
  2988. msgid "Other activity"
  2989. msgstr "Di?er etkinlik"
  2990. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2991. #. ts-context KNotificationBackend
  2992. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  2993. #. ts-context SystrayNotificationBackend
  2994. #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
  2995. #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
  2996. msgid "%n pending highlights"
  2997. msgid_plural "%n pending highlights"
  2998. msgstr[0] ""
  2999. #. ts-context MainWin
  3000. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
  3001. msgid "&Connect to Core..."
  3002. msgstr "&Çekirde?e Ba?lan..."
  3003. #. ts-context MainWin
  3004. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
  3005. msgid "&Disconnect from Core"
  3006. msgstr "&Çekirdekle Ba?lant?y? Kes"
  3007. #. ts-context MainWin
  3008. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
  3009. msgid "Core &Info..."
  3010. msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
  3011. #. ts-context MainWin
  3012. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
  3013. msgid "Configure &Networks..."
  3014. msgstr "A&?lar? Yap?land?r..."
  3015. #. ts-context MainWin
  3016. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
  3017. msgid "&Quit"
  3018. msgstr "&Ç?k"
  3019. #. ts-context MainWin
  3020. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
  3021. msgid "&Configure Chat Lists..."
  3022. msgstr ""
  3023. #. ts-context MainWin
  3024. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
  3025. msgid "&Lock Layout"
  3026. msgstr "Arayüzü &Kilitle"
  3027. #. ts-context MainWin
  3028. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
  3029. msgid "Show &Search Bar"
  3030. msgstr "&Arama Çubu?unu Göster"
  3031. #. ts-context MainWin
  3032. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
  3033. msgid "Show Away Log"
  3034. msgstr ""
  3035. #. ts-context MainWin
  3036. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
  3037. msgid "Show &Menubar"
  3038. msgstr "&Menü Çubu?unu Göster"
  3039. #. ts-context MainWin
  3040. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
  3041. msgid "Show Status &Bar"
  3042. msgstr "&Durum Çubu?unu Göster"
  3043. #. ts-context MainWin
  3044. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
  3045. msgid "&Configure Quassel..."
  3046. msgstr "Quasseli &Yap?land?r..."
  3047. #. ts-context MainWin
  3048. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
  3049. msgid "&About Quassel"
  3050. msgstr "Quassel &Hakk?nda"
  3051. #. ts-context MainWin
  3052. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
  3053. msgid "About &Qt"
  3054. msgstr "&Qt Hakk?nda"
  3055. #. ts-context MainWin
  3056. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
  3057. msgid "Debug &NetworkModel"
  3058. msgstr "&NetworkModel Hata Ay?kla"
  3059. #. ts-context MainWin
  3060. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
  3061. msgid "Debug &BufferViewOverlay"
  3062. msgstr ""
  3063. #. ts-context MainWin
  3064. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
  3065. msgid "Debug &MessageModel"
  3066. msgstr "&MessageModel Hata Ay?kla"
  3067. #. ts-context MainWin
  3068. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
  3069. msgid "Debug &HotList"
  3070. msgstr ""
  3071. #. ts-context MainWin
  3072. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
  3073. msgid "Debug &Log"
  3074. msgstr "&Log Hata Ay?kla"
  3075. #. ts-context MainWin
  3076. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
  3077. msgid "Reload Stylesheet"
  3078. msgstr ""
  3079. #. ts-context MainWin
  3080. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
  3081. msgid "Jump to hot chat"
  3082. msgstr ""
  3083. #. ts-context MainWin
  3084. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
  3085. msgid "&File"
  3086. msgstr "&Dosya"
  3087. #. ts-context MainWin
  3088. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
  3089. msgid "&Networks"
  3090. msgstr "&A?"
  3091. #. ts-context MainWin
  3092. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
  3093. msgid "&View"
  3094. msgstr "&Görünüm"
  3095. #. ts-context MainWin
  3096. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
  3097. msgid "&Chat Lists"
  3098. msgstr "&Sohbet Listeleri"
  3099. #. ts-context MainWin
  3100. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
  3101. msgid "&Toolbars"
  3102. msgstr "&Araç Çubuklar?"
  3103. #. ts-context MainWin
  3104. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
  3105. msgid "&Settings"
  3106. msgstr "&Ayarlar"
  3107. #. ts-context MainWin
  3108. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
  3109. msgid "&Help"
  3110. msgstr "&Yard?m"
  3111. #. ts-context MainWin
  3112. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
  3113. msgid "Debug"
  3114. msgstr "Hata Ay?kla"
  3115. #. ts-context MainWin
  3116. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
  3117. msgid "Nicks"
  3118. msgstr "Takma Adlar"
  3119. #. ts-context MainWin
  3120. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
  3121. msgid "Show Nick List"
  3122. msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
  3123. #. ts-context MainWin
  3124. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
  3125. msgid "Show Chat Monitor"
  3126. msgstr "Sohbet Ekran?n? Göster"
  3127. #. ts-context MainWin
  3128. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
  3129. msgid "Inputline"
  3130. msgstr "Girdi Sat?r?"
  3131. #. ts-context MainWin
  3132. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
  3133. msgid "Show Input Line"
  3134. msgstr "Girdi Sat?r?n? Göster"
  3135. #. ts-context MainWin
  3136. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
  3137. msgid "Show Topic Line"
  3138. msgstr "Konu Sat?r?n? Göster"
  3139. #. ts-context MainWin
  3140. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
  3141. msgid "Main Toolbar"
  3142. msgstr "Ana Araç Çubu?u"
  3143. #. ts-context MainWin
  3144. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
  3145. msgid "Connected to core."
  3146. msgstr "Çekirde?e ba?land?."
  3147. #. ts-context MainWin
  3148. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
  3149. msgid "Not connected to core."
  3150. msgstr "Çekirde?e ba?l? de?il."
  3151. #. ts-context MainWin
  3152. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
  3153. msgid "Unencrypted Connection"
  3154. msgstr "?ifrelenmemi? Ba?lant?"
  3155. #. ts-context MainWin
  3156. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
  3157. msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
  3158. msgstr "<b>?stemciniz SSL ?ifrelemeyi desteklemiyor</b>"
  3159. #. ts-context MainWin
  3160. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
  3161. msgid ""
  3162. "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
  3163. "Quassel core."
  3164. msgstr ""
  3165. #. ts-context MainWin
  3166. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
  3167. msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
  3168. msgstr ""
  3169. #. ts-context MainWin
  3170. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
  3171. msgid "Untrusted Security Certificate"
  3172. msgstr ""
  3173. #. ts-context MainWin
  3174. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
  3175. msgid ""
  3176. "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
  3177. "following reasons:</b>"
  3178. msgstr ""
  3179. #. ts-context MainWin
  3180. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
  3181. msgid "Show Certificate"
  3182. msgstr "Sertifika Göster"
  3183. #. ts-context MainWin
  3184. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
  3185. msgid ""
  3186. "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
  3187. msgstr ""
  3188. #. ts-context MainWin
  3189. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
  3190. msgid "Current Session Only"
  3191. msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
  3192. #. ts-context MainWin
  3193. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
  3194. msgid "Forever"
  3195. msgstr "Daima"
  3196. #. ts-context MainWin
  3197. #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
  3198. msgid "Core Connection Error"
  3199. msgstr "Çekirdek Ba?lant? Hatas?"
  3200. #. ts-context MessageModel
  3201. #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
  3202. msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
  3203. msgstr ""
  3204. #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
  3205. #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
  3206. msgid "Receiving Backlog"
  3207. msgstr ""
  3208. #. ts-context MultiLineEdit
  3209. #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
  3210. msgid "Do you really want to paste %n lines?"
  3211. msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
  3212. msgstr[0] ""
  3213. #. ts-context MultiLineEdit
  3214. #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
  3215. msgid "Paste Protection"
  3216. msgstr "Yap??t?rma Korumas?"
  3217. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
  3218. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkEditDlg
  3219. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
  3220. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
  3221. msgid "Add Network"
  3222. msgstr "A? Ekle"
  3223. #. ts-context NetworkAddDlg
  3224. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
  3225. msgid "Use preset:"
  3226. msgstr ""
  3227. #. ts-context NetworkAddDlg
  3228. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
  3229. msgid "Manually specify network settings"
  3230. msgstr "A? ayarlar?n? elle belirt"
  3231. #. ts-context NetworkAddDlg
  3232. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
  3233. msgid "Manual Settings"
  3234. msgstr "Manuel Ayarlar"
  3235. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
  3236. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  3237. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
  3238. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
  3239. msgid "Network name:"
  3240. msgstr "A? ad?:"
  3241. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkAddDlg
  3242. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context ServerEditDlg
  3243. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
  3244. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
  3245. msgid "Server address:"
  3246. msgstr "Sunucu adresi:"
  3247. #. ts-context NetworkAddDlg
  3248. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
  3249. msgid "Server password:"
  3250. msgstr "Sunucu parolas?:"
  3251. #. ts-context NetworkAddDlg
  3252. #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
  3253. msgid "Use secure connection"
  3254. msgstr "Güvenli ba?lant? kullan"
  3255. #. ts-context NetworkEditDlg
  3256. #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
  3257. msgid "Please enter a network name:"
  3258. msgstr "Lütfen bir a? ad? girin:"
  3259. #. ts-context NetworkItem
  3260. #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
  3261. msgid "Server: %1"
  3262. msgstr "Sunucu: %1"
  3263. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
  3264. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
  3265. #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
  3266. msgid "Users: %1"
  3267. msgstr "Kullan?c?lar: %1"
  3268. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworkItem
  3269. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context TopicWidget
  3270. #: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
  3271. msgid "Lag: %1 msecs"
  3272. msgstr "Gecikme: %1 ms"
  3273. #. ts-context NetworkModel
  3274. #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
  3275. msgid "Chat"
  3276. msgstr "Sohbet"
  3277. #. ts-context NetworkModel
  3278. #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
  3279. msgid "Nick Count"
  3280. msgstr "Takma Ad Say?s?"
  3281. #. ts-context NetworkModelController
  3282. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
  3283. msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
  3284. msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
  3285. msgstr[0] ""
  3286. #. ts-context NetworkModelController
  3287. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
  3288. msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
  3289. msgstr "...ve <b>%1</b> fazlas?<br><br>"
  3290. #. ts-context NetworkModelController
  3291. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
  3292. msgid ""
  3293. "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
  3294. "from the core's database and cannot be undone."
  3295. msgstr ""
  3296. "<b>Not:</b> Bu i?lem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
  3297. "verileri çekirde?inizin veritaban?ndan silecek ve geri dönü?ü yok."
  3298. #. ts-context NetworkModelController
  3299. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
  3300. msgid ""
  3301. "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
  3302. msgstr "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayr?l?n."
  3303. #. ts-context NetworkModelController
  3304. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
  3305. msgid "Remove buffers permanently?"
  3306. msgstr "Arabellekleri kal?c? olarak sileyim mi?"
  3307. #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
  3308. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
  3309. msgid "Join Channel"
  3310. msgstr "Kanala Kat?l"
  3311. #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
  3312. #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
  3313. msgid "Channel:"
  3314. msgstr "Kanal:"
  3315. #. ts-context NetworkPage
  3316. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
  3317. msgid "Setup Network Connection"
  3318. msgstr "A? Ba?lant?s?n? Ayarla"
  3319. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3320. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
  3321. msgid "Network Details"
  3322. msgstr "A? Detaylar?"
  3323. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3324. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
  3325. msgid "Identity:"
  3326. msgstr "Kimlik:"
  3327. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  3328. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  3329. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
  3330. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
  3331. msgid "Servers"
  3332. msgstr "Sunucular"
  3333. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3334. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
  3335. msgid "Manage servers for this network"
  3336. msgstr "Bu a? için sunucular? düzenle"
  3337. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context NetworksSettingsPage
  3338. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SimpleNetworkEditor
  3339. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
  3340. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
  3341. msgid "&Edit..."
  3342. msgstr "&Düzenle..."
  3343. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3344. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
  3345. msgid "Commands"
  3346. msgstr "Komutlar"
  3347. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3348. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
  3349. msgid ""
  3350. "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
  3351. "connecting to a server"
  3352. msgstr ""
  3353. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3354. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
  3355. msgid "Commands to execute on connect:"
  3356. msgstr "Ba?lan?rken i?letilecek komutlar:"
  3357. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3358. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
  3359. msgid ""
  3360. "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
  3361. "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
  3362. "be needed here!"
  3363. msgstr ""
  3364. "Ba?lant?dan sonra i?letilecek IRC komutlar?n listesini belirtin.\n"
  3365. "Quassel IRC kanallara otomatik olarak ba?lan?r, bu yüzden /join komutunu "
  3366. "yazman?za gerek yok!"
  3367. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3368. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
  3369. msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
  3370. msgstr ""
  3371. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3372. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
  3373. msgid "Automatic Reconnect"
  3374. msgstr "Otomatik Yeniden Ba?lanma"
  3375. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3376. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
  3377. msgid "Wait"
  3378. msgstr "Bekle"
  3379. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3380. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
  3381. msgid " s"
  3382. msgstr " s"
  3383. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3384. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
  3385. msgid "between retries"
  3386. msgstr ""
  3387. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3388. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
  3389. msgid "Number of retries:"
  3390. msgstr "Deneme say?s?:"
  3391. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3392. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
  3393. msgid "Rejoin all channels after reconnect"
  3394. msgstr ""
  3395. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3396. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
  3397. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
  3398. msgid "Auto Identify"
  3399. msgstr "Otomatik tan?"
  3400. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3401. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
  3402. msgid "NickServ"
  3403. msgstr "NickServ"
  3404. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3405. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
  3406. msgid "Service:"
  3407. msgstr "Servis:"
  3408. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3409. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
  3410. msgid "Use SASL Authentication"
  3411. msgstr "SASL Kimlik Do?rulamas? Kullan"
  3412. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3413. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
  3414. msgid "Account:"
  3415. msgstr "Hesap:"
  3416. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3417. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
  3418. msgid "Encodings"
  3419. msgstr "Kodlamalar"
  3420. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3421. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
  3422. msgid ""
  3423. "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
  3424. msgstr ""
  3425. "Mesaj kodlamalar? ve otomatik yeniden ba?lanma gibi geli?mi? ayarlar? "
  3426. "yap?land?r"
  3427. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3428. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
  3429. msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
  3430. msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamalar? kontrol et"
  3431. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3432. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
  3433. msgid "Use Custom Encodings"
  3434. msgstr "Özel Kodlama Kullan"
  3435. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3436. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
  3437. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
  3438. msgid ""
  3439. "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
  3440. "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
  3441. msgstr ""
  3442. "Giden mesajlar?n?z?n kodlamas?n? belirtin.\n"
  3443. "UTF-8 ço?u a? için en uygun tercihtir."
  3444. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3445. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
  3446. msgid "Send messages in:"
  3447. msgstr "Mesajlar? yolla:"
  3448. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3449. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
  3450. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
  3451. msgid ""
  3452. "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
  3453. "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
  3454. msgstr ""
  3455. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3456. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
  3457. msgid "Receive fallback:"
  3458. msgstr ""
  3459. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3460. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
  3461. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
  3462. msgid ""
  3463. "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
  3464. "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
  3465. msgstr ""
  3466. "Kontrol mesajlar?n?n, takma adlar?n ve sunucu adlar?n?n nas?l kodlanaca??n? "
  3467. "belirler.\n"
  3468. "*Gerçekten* ne yap?yor oldu?unuzu bilmiyorsan?z, ISO-8859-1 olarak b?rak?n!"
  3469. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3470. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
  3471. msgid "Server encoding:"
  3472. msgstr "Sunucu kodlamas?:"
  3473. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3474. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
  3475. msgid "Networks"
  3476. msgstr "A?"
  3477. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3478. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
  3479. msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
  3480. msgstr "<li>Tüm a?larda en az bir sunucu tan?ml? olmas? gerekir</li>"
  3481. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3482. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
  3483. msgid "Invalid Network Settings"
  3484. msgstr "Geçersiz A? Ayarlars?"
  3485. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3486. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
  3487. msgid "Delete Network?"
  3488. msgstr "A?? Sil?"
  3489. #. ts-context NetworksSettingsPage
  3490. #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
  3491. msgid ""
  3492. "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
  3493. "including the backlog?"
  3494. msgstr "\"%1\" a??n? ve ilgili tüm ayarlar? gerçekten silmek istiyor musunuz?"
  3495. #. ts-context NickEditDlg
  3496. #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
  3497. msgid "Edit Nickname"
  3498. msgstr "Takma Ad Düzenle"
  3499. #. ts-context NickEditDlg
  3500. #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
  3501. msgid "Please enter a valid nickname:"
  3502. msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
  3503. #. ts-context NickEditDlg
  3504. #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
  3505. msgid ""
  3506. "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
  3507. "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
  3508. msgstr ""
  3509. "Geçerli bir takma ad ?ngiliz alfabesindeki harfleri, say?lar? ve {, }, [, ], "
  3510. "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
  3511. #. ts-context NotificationsSettingsPage
  3512. #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
  3513. msgid "Notifications"
  3514. msgstr "Bildirimler"
  3515. #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
  3516. #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
  3517. msgid "Select Audio File"
  3518. msgstr "Ses Dosyas? Seçin"
  3519. #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
  3520. #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
  3521. msgid "Play a sound"
  3522. msgstr "Ses çal"
  3523. #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
  3524. #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
  3525. msgid "Prelisten to the selected sound"
  3526. msgstr ""
  3527. #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
  3528. #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
  3529. #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
  3530. msgid "Select the sound file to play"
  3531. msgstr "Oynat?lacak ses dosyas? seç"
  3532. #. ts-context PostgreSqlStorage
  3533. #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
  3534. msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
  3535. msgstr ""
  3536. #. ts-context QObject
  3537. #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
  3538. msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
  3539. msgstr ""
  3540. #. ts-context QObject
  3541. #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
  3542. msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
  3543. msgstr ""
  3544. #. ts-context QObject
  3545. #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
  3546. msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
  3547. msgstr ""
  3548. #. ts-context QObject
  3549. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
  3550. msgid "Welcome to Quassel IRC"
  3551. msgstr "Quassel IRC Program?na Ho? Geldiniz"
  3552. #. ts-context QObject
  3553. #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
  3554. msgid ""
  3555. "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
  3556. "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
  3557. "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
  3558. msgstr ""
  3559. #. ts-context QssParser
  3560. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
  3561. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
  3562. msgid "Invalid block declaration: %1"
  3563. msgstr ""
  3564. #. ts-context QssParser
  3565. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
  3566. msgid "Invalid palette role assignment: %1"
  3567. msgstr ""
  3568. #. ts-context QssParser
  3569. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
  3570. msgid "Unknown palette role name: %1"
  3571. msgstr ""
  3572. #. ts-context QssParser
  3573. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
  3574. msgid "Invalid subelement name in %1"
  3575. msgstr ""
  3576. #. ts-context QssParser
  3577. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
  3578. msgid "Invalid message type in %1"
  3579. msgstr ""
  3580. #. ts-context QssParser
  3581. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
  3582. msgid "Invalid condition %1"
  3583. msgstr ""
  3584. #. ts-context QssParser
  3585. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
  3586. msgid "Invalid message label: %1"
  3587. msgstr ""
  3588. #. ts-context QssParser
  3589. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
  3590. msgid "Invalid senderhash specification: %1"
  3591. msgstr ""
  3592. #. ts-context QssParser
  3593. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
  3594. msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
  3595. msgstr ""
  3596. #. ts-context QssParser
  3597. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
  3598. msgid "Invalid format name: %1"
  3599. msgstr ""
  3600. #. ts-context QssParser
  3601. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
  3602. msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
  3603. msgstr ""
  3604. #. ts-context QssParser
  3605. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
  3606. msgid "Unhandled condition: %1"
  3607. msgstr ""
  3608. #. ts-context QssParser
  3609. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
  3610. msgid "Invalid proplist %1"
  3611. msgstr ""
  3612. #. ts-context QssParser
  3613. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
  3614. msgid "Invalid chatlist item type %1"
  3615. msgstr ""
  3616. #. ts-context QssParser
  3617. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
  3618. msgid "Invalid chatlist state %1"
  3619. msgstr ""
  3620. #. ts-context QssParser
  3621. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
  3622. msgid "Invalid property declaration: %1"
  3623. msgstr ""
  3624. #. ts-context QssParser
  3625. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
  3626. msgid "Invalid font property: %1"
  3627. msgstr ""
  3628. #. ts-context QssParser
  3629. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
  3630. msgid "Unknown ChatLine property: %1"
  3631. msgstr ""
  3632. #. ts-context QssParser
  3633. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
  3634. msgid "Invalid palette color role specification: %1"
  3635. msgstr ""
  3636. #. ts-context QssParser
  3637. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
  3638. msgid "Unknown palette color role: %1"
  3639. msgstr ""
  3640. #. ts-context QssParser
  3641. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
  3642. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
  3643. msgid "Invalid gradient declaration: %1"
  3644. msgstr ""
  3645. #. ts-context QssParser
  3646. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
  3647. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
  3648. msgid "Invalid gradient stops list: %1"
  3649. msgstr ""
  3650. #. ts-context QssParser
  3651. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
  3652. msgid "Invalid font specification: %1"
  3653. msgstr ""
  3654. #. ts-context QssParser
  3655. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
  3656. msgid "Invalid font style specification: %1"
  3657. msgstr ""
  3658. #. ts-context QssParser
  3659. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
  3660. msgid "Invalid font weight specification: %1"
  3661. msgstr ""
  3662. #. ts-context QssParser
  3663. #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
  3664. msgid "Invalid font size specification: %1"
  3665. msgstr ""
  3666. #. ts-context Quassel::secondsToString()
  3667. #: ../src/common/util.cpp:129
  3668. msgid "year"
  3669. msgstr "y?l"
  3670. #. ts-context Quassel::secondsToString()
  3671. #: ../src/common/util.cpp:130
  3672. msgid "day"
  3673. msgstr "gün"
  3674. #. ts-context Quassel::secondsToString()
  3675. #: ../src/common/util.cpp:131
  3676. msgid "h"
  3677. msgstr "s"
  3678. #. ts-context Quassel::secondsToString()
  3679. #: ../src/common/util.cpp:132
  3680. msgid "min"
  3681. msgstr "dk"
  3682. #. ts-context Quassel::secondsToString()
  3683. #: ../src/common/util.cpp:133
  3684. msgid "sec"
  3685. msgstr "sn"
  3686. #. ts-context QueryBufferItem
  3687. #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
  3688. msgid "<b>Query with %1</b>"
  3689. msgstr "<b>%1 ile konu?</b>"
  3690. #. ts-context SaveIdentitiesDlg
  3691. #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
  3692. msgid "Sync With Core"
  3693. msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
  3694. #. ts-context SaveIdentitiesDlg
  3695. #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
  3696. msgid "Syncing data with core, please wait..."
  3697. msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
  3698. #. ts-context SaveIdentitiesDlg
  3699. #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
  3700. msgid "Abort"
  3701. msgstr "Vazgeç"
  3702. #. ts-context ServerEditDlg
  3703. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
  3704. msgid "Server Info"
  3705. msgstr "Sunucu Bilgisi"
  3706. #. ts-context ServerEditDlg
  3707. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
  3708. msgid "Use SSL"
  3709. msgstr "SSL Kullan"
  3710. #. ts-context ServerEditDlg
  3711. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
  3712. msgid "SSL Version:"
  3713. msgstr "SSL Sürümü:"
  3714. #. ts-context ServerEditDlg
  3715. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
  3716. msgid ""
  3717. "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
  3718. "SSLv3!"
  3719. msgstr ""
  3720. #. ts-context ServerEditDlg
  3721. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
  3722. msgid "SSLv3 (default)"
  3723. msgstr "SSLv3 (öntan?ml?)"
  3724. #. ts-context ServerEditDlg
  3725. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
  3726. msgid "SSLv2"
  3727. msgstr "SSLv2"
  3728. #. ts-context ServerEditDlg
  3729. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
  3730. msgid "TLSv1"
  3731. msgstr "TLSv1"
  3732. #. ts-context ServerEditDlg
  3733. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
  3734. msgid "Proxy Host:"
  3735. msgstr "Vekil Sunucu:"
  3736. #. ts-context ServerEditDlg
  3737. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
  3738. msgid "Proxy Username:"
  3739. msgstr "Vekil Sunucu Kullan?c? ad?:"
  3740. #. ts-context ServerEditDlg
  3741. #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
  3742. msgid "Proxy Password:"
  3743. msgstr "Vekil Sunucu Parolas?:"
  3744. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
  3745. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
  3746. #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
  3747. msgid "Configure Quassel"
  3748. msgstr "Quassel'i Yap?land?r"
  3749. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
  3750. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
  3751. #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
  3752. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
  3753. msgid "Settings"
  3754. msgstr "Ayarlar"
  3755. #. ts-context SettingsDlg
  3756. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
  3757. msgid "Save changes"
  3758. msgstr "De?i?iklikleri kaydet"
  3759. #. ts-context SettingsDlg
  3760. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
  3761. msgid ""
  3762. "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
  3763. "to apply your changes now?"
  3764. msgstr ""
  3765. "Mevcut yap?land?rma sayfas?nda kaydedilmemi? de?i?iklikler var. Bu "
  3766. "de?i?iklikleri uygulamak ister misiniz?"
  3767. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
  3768. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
  3769. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
  3770. #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
  3771. msgid "Configure %1"
  3772. msgstr "%1 Yap?land?r"
  3773. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
  3774. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
  3775. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
  3776. msgid "Reload Settings"
  3777. msgstr "Ayarlar? Yeniden Yükle"
  3778. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  3779. #. ts-context SettingsDlg
  3780. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  3781. #. ts-context SettingsPageDlg
  3782. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
  3783. msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
  3784. msgstr ""
  3785. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsDlg
  3786. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#. ts-context SettingsPageDlg
  3787. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
  3788. msgid "Restore Defaults"
  3789. msgstr "Öntan?ml?lar? Yeniden Yükle"
  3790. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  3791. #. ts-context SettingsDlg
  3792. #. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
  3793. #. ts-context SettingsPageDlg
  3794. #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
  3795. msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
  3796. msgstr ""
  3797. #. ts-context SignalProxy
  3798. #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
  3799. msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
  3800. msgstr ""
  3801. #. ts-context SignalProxy
  3802. #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
  3803. msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
  3804. msgstr ""
  3805. #. ts-context SignalProxy
  3806. #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
  3807. msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
  3808. msgstr ""
  3809. #. ts-context SignalProxy
  3810. #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
  3811. msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
  3812. msgstr ""
  3813. #. ts-context SignalProxy
  3814. #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
  3815. msgid "Disconnecting"
  3816. msgstr "Ba?lant? kesiliyor"
  3817. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3818. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
  3819. msgid "The name of the IRC network you are configuring"
  3820. msgstr ""
  3821. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3822. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
  3823. msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
  3824. msgstr ""
  3825. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3826. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
  3827. msgid "Edit this server entry"
  3828. msgstr ""
  3829. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3830. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
  3831. msgid "Add another IRC server"
  3832. msgstr ""
  3833. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3834. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
  3835. msgid "Remove this server entry from the list"
  3836. msgstr ""
  3837. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3838. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
  3839. msgid "Join Channels Automatically"
  3840. msgstr ""
  3841. #. ts-context SimpleNetworkEditor
  3842. #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
  3843. msgid ""
  3844. "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
  3845. "network"
  3846. msgstr ""
  3847. #. ts-context SqliteStorage
  3848. #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
  3849. msgid ""
  3850. "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
  3851. "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
  3852. "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
  3853. "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
  3854. "your core."
  3855. msgstr ""
  3856. #. ts-context SslInfoDlg
  3857. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
  3858. msgid "Security Information"
  3859. msgstr ""
  3860. #. ts-context SslInfoDlg
  3861. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
  3862. msgid "<b>Hostname:</b>"
  3863. msgstr ""
  3864. #. ts-context SslInfoDlg
  3865. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
  3866. msgid "<b>IP address:</b>"
  3867. msgstr ""
  3868. #. ts-context SslInfoDlg
  3869. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
  3870. msgid "<b>Encryption:</b>"
  3871. msgstr ""
  3872. #. ts-context SslInfoDlg
  3873. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
  3874. msgid "<b>Protocol:</b>"
  3875. msgstr "<b>Protokol:</b>"
  3876. #. ts-context SslInfoDlg
  3877. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
  3878. msgid "<b>Certificate chain:</b>"
  3879. msgstr ""
  3880. #. ts-context SslInfoDlg
  3881. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
  3882. msgid "Subject"
  3883. msgstr "Konu"
  3884. #. ts-context SslInfoDlg
  3885. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
  3886. msgid "<b>Common name:</b>"
  3887. msgstr ""
  3888. #. ts-context SslInfoDlg
  3889. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
  3890. msgid "<b>Organization:</b>"
  3891. msgstr "<b>Kurum:</b>"
  3892. #. ts-context SslInfoDlg
  3893. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
  3894. msgid "<b>Organizational unit:</b>"
  3895. msgstr ""
  3896. #. ts-context SslInfoDlg
  3897. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
  3898. msgid "<b>Country:</b>"
  3899. msgstr ""
  3900. #. ts-context SslInfoDlg
  3901. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
  3902. msgid "<b>State or province:</b>"
  3903. msgstr ""
  3904. #. ts-context SslInfoDlg
  3905. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
  3906. msgid "<b>Locality:</b>"
  3907. msgstr ""
  3908. #. ts-context SslInfoDlg
  3909. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
  3910. msgid "Issuer"
  3911. msgstr "Yay?nc?"
  3912. #. ts-context SslInfoDlg
  3913. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
  3914. msgid "<b>Validity period:</b>"
  3915. msgstr ""
  3916. #. ts-context SslInfoDlg
  3917. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
  3918. msgid "<b>MD5 digest:</b>"
  3919. msgstr ""
  3920. #. ts-context SslInfoDlg
  3921. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
  3922. msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
  3923. msgstr ""
  3924. #. ts-context SslInfoDlg
  3925. #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
  3926. msgid "<b>Trusted:</b>"
  3927. msgstr ""
  3928. #. ts-context SslInfoDlg
  3929. #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
  3930. msgid "Yes"
  3931. msgstr "Evet"
  3932. #. ts-context SslInfoDlg
  3933. #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
  3934. msgid "No, for the following reasons:<ul>"
  3935. msgstr ""
  3936. #. ts-context SslInfoDlg
  3937. #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
  3938. msgid "%1 to %2"
  3939. msgstr ""
  3940. #. ts-context StatusBufferItem
  3941. #: ../src/client/networkmodel.h:144
  3942. msgid "Status Buffer"
  3943. msgstr "Durum Arabelle?i"
  3944. #. ts-context SystemTray
  3945. #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
  3946. msgid "&Minimize"
  3947. msgstr ""
  3948. #. ts-context SystemTray
  3949. #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
  3950. msgid "&Restore"
  3951. msgstr ""
  3952. #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
  3953. #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
  3954. msgid "Show a message in a popup"
  3955. msgstr ""
  3956. #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
  3957. #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
  3958. msgid "Activate dock entry, timeout:"
  3959. msgstr ""
  3960. #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
  3961. #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
  3962. msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
  3963. msgstr "Görev çubu?u girdisini i?aretle, zaman a??m?:"
  3964. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3965. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
  3966. msgid "Connect to IRC"
  3967. msgstr ""
  3968. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3969. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
  3970. msgid "Disconnect from IRC"
  3971. msgstr ""
  3972. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3973. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
  3974. msgid "Leave currently selected channel"
  3975. msgstr ""
  3976. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3977. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
  3978. msgid "Join a channel"
  3979. msgstr ""
  3980. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3981. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
  3982. msgid "Query"
  3983. msgstr "Sorgula"
  3984. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3985. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
  3986. msgid "Start a private conversation"
  3987. msgstr ""
  3988. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3989. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
  3990. msgid "Request user information"
  3991. msgstr ""
  3992. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3993. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
  3994. msgid "Op"
  3995. msgstr "Op"
  3996. #. ts-context ToolBarActionProvider
  3997. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
  3998. msgid "Give operator privileges to user"
  3999. msgstr ""
  4000. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4001. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
  4002. msgid "Deop"
  4003. msgstr "Deop"
  4004. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4005. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
  4006. msgid "Take operator privileges from user"
  4007. msgstr ""
  4008. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4009. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
  4010. msgid "Voice"
  4011. msgstr ""
  4012. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4013. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
  4014. msgid "Give voice to user"
  4015. msgstr ""
  4016. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4017. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
  4018. msgid "Devoice"
  4019. msgstr ""
  4020. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4021. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
  4022. msgid "Take voice from user"
  4023. msgstr ""
  4024. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4025. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
  4026. msgid "Kick"
  4027. msgstr "Tekmele"
  4028. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4029. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
  4030. msgid "Remove user from channel"
  4031. msgstr ""
  4032. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4033. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
  4034. msgid "Ban"
  4035. msgstr ""
  4036. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4037. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
  4038. msgid "Ban user from channel"
  4039. msgstr ""
  4040. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4041. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
  4042. msgid "Kick/Ban"
  4043. msgstr "Kick/Ban"
  4044. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4045. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
  4046. msgid "Remove and ban user from channel"
  4047. msgstr "Kullan?c?y? kanaldan ç?kar ve yasakla"
  4048. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4049. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
  4050. msgid "Connect to all"
  4051. msgstr ""
  4052. #. ts-context ToolBarActionProvider
  4053. #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
  4054. msgid "Disconnect from all"
  4055. msgstr ""
  4056. #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  4057. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
  4058. msgid "Resize dynamically to fit contents"
  4059. msgstr ""
  4060. #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  4061. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
  4062. msgid "On hover only"
  4063. msgstr ""
  4064. #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
  4065. #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
  4066. msgid "Topic Widget"
  4067. msgstr ""
  4068. #. Action Message
  4069. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4070. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
  4071. msgid "%DN%1%DN %2"
  4072. msgstr ""
  4073. #. Nick Message
  4074. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4075. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
  4076. msgid "You are now known as %DN%1%DN"
  4077. msgstr ""
  4078. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4079. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
  4080. msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
  4081. msgstr ""
  4082. #. Mode Message
  4083. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4084. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
  4085. msgid "User mode: %DM%1%DM"
  4086. msgstr "Kullan?c? modu: %DM%1%DM"
  4087. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4088. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
  4089. msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
  4090. msgstr ""
  4091. #. Join Message
  4092. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4093. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
  4094. msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
  4095. msgstr ""
  4096. #. Part Message
  4097. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4098. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
  4099. msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
  4100. msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanal?n? terketti"
  4101. #. Quit Message
  4102. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4103. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
  4104. msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
  4105. msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ç?kt?"
  4106. #. Kick Message
  4107. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4108. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
  4109. msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
  4110. msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullan?c?s?n? %DC%3%DC kanal?ndan att?"
  4111. #. Day Change Message
  4112. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4113. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
  4114. msgid "{Day changed to %1}"
  4115. msgstr ""
  4116. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4117. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
  4118. msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
  4119. msgstr ""
  4120. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4121. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
  4122. msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
  4123. msgstr ""
  4124. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4125. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
  4126. msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
  4127. msgstr ""
  4128. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4129. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
  4130. msgid "[%1]"
  4131. msgstr "[%1]"
  4132. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4133. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
  4134. msgid "<%1>"
  4135. msgstr "<%1>"
  4136. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4137. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
  4138. msgid "-*-"
  4139. msgstr "-*-"
  4140. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4141. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
  4142. msgid "<->"
  4143. msgstr "<->"
  4144. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4145. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
  4146. msgid "***"
  4147. msgstr "***"
  4148. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4149. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
  4150. msgid "-->"
  4151. msgstr "-->"
  4152. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4153. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
  4154. msgid "<--"
  4155. msgstr "<--"
  4156. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4157. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
  4158. msgid "<-*"
  4159. msgstr "<-*"
  4160. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4161. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
  4162. msgid "<-x"
  4163. msgstr ""
  4164. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4165. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
  4166. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
  4167. msgid "*"
  4168. msgstr "*"
  4169. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4170. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
  4171. msgid "-"
  4172. msgstr ""
  4173. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4174. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
  4175. msgid "=>"
  4176. msgstr ""
  4177. #. ts-context UiStyle::StyledMessage
  4178. #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
  4179. msgid "<="
  4180. msgstr ""
  4181. #. ts-context UserCategoryItem
  4182. #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
  4183. msgid "%n Owner(s)"
  4184. msgid_plural "%n Owner(s)"
  4185. msgstr[0] ""
  4186. #. ts-context UserCategoryItem
  4187. #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
  4188. msgid "%n Admin(s)"
  4189. msgid_plural "%n Admin(s)"
  4190. msgstr[0] ""
  4191. #. ts-context UserCategoryItem
  4192. #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
  4193. msgid "%n Operator(s)"
  4194. msgid_plural "%n Operator(s)"
  4195. msgstr[0] ""
  4196. #. ts-context UserCategoryItem
  4197. #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
  4198. msgid "%n Half-Op(s)"
  4199. msgid_plural "%n Half-Op(s)"
  4200. msgstr[0] ""
  4201. #. ts-context UserCategoryItem
  4202. #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
  4203. msgid "%n Voiced"
  4204. msgid_plural "%n Voiced"
  4205. msgstr[0] ""
  4206. #. ts-context UserCategoryItem
  4207. #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
  4208. msgid "%n User(s)"
  4209. msgid_plural "%n User(s)"
  4210. msgstr[0] ""
  4211. #~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#4"
  4212. #~ msgid "Form"
  4213. #~ msgstr "Biçim"
  4214. #~ msgctxt "ChatMonitorView#2"
  4215. #~ msgid "Show Network Name"
  4216. #~ msgstr "A? Ad?n? Göster"
  4217. #~ msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
  4218. #~ msgid "Form"
  4219. #~ msgstr "Biçim"
  4220. #~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#1"
  4221. #~ msgid "IRC"
  4222. #~ msgstr "IRC"
  4223. #~ msgctxt "CoreAccountModel#1"
  4224. #~ msgid "Internal Core"
  4225. #~ msgstr "?ç Çekirdek"
  4226. #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
  4227. #~ msgid "Form"
  4228. #~ msgstr "Biçim"
  4229. #~ msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
  4230. #~ msgid "Password:"
  4231. #~ msgstr "Parola:"
  4232. #~ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
  4233. #~ msgid "Form"
  4234. #~ msgstr "Biçim"
  4235. #~ msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
  4236. #~ msgid "Form"
  4237. #~ msgstr "Biçim"
  4238. #~ msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
  4239. #~ msgid "Form"
  4240. #~ msgstr "Biçim"
  4241. #~ msgctxt "CoreSession#1"
  4242. #~ msgid "Client"
  4243. #~ msgstr "?stemci"
  4244. #~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
  4245. #~ msgid "IRC"
  4246. #~ msgstr "IRC"
  4247. #~ msgctxt "IdentityEditWidget#17"
  4248. #~ msgid "Remove"
  4249. #~ msgstr "Kald?r"
  4250. #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
  4251. #~ msgid "Message"
  4252. #~ msgstr "?leti"
  4253. #~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
  4254. #~ msgid "CTCP"
  4255. #~ msgstr "CTCP"
  4256. #~ msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
  4257. #~ msgid "Form"
  4258. #~ msgstr "Biçim"
  4259. #~ msgid "Ctrl+L"
  4260. #~ msgstr "Ctrl+L"
  4261. #~ msgid "Ctrl+Q"
  4262. #~ msgstr "Ctrl+Q"
  4263. #~ msgid "Ctrl+M"
  4264. #~ msgstr "Ctrl+M"
  4265. #~ msgid "F7"
  4266. #~ msgstr "F7"
  4267. #~ msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
  4268. #~ msgid "Form"
  4269. #~ msgstr "Biçim"
  4270. #~ msgctxt "NetworkAddDlg#7"
  4271. #~ msgid "Port:"
  4272. #~ msgstr "Yuva:"
  4273. #~ msgctxt "NetworkEditDlg#1"
  4274. #~ msgid "Dialog"
  4275. #~ msgstr "?leti?im Kutusu"
  4276. #~ msgctxt "NetworkEditDlg#3"
  4277. #~ msgid "Add Network"
  4278. #~ msgstr "A? Ekle"
  4279. #~ msgctxt "ServerEditDlg#7"
  4280. #~ msgid "Advanced"
  4281. #~ msgstr "Geli?mi?"
  4282. #~ msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
  4283. #~ msgid "Whois"
  4284. #~ msgstr "Whois"
  4285. #~ msgctxt "TopicWidget#2"
  4286. #~ msgid "Lag: %1 msecs"
  4287. #~ msgstr "Gecikme: %1 ms"
  4288. #~ msgid "<Original>"
  4289. #~ msgstr "<Özgün>"
  4290. #~ msgid ""
  4291. #~ "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage "
  4292. #~ "of SSL in the account settings."
  4293. #~ msgstr ""
  4294. #~ "<b>Bu istemci SSL Deste?i olmadan derlenmi?tir!</b><br />Hesap "
  4295. #~ "ayarlar?ndan SSL kullan?m?n? devreden ç?kar?n."
  4296. #~ msgid ""
  4297. #~ "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
  4298. #~ "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
  4299. #~ "account settings."
  4300. #~ msgstr ""
  4301. #~ "<b>Ba?lanmaya çal??t???n?z Quassel Çekirde?i SSL desteklemiyor!</b><br /"
  4302. #~ ">Yine de ba?lanmak istiyorsan?z, hesap ayarlar?ndan SSL kullan?m?n? "
  4303. #~ "devreden ç?kar?n."
  4304. #~ msgid "Use secure connection (SSL)"
  4305. #~ msgstr "Güvenli ba?lant? kullan (SSL)"
  4306. #~ msgid "Use a proxy:"
  4307. #~ msgstr "Vekil sunucu kullan:"
  4308. #~ msgid "Proxy Port:"
  4309. #~ msgstr "Vekil Sunucu Portu"
  4310. #~ msgid ""
  4311. #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  4312. #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  4313. #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
  4314. #~ "css\">\n"
  4315. #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  4316. #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
  4317. #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
  4318. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4319. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
  4320. #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
  4321. #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
  4322. #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
  4323. #~ "yet.</span></p>\n"
  4324. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4325. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
  4326. #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
  4327. #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
  4328. #~ "p></body></html>"
  4329. #~ msgstr ""
  4330. #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  4331. #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  4332. #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
  4333. #~ "css\">\n"
  4334. #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  4335. #~ "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
  4336. #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
  4337. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4338. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
  4339. #~ "Grande'; font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;"
  4340. #~ "\">Note: </span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and "
  4341. #~ "changing your username/password is not possible via Quassel's interface "
  4342. #~ "yet.</span></p>\n"
  4343. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4344. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida "
  4345. #~ "Grande'; font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at "
  4346. #~ "the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</"
  4347. #~ "p></body></html>"
  4348. #~ msgid "Remove Account Settings"
  4349. #~ msgstr "Hesap Ayarlar?n? Kald?r"
  4350. #~ msgid ""
  4351. #~ "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
  4352. #~ "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
  4353. #~ "Core itself!"
  4354. #~ msgstr ""
  4355. #~ "Quassel Çekirdek hesab?n?zdaki yerel ayarlar?n?z? gerçekten kald?rmak "
  4356. #~ "istiyor musunuz?<br>Not: Bu i?lem Çekirdekte herhangi bir veri de?i?imi "
  4357. #~ "ya da silinmesini <em>gerçekle?tirmeyecek</em>!"
  4358. #~ msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
  4359. #~ msgstr "<div style=color:red;>%1e ba?lant? ba?ar?s?z!</div>"
  4360. #~ msgid "Not connected to %1."
  4361. #~ msgstr "%1e ba?l? de?il."
  4362. #~ msgid "Unknown connection state to %1"
  4363. #~ msgstr "%1in ba?lant? durumu belli de?il"
  4364. #~ msgid "Login"
  4365. #~ msgstr "Oturum aç"
  4366. #~ msgid "Always use this account"
  4367. #~ msgstr "Her zaman bu hesab? kullan"
  4368. #~ msgid "Initializing your connection"
  4369. #~ msgstr "Ba?lant?n?z ba?lat?l?yor"
  4370. #~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
  4371. #~ msgstr "apollo.mindpool.net'e ba?lan?ld?."
  4372. #~ msgid ""
  4373. #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
  4374. #~ "TO\n"
  4375. #~ "RESERVE\n"
  4376. #~ "SOME SPACE"
  4377. #~ msgstr ""
  4378. #~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
  4379. #~ "TO\n"
  4380. #~ "RESERVE\n"
  4381. #~ "SOME SPACE"
  4382. #~ msgid "Configure your Quassel Core"
  4383. #~ msgstr "Quassel Çekirde?ini Yap?land?r"
  4384. #~ msgid ""
  4385. #~ "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
  4386. #~ "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
  4387. #~ msgstr ""
  4388. #~ "Ba?land???n?z Quassel Çekirde?i henüz yap?land?r?lmam??. Çekirde?i "
  4389. #~ "yap?land?rmak için yap?land?rma sihirbaz?n? ba?latabilirsiniz."
  4390. #~ msgid "Launch Wizard"
  4391. #~ msgstr "Sihirbaz? Ba?lat"
  4392. #~ msgid "Initializing your session..."
  4393. #~ msgstr "Oturumunuz ba?lat?l?yor..."
  4394. #~ msgid ""
  4395. #~ "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
  4396. #~ "</b>"
  4397. #~ msgstr ""
  4398. #~ "<b>?stemciniz Quassel Çekirde?iyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!</"
  4399. #~ "b>"
  4400. #~ msgid "0/0"
  4401. #~ msgstr "0/0"
  4402. #~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
  4403. #~ msgstr "Masaüstü Bildirimi (D-Bus)"
  4404. #~ msgid "Timeout:"
  4405. #~ msgstr "Zaman a??m?:"
  4406. #~ msgid "Position hint:"
  4407. #~ msgstr "?pucu pozisyonu:"
  4408. #~ msgid " px"
  4409. #~ msgstr " px"
  4410. #~ msgid "X: "
  4411. #~ msgstr "X: "
  4412. #~ msgid "Y: "
  4413. #~ msgstr "Y: "
  4414. #~ msgid "Queue unread notifications"
  4415. #~ msgstr "Okunmayan bildirimleri s?raya al"
  4416. #~ msgid "Show System Tray Icon"
  4417. #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster"
  4418. #~ msgid "Tray Icon"
  4419. #~ msgstr "Tepsi Simgesi"
  4420. #~ msgid "Core Lag: %1"
  4421. #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1"
  4422. #~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
  4423. #~ msgstr "A?a otomatik yeniden ba?lanmay? kontrol et"
  4424. #~ msgid "Interval:"
  4425. #~ msgstr "Aral?k:"
  4426. #~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
  4427. #~ msgstr "Yeniden ba?lan?nca tüm kanallara yeniden kat?l"
  4428. #~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
  4429. #~ msgstr "Sesli Bildirim (Phonon ile)"
  4430. #~ msgid "Play File:"
  4431. #~ msgstr "Dosya Oynat:"
  4432. #~ msgid "System Tray Icon"
  4433. #~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesi"
  4434. #~ msgid "Animate"
  4435. #~ msgstr "Hareketlendir"
  4436. #~ msgid "Show bubble"
  4437. #~ msgstr "Baloncuk göster"
  4438. #~ msgid ""
  4439. #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
  4440. #~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
  4441. #~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
  4442. #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
  4443. #~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
  4444. #~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
  4445. #~ "<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
  4446. #~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
  4447. #~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
  4448. #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
  4449. #~ msgstr ""
  4450. #~ "<b>Modern, da??t?k bir IRC ?stemcisi</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel "
  4451. #~ "Projesi<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</"
  4452. #~ "a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> <a href="
  4453. #~ "\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC, <a href="
  4454. #~ "\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> ve <a href=\"http://"
  4455. #~ "www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> lisanslar?yla çift-"
  4456. #~ "lisansl?d?r.<br>Ço?u simge &copy;<a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
  4457. #~ "\">Oxygen Team</a>'e aittir ve <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl."
  4458. #~ "html\">LGPL</a> ile lisanslanm??t?r.<br><br>Hata raporlamak için lütfen "
  4459. #~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> "
  4460. #~ "adresini kullan?n."
  4461. #~ msgid ""
  4462. #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
  4463. #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
  4464. #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
  4465. #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
  4466. #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
  4467. #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
  4468. #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
  4469. #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
  4470. #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
  4471. #~ msgstr ""
  4472. #~ "Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
  4473. #~ "great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href=\"http://www."
  4474. #~ "oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of "
  4475. #~ "the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="
  4476. #~ "\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as Trolltech</a></"
  4477. #~ "b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of "
  4478. #~ "QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href=\"http://www."
  4479. #~ "nokia.com\">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
  4480. #~ "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
  4481. #~ msgid "Behaviour"
  4482. #~ msgstr "Davran??"
  4483. #~ msgid "Appearance"
  4484. #~ msgstr "Görünüm"
  4485. #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
  4486. #~ msgstr ""
  4487. #~ "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden ba?lat?lmas? "
  4488. #~ "gerekli!"
  4489. #~ msgid "Misc:"
  4490. #~ msgstr "Çe?itli:"
  4491. #~ msgid "Show Web Previews"
  4492. #~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster"
  4493. #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
  4494. #~ msgstr "Kullan?c?lar?n d??ar?da durumunu göstermek için simgeleri kullan"
  4495. #~ msgid "Backlog Request Method:"
  4496. #~ msgstr "Backlog Talep Metodu:"
  4497. #~ msgid "Unread Messages per Buffer"
  4498. #~ msgstr "Arabellek Ba??na Dü?en Okunmam?? Mesajlar"
  4499. #~ msgid "Global Unread Messages"
  4500. #~ msgstr "Genel Okunmam?? Mesajlar"
  4501. #~ msgid "Hide buffers"
  4502. #~ msgstr "Arabellekleri gizle"
  4503. #~ msgid "Hide buffers permanently"
  4504. #~ msgstr "Arabellekleri kal?c? olarak gizle"
  4505. #~ msgid "Delete buffer"
  4506. #~ msgstr "Arabelle?i sil"
  4507. #~ msgid "Mode"
  4508. #~ msgstr "Mod"
  4509. #~ msgid "Day Change"
  4510. #~ msgstr "Gün De?i?imi"
  4511. #~ msgid "Remove buffer permanently?"
  4512. #~ msgstr "Arabelle?i kal?c? olarak kald?r?"
  4513. #~ msgid ""
  4514. #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
  4515. #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
  4516. #~ msgstr ""
  4517. #~ "\"%1\" arabelle?ini kal?c? olarak silmek istiyor musunuz? Bu i?lem "
  4518. #~ "veritaban?ndaki tüm kay?t ve ilgili verileri silecektir!"
  4519. #~ msgid "All Buffers"
  4520. #~ msgstr "Tüm Arabellekler"
  4521. #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
  4522. #~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:"
  4523. #~ msgid "Add Buffer View"
  4524. #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle"
  4525. #~ msgid "Edit Mode"
  4526. #~ msgstr "Düzenleme Modu"
  4527. #~ msgid "Buffer Views"
  4528. #~ msgstr "Arabellek Görünümleri"
  4529. #~ msgid "Delete Buffer View?"
  4530. #~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?"
  4531. #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
  4532. #~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?"
  4533. #~ msgid "Buffer View Settings"
  4534. #~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarlar?"
  4535. #~ msgid "Restrict Buffers to:"
  4536. #~ msgstr "Arabellekleri K?s?tla:"
  4537. #~ msgid "Status Buffers"
  4538. #~ msgstr "Durum Arabellekleri"
  4539. #~ msgid "Channel Buffers"
  4540. #~ msgstr "Kanal Arabellekleri"
  4541. #~ msgid "Query Buffers"
  4542. #~ msgstr "Sorgu Arabellekleri"
  4543. #~ msgid "Hide inactive Buffers"
  4544. #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle"
  4545. #~ msgid "Add new Buffers automatically"
  4546. #~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle"
  4547. #~ msgid "Enlarge Chat View"
  4548. #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Geni?let"
  4549. #~ msgid "Ctrl++"
  4550. #~ msgstr "Ctrl++"
  4551. #~ msgid "Demagnify Chat View"
  4552. #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült"
  4553. #~ msgid "Ctrl+-"
  4554. #~ msgstr "Ctrl+-"
  4555. #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
  4556. #~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yak?nla?t?r"
  4557. #~ msgid "Ctrl+0"
  4558. #~ msgstr "Ctrl+0"
  4559. #~ msgid ""
  4560. #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  4561. #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  4562. #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
  4563. #~ "css\">\n"
  4564. #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  4565. #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
  4566. #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
  4567. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4568. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
  4569. #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
  4570. #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
  4571. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4572. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
  4573. #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
  4574. #~ "html>"
  4575. #~ msgstr ""
  4576. #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
  4577. #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
  4578. #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
  4579. #~ "css\">\n"
  4580. #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
  4581. #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
  4582. #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
  4583. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4584. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
  4585. #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
  4586. #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
  4587. #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
  4588. #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
  4589. #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
  4590. #~ "html>"
  4591. #~ msgid "Available Buffers:"
  4592. #~ msgstr "Mevcut Arabellekler:"
  4593. #~ msgid "Show network name"
  4594. #~ msgstr "A? ad?n? göster"
  4595. #~ msgid "Show buffer name"
  4596. #~ msgstr "Arabellek ad?n? göster"
  4597. #~ msgid "Internal connections not yet supported."
  4598. #~ msgstr "Dahili ba?lant?lar henüz desteklenmiyor."
  4599. #~ msgid "Bufferview"
  4600. #~ msgstr "Arabellek görünümü"
  4601. #~ msgid "Activities:"
  4602. #~ msgstr "Etkinlikler:"
  4603. #~ msgid "FG"
  4604. #~ msgstr "ÖP"
  4605. #~ msgid "BG"
  4606. #~ msgstr "AP"
  4607. #~ msgid "Use BG"
  4608. #~ msgstr "AP Kullan"
  4609. #~ msgid "Default:"
  4610. #~ msgstr "Öntan?ml?:"
  4611. #~ msgid "New Message:"
  4612. #~ msgstr "Yeni Mesaj:"
  4613. #~ msgid "Other Activity:"
  4614. #~ msgstr "Di?er Etkinlik:"
  4615. #~ msgid "Chatview"
  4616. #~ msgstr "Sohbet Görünümü"
  4617. #~ msgid "Server Activity"
  4618. #~ msgstr "Sunucu Etkinli?i"
  4619. #~ msgid "Foreground"
  4620. #~ msgstr "Önplan"
  4621. #~ msgid "Background"
  4622. #~ msgstr "Arkaplan"
  4623. #~ msgid "Error Message:"
  4624. #~ msgstr "Hata Mesaj?:"
  4625. #~ msgid "Notice Message:"
  4626. #~ msgstr "Bildiri Mesaj?:"
  4627. #~ msgid "Plain Message:"
  4628. #~ msgstr "Düz Mesaj:"
  4629. #~ msgid "Server Message:"
  4630. #~ msgstr "Sunucu Mesaj?:"
  4631. #~ msgid "Highlight Message:"
  4632. #~ msgstr "Mesaj? Vurgula:"
  4633. #~ msgid "User Activity"
  4634. #~ msgstr "Kullan?c? Etkinli?i"
  4635. #~ msgid "Action Message:"
  4636. #~ msgstr "Eylem Mesaj?:"
  4637. #~ msgid "Join Message:"
  4638. #~ msgstr "Kat?lma Mesaj?:"
  4639. #~ msgid "Kick Message:"
  4640. #~ msgstr "At?lma Mesaj?:"
  4641. #~ msgid "Mode Message:"
  4642. #~ msgstr "Mod Mesaj?:"
  4643. #~ msgid "Part Message:"
  4644. #~ msgstr "Ayr?lma Mesaj?:"
  4645. #~ msgid "Quit Message:"
  4646. #~ msgstr "Ç?kma Mesaj?:"
  4647. #~ msgid "Rename Message:"
  4648. #~ msgstr "Yeniden Adland?rma Mesaj?:"
  4649. #~ msgid "Sender:"
  4650. #~ msgstr "Gönderen:"
  4651. #~ msgid "Nick:"
  4652. #~ msgstr "Takma ad:"
  4653. #~ msgid "Hostmask:"
  4654. #~ msgstr "Sunucu maskesi:"
  4655. #~ msgid "Channelname:"
  4656. #~ msgstr "Kanal ad?:"
  4657. #~ msgid "Mode flags:"
  4658. #~ msgstr "Mod bayraklar?:"
  4659. #~ msgid "Url:"
  4660. #~ msgstr "Url:"
  4661. #~ msgid "New Message Marker:"
  4662. #~ msgstr "Yeni Mesaj ??areti:"
  4663. #~ msgid "Mirc Color Codes"
  4664. #~ msgstr "Mirc Renk Kodlar?"
  4665. #~ msgid "Color Codes"
  4666. #~ msgstr "Renk Kodlar?"
  4667. #~ msgid "Color 0:"
  4668. #~ msgstr "Renk 0:"
  4669. #~ msgid "Color 1:"
  4670. #~ msgstr "Renk 1:"
  4671. #~ msgid "Color 2:"
  4672. #~ msgstr "Renk 2:"
  4673. #~ msgid "Color 3:"
  4674. #~ msgstr "Renk 3:"
  4675. #~ msgid "Color 4:"
  4676. #~ msgstr "Renk 4:"
  4677. #~ msgid "Color 5:"
  4678. #~ msgstr "Renk 5:"
  4679. #~ msgid "Color 6:"
  4680. #~ msgstr "Renk 6:"
  4681. #~ msgid "Color 7:"
  4682. #~ msgstr "Renk 7:"
  4683. #~ msgid "Color 8:"
  4684. #~ msgstr "Renk 8:"
  4685. #~ msgid "Color 14:"
  4686. #~ msgstr "Renk 14:"
  4687. #~ msgid "Color 15:"
  4688. #~ msgstr "Renk 15:"
  4689. #~ msgid "Color 13:"
  4690. #~ msgstr "Renk 13:"
  4691. #~ msgid "Color 12:"
  4692. #~ msgstr "Renk 12:"
  4693. #~ msgid "Color 11:"
  4694. #~ msgstr "Renk 11:"
  4695. #~ msgid "Color 10:"
  4696. #~ msgstr "Renk 10:"
  4697. #~ msgid "Color 9:"
  4698. #~ msgstr "Renk 9:"
  4699. #~ msgid "Nickview"
  4700. #~ msgstr "Takma Ad Görünümü"
  4701. #~ msgid "Nick status:"
  4702. #~ msgstr "Takma ad durumu:"
  4703. #~ msgid ""
  4704. #~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
  4705. #~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
  4706. #~ "to work."
  4707. #~ msgstr ""
  4708. #~ "?u an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirde?inin\n"
  4709. #~ "çal??mas? için Qt kitapl???n? sqlite eklentisi aktif olacak ?ekilde\n"
  4710. #~ "derlemeniz gerekmektedir."
  4711. #~ msgid "The port quasselcore will listen at"
  4712. #~ msgstr "Quassel çekirde?inin dinleyece?i port"
  4713. #~ msgid "Don't restore last core's state"
  4714. #~ msgstr "Çekirde?in son durumunu geri yükleme"
  4715. #~ msgid "Path to logfile"
  4716. #~ msgstr "Kay?t dosyas?n?n yolu"
  4717. #~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
  4718. #~ msgstr "Kay?t seviyesi Hata Ay?klama|Bilgi|Uyar?|Hata"
  4719. #~ msgid ""
  4720. #~ "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL "
  4721. #~ "Cert"
  4722. #~ msgstr ""
  4723. #~ "SSL Sertfikas? ve Sqlite DB gibi verilerin bulundu?u dizini belirtin"
  4724. #~ msgid "Disconnecting."
  4725. #~ msgstr "Ba?lant? Kesiliyor."
  4726. #~ msgid "Fonts"
  4727. #~ msgstr "Yaz?tipleri"
  4728. #~ msgid "Custom Application Fonts"
  4729. #~ msgstr "Özel Uygulama Yaz?tipleri"
  4730. #~ msgid "Font"
  4731. #~ msgstr "Yaz?tipi"
  4732. #~ msgid "Buffer Views:"
  4733. #~ msgstr "Arabellek Görünümleri:"
  4734. #~ msgid "Nick List:"
  4735. #~ msgstr "Takma Ad Listesi:"
  4736. #~ msgid "Inputline:"
  4737. #~ msgstr "Girdi sat?r?:"
  4738. #~ msgid "General:"
  4739. #~ msgstr "Genel:"
  4740. #~ msgid "Chat Widget"
  4741. #~ msgstr "Sohbet Penceresi"
  4742. #~ msgid "Nicks:"
  4743. #~ msgstr "Takma adlar:"
  4744. #~ msgid ""
  4745. #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
  4746. #~ "to take effect. We intend to fix this."
  4747. #~ msgstr ""
  4748. #~ "Bu ayarlardan baz?lar?n?n etkin olabilmesi için Quassel ?stemcisinin "
  4749. #~ "yeniden ba?lat?lmas? gerekir. Bunu düzeltmeyi planl?yoruz."
  4750. #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
  4751. #~ msgstr "Alçalt dü?mesiyle sistem tepsisine küçült"
  4752. #~ msgid "Minimize to tray on close button"
  4753. #~ msgstr "Kapat dü?mesiyle sistem tepsisine küçült"
  4754. #~ msgid "Current Buffer"
  4755. #~ msgstr "Mevcut Arabellek"
  4756. #~ msgid "Errors"
  4757. #~ msgstr "Hatalar"
  4758. #~ msgid "Buffer View"
  4759. #~ msgstr "Arabellek Görünümü"
  4760. #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
  4761. #~ msgstr "Fare tekerle?iyle arabellekleri de?i?tir"
  4762. #~ msgid ""
  4763. #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
  4764. #~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntan?ml? \":\""
  4765. #~ msgid "Input Line"
  4766. #~ msgstr "Girdi Sat?r?"
  4767. #~ msgid "Away Reason"
  4768. #~ msgstr "D??ar?da Sebebi"
  4769. #~ msgid "Away Nick"
  4770. #~ msgstr "D??ar?da Rumuzu"
  4771. #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
  4772. #~ msgstr ""
  4773. #~ "Ayr?l?rken otomatik d??ar?da olma durumunda, öntan?ml? d??ar?da sebebini "
  4774. #~ "geçersiz k?l"
  4775. #~ msgid ""
  4776. #~ "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal "
  4777. #~ "characters"
  4778. #~ msgstr ""
  4779. #~ "Kimli?inizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma "
  4780. #~ "ad var"
  4781. #~ msgid "Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist"
  4782. #~ msgstr ""
  4783. #~ "Lütfen: /nick <baskabirtakmaad> ile devam edin ya da takma ad listenizi "
  4784. #~ "temizleyin"
  4785. #~ msgid "Edit &Networks..."
  4786. #~ msgstr "A?lar? &Düzenle..."
  4787. #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
  4788. #~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..."
  4789. #~ msgid "&Lock Dock Positions"
  4790. #~ msgstr "Dock Pozisyonlar?n? &Kilitle"
  4791. #~ msgid "Ctrl+F"
  4792. #~ msgstr "Ctrl+F"
  4793. #~ msgid "&About Quassel..."
  4794. #~ msgstr "Quassel &Hakk?nda..."
  4795. #~ msgid "About &Qt..."
  4796. #~ msgstr "&Qt Hakk?nda..."
  4797. #~ msgid "&Buffer Views"
  4798. #~ msgstr "&Arabellek Görünümleri"
  4799. #~ msgid "Core Lag: %1 msec"
  4800. #~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms"
  4801. #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
  4802. #~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yap?land?r..."
  4803. #~ msgid "Processing Messages"
  4804. #~ msgstr "Mesajlar ??leniyor"
  4805. #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
  4806. #~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..."
  4807. #~ msgid "Show Buffer"
  4808. #~ msgstr "Arabelle?i Göster"
  4809. #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
  4810. #~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle"
  4811. #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
  4812. #~ msgstr "Arabellek(leri) Kal?c? Olarak Gizle"
  4813. #~ msgid "Apply first!"
  4814. #~ msgstr "Önce uygula!"
  4815. #~ msgid "Connect now"
  4816. #~ msgstr "?imdi ba?lan"
  4817. #~ msgid "Choose random server for connecting"
  4818. #~ msgstr "Rastgele sunucuyla ba?lan"
  4819. #~ msgid "Perform"
  4820. #~ msgstr "Gerçekle?tir"
  4821. #~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
  4822. #~ msgstr "Kodlamalar için öntan?ml? ayarlar? seç (önerilen)"
  4823. #~ msgid "WHOIS"
  4824. #~ msgstr "K?M"
  4825. #~ msgid "VERSION"
  4826. #~ msgstr "SÜRÜM"
  4827. #~ msgid "PING"
  4828. #~ msgstr "PING"
  4829. #~ msgid "Modes"
  4830. #~ msgstr "Modlar"
  4831. #~ msgid "Op %1"
  4832. #~ msgstr "Op %1"
  4833. #~ msgid "Deop %1"
  4834. #~ msgstr "Deop %1"
  4835. #~ msgid "Voice %1"
  4836. #~ msgstr "Voice %1"
  4837. #~ msgid "Devoice %1"
  4838. #~ msgstr "Devoice %1"
  4839. #~ msgid "Kick %1"
  4840. #~ msgstr "Kick %1"
  4841. #~ msgid "Ban %1"
  4842. #~ msgstr "Ban %1"
  4843. #~ msgid "Kickban %1"
  4844. #~ msgstr "Kickban %1"
  4845. #~ msgid "DCC-Chat"
  4846. #~ msgstr "DCC-Chat"
  4847. #~ msgid "Send file"
  4848. #~ msgstr "Dosya gönder"
  4849. #~ msgid "Copy to Clipboard"
  4850. #~ msgstr "Panoya Kopyala"
  4851. #~ msgid "Enable debug output"
  4852. #~ msgstr "Hata ç?kt?s?n? etkinle?tir"
  4853. #~ msgid "Display this help and exit"
  4854. #~ msgstr "Bu yard?m? göster ve ç?k"
  4855. #~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
  4856. #~ msgstr "?stemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çal??t?!"
  4857. #~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
  4858. #~ msgstr "?stemci, 0 byte paket yollamaya çal??t?!"
  4859. #~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
  4860. #~ msgstr "?stemci, bozuk bir s?k??t?r?lm?? veri gönderdi!"
  4861. #~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
  4862. #~ msgstr "?stemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!"
  4863. #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
  4864. #~ msgstr "<b>%1 Durum arabelle?i</b>"
  4865. #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
  4866. #~ msgstr "Ba?l??? kayd?rmak için sürükle!"
  4867. #~ msgid "%D0%1"
  4868. #~ msgstr "%D0%1"
  4869. #~ msgid "%Dn%1"
  4870. #~ msgstr "%Dn%1"
  4871. #~ msgid "%Ds%1"
  4872. #~ msgstr "%Ds%1"
  4873. #~ msgid "%De%1"
  4874. #~ msgstr "%De%1"
  4875. #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
  4876. #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kat?ld? %DC%4%DC"
  4877. #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
  4878. #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayr?ld? %DC%4%DC"
  4879. #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
  4880. #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ç?kt?"
  4881. #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
  4882. #~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN"
  4883. #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
  4884. #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN"
  4885. #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
  4886. #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
  4887. #~ msgid "%De[%1]"
  4888. #~ msgstr "%De[%1]"